Ändringar i konventionen den 6 mars 1948 om upprättande av Mellanstatliga rådgivande sjöfartsorganisationen. Resolution A. 450 (XI) (SÖ 1959:15 och 1979:74), London den 15 november 1979, SÖ 1981:88
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
Utgiven av utrikesdepartementet gQ 1981*88
Nr 88
Ändringar i konventionen den 6 mars 1948 om upprät
tande av Mellanstatliga rådgivande sjöfartsorganisa
tionen. Resolution A. 450 (XI) (SÖ 1959:15 och 1979:74).
London den 15 november 1979
R eg erin g e n b e slö t a tt g o d k ä n n a ä n d rin g a rn a d en 23 o k to b e r 1980. G o d k ä n n a n d e in s tru m e n te t d e p o n e ra d e s h o s o rg a n isa tio n e n s g e n e ra l se k re te ra re d e n 14 n o v e m b e r 1980. Ä n d rin g a rn a h a r ä n n u ej tr ä tt i k ra ft.
2(Ö v ersättn in g )
Amendments to the Convention on the Ändringar i konventionen om upprättan
Inter-Governmental Maritime Consulta- de av M ellanstatliga rådgivande sjöfarts
tive Organization organisationen
The existing text o f A r tid e 17 (renum bered N uvarande texten i art. 17 (som erhållit num as A r tid e 16 under the 1977 am endm ents) is ret 16 i 1977 års ändringar) ersätts av fö l replaced by the follow ing: ja n d e : T h e C o u n cil shall be c o m p o s e d o f th irty - R åd et skall b e stå av tr e ttio tv å m ed lem m ar, tw o M e m b e rs e le c te d by th e A ssem b ly . som väljs av fö rsam lin g en . The existing text o f A r tid e 18 (renum bered N uvarande text i art. 18 (som erhållit num as A r tid e 17 under the 1977 am endm ents) is m er 17 i 1977 års ändringar) ersätts av fö l replaced by the follow ing: jande: In e le c tin g th e M e m b e rs o f th e C o u n cil, the Vid val av rå d e ts m ed le m m a r skall fö rsa m A ssem b ly shall o b s e rv e th e follow ing cri- lingen ia k tta g a fö ljan d e p rin cip er. teria: (a) E ight shall be S ta te s w ith th e larg est a) å tta sk o la v a ra s ta te r m ed d e t stö rs ta in te re st in p ro v id in g in te rn a tio n a l shipping in tre ss e t i tillh a n d a h å lla n d e av to n n ag e fö r se rv ic e s; d en in te rn a tio n e lla h a n d e lssjö fa rte n . (b) E ight shall be o th e r S ta te s w ith th e la r b) å tta sk o la v a ra a n d ra s ta te r m ed d et g est in te re st in in te rn a tio n a l se a b o rn e tra d e ; s tö rs ta in tre s s e t i den in te rn a tio n e lla sjöb u rn a h an d eln . (c) S ix te e n shall be S ta te s n o t e le c te d u n c) se x to n sk o la v a ra s ta te r som icke äro d e r (a) o r (b) a b o v e w hich h av é sp ecial in te r v a ld a enligt a) e lle r b) o v a n och vilka h a s ä r e sts in m aritim e tr a n s p o rt o r n av ig atio n , and skilda in tre sse n i sjö fart o ch v ilkas inval i w h o se e le c tio n to th e C o u n cil w ill e n s u re the rå d e t s ä k e rstä lle r re p re s e n ta tio n från alla re p re s e n ta tio n o f all m a jo r g eo g rap h ic a re a s m e ra b e ty d a n d e g e o g rafisk a o m rå d e n i v ä rl o f the w o rld . d en . The existing text o f A r tid e 20 (renum bered N uvarande text i art. 20 (som erhållit num as A r tid e 19 under the 1977 am endm ents) is m er 19 i 1977 års ändringar) ersätts av fö l replaced by the follow ing: jande: (a) T h e C o u n cil shall e le c t its C h airm an a) R åd et skall själv t välja sin o rd fö ra n d e a n d a d o p t its o w n R ules o f P ro c e d u re e x c e p t och själv t fa s tstä lla sin a p ro c e d u rre g le r, d ä r a s o th e rw ise p ro v id e d in th e C o n v e n tio n . ej a n n a t ä r stad g at i k o n v e n tio n e n . (b) T w e n ty -o n e M em b ers o f th e C ouncil b) T jugoen m e d le m m a r sk o la v a ra b e s lu ts shall c o n s titu te a q u o ru m . m ässiga. (c) T h e C o u n cil shall m e e t u p o n one c) R å d e t skall sa m m a n trä d a m ed en m å m o n th ’s n o tic e as o ften as m ay be n e c e ss a ry n a d s v arsel så o fta d e tta ä r n ö d v än d ig t fö r e tt fo r the efficien t d isc h a rg e o f its d u tie s upon effe k tiv t fu llg ö ran d e av d e ss u p p g ifte r. D et th e su m m o n s o f its C h airm an o r u p o n re q u e s t skall sa m m an k allas av o rd fö ra n d e n e lle r på by not less th å n fo u r o f its M e m b e rs. It shall b eg äran av m in st fy ra av d e ss m ed lem m ar. m eet at such p la c e s as m ay be c o n v e n ie n t. D et skall sa m m a n trä d a p å p lats so m b efm n es v a ra läm plig. The existing text o f A r tid e 51 (renum bered N uvarande text i art. 51 (som erhållit num as A r tid e 66 under the 1977 am endm ents) is m er 66 i 1977 års ändringar) ersätts av f ö l replaced by the follow ing: ja n d e : T e x ts o f p ro p o s e d a m e n d m e n ts to th e C o n T e x te r till fö reslag n a ä n d rin g a r i k o n v e n v en tio n shall be c o m m u n ic a te d by th e S ecre- tio n en sk o la av g e n e ra ls e k re te ra re n tillställas ta ry -G e n e ra l to M e m b e rs a t le a st six m o n th s m ed le m m a rn a m in st sex m å n a d e r fö re d e ra s
3in a d v a n c e o f th e ir c o n s id e ra tio n by th e A s- beh an d lin g av fö rsam lin g en . Ä n d rin g a r sk o la sem b ly . A m e n d m e n ts shall be a d o p te d by a a n ta g a s m ed tv å tre d je d e ls m a jo rite t i fö rsa m tw o -th ird s m a jo rity v o te o f th e A ssem b ly . lingen. V arje än d rin g skall trä d a i k ra ft fö r T w elv e m o n th s a fte r its a c c e p ta n c e by tw o sam tlig a m ed lem m ar tolv m å n a d e r e fte r d e t th ird s o f th e M em b ers o f th e O rg a n iz a tio n , d en h a r g o d k ä n ts m ed tv å tre d je d e ls m ajo ri o th e r th å n A sso c ia te M e m b e rs, e a c h am en d - te t av o rg a n isa tio n e n s m e d le m m a r, a s s o c ie m en t shall co m e into fo rce fo r all M em b ers. ra d e m ed lem m ar u n d a n ta g n a . O m en m ed lem If w ithin th e first 60 d a y s o f th is p erio d o f inom de fö rs ta 60 d a g a rn a av d e n n a to lv tw e lv e m o n th s a M e m b e r g iv es n o tificatio n m å n a d e rsp e rio d lä m n a r n o tifik atio n om u t o f w ith d ra w a l from th e O rg a n iz a tio n on ac- trä d e u r o rg a n isa tio n e n till följd av än d rin g , c o u n t o f an a m e n d m e n t th e w ith d ra w a l shall, skall u tträ d e t, o a k ta t b e s tä m m e lse rn a i a rt. n o tw ith sta n d in g th e p ro v isio n s o f A rticle 58 58 i k o n v e n tio n e n , trä d a i k ra ft d ag en fö r o f th e C o n v e n tio n , ta k e effect on th e d a te on så d a n ä n d rin g s ik ra ftträ d a n d e . w hich su ch a m e n d m e n t c o m e s in to fo rce.
N o r s te d ts T ryckeri, S to c k h o lm 1983