Avtal om tillämpning av avtalet mellan EFTA-länderna och Spanien i förhållande till Furstendömet Liechtenstein, Madrid den 26 juni 1979, SÖ 1980:88
Avtal om tillämpning av avtalet mellan EFTA-länderna
och Spanien i förhållande till Furstendömet Liechten
stein.
Madrid den 26 juni 1979
Regeringen beslöt ratificera av talet den 20 decem ber 1979. R atifikationsinstrum entet deponerades i Stockholm den 20 decem ber 1979. S edan sam tliga länder deponerat sina ratifikationsinstrum ent i S tock holm träd d e av talet i kraft vid sam m a tidpunkt som avtalet mellan EFTA län d em a och S panien, den 1 maj 1980.
R iksdagsbehandling: Prop. 1979/80:26, UU 1979/80:9, R skr 1979/80:128.
2(Ö versä ttn in g 1)
Agreement on the Validity of the Agree- Avtal om tillämpning av avtalet mellan
ment between the EFTA countries and EFTA-länderna och Spanien i förhållande
Spain for the principality o f Liechtenstein till Furstendömet Liechtenstein.
The Republic o f A ustria, the Republic of Republiken Ö sterrike, Republiken F in F inland, the Republic o f leeland, the King- land, Republiken Island, K onungariket dom o f N orw ay, the P ortuguese Republic, N orge, Portugisiska republiken, K onungari the K ingdom o f S w eden, the Swiss Confede- ket Sverige, Schw eiziska E dsförbundet (här ration (hereinafter called “ the EFT A coun nedan benäm nda ” E F T A -tänderna” ), trie s” ), the Principality o f L iechtenstein, F urstendöm et L iechtenstein, Spain Spanien, W hereas by the T reaty o f 29th M arch 1923 vilka beaktar att Furstendöm et L iechten the Principality o f L iechtenstein form s a cus- stein tillsam m ans med Schw eiz bildar en tull tom s union with S w itzerland and w hereas union enligt fördraget av den 29 m ars 1923 that T reaty does not confer validity for the och att enligt d etta fördrag inte alla b estäm Principality o f L iechtenstein on all the provi m elser i det idag undertecknade avtalet mel sions o f the A greem ent betw een the EFTA lan E FTA -länderna och Spanien utan ytterli countries and Spain, signed today, gare godkännande kan tilläm pas i förhållande till L iechtenstein, W hereas the Principality o f Liechtenstein vilka beaktar att F urstendöm et L iechten has expressed the desire that all the provi stein u ttryckt önskem ål att sam tliga bestäm sions o f that A greem ent relevant to Sw itzer m elser i näm nda avtal som har avseende på land should apply to it, Schw eiz skall tilläm pas i förhållande till furs tendöm et, H A V É A G R E E D as follows: HAR Ö V ER EN SK O M M IT om följande:
ARTICLE 1 A RTIKEL 1
T he A greem ent betw een the EFTA coun D et denna dag undertecknade avtalet mel tries and Spain, signed today, shall apply to lan E FT A -länderna och Spanien skall vara the Principality o f L iechtenstein in the same tillämpligt på Furstendöm et L iechtenstein på way as the A greem ent applies to Sw itzer sam m a sätt som i förhållande till Schweiz. land.
ARTICLE 2 ARTIKEL 2
F o r the purposes o f im plem enting the F ö r att kunna tilläm pa avtalet mellan A greem ent the E FT A countries and Spain, E FT A -länderna och Spanien kan F urstendö the Principality o f L iechtenstein may cause met L iechtenstein låta sina intressen tillvara its interests to be represented through a rep tagas av en rep resentant inom den schw ei resentative w ithin the Swiss Delegation to ziska delegationen i den blandade kom m itté the Joint C om m ittee established by that som upprättats genom näm nda avtal. A greem ent.
ARTICLE 3 ARTIKEL 3
This A greem ent shall be approved by the D etta avtal skall godkännas av EFT A -län E FT A countries, the Principality o f Liech- derna, Furstendöm et L iechtenstein och Spa-
1 Ö versättning i enlighet med den i prop. 1979/ 80: 26 intagna texten.
3tenstein and Spain in accordance with their nien i enlighet med vaije lands egen p ro ce ow n procedures. dur. It shall en ter into force at the sam e time as Det skall träda i kraft vid sam m a tidpunkt the A greem ent betw een the EFT A countries som avtalet mellan E FT A -länderna och Spa and Spain enters into force in relation to nien träd er i kraft i förhållande till Schw eiz Sw itzerland and shall rem ain in force as long och förblir giltigt så länge sistnäm nda avtal as that A greem ent is applicable to Sw itzer gäller för Schw eiz och så länge fördraget av land and the T reaty o f 29th M arch 1923 is in den 29 mars 1923 gäller. force.
D O N E at M adrid the 26 day o f June, 1979, SOM SK ED D E i M adrid den 26 juni 1979 i in a single authentic copy in the English lan- ett enda autentiskt exem plar på engelska guage w hich shall be deposited with the G ov språket, som skall deponeras hos Sveriges ernm ent o f S w eden, by which certified co- regering. Behörigen b estyrkta avskrifter skall pies shall be transm itted to all Signatory av Sveriges regering tillställas alla signatär- States. stater.