Skriftväxling med Cuba rörande förlängning av handelsavtalet den 12 december 1957, Stockholm den 12 och 28 december 1978, SÖ 1983:114
Sveriges överenskommelser med främmande makter U tgiven a v utrikesdepartem entet SO 1983:114
Nr 114
Skriftväxling med Cuba rörande förlängning av handels
avtalet den 12 december 1957.
Stockholm den 12 och 28 december 1978
2a
Cubas ambassadör till Sveriges utrikesminis ter
E stocolm o, Diciembre 12, 1978
Senor M inistro:
De acuerdo con los Poderes recibidos de mi G obierno, tengo el honor de proponer a V uestra E xcelencia el Protocolo de Prörroga al Convenio Com ercial entre la R epublica de C uba y el Reino de Suecia, firm ado el 12 de diciem bre de 1957. D urante la conversaciön que fue celebrada con vista a prorrogar el C onvenio Com ercial suscrito entre la R epublica de Cuba y el Reino de Suecia el 12 de diciem bre de 1957, am bas P artes observando que el mismo quedaba sin efecto el dia 31 de diciem bre de 1978, segun lo establecido en el Canje de N otas efectuado en L a H abana el 20 de febrero de 1976 y anim ados del propösito de continuar desen vol viendo sus relaciones com erciales sobre las bases m utuam ente satisfactorias establecidas han acordado por medio de sus respectivos plenipotenciarios, prorrogar dicho Convenio Com ercial tal y com o quedö modificado por el Canje de N otas efectuado en L a H abana el 31 de m arzo de 1970, desde el lro de enero de 1979 hasta el 31de diciem bre de 1981. E sta carta y la que V uestra Excelencia se sirva enviarm e com o contestaciön, constituirån el acuerdo de nuestros dos G obiernos sobre los extrem os anteriorm ente expuestos. A provecho la oportunidad para reiterar a V uestra E xcelencia el testimonio de mi mås alta y distinguida consideraciön.
Quintin Pina Machado
3Stockholm den 12 decem ber 1978
H err U trikesm inister,
I enlighet med det bem yndigande ja g erhållit från min regering, har jag äran för E rs Excellens framlägga protokoll gällande förlängning av det handelsavtal mellan Republiken K uba och K onungariket Sverige, som undertecknats den 12 decem ber 1957. U nder den överläggning som hölls om förlängning av det den 12 d ecem ber I9571 av Republiken K uba och K onungariket Sverige undertecknade handelsavtalet, varvid båda parter o bserverade att sagda avtal löper ut den 31 decem ber 1978, har båda parter såsom fastslagits vid noteväxlingen i H avanna den 20 februari 19762, och angelägna om att vidareutveckla sina handelsförbindelser på ömsesidigt tillfredsställande grundvalar, genom sina respektive sändebud överens kommit om förlängning av sagda handelsavtal i sitt genom noteväxlingen i H avanna den 31 mars 19703 förändrade skick, att gälla från den 1 januari 1979 till den 31 decem ber 1981. D enna skrivelse, liksom den som Ers E xcellens vänligen sänder till svar, skall utgöra avtalet mellan våra båda regeringar i ovannäm nda angelägenhet. Jag begagnar d etta tillfälle att ånyo försäkra E rs Excellens om min utm ärkta högaktning.
Quintin Pina Machado
1 SÖ 1958:38. : SÖ 1976: 19. ' SÖ 1970:32.
4SÖ 1983:114 b Sveriges handelsminister till Cithas ambassadör
E stocolm o, Diciembre 28. 1978
S enor E m bajador,
Tengo el honor de acusar recibo a su atenta N ota de fecha 12 de diciem bre de 1978 al m inistro de R elaciones E xteriores, Senor Hans Blix. con el contenido siguiente: ” De acuerdo con los Poderes recibidos de mi G o b ie rn o . sobre los extrem os anteriorm ente e x p u e sto s." Cum plem e inform arle que mi G obierno esta de acuerdo con el contenido de la misma. A provecho la oportunidad. Senor E m bajador, para reiterarle el testim onio de mi mås alta y distinguida consideraciön.
Hadar Cars
5Stockholm den 28 decem ber 1978
H err A m bassadör.
Jag har äran erkänna m ottagandet av E der note av den 12 decem ber 1978 till utrikesm inister H ans Blix av följande innehåll. " I enlighet med det bem yndigande jag erhållit från min re g e rin g . i ovannäm nda angelägenhet. Jag får m eddela att min regering är införstådd med innehållet i densam ma. M ottag. H err A m bassadör, försäkran om min utm ärkta högaktning.
H iid u r C u rs
N o r s t e d t s T ry c k e ri, S to c k h o l m 1 9 8 5