lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

1982 års internationella avtal om jute och juteprodukter, Genève den 1 oktober 1982, SÖ 1983:33

Beteckning
so-198333
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1982-10-01

Källa

1

Sveriges överenskommelser

med främmande makter

U tgiven av u trikesdepartem entet SO 1983: 33

Nr 33

1982 års internationella avtal om jute och juteprodukter.

Genéve den 1 oktober 1982

A v ta le t u n d e rte c k n a d e s av S v erig e d e n 14 ja n u a r i 1983. R a tifik a tio n s in stru m e n te t d e p o n e ra d e s h o s F ö re n ta n a tio n e rn a s g e n e ra l­ s e k r e te ra r e d e n 30 ju n i 1983. A v ta le t h a r ä n n u ej tr ä tt i k raft. R ik sd ag sb eh an d lin g : P ro p . 1982/83:106, N U 1982/83:29, R sk r 1982/83:232

4

A rticle 45 S e ttle m e n t o f a c c o u n ts A rtik el 45 A v rä k n in g m ed fr å n trä ­ w ith w ith d raw in g o r ex- d a n d e e lle r u te s lu tn a m ed ­ c lu d e d m e m b e rs o r m ern- le m m a r e lle r m e d le m m a r b e rs u n a b le to a c c e p t an so m ej k an g o d k ä n n a en av-

A rticle 46 D u ra tio n , e x te n s io n and A rtik el 46 G iltig h e tstid , förlän g n in g

A N N E X E S B IL A G O R A nnex A S h a re s o f in d iv id u al e x p o rtin g B ilaga A In d iv id u e lla e x p o rtlä n d e rs a n d e la r c o u n trie s in to ta l n e t e x p o rts o f av den to ta la n e tto e x p o rte n av ju te a n d ju t e p ro d u c ts o f c o u n ­ ju t e o ch ju te p r o d u k te r frå n d e lta ­ trie s p a rtic ip a tin g in th e U n ite d g an d e lä n d e r i F ö re n ta n a tio n e r­ N a tio n s C o n fe re n c e on J u te and n a s k o n fe re n s fö r ju te och ju te p r o ­ J u te P ro d u c ts , 1981, a s esta b - d u k te r 1981, fa s ts tä lld a fö r tilllished fo r th e p u rp o s e s o f article läm p n in g en av a rtik e l 40. 40. A n n ex B S h a re s o f in d iv id u al im p o rtin g B ilaga B In d iv id u e lla im p o rtlä n d e rs a n d e la r c o u n trie s an d g ro u p s o f c o u n trie s av d en to ta la n e tto im p o rte n av in to tal net im p o rts o f ju te and ju t e o ch ju te p r o d u k te r till d e lta ­ ju t e p ro d u c ts o f c o u n trie s p a rtic i­ g an d e lä n d e r i F ö re n ta n a tio n e rn a s p atin g in th e U n ite d N a tio n s k o n fe re n s fö r ju t e o ch ju te p r o ­ C o n fe re n c e o n J u te an d Ju te d u k te r 1981, fa s tstä lld a fö r till P ro d u c ts , 1981, a s e sta b lish e d läm p n in g en av a rtik e l 40. fo r th e p u rp o s e s o f a rtic le 40.

P R E A M B L E IN L E D N IN G The P a rtie s to th is A g r e e m e n t, D e a v ta ls s lu ta n d e p a rte rn a , R e c a llin g th e D e c la ra tio n a n d P ro g ram m e vilka å b e ro p a r fö rk larin g en o ch h an d lin g s­ o f A c tio n on th e E s ta b lis h m e n t o f a N ew p ro g ra m m e t om u p p rä tta n d e av en ny in te r­ In te rn a tio n a l E co n o m ic O rd e r, n atio n ell e k o n o m isk o rd n in g ; R e c a llin g re s o lu tio n s 93 (IV ) an d 124 (V) vilka å b e ro p a r de av F ö re n ta n a tio n e rn a s on th e In te g ra te d P ro g ram m e fo r C om m odi- k o n fe re n s fö r h an d el o ch u tv e c k lin g vid d e ss ties a d o p te d by th e U n ite d N a tio n s C o n fe r­ fjärde o c h fem te se s s io n e r a n ta g n a re s o lu ­ e n c e on T ra d e a n d D e v e lo p m e n t a t its fo u rth tio n e rn a 93 (IV ) o c h 124 (V ) om e tt in te g re ra t an d fifth se s sio n s , rå v a ru p ro g ra m ; R e c a llin g fu r th e r th e S u b sta n tia l N e w P ro ­ vilka vidare å b e ro p a r h a n d lin g sp ro g ra m ­ gram m e o f A ctio n fo r th e 1980s fo r th e L e a st m et fö r 1980-talet fö r de m in st u tv e c k la d e D e v e lo p e d C o u n trie s, a n d in p a rtic u la r p ara- lä n d e rn a o c h sä rsk ilt m o m e n t 82 i d e tta p ro ­ g rap h 82 th e re o f, g ram ; R e c o g n izin g th e im p o rta n c e o f ju te and vilka e rk ä n n e r ju te ts o c h ju te p ro d u k te rn a s ju te p ro d u c ts to th e e c o n o m ie s o f m an y de- b e ty d e lse fö r m ån g a e x p o rte ra n d e u tv e c k ­ veloping e x p o rtin g c o u n trie s, lin g slä n d e rs e k o n o m ie r; C o n sid erin g th a t d o s e in te rn a tio n a l c o ­ vilka a n se r a tt e tt n ä ra in te rn a tio n e llt sa m ­ o p e ra tio n in finding Solutions to th e p ro b lem s a rb e te fö r a tt fin n a lö s n in g a r p å d e p ro b lem facing th is c o m m o d ity w ill fu r th e r th e e c o ­ som ä r fö rk n ip p a d e m ed d e n n a rå v a ra ko m ­ nom ic d e v e lo p m e n t o f th e e x p o rtin g c o u n ­ m e r a tt främ ja e x p o rtlä n d e rn a s e k o n o m isk a trie s a n d stre n g th e n e c o n o m ic c o -o p e ra tio n u tv eck lin g o ch s tä rk a d e t e k o n o m isk a sa m a r­ b e tw e e n e x p o rtin g a n d im p o rtin g c o u n trie s, b e te t m ellan im p o rtlä n d e r o c h e x p o rtlä n d e r; H a v é a g re e d as follow s: h a r k o m m it ö v e re n s om fö ljan d e:

5

C H A P T E R 1 - O B J E C T IV E S K A P IT E L I - S Y F T E N A rticle 1 A rtik el 1 O b je c tiv e s S y fte n 1. F o r th e b en efit o f b o th e x p o rtin g and (1) T ill fördel fö r såv äl e x p o rtm e d le m m a r im p o rtin g m e m b e rs, and w ith a view to som im p o rtm e d le m m a r o ch m ed sik te p å a tt i ach ie v in g the re le v a n t o b je c tiv e s a d o p te d by tilläm pliga d e la r u p p n å de mål som an ta g its th e U n ite d N a tio n s C o n fe re n c e o n T ra d e an d av F ö re n ta n a tio n e rn a s k o n fe re n s fö r han d el D e v e lo p m e n t in its re s o lu tio n s 93 (IV ) and o ch u tv e c k lin g i d e s s re s o lu tio n e r 93 (IV ) och 124 (V ) o n th e In te g ra te d P ro g ram m e for 124 (V ) om e tt in te g re ra t rå v a ru p ro g ra m sam t C o m m o d itie s an d taking a c c o u n t o f its re s o ­ m ed b e a k ta n d e av d e ss re s o lu tio n 98 (IV ), lu tio n 98 (IV ), the o b je c tiv e s o f th e In te rn a ­ skall s y fte n a m ed 1982 å rs in te rn a tio n e lla a v ­ tio n al A g reem en t on J u te a n d J u te P ro d u c ts, tal om ju te o ch ju te p r o d u k te r (i fo rtsä ttn in g e n 1982 (h e re in a fte r re fe rre d to as “ th is A g ree­ kallat ” d e tta a v ta l” ) v a ra fö ljan d e: m e n t” ) shall be: (a) T o im p ro v e s tru c tu ra l c o n d itio n s in the (a) a tt fö r b ä ttr a stru k tu rfö rh å lla n d e n a på ju te m ä rk e t; ju te m a r k n a d e n ; (b) T o e n h a n c e th e c o m p e titiv e n e s s o f ju te (b) a tt ö k a ju te ts o c h ju te p ro d u k te rn a s an d ju te p ro d u c ts; k o n k u rre n sfö rm å g a ; (c) T o m ain tain an d en larg e e x istin g m a r­ (c) a tt b ib e h å lla o c h u tv id g a befintliga k e ts a s w ell a s to d e v e lo p new m a rk e ts fo r m a rk n a d e r o c h u tv e c k la n y a m a rk n a d e r fö r ju te a n d ju te p ro d u c ts ; ju te o ch ju te p ro d u k te r; (d) T o d e v e lo p p ro d u c tio n o f j u t e an d ju te (d) a tt u tv e c k la p ro d u k tio n e n av ju te och p ro d u c ts w ith a view to im p ro v in g , in te r a lia , ju te p r o d u k te r fö r a tt fö r b ä ttr a d e ra s k v alitet th e ir q u a lity fo r th e b en efit o f im p o rtin g an d m . m . till fördel fö r im p o rt- o ch e x p o rtm e d ­ e x p o rtin g m e m b e rs; lem m ar; (e) T o d e v e lo p p ro d u c tio n , e x p o rts and (e) a tt k v a n tita tiv t u tv e c k la p ro d u k tio n e n , im p o rts o f ju t e an d ju te p ro d u c ts a s reg ard s e x p o rte n o c h im p o rte n av ju te o ch ju te p r o ­ q u a n tity so as to m e e t th e re q u ire m e n ts o f d u k te r så a tt d e u p p fy lle r v ä rld sm a rk n a d e n s w o rld d e m a n d an d su p p ly . k rav p å u tb u d o ch e fte rfrå g a n . 2. T h e o b je c tiv e s re fe rre d to in p a ra g ra p h (2) D e sy ften som a n g es i m o m en t (I ) i 1 o f th is a rtic le sh ould be m et in p a rtic u la r by d e n n a a rtik e l b ö r sä rsk ilt u p p n å s gen o m : m ean s of: (a) P ro je c ts o f re s e a rc h an d d e v e lo p m e n t, (a) p ro je k t fö r fo rsk n in g o ch u tv eck lin g , m ä rk e t p ro m o tio n an d c o st re d u c tio n ; m a rk n a d sfö rin g o c h k o stn a d sm in sk n in g ; (b) C o llatio n an d d is se m in a tio n o f in fo r­ (b) sa m m a n stä lln in g och sp rid n in g av in­ m atio n re la tin g to ju t e an d ju t e p ro d u c ts ; fo rm a tio n o m ju te o ch ju te p ro d u k te r; (c) C o n sid e ra tio n o f im p o rta n t issu e s co n - (c) b e a k ta n d e a v viktiga frå g o r om ju t e och cern in g ju te an d ju te p ro d u c ts , su c h a s the ju te p ro d u k te r, t. e x . frå g o rn a om stab iliserin g q u e s tio n s o f stab ilizatio n o f p ric e s an d sup- av p ris e r o c h u tb u d o ch om k o n k u rre n s m ed plies a n d o f c o m p e titio n w ith sy n th e tic s an d sy n te t- o ch e rs ä ttn in g sm a te ria l. s u b s titu te s .

C H A P T E R II - D E F IN IT IO N S K A P IT E L II - D E F IN IT IO N E R A rticle 2 A rtik el 2 D e fin itio n s D e fin itio n e r F o r th e p u rp o s e s o f th is A g reem en t: Vid tilläm p n in g en av d e tta av tal av se s m ed: (1) “ J u te ” m ean s raw ju t e , k e n a f and (1) ” j u t e ” rå ju te , g am b o h a m p a o c h d ä r ­ o th e r allied fib re s, including U rena L o b a tu , m ed b e slä k ta d e fib re r, in k lu siv e U rena la­ A b u tilo n A v ic e n n a e and C e p h a lo n e m a P o ­ b o la , A b u tilo n a v ic e n n a e o ch C e p h a lo n e m a ly a n d ru m ; p o ly a n d r u m ;

6

(2) “ J u te p ro d u c ts ” m ean s p ro d u c ts m ade (2) ”ju te p r o d u k te r ” p ro d u k te r so m h elt el­ w holly o r alm o st w holly o f ju t e , o r p ro d u c ts ler n ä sta n h e lt ä r fra m stä lld a av ju t e eller w h o se larg est c o m p o n e n t by w eight is ju te ; p ro d u k te r v a rs s tö rs ta v ik tk o m p o n e n t ä r ju te ; (3) “ M e m b e r” m ean s a G o v e rn m e n t o r an (3) ” m e d le m ” e n reg erin g e lle r e n m ellanin te rg o v e rn m e n ta l o rg a n iz a tio n as p ro v id ed statlig o rg a n isa tio n enligt vad som sta d g a s i fo r in a rtic le 5 w hich h a s c o n se n te d to be artik el 5 som sa m ty c k t till a tt p ro v iso risk t b o u n d by th is A g re e m e n t p ro v isio n a lly o r de- e lle r slutgiltigt v a ra b u n d e n av d e tta a v ta l; . finitively; (4) “ E x p o rtin g m e m b e r” m e a n s a m em b er (4) ” e x p o rtm e d le m ” en m ed lem v a rs e x ­ w h o se e x p o rts o f ju te a n d ju te p ro d u c ts ex- p o rt av ju te o ch ju te p r o d u k te r ö v e rs tig e r d e ss c e e d its im p o rts o f ju t e a n d ju t e p ro d u c ts and im p o rt av ju t e o ch ju te p r o d u k te r o ch som h a r w hich has d e c la re d itse lf to be an e x p o rtin g fö rk la ra t sig v a ra e x p o rtm e d le m ; m em b er; (5) “ Im p o rtin g m e m b e r” m ean s a m em b er (5) ” im p o rtm e d ie m ” en m ed lem v a rs im ­ w h o se im p o rts o f ju t e a n d ju t e p ro d u c ts ex- p o rt av ju te o ch ju te p r o d u k te r ö v e rs tig e r d ess ce e d its e x p o rts o f p ro d u c ts an d w hich h as e x p o rt av ju te o ch ju te p r o d u k te r oc h som h ar d e c la re d itse lf to be an im p o rtin g m e m b e r; fö rk la ra t sig v ara im p o rtm ed lem ; (6) " O rg a n iz a tio n ” m e a n s the In te rn a tio n ­ (6) ” o rg a n is a tio n e n ” d en in te rn a tio n e lla al J u te O rg an izatio n e sta b lish e d in a cco rd - ju te o rg a n is a tio n e n , u p p rä tta d i en lig h et m ed a n c e w ith a rtic le 3; artik el 3; (7) “ C o u n c il” m ean s th e In te rn a tio n a l (7) ” r å d e t” d e t in te rn a tio n e lla ju te rå d e t, J u te C o u n cil e sta b lish e d in a c c o rd a n c e w ith u p p rä tta t i e n lig h et m ed artik el 6; article 6; (8) " S p e c ia l v o te ” m e a n s a v o te req u irin g (8) ” k v alificerad m a jo rite t” e n m ajo ritet a t least tw o th ird s o f th e v o te s e a s t by e x p o rt­ b e stå e n d e av m in st tv å tre d je d e la r av d e rö s­ ing m em b ers p re s e n t an d voting an d a t least te r som av g iv its av n ä rv a ra n d e och rö s ta n d e tw o th ird s o f th e v o te s e a s t by im porting e x p o rtm e d le m m a r o ch m inst tv å tre d je d e la r m em b ers p re s e n t an d v o tin g , c o u n te d sep ar- av de rö s te r so m av g iv its av n ä rv a ra n d e och a te ly , on co n d itio n th a t th e s e v o te s are e a st rö s ta n d e im p o rtm e d le m m a r, v arje g ru p p rä k ­ by a m ajo rity o f e x p o rtin g m e m b e rs a n d by at n ad fö r sig, fö ru ts a tt a tt d e ss a r ö s te r av g es av le a s t fo u r im p o rtin g m e m b e rs p re s e n t and en m a jo rite t av e x p o rtm e d le m m a rn a o ch av voting; m inst fy ra n ä rv a ra n d e o c h rö s ta n d e im portm ed lem m ar; (9) “ S im ple d is trib u te d m ajo rity v o te ” (9) ” fö rd e la d e n k e l m a jo rite t” en m ajo ri­ m ean s a v o te req u irin g m o re th ån h a lf o f the te t b e stå e n d e av m e r än h älften av sam tliga to tal v o te s o f e x p o rtin g m em b ers p re s e n t and rö s te r som a v g iv its a v n ä rv a ra n d e o ch rö s ­ voting an d m o re th å n h a lf o f th e to tal v o te s o f ta n d e e x p o rtm e d le m m a r och m e r än hälften the im p o rtin g m e m b e rs p re s e n t an d voting av sam tlig a rö s te r som a v g iv its a v n ä rv a ra n ­ co u n te d s e p a ra te ly . T h e v o te s re q u ire d fo r d e o ch rö s ta n d e im p o rtm e d le m m a r, varje e x p o rtin g m e m b e rs m u st be e a s t by a m a jo r­ g ru p p räk n ad fö r sig. D e r ö s te r som k rä v s för ity o f e x p o rtin g m em b ers p re s e n t a n d voting; e x p o rtm e d le m m a rn a m å s te a v g es av en m a ­ jo r ite t av n ä rv a ra n d e o c h rö s ta n d e e x p o rt­ m ed lem m ar; (10) “ F in an cial y e a r ” m ean s th e p erio d (10) " r ä k e n s k a p s å r ” p e rio d e n från och from 1 Ju ly to 30 J u n e in clu siv e; m ed d en 1 ju li till o ch m ed d e n 30 ju n i; (11) “ Ju te y e a r " m ean s the p erio d from 1 (11) ” j u t e å r ” p erio d e n från och m ed den I Ju ly to 30 J u n e in clu siv e; ju li till o ch m ed d e n 30 ju n i; (12) “ E x p o rts o f j u t e ” o r " e x p o r ts o f ju te (12) ” e x p o rt av j u t e ” e lle r ” e x p o rt av j u ­ p ro d u c ts ” m ean s an y ju te o r ju te p ro d u c ts te p r o d u k te r” allt ju te eller alla ju te p ro d u k te r w hich leav e th e c u sto m s te rrito ry o f any som u tfö rs u r en m ed lem s tu llo m rå d e och m e m b e r; and “ im p o rts o f j u t e ” o r “ im p o rts m ed ” im p o rt av j u t e ” e lle r ” im p o rt av ju t e ­ o f ju te p ro d u c ts ” m ean s an y ju te o r ju te p ro d u k te r” allt ju te e lle r alla ju te p ro d u k te r

7

p ro d u c ts w hich e n te r tb e c u s to m s te r rito ry o f som in fö rs i en m ed lem s tu llo m rå d e ; om en an y m e m b e r, p ro v id e d th a t, fo r th e p u rp o s e s m ed lem fö rv a lta r m e r än e tt tu llo m rå d e , skall o f th e s e d e fin itio n s, c u sto m s te rrito ry sh all, " tu llo m r å d e ” i d e tta sa m m a n h a n g a n s e s a v se in th e c a se o f a m e m b e r w hich c o m p rise s m ed lem m en s sam tlig a tu llo m rå d e n ; och m ed m o re th å n o n e c u s to m s te r rito ry , be d eem e d to re fe r to th e c o m b in ed c u sto m s te rrito rie s o f th a t m e m b e r; and (13) “ F re e ly u sa b le c u rr e n c ie s ” m ean s th e (13) " f r it t a n v ä n d b a ra v a lu to r " ty s k a d e u ts c h e m a rk , th e F re n c h fra n c , th e Ja p a - m ark , fra n sk a fra n c , ja p a n s k a y e n , pund n e se y e n , th e p o u n d ste rlin g , th e U n ited sterlin g , U S A -d o lla r o ch v arje a n n a n v alu ta S ta te s d o lla r a n d a n y o th e r c u rre n c y w hich som enligt en b eh ö rig in te rn a tio n e ll m o n e tä r h as b e e n d e sig n a te d from tim e to tim e by a o rg a n isa tio n d e fa c to ä r a llm ä n t a n v ä n d som c o m p e te n t in te rn a tio n a l m o n e ta ry o rg an iza- b e ta ln in g sm ed el vid in te rn a tio n e lla tr a n s a k ­ tion as being in fa c t w idely u se d to m ake tio n e r o ch h a r s to r o m s ä ttn in g p å de sto ra p a y m e n ts fo r in te rn a tio n a l tra n s a c tio n s and v a lu ta m a rk n a d e rn a . w idely tra d e d in th e prin cip al e x c h a n g e m a r­ k ets.

C H A P T E R l i l - O R G A N IZ A T IO N A N D K A P IT E L l i l - O R G A N IS A T IO N O C H A D M IN IS T R A T IO N F Ö R V A L T N IN G A r tid e 3 A rtikel 3 E s ta b lis h m e n t, h e a d q u a rte rs a n d s tru c tu r e In te rn a tio n e lla ju te o r g a n is a tio n e n s u p p rä t­ o f th e In te r n a tio n a l J u te O rg a n iza tio n ta n d e, s ä te o ch u p p b y g g n a d 1. T h e In te rn a tio n a l J u te O rg a n iz a tio n is (1) In te rn a tio n e lla ju te o rg a n is a tio n e n u p p ­ h e re b y e s ta b lish e d to a d m in is te r th e p ro v i­ rä tta s h ä rm e d fö r a tt h a n d h a d e tta a v ta ls sio n s a n d su p e rv ise th e o p e ra tio n o f th is tilläm pning och ö v e rv a k a v e rk s a m h e te n A g reem en t. inom d e ss ram . 2. T h e O rg a n iz a tio n shall fu n c tio n th ro u g h (2) O rg a n is a tio n e n s v e rk s a m h e t skall p e r­ the In te rn a tio n a l J u te C o u n cil an d th e C om - m an en t sk ö ta s av d e t in te rn a tio n e lla ju t e r å ­ m ittee on P ro je c ts as p e rm a n e n t b o d ie s , an d d e t o ch p ro je k tk o m m itté n , v e rk s tä lla n d e di­ th e E x e c u tiv e D ire c to r an d th e staff. T he re k tö re n o ch p e rs o n a le n . R åd et kan m ed k v a ­ C o u n cil m a y , by special v o te , e sta b lish fo r lificerad m a jo rite t tillsä tta k o m m itté e r och a r ­ specific p u rp o s e s c o m m itte e s an d w o rk in g b e ts g ru p p e r fö r sä rsk ild a än d am ål o ch m ed g ro u p s w ith sp ecifie d te rm s o f re fe re n c e . sä rsk ild a d ire k tiv . 3. T h e h e a d q u a rte rs o f th e O rg an izatio n (3) O rg a n isa tio n e n skall ha sitt sä te i shall be in D a c c a , B an g lad esh . D h a k a i B an g lad esh . 4. T h e h e a d q u a rte rs o f th e O rg an izatio n (4) O rg a n is a tio n e n s sä te skall alltid v ara shall at all tim e s be lo cated in th e te rrito ry o f förlagt till en m ed lem s te rrito riu m . a m em b er.

A rtid e 4 A rtikel 4 M e m b e rsh ip in th e O rg a n iza tio n M e d le m s k a p i o rg a n isa tio n en 1. T h e re shall be tw o c a te g o rie s o f m em - (1) O rg a n isa tio n e n skall ha tv å k a te g o rie r b e rs h ip in th e O rg a n iz a tio n , nam ely: av m ed lem m ar: (a) e x p o rtin g ; and (a) e x p o rtm e d le m m a r; och (b) im p o rtin g . (b) im p o rtm e d le m m a r. 2. A m e m b e r m ay ch an g é its c a te g o ry o f (2) En m ed lem kan b y ta m e d lem sk ateg o ri m em b e rsh ip on such c o n d itio n s as th e C o u n ­ på villk o r so m rå d e t fa s tstä lle r. cil shall e sta b lish .

8

A rticle 5 A rtik el 5 M e m b e rsh ip by in te rg o v e rn m e n ta l o rg a n iza - M e lla n sta tlig a o rg a n isa tio n e rs m e d le m sk a p tions 1. A ny re fe re n c e in this A g reem en t to (1) V a ije h än v isn in g i d e tta a v ta l till ” re g e ­ “ G o v e rn m e n ts ” shall be c o n s tru e d as includ- rin g a r” skall a n s e s in b eg rip a E u ro p e is k a g e ­ ing th e E u ro p e a n E c o n o m ic C o m m u n ity and m e n sk a p e n o ch v a ije an n a n m ellan statlig o r­ an y o th e r in te rg o v e rn m e n ta l o rg an izatio n g a n isatio n som h a r a n s v a r n ä r d e t g äller a tt having re sp o n sib ilitie s in re s p e c t o f th e nego- fö rh a n d la o m , slu ta o ch tilläm p a in te rn a tio ­ tia tio n , c o n c lu sio n an d a p p licatio n o f in te rn a ­ nella a v ta l, sä rsk ilt rå v a ru a v ta l. I fråg a om tio n al a g re e m e n ts , in p a rtic u la r co m m o d ity s å d a n a m ellan statlig a o rg a n isa tio n e r skall a g re e m e n ts . A cco rd in g ly , a n y re fe re n c e in följaktligen v a ije h än v isn in g i d e tta av tal till th is A g reem en t to sig n a tu re , ra tific a tio n . ac- u n d e rte c k n a n d e , ra tifik a tio n , a n ta g a n d e eller c e p ta n c e o r a p p ro v a l, o r to no tificatio n o f g o d k ä n n a n d e , till u n d e rrä tte ls e om p ro v iso ­ p ro v isio n al a p p lic a tio n , o r to a c c e ss io n shall, risk tilläm pning e lle r till an slu tn in g a n se s in ­ in th e c a se o f su ch in te rg o v e rn m e n ta l organi- b eg rip a e n h än v isn in g till u n d e rte c k n a n d e , z a tio n s, be c o n stru e d a s including a re fe re n c e ra tifik a tio n , a n ta g a n d e e lle r g o d k ä n n a n d e , till to sig n a tu re , ra tific a tio n , a c c e p ta n c e o r a p ­ u n d e rrä tte ls e om p ro v iso risk tilläm pning e l­ p ro v a l, o r to n o tificatio n o f p ro v isio n al ap p li­ ler till a n slu tn in g av så d a n a m ellan statlig a o r ­ c a tio n , o r to a c c e s s io n , by such in te rg o v e m - g a n isa tio n e r. m ental o rg a n iz a tio n s. 2. In th e c a se o f voting on m a tte rs w ithin (2) V id rö stn in g i ä re n d e n inom d e ra s ko m ­ th e ir c o m p e te n c e , su ch in te rg o v e rn m e n ta l p e te n s o m rå d e n skall m ellan statlig a o rg a n isa ­ o rg a n iz a tio n s shall v o te w ith a n u m b e r o f tio n e r rö s ta m ed e tt rö s te ta l m o tsv a ra n d e d et v o te s eq u al to th e to tal n u m b e r o f v o te s at- to ta la an ta l rö s te r som i en lig h et m ed artik el trib u ta b le to th e ir m e m b e r S ta te s in a cco rd - 10 tillk o m m er d e ra s m e d le m s sta te r. I så d a n a an ce w ith a rtic le 10. In su ch c a se s , th e m em ­ fall skall m e d le m s s ta te rn a i d e ss a m e lla n sta t­ b e r S ta te s o f su ch in te rg o v e rn m e n ta l o rg a n i­ liga o rg a n isa tio n e r icke v a ra b e rä ttig a d e a tt za tio n s shall n o t be e n title d to e x e rc ise th eir u tö v a sin in d iv id u ella rö s trä tt. individual voting rights.

C H A P T E R IV - IN T E R N A T IO N A L JU T E K A P IT E L IV - IN T E R N A T IO N E L L A J U ­ C O U N C IL T E R Å D E T A rticle 6 A rtik el 6 C o m p o sitio n o f th e In te rn a tio n a l J u te C o u n ­ In te rn a tio n e lla ju te r å d e ts sa m m a n s ä ttn in g cil 1. T he highest a u th o rity o f th e O rg a n iz a ­ (1) O rg a n isa tio n e n s h ö g sta m y n d ig h et tion shall be th e In te rn a tio n a l Ju te C o u n cil, skall v a ra d e t in te rn a tio n e lla ju te r å d e t, som w hich shall c o n sist o f all th e m e m b e rs o f the skall b e s tå av o rg a n isa tio n e n s sam tliga m ed ­ O rg an izatio n . lem m ar. 2. E ach m e m b e r shall be re p re s e n te d in (2) V a ije m edlem skall fö re trä d a s av en th e C ouncil by o n e d e le g a te , an d m ay desig- d eleg a t i rå d e t o ch k an u ts e su p p le a n te r och n a te a lte rn a te s and a d v is e rs to a tte n d s e s­ sak k u n n ig a a tt d e lta i rå d e ts sa m m a n trä d e n . sio n s o f the C ouncil. (3) I d e le g a te n s frå n v a ro e lle r u n d e r sä r­ 3. A n a lte rn a te d eleg a te shall be em pow - skilda o m s tä n d ig h e te r skall e n su p p le a n t be­ ere d to a c t an d v o te on b e h a lf o f th e d eleg a te m y ndigas a tt fö re trä d a d ele g a te n o ch rö s ta i du rin g the la tte r ’s a b se n c e o r in special cir- d e n n e s ställe. c u m s ta n c e s .

9

A rticle 7 A rtikel 7 P o w ers a n d fu n c tio n s o f th e C o u n cil R å d e ts b e fo g e n h e te r o c h u p p g ifte r 1. T h e C o u n cil shall e x e rc ise all su ch p o w ­ (1) R å d e t skall u tö v a alla de b e fo g e n h e te r ers an d p e rfo rm o r a rra n g e fo r th e p erfo rm - o ch v id ta e lle r lå ta v id ta alla d e å tg ä rd e r som an c e o f all su ch fu n c tio n s as are n e c e s s a ry to ä r n ö d v än d ig a fö r a tt u p p fy lla b e s tä m m e ls e r­ c a rry o u t th e p ro v isio n s o f th is A g re e m e n t. n a i d e tta a v ta l. 2. T h e C o u n cil sh all, by sp ecial v o te , (2) R åd et skall m ed k v alificerad m ajo ritet a d o p t su c h ru le s a n d reg u latio n s as a re n e c e s ­ fa s tstä lla så d a n a re g le r o ch fö re s k rifte r som sary to c a rry o u t th e p ro v isio n s o f th is A g ree­ ä r n ö d v än d ig a fö r a tt u p p fy lla d e tta a v ta ls m en t a n d are c o n s is te n t th e re w ith , including b e s tä m m e ls e r o ch fö ren lig a d ä rm e d , in k lu si­ its o w n ru le s o f p ro c e d u re a n d th e fin a n d a ! ve rå d e ts eg en a rb e tso rd n in g o ch fin an siella an d s ta ff re g u la tio n s o f th e O rg a n iz a tio n . och p e rs o n e lla fö re s k rifte r fö r o rg a n isa tio ­ S u ch fin an cial ru le s an d re g u la tio n s shall n en . D e fin an siella re g le rn a o ch fö re s k rifte r­ g o v e rn , in te r a lia, th e re c e ip t a n d e x p en d i- na skall sta d g a om b l.a . fö rv a ltn in g sk o n to ts tu re o f fu n d s u n d e r the A d m in istra tiv e and o ch sä rsk ild a k o n to ts in k o m ste r o c h u tg ifter. S p ecial A c c o u n ts. T h e C o u n cil m a y , in its R å d e t k an i sin a rb e tso rd n in g fö re s k riv a på ru les o f p ro c e d u re , p ro v id e fo r a p ro c e d u re v ilk et s ä tt d e n k an a v g ö ra sä rsk ild a fråg o r w h e re b y it m ay , w ith o u t m eetin g , d ecid e u tan a tt sa m m a n trä d a . sp ecific q u e stio n s. 3. T h e C o u n cil shall k eep such re c o rd s as (3) R åd et skall fö ra de p ro to k o ll som e r ­ are re q u ire d fo r th e p e rfo rm a n c e o f its fu n c ­ fo rd ra s fö r a tt fu llg ö ra d e ss u p p g ifte r enligt tio n s u n d e r th is A g reem en t. d e tta a v ta l.

A rticle 8 A rtik el 8 C h a irm a n a n d V ice-C h a irm a n o f th e C o u n cil R å d e ts o rd fö ra n d e och vice o rd fö ra n d e 1. T h e C o u n cil shall ele c t fo r e a c h ju te (1) R å d e t skall fö r v arje ju t e å r v älja en o rd ­ y e a r a C h a irm a n an d a V ic e -C h a irm a n , w ho fö ra n d e o ch en vice o rd fö ra n d e , vilka icke shall n o t be paid by th e O rg an izatio n . skall a v lö n a s av o rg a n isa tio n e n . 2. T h e C h a irm a n and th e V ice-C h airm an (2) A v o rd fö ra n d e n och v ice o rd fö ra n d e n shall be e le c te d , o n e from a m o n g th e re p r e ­ skall d e n e n e v äljas b lan d o m b u d e n fö r e x ­ se n ta tiv e s o f ex p o rtin g m em b ers a n d th e oth- p o rtm e d le m m a rn a o ch den a n d re b lan d o m ­ e r fro m a m o n g th e re p re s e n ta tiv e s o f im port- b u d e n fö r im p o rtm e d le m m a rn a . D e ssa u p p ­ ing m e m b e rs. T h e se offices shall a lte rn a te d rag skall v a ije å r v äx la m ellan d e tv å m e d ­ e a c h y e a r b e tw e e n th e tw o c a te g o rie s o f le m sk a te g o rie rn a , v ilk et d o c k inte skall u tg ö ­ m e m b e rs, p ro v id e d , h o w e v e r, th a t th is shall ra något h in d e r fö r a tt rå d e t u n d e r sä rsk ild a n o t p ro h ib it th e re-electio n o f e ith e r o r b o th , o m s tä n d ig h e te r m ed k v alificerad m ajo ritet u n d e r e x c e p tio n a l c irc u m s ta n c e s , by special v äljer om d en en e e lle r b åd a. v o te o f th e C o u n cil. 3. In th e te m p o ra ry a b se n c e o f th e C h a ir­ (3) O m o rd fö ra n d e n ä r tillfälligt frå n v a ra n ­ m an, th e V ice-C h airm an shall a c t in his de skall h an e r s ä tta s av vice o rd fö ra n d e n . D å p lace . In th e te m p o ra ry a b se n c e o f b o th the såv äl o rd fö ra n d e n som vice o rd fö ra n d e n ä r C h airm an a n d th e V ice-C h airm an o r th e p e r­ tillfälligt frå n v a ra n d e e lle r e n d e ra eller b å d a m a n e n t a b se n c e o f o n e o r b o th o f th e m , the p e rm a n e n t frå n v a ra n d e , m å rå d e t allt e fte r C ouncil m ay e le c t new o fficers fro m am ong o m s tä n d ig h e te rn a välja n y a fu n k tio n ä re r th e re p r e s e n ta tiv e s o f th e e x p o rtin g m em b ers b land o m b u d e n fö r e x p o rtm e d le m m a rn a o c h / a n d /o r fro m am o n g th e re p re s e n ta tiv e s o f the e lle r o m b u d e n fö r im p o rtm e d le m m a m a och im p o rtin g m e m b e rs. as the c a se m ay b e , on a p å tillfällig e lle r p e rm a n e n t b asis. te m p o ra ry o r p e rm a n e n t b asis.

10

A rticle 9 A rtikel 9 S e ss io n s o f th e C o u n cil R å d e ts sa m m a n trä d e n 1. A s a gen eral ru le , th e C o u n cil shall hold (1) R åd et skall i regel h ålla e tt o rd in a rie o n e re g u la r se ssio n in each h a lf o f th e ju te sa m m a n trä d e v arje h alv år. y ear. 2. T h e C o u n cil shall m eet in sp ecial s e s­ (2) R åd et skall h ålla e x tra sa m m a n trä d e sion w h e n e v e r it so d e c id e s o r a t th e re q u e s t n ä rh e lst d e t så b e s lu ta r e lle r p å b e g äran av: of: (a) T h e E x e c u tiv e D ire c to r, in agree- (a) v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n i sa m fö rstå n d m en t w ith th e C h airm an o f th e C o u n cil: o r m ed rå d e ts o rd fö ra n d e ; eller (b) A m ajo rity o f e x p o rtin g m e m b e rs o r (b) en m a jo rite t a v e x p o rtm e d le m m a rn a e l­ a m ajo rity o f im p o rtin g m e m b e rs: o r le r en m a jo rite t a v im p o rtm e d le m m a rn a ; eller (c) M em b ers holding a t least 500 v o te s. (c) m ed le m m a r som in n e h a r m in st 500 r ö s ­ ter. 3. S e ssio n s o f th e C ouncil shali be h eld at (3 )'R å d e ts sa m m a n trä d e n skall h ållas d är the h e a d q u a rte rs o f th e O rg an izatio n u n less o rg a n isa tio n e n h a r sitt s ä te , om rå d e t inte th e C o u n cil, b y sp ecial v o te , d e c id e s o th e r- m ed k v alificerad m a jo rite t b e s lu ta r a n n o rlu n ­ w ise. If on th e in v ita tio n o f a n y m e m b e r the da. O m rå d e t p å in b ju d an av en m ed lem sa m ­ C o u n cil m eets e ls e w h e re th å n a t th e h e a d ­ m a n trä d e r på a n n a n o rt ä n den d ä r o rg a n isa ­ q u a rte rs o f th e O rg a n iz a tio n , th a t m em b er tio n e n h a r sitt s ä te , skall m ed lem m en i fråga shall p ay th e a d d itio n al c o st o f h olding th e b e strid a de e x tr a k o s tn a d e r som u p p k o m m e r m eetin g aw a y fro m h e a d q u a rte rs . till följd av a tt sa m m a n trä d e t hålls u ta n fö r s ä te s o rte n . 4. N o tic e o f a n y se s sio n an d th e ag en d a (4) K allelse till v arje s a m m a n trä d e o ch d a g ­ fo r the sessio n shall be c o m m u n icated to ord n in g fö r sa m m a n trä d e t skall tillställas m e m b e rs by th e E x e c u tiv e D ire c to r a t least m ed le m m a rn a a v v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n 30 d a y s in a d v a n c e , e x c e p t in c a se s o f em er- m inst 30 d a g a r i fö rv äg ; i nödfall få r kallelse g ency w hen n o tic e shall be c o m m u n ic a te d at u tfä rd a s s e n a re , d o c k m in st sju d a g a r i fö r­ le a st sev en d a y s in ad v a n c e . väg.

A rticle 10 A rtikel 10 D istrib u tio n o f vo tes R ö stfö rd e ln in g 1. T h e e x p o rtin g m e m b e rs shall to g e th e r (1) E x p o rtm e d le m m a m a skall tillsam m an s hold 1,000 v o te s an d th e im p o rtin g m em b ers ha 1000 rö s te r o ch im p o rtm e d le m m a rn a till­ shall to g e th e r hold 1.000 v o te s . sam m an s 1 000 rö s te r. 2. T h e v o te s o f th e e x p o rtin g m em bers (2) E x p o rtm e d le m m a rn a s rö s te r skall fö r­ shall be d is trib u te d a s fo llo w s: 150 v o te s shall d elas p å följan d e sätt: 150 rö s te r skall d elas b e d iv id ed eq u ally a m o n g all e x p o rtin g m em ­ lika m ellan sam tlig a e x p o rtm e d le m m a r, v a r­ b e rs to th e n e a re s t w h o le v o te fo r each m em ­ vid a v ru n d n in g g ö rs till n ä rm a ste h ela rö st fö r b e r; th e rem ain in g v o te s shall be d is trib u te d v arje m ed lem ; å te r s tå e n d e rö s te r skall fö rd e ­ in p ro p o rtio n to th e a v e ra g e v olum e o f th e ir las p ro p o rtio n e llt m ot d en g en o m sn ittlig a v o ­ net e x p o rts o f ju te an d ju te p ro d u c ts during lym en av d e ra s n e tto e x p o rt av ju te o ch ju te ­ th e p reced in g th re e ju t e y e a rs , p ro v id ed th a t p ro d u k te r u n d e r d e tre fö re g å e n d e ju te å re n . th e m axim um n u m b e r o f v o te s o f an y e x p o rt­ A n ta le t rö s te r fö r en en sk ild e x p o rtm e d le m ing m e m b e r shall not e x c e e d 450. T h e su rp lu s få r d o ck m ax im alt u p p g å till 450, o ch ö v e r­ v o te s in e x c e ss o f th e m axim um shall be d is­ taliga rö s te r skall i p ro p o rtio n till d e ra s hantrib u te d to all e x p o rtin g m em b ers hav in g less d e ls a n d e la r fö rd e la s m ellan alla e x p o rtm e d ­ th ån 250 v o te s in d iv id u ally , in p ro p o rtio n to lem m ar som h a r m in d re än 250 rö s te r v a r­ th e ir tra d e sh ares. d e ra . 3. T h e v o te s o f im p o rtin g m em b ers shall (3) Im p o rtm e d le m m a rn a s rö s te r skall fö r­ be d istrib u te d as follow s: e a c h im porting d elas på följan d e sä tt: v arje im p o rtm ed lem

11

m e m b e r shall h av é up to five initial v o te s skall h a u p p till fem b a s r ö s te r ; d e t to ta la a n ta ­ p ro v id e d th a t th e to tal o f initial v o te s shall let b a s r ö s te r få r d o c k ej ö v e rs tig a 125. Å te r­ not e x c e e d 125. T h e rem ain in g v o te s shall be s tå e n d e r ö s te r skall fö rd e la s p ro p o rtio n e llt d is trib u te d in p ro p o rtio n to th e a n n u a l av er- m ot d en årliga g e n o m s n ittsv o ly m e n av v a rs age o f th e v o lu m e o f th e ir re s p e c tiv e n e t im ­ o ch en s n e tto im p o rt av ju te o c h ju te p r o ­ p o rts o f ju te a n d ju t e p ro d u c ts d u rin g the d u k te r u n d e r d en tr e å rs p e rio d so m b ö rja r th r e e -y e a r p erio d co m m en cin g fo u r c a le n d a r fy ra k a le n d e rå r fö re rö stfö rd e ln in g e n . y e a rs p rio r to th e d is trib u tio n o f v o te s . 4. T h e C o u n cil shall d is trib u te th e v o te s (4) R å d e t skall fö rd e la r ö s te rn a fö r varje fo r e a c h fin an cial y e a r at th e beg in n in g o f the rä k e n s k a p s å r vid b ö lja n av d e tta å rs fö rsta first s e s sio n o f th a t y e a r in a c c o rd a n c e w ith s a m m a n trä d e en lig t b e stä m m e lse rn a i d e n n a th e p ro v isio n s o f th is a rtic le . S u ch d is trib u ­ a rtik e l. F ö rd e ln in g e n skall förbli i k ra ft u n d e r tion shall rem ain in effect fo r th e re s t o f th a t å te rs to d e n a v å re t, m ed u n d a n ta g fö r vad y e a r, e x c e p t a s p ro v id e d fo r in p a ra g ra p h 5 o f som sta d g a s i m o m e n t (5) i d e n n a a rtik e l. th is a rtic le . 5. W h e n e v e r th e m em b e rsh ip o f th e O rga- (5) N ä rh e ls t m e d le m s a n ta le t i o rg a n isa tio ­ n izatio n c h a n g e s o r w h en an y m e m b e r h as its nen ä n d ra s eller n ä r n ågon m ed lem s rö s trä tt v o tin g rig h ts s u s p e n d e d o r re s to re d u n d e r u p p h ä v s eller å te rs tä lls en lig t n åg o n b e s tä m ­ an y p ro v isio n o f th is A g re e m e n t, th e C ouncil m else i d e tta a v ta l, skall rå d e t o m fö rd e la rö s ­ shall re d is trib u te th e v o te s w ith in th e affect- te rn a in o m d en e lle r de b e rö rd a m e d le m s k a ­ ed c a te g o ry o r c a te g o rie s o f m e m b e rs in a c ­ te g o rie rn a enligt b e s tä m m e ls e rn a i d e n n a a r ­ c o rd a n c e w ith th e p ro v isio n s o f th is a rtic le . tik el. R å d e t skall fa s tstä lla d e t d a tu m från T h e C o u n cil shall d ecid e th e d a te o n w hich v ilk et d e n n y a rö s tfö rd e ln in g e n skall gälla. th e re d istrib u tio n o f v o te s shall b e c o m e effectiv e. 6. T h e re shall be no fra c tio n a l v o te s . (6) B rå k d e la r av rö s te r skall ej fö rek o m m a . 7. In ro u n d in g to th e n e a re s t w h o le v o te , (7) V id a v ru n d n in g till n ä rm a ste h ela rö st an y fra c tio n less th å n 0.5 shall b e ro u n d e d skall v a ije ta l u n d e r 0,5 a v ru n d a s n e d å t och d o w n w a rd an d an y fra c tio n g re a te r th å n o r v arje tal ö v e r eller lik a m ed 0,5 a v ru n d a s e q u a l to 0.5 shall be ro u n d e d u p w a rd . u p p åt.

A rticle 11 A rtik el 11 V o tin g p ro c e d u r e o f th e C o u n cil R å d e ts o m rö stn in g sfö rfa r a n d e 1. E a c h m e m b e r shall b e e n title d to e a st (1) V arje m ed lem skall h a rä tt a tt av g e d et th e n u m b e r o f v o te s it h olds an d no m e m b e r an ta l r ö s te r den in n e h a r, o ch ingen m edlem shall be e n title d to d iv id e its v o te s . A m em ­ skall h a rä tt a tt d e la sin a rö s te r. E n m edlem b e r m a y , h o w e v e r, e a s t d iffe re n tly fro m su ch k an d o c k rö s ta på a n n a t sä tt m ed de rö s te r v o te s a n y v o te s w h ich it is a u th o riz e d to e a st d en ä r b e rä ttig a d a tt av g e enligt m o m en t (2) i u n d e r p a ra g ra p h 2 o f th is article. d e n n a a rtik e l. 2. By w ritte n n o tificatio n to th e C h airm an (2) G en o m skriftligt m e d d e la n d e till rå d e ts o f th e C o u n c il, a n y e x p o rtin g m e m b e r m ay o rd fö ra n d e kan v arje e x p o rtm e d le m b e m y n ­ a u th o riz e an y o th e r e x p o rtin g m e m b e r, an d diga e n a n n a n e x p o rtm e d le m o ch v arje im­ a n y im p o rtin g m e m b e r m ay a u th o riz e any p o rtm e d le m b e m y n d ig a en an n a n im p o rtm e d ­ o th e r im p o rtin g m e m b e r, to re p re s e n t its in ­ lem a tt fö r e trä d a d e s s in tre ss e n o ch avge d ess te r e s ts a n d to e a s t its v o te s a t a n y m eetin g o r rö s te r vid v arje sa m m a n trä d e m ed rå d e t. sessio n o f th e C ouncil. 3. A m e m b e r a u th o riz e d by a n o th e r m em ­ (3) E n m ed lem som av en a n n a n m edlem b e r to e a s t th e v o te s held b y th e a u th o riz in g h a r b e m y n d ig a ts a tt avge de rö s te r den b e ­ m em b er u n d e r article 10 shall e a st su ch v o tes m y n d ig an d e m ed lem m en in n e h a r enligt a rti­ in a c c o rd a n c e w ith th e in s tru e tio n s o f th e kel 10, skall avge d e ss a rö s te r i e n lig h et m ed a u th o riz in g m em b er. d en b em y n d ig a n d e m ed lem m en s in s tru k ­ tio n e r.

2 t - 30-023

12

4. W h en a b sta in in g , a m e m b e r shall be (4) E n m ed lem so m a v s tå r frå n a tt rö s ta d e e m e d not to h av é e a s t its v o te s. skall a n s e s ej ha a v g e tt sin a rö s te r.

A rticle 12 A rtik el 12 D ecisio n s a n d re c o m m e n d a tio n s o f the R å d e ts b e slu t och r e k o m m e n d a tio n e r C o u n c il 1. T h e C o u n cil shall e n d e a v o u r to ta k e all (1) R å d e t skall e fte rs trä v a a tt fa tta alla b e ­ d e c is io n s, an d m ak e all re c o m m e n d a tio n s, by slu t och av g e alla re k o m m e n d a tio n e r e n h ä l­ c o n se n s u s. If a c o n s e n s u s is not a rn v e d a t, ligt. O m e n h ällig h et in te n å s, skall rå d e t fatta all d e c isio n s o f th e C o u n cil shall be ta k e n , alla sin a b eslu t o c h av g e a lla sin a re k o m m e n ­ an d all re c o m m e n d a tio n s shali be m a d e , by a d a tio n e r m ed fö rd elad en k el m a jo rite t, såv id a sim ple d is trib u te d m ajo rity v o te , u n less this d e tta a v ta l in te sta d g a r om k v a lific e ra d m ajo ­ A g reem en t p ro v id e s fo r a sp ecial v o te. ritet. 2. W h ere a m e m b e r av ails itse lf o f th e p ro ­ (2) D å en m ed lem b e g a g n a r sig av b e s tä m ­ v isio n s o f a rtic le 11, p a ra g ra p h 2, an d its m e lse rn a i a rtik e l I I , m o m en t (2) o ch d ess v o te s a re e a s t a t a m eetin g o f th e C o u n cil, rö s te r a v g es vid e tt s a m m a n trä d e m ed rå d e t, su ch m e m b e r sh all, fo r th e p u rp o s e o f p a ra ­ skall m ed lem m en vid tilläm p n in g en av m o­ g rap h 1 o f th is a rtic le , be c o n sid e re d as p re s ­ m en t (1) i d e n n a a rtik e l b e tra k ta s som n ä rv a ­ e n t a n d voting. ra n d e o c h rö s ta n d e . 3. All d e c is io n s an d re c o m m e n d a tio n s o f (3) A lla b eslu t o ch re k o m m e n d a tio n e r av th e C o u n cil shall be c o n s is te n t w ith th e p ro ­ rå d e t skall s tå i ö v e re n s s tä m m e ls e m ed b e ­ v isio n s o f th is A g reem en t. s tä m m e lse rn a i d e tta a v ta l.

A rticle 13 A rtik el 13 Q u o ru m f o r th e C o u n cil R å d e ts b e s lu ts m ä s s ig h e t 1. T h e q u o ru m fo r a n y m eetin g o f the (1) F ö r b e slu tsm ä ssig h e t vid rå d s sa m m a n ­ C o u n cil shall be th e p re s e n c e o f a m ajo rity o f trä d e e rfo rd ra s n ä rv a ro av en m a jo rite t av e x p o rtin g m e m b e rs an d a m ajo rity o f im p o rt- e x p o rtm e d le m m a rn a o ch e n m a jo rite t av im ­ ing m e m b e rs, p ro v id e d th a t su ch m em b ers p o rtm e d le m m a rn a sam t a tt d e s s a m ed lem m ar ho ld a t le a st tw o th ird s o f th e to ta l v o te s in in n e h a r m inst tv å tre d je d e la r av d e t to ta la th e ir re s p e c tiv e c a te g o rie s . a n ta le t r ö s te r inom sin a re s p e k tiv e m ed lem s­ k a te g o rie r. 2. If th e re is no q u o ru m in a c c o rd a n c e (2) O m b e slu tsm ä ssig h e t i en lig h et m ed w ith p ara g ra p h 1 o f th is a rtic le o n th e day m o m en t (1) i d e n n a a rtik e l ej fö relig g er den fixed fo r th e m eetin g an d on th e follow ing dag som u ts a tts fö r s a m m a n trä d e t o c h föl­ d a y , th e q u o ru m o n th e th ird d ay an d th e re - ja n d e d ag , e rfo rd ra s fö r b e slu tsm ä ssig h e t den a fte r shall be th e p re s e n c e o f a m ajo rity o f tre d je d ag en o c h d ä re fte r n ä rv a ro av en m ajo ­ e x p o rtin g m e m b e rs an d a m ajo rity o f im p o rt- rite t av e x p o rtm e d le m m a rn a o ch en m ajo ritet ing m e m b e rs, p ro v id e d th a t su ch m em b ers av im p o rtm e d le m m a rn a sa m t a tt d e s s a m ed ­ hold a m a jo rity o f th e to ta l v o te s in th e ir le m m a r in n e h a r en m a jo rite t av d e t to tala re s p e c tiv e c a te g o rie s . a n ta le t rö s te r inom sin a re s p e k tiv e m e d le m s­ k a te g o rie r. 3. R e p re s e n ta tio n in a c c o rd a n c e w ith a rti­ (3) R e p re se n ta tio n enligt a rtik e l I I , m o­ c le 11, p ara g ra p h 2, shall be c o n sid e re d as m en t (2), skall b e tra k ta s so m n ä rv a ro . p re s e n c e .

A rticle 14 A rtik el 14 C o -o p era tio n w ith o th e r o rg a n iza tio n s S a m a r b e te m e d a n d ra o rg a n isa tio n e r I . T h e O rg a n iz a tio n sh a ll, to th e m axim um (1) O rg a n isa tio n e n skall i s tö rs ta m öjliga e x te n t p o ssib le , rely u p o n an d fully utilize the u ts trä c k n in g a n lita o ch till fullo u tn y ttja de

13

facilities, s e rv ic e s an d e x p e rtise o f org an iza- hjälp m ed el o c h tjä n s te r o ch d en e x p e rtis som tio n s su ch as th e F o o d an d A g ric u ltu re O rga- s tå r till b u d s inom o rg a n isa tio n e r som F ö re n ­ n izatio n o f th e U n ite d N a tio n s (F A O ), the ta n a tio n e rn a s liv sm ed els- o ch jo r d b r u k s o r ­ In te rn a tio n a l T ra d e C e n tre U N C T A D /G A T T g a n isatio n (F A O ), U N C T A D /G A T T :s In te r­ (IT C ), th e U n ite d N a tio n s In d u stria l D evel- n atio n ella h a n d e ls c e n tru m (IT C ), F ö re n ta n a ­ o p m en t O rg an izatio n (U N ID O ) an d th e U n it­ tio n e rn a s o rg a n isa tio n fö r in d u striell u tv e c k ­ ed N a tio n s C o n fe re n c e on T ra d e a n d D evel- ling (U N ID O ) o ch F ö re n ta n a tio n e rn a s k o n ­ o p m e n t (U N C T A D ). In th e e v e n t th a t th e ir feren s fö r h an d el o c h u tv e c k lin g (U N C T A D ). facilities, s e rv ic e s and e x p e rtis e a re co n sid - I d en h ä n d e lse a tt d e ra s h jälp m ed el, tjä n s te r ered by tb e C o u n cil to be d e fic ie n t o r inad- o ch e x p e rtis enligt rå d e ts m en in g ä r b ristfä l­ e q u a te fo r th e effectiv e fu n ctio n in g o f the liga eller o tillräck lig a, skall rå d e t d å så ä r O rg a n iz a tio n , th e C ouncil shall d e c id e , b efo g at b e slu ta a tt v id ta erfo rd e rlig a å tg ä rd e r w h e re c irc u m s ta n c e s so w a rra n t, to ta k e th e fö r a tt o rg a n isa tio n e n skall k u n n a b e d riv a sin n e c e ss a ry a c tio n to h av é th e w o rk c a rrie d out v e rk s a m h e t p å e tt e ffe k tiv t s ä tt, om n ö d v ä n ­ e ffe c tiv e ly , if n e c e s s a ry by th e O rg a n iz a tio n digt m ed sin a e g n a re s u rs e r. on its o w n . 2. T h e C o u n cil shall m ake w h a te v e r ar- (2) R å d e t skall v id ta läm pliga m ått och steg ra n g e m e n ts are a p p ro p ria te fo r c o n su lta tio n fö r sa m rå d e lle r s a m a rb e te m ed F ö re n ta n a ­ o r c o -o p e ra tio n w ith the U n ited N a tio n s and tio n e rn a o ch d e ss o rg a n , sä rsk ilt U N C T A D , its o rg a n s , in p a rtic u la r U N C T A D , an d w ith liksom m ed F A O o ch läm pliga fack o rg an F A O an d su c h o th e r sp ecialized a g en cies o f inom F ö re n ta n a tio n e rn a o c h m eilan statlig a th e U n ited N a tio n s an d in te rg o v e rn m e n ta l o ch ick e-sta tlig a o rg a n isa tio n e r i öv rig t. an d n o n -g o v e rn m e n ta l o rg a n iz a tio n s a s m ay be a p p ro p ria te . 3. T h e C o u n cil, h earin g in m ind th e p a r­ (3) R å d e t sk all, m ed b e a k ta n d e av tic u la r röle o f U N C T A D in th e field o f in te r­ U N C T A D :s sp eciella roll på d en in te rn a tio ­ n atio n al c o m m o d ity tra d e , sh all, as a p p ro p ri­ nella rå v a ru h a n d e ln s o m rå d e , på läm pligt sätt a te , k e e p th a t o rg a n iz a tio n in fo rm ed o f its h ålla d e n n a o rg a n isa tio n in fo rm erad om sina a c tiv itie s a n d p ro g ra m m e s o f w o rk . a k tiv ite te r och a rb e tsp ro g ra m .

A rticle 15 A rtikel 15 A d m is s io n o f o b servers Tillträde f ö r o b se r v a tö re r T he C o u n cil m ay invite an y n o n -m e m b e r R åd et kan in b ju d a v arje ick e-t.ied lem slan d c o u n try o r an y o f th e o rg a n iz a tio n s referred o c h v arje i a rtik la rn a 14 o c h 31 näm n d o rg a n i­ to in a rtic le 14 an d article 31 c o n c e rn e d w ith satio n som h a r b e fa ttn in g m ed d e n in te rn a tio ­ in te rn a tio n a l tra d e in ju te and ju te p ro d u c ts nella h a n d e ln m ed ju te och ju te p r o d u k te r e l­ o r w ith th e ju te in d u s try to a tte n d as o b s e rv ­ ler m ed ju te in d u s trin a tt d e lta som o b s e r v a ­ e rs an y o f th e m eetin g s o f th e C o u n cil. tö r e r i rå d e ts sa m m a n trä d e n .

A rticle 16 A rtik el 16 E x e c u tiv e D ire c to r a n d s t a f f V e rkstä lla n d e d irektö ren o c h p e rs o n a le n 1. T h e C o u n cil shall, by special v o te , ap- (1) R åd et skall m ed k v alificerad m ajo ritet point th e E x e c u tiv e D irecto r. u tse v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n . 2. T h e te rm s a n d c o n d itio n s o f ap p o in t- (2) V e rk stä lla n d e d ire k tö re n s a n stä lln in g s­ m ent o f th e E x e c u tiv e D ire c to r shall be de- villk o r skall fa s tstä lla s av rå d e t. te rm in e d by th e C ouncil. 3. T h e E x e c u tiv e D ire c to r shall be th e (3) V e rk stä lla n d e d ire k tö re n skall v ara o r­ c h ie f a d m in is tra tiv e o fficer o f th e O rg a n iz a ­ g a n is a tio n e n s c h e fs tjä n ste m a n o ch skall v ara tion an d shall be re sp o n sib le to th e C ouncil a n sv a rig in fö r råd et fö r fö rv altn in g en av och fo r th e a d m in is tra tio n and o p e ra tio n o f this v e rk s a m h e te n inom ram en för d e tta av ta l i A g reem en t in a c c o rd a n c e w ith th e d e c is io n s en lig h et m ed rå d e ts b eslu t. o f th e C o u n cil.

14

4. T he E x e c u tiv e D ire c to r shall a p p o in t (4) V e rk stä lla n d e d ire k tö re n skall u tse p e r­ th e sta ff in a c c o rd a n c e w ith the reg u latio n s so n alen i en lig h et m ed de av rå d e t fa ststä lld a e sta b lish e d by th e C o u n cil. T h e C ouncil shall reg lern a. R å d e t skall vid sitt fö rs ta sa m m a n ­ at its first se s sio n d e c id e on th e n u m b e r o f trä d e b e slu ta h u r m ån g a c h e fs tjä n ste m ä n o ch e x e c u tiv e an d p ro fe ssio n a l s ta ff th e E x e c u ­ h an d läg g are v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n få r utse tive D ire c to r m ay a p p o in t fo r th e initial five- fö r d en in led an d e fe m å rsp e rio d e n . S åd an y e a r p erio d . S u ch s ta ff shall be re c ru ite d in p e rso n a l skall re k r y te ra s steg v is. A lla fö rä n d ­ stag es. A ny c h a n g e s in th e n u m b e r o f e x e c u ­ rin g a r av a n ta le t c h e fs tjä n ste m ä n o ch h a n d ­ tive and p ro fe ssio n a l s ta ff shall be d e c id e d by läggare skall b e s lu ta s av rå d e t m ed kvalifi­ th e C o u n cil by sp ecial v.ote. T h e sta ff shall be c e ra d m a jo rite t. P e rs o n a le n skall v a ra a n s v a ­ re sp o n sib le to th e E x e c u tiv e D ire c to r. rig in fö r v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n . 5. N e ith e r th e E x e c u tiv e D ire c to r n o r any (5) V ark en v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n eller m e m b e r o f th e s ta ff shall h a v é a n y financial ö vrig p e rso n a l få r ha n åg ra e k o n o m isk a in te re st in the ju te in d u stry o r tr a d e , o r asso - in tre ss e n i ju te in d u s lrin e lle r ju te h a n d e ln el­ c ia te d co m m e rc ia l a c tiv ities. le r i d ä rm e d fö rb u n d n a k o m m ersiella a k tiv i­ te te r. 6. In the p e rfo rm a n c e o f th e ir d u tie s, the (6) V e rk stä lla n d e d ire k tö re n o ch ö v rig p e r­ E x e c u tiv e D ire c to r a n d o th e r sta ff shall not sonal får vid fu llg ö ra n d e t av sin a åligganden seek o r re c e iv e in s tru c tio n fro m an y m em b er ej b e g ä ra e lle r m o tta in s tru k tio n e r från någon o r fro m an y o th e r a u th o rity e x te rn a l to the m ed lem e lle r frå n n ågon m y n d ig h et u ta n fö r O rg an izatio n . T h ey shall re fra in from an y ac- o rg a n isa tio n e n . D e skall a v s tå från v arje å t­ tion w hich m ight reflect on th e ir p o sitio n s as g ärd som ä r o fö ren lig m ed d e ra s ställning in te rn a tio n a l officials u ltim ately re sp o n sib le som in te rn a tio n e lla tjä n s te m ä n , i sista hand to th e C o u n cil. E a c h m e m b e r shall re s p e c t a n sv a rig a in fö r rå d e t. V arje m ed lem skall re ­ th e e x c lu siv e ly in te rn a tio n a l c h a ra c te r o f the sp e k te ra a tt v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n s och re sp o n sib ilitie s o f th e E x e c u tiv e D ire c to r and d en ö v rig a p e rs o n a le n s ålig g an d en u te s lu ta n ­ o th e r sta ff an d shall not se e k to influence de ä r av in te rn a tio n e ll a rt o ch skall ej sö k a th em in th e d isc h a rg e o f th e ir re sp o n sib ilities. p å v e rk a d em vid fu llg ö ran d e t av d e ra s u p p ­ gifter.

C H A P T E R V - PR 1V 1L E G E S A N D 1M- K A P IT E L V - P R IV IL E G IE R O C H IM ­ M U N IT 1E S M U N IT E T E R A rticle 17 A rtikel 17 P rivileg es a n d im m u n itie s P rivilegier o ch im m u n ite te r 1. T h e O rg a n iz a tio n shall h a v é legal p er- (1) O rg a n isa tio n e n skall v a ra en ju rid isk so n ality . It shall in p a rtic u la r h avé the ca p a c - p e rs o n . D en skall sä rsk ilt ha b e h ö rig h e t a tt ity to c o n tr a c t, to a c q u ire and d isp o se o f slu ta a v ta l o m , fö rv ä rv a och förfo g a ö v e r lös m o v ab le an d im m o v ab le p ro p e rty a n d to in- o c h fast eg en d o m o ch a tt fö ra talan vid d o m ­ stitu te legal p ro ceed in g s. s to la r och a n d ra m y n d ig h eter. 2. T h e O rg an izatio n sh all, as so o n as pos- (2) O rg a n isa tio n e n skall s n a ra s t m öjligt ef­ sible a fte r th e e n try into fo rce o f th is A gree- te r d e tta a v ta ls ik ra ftträ d a n d e sö k a slu ta a v ­ m e n t, seek to c o n c lu d e w ith th e G o v e rn m e n t tal (i d e t fö ljan d e kallat ” s ä te s a v ta l” ) m ed o f th e c o u n try in w hich th e h e a d q u a rte rs o f reg erin g en i d e t land till vilket o rg a n isa tio ­ the O rg an izatio n is to be situ a te d (h e re in a fte r n en s sä te skall förläggas (n e d a n kallat ” v ä rd ­ re fe rre d to as “ th e h o st G o v e rn m e n t” ) an la n d e t” ) om d en sta tu s o c h de p riv ileg ier och a g re e m e n t (h e re in a fte r re fe rre d to as “ the im m u n ite te r fö r o rg a n isa tio n e n , d e ss v e rk ­ H e a d q u a rte rs A g re e m e n t” ) relatin g to such ställan d e d ire k tö r, p e rso n a l o ch e x p e rte r och sta tu s , p rivileges a n d im m u n ities o f th e O rg a­ fö r m e d le m m a rn a s d e le g a te r som kan a n se s n izatio n , o f its E x e c u tiv e D ire c to r, its sta ff erfo rd e rlig a fö r fu llg ö ran d e t av d e ra s u p p ­ and e x p e rts , an d o f d e le g a te s o f m e m b e rs, as gifter. a re re a s o n a b ly n e c e s s a ry fo r th e p u rp o se o f d lsch arg in g th eir fu n ctio n s.

15

3. P en d in g th e co n c lu sio n o f th e H ead - (3) I a v v a k ta n p å a tt d e t i m o m en t (2) i q u a rte rs A g re e m e n t re fe rre d to in p arag rap h d e n n a a rtik e l n ä m n d a s ä te s a v ta le t slu ts, skall 2 o f th is a rtic ie , th e O rg an izatio n shall re- o rg a n isa tio n e n a n m o d a v ä rd la n d e t att i den q u e s t th e h o st G o v e rn m e n t to g ra n t, w ithin u ts trä c k n in g d e t ä r förenligt m ed d e ss n a tio ­ th e lim its o f its n atio n al leg islatio n , ex em p - n ella lagstiftning b ev ilja sk a tte b e frie lse för tio n fro m ta x a tio n o n re m u n e ra tio n paid by d e t v e d e rla g som o rg a n isa tio n e n b e ta la r tili th e O rg a n iz a tio n to its e m p lo y e e s, an d on th e sina a n stä lld a sa m t fö r o rg a n isa tio n e n s till­ a s s e ts , in co m e and o th e r p ro p e rty o f th e O r­ g å n g a r, in k o m ste r och ö v rig a eg en d o m . g an iza tio n . 4. T h e O rg an izatio n m ay a lso c o n c iu d e , (4) O rg a n isa tio n e n kan o c k s å m ed e tt eller w ith o n e o r m ore c o u n trie s , a g re e m e n ts to be fle ra lä n d e r slu ta a v ta l, som skall g o d k ä n n a s a p p ro v e d by th e C ouncil relatin g to such av rå d e t, a n g å e n d e så d a n a p riv ileg ier o ch im ­ p riv ileg es an d im m unities as m ay be n eces- m u n ite te r so m k an b e h ö v a s fö r a tt a v ta le t sa ry fo r th e p ro p e r fu n ctio n in g o f th is A g re e ­ skall fu n g era p å rä tt sä tt. m ent. 5. If th e h e a d q u a rte rs o f th e O rg an izatio n (5) O m o rg a n isa tio n e n s säte fly tta s till e tt is m ov ed to a n o th e r c o u n try w h ich is a m em - a n n a t lan d so m ä r m edlem a v o rg a n isa tio n e n b e r o f th e O rg a n iz a tio n , th a t m e m b e r sh all, skall d e n n a m ed lem sn a ra st m öjligt slu ta e tt a s so o n a s p o ss ib le , c o n c iu d e w ith th e O rg a­ s ä te sa v ta l m ed o rg a n isa tio n e n ; d e tta sä te s a v ­ n iz a tio n a h e a d q u a rte rs a g re e m e n t to be a p ­ tal skall g o d k ä n n a s av rå d e t. p ro v e d by th e C o u n cil. 6. T h e H e a d q u a rte rs A g reem en t shall be (6) S ä te s a v ta le t skall v a ra o b e ro e n d e av in d e p e n d e n t o f th is A g reem en t. It sh a ll, how - d e tta a v ta l. D et skall d o c k u p p h ö ra a tt gälla: e v e r, te rm in a te : (a) By a g re e m e n t b e tw e e n th e h o st G o v ­ (a) g en o m ö v e re n s k o m m e lse m ellan v ä rd ­ e rn m e n t an d th e O rg an izatio n : la n d e ts reg erin g o c h o rg a n isa tio n e n ; (b) In th e e v e n t o f th e h e a d q u a rte rs o f (b) om o rg a n isa tio n e n s sä te fly ttas från th e O rg a n iz a tio n being m ov ed from th e c o u n ­ v ä rd la n d e t; eller try o f th e h o st G o v e rn m e n t; o r (c) In th e e v e n t o f th e O rg an izatio n (c) o m o rg a n isa tio n e n u p p lö se s. c e a sin g to e x is t.

C H A P T E R V l - F I N A N C E K A P IT E L V I - F IN A N S IE R IN G A rticie 18 A rtik el 18 F in a n cia l a c c o u n ts R ä k e n sk a p sk o n to n 1. T h e re shall be e sta b lish e d tw o a c ­ (1) T v å k o n to n skall in rä tta s: c o u n ts : (a) T h e A d m in istra tiv e A c c o u n t; a n d (a) fö rv a ltn in g sk o n to t; och (b) T h e S p ecial A c c o u n t. (b) sä rsk ild a k o n to t. 2. T h e E x e c u tiv e D ire c to r sh all b e resp o n - (2) V e rk stä lla n d e d ire k tö re n skall a n s v a ra sible fo r th e a d m in istra tio n o f th e s e a c c o u n ts fö r fö rv altn in g en a v d e ss a k o n to n och rå d e t a n d th e C o u n cil shall m ake p ro v isio n in its skall i sin a rb e tso rd n in g fö ra n s ta lta h äro m . ru les o f p ro c e d u re th e re fo r.

A rticie 19 A rtik el 19 F o rm s o f p a y m e n t In b e ta ln in g sfo r m e r 1. C o n trib u tio n s to th e A d m in istra tiv e A c­ (1) B idrag till fö rv a ltn in g sk o n to t skall b e ­ c o u n t shall b e p ay ab le in freely u sab le cur- talas i fritt a n v ä n d b a ra v a lu to r o ch v a ra u n ­ re n c ie s an d shall be e x e m p t from foreign ex- d a n ta g n a från v a lu ta re s trik tio n e r. ch an g e re s tric tio n s.

16

2. F in an cial c o n trib u tio n s to th e S pecial (2) F in an siella bidrag till sä rsk ild a k o n to t A cco u n t shall be p ay ab le in fre e ly u sab le cur- skall b e ta la s i fritt a n v ä n d b a ra v a lu to r och re n c ie s an d shall be e x e m p t fro m fo reig n ex- v ara u n d a n ta g n a från v a lu ta re s trik tio n e r. ch an g e re stric tio n s. 3. T he C ouncil m ay a lso d ecid e to a c c e p t (3) R å d e t k an o c k s å b e slu ta a tt ta em o t o th e r fo rm s o f c o n trib u tio n s to th e S pecial a n d ra fo rm e r av b id rag till sä rsk ild a k o n to t, A c c o u n t, including scientific an d tech n ical t. ex . v e te n sk a p lig och te k n isk u tru stn in g el­ e q u ip m e n t o r m a n p o w e r, to m eet th e re q u ire - le r a rb e ts k ra ft, so m b e h ö v s fö r a tt g e n o m fö ra m en ts o f a p p ro v e d p ro je c ts. g o d k ä n d a p ro je k t.

A rticle 20 A rtik el 20 A u d it a n d p u b lic a tio n o f a c c o u n ts R e v isio n o ch p u b lic e rin g a v rä k e n sk a p e rn a 1. T h e C ouncil shall a p p o in t a u d ito rs fo r (1) R åd et skall u ts e re v is o re r fö r g ra n s k ­ th e p u rp o se o f au d itin g its b o o k s o f a c c o u n t. ning av d e s s rä k e n s k a p e r. 2. A n in d e p e n d e n tly a u d ite d sta te m e n t o f (2) O b e ro e n d e re v is io n s b e rä tte ls e r ö v e r the A d m in istra tiv e A c c o u n t an d o f th e S p e ­ fö rv a ltn in g sk o n to t o c h sä rsk ild a k o n to t skall cial A c c o u n t shall be m ade av ailab le to m em - tillställas m ed le m m a rn a sn a ra st m öjligt och ej b e rs as so o n as p o ssib le a fte r th e d o s e o f se n a re än sex m å n a d e r e fte r v a ije ju te å r s slut each ju te y ear, but not la te r th ån six m o n th s o ch om m öjligt u p p ta s till g o d k ä n n a n d e av a fte r th a t d a te , an d be c o n sid e re d fo r ap p ro v - rå d e t vid d e ss n ä s ta sa m m a n trä d e . E n sa m ­ al by th e C ouncil a t its n ex t se s sio n , as ap p ro - m a n fa ttn in g a v re v is io n s b e rä tte ls e rn a och p ria te . A su m m ary o f th e a u d ite d a c c o u n ts b ala n srä k n in g e n skall d ä re fte r p u b liceras. an d b ala n c e sh e e t shall th e r e a fte r be published.

A rticle 21 A rtikel 21 A d m in istra tiv e A c c o u n t F ö rv a ltn in g s k o n to t 1. T h e e x p e n se s n e c e s s a ry fo r th e ad m in ­ (1) D e u tg ifter som e rfo rd ra s fö r fö rv a lt­ is tra tio n o f th is A g re é m e n t shall be b ro u g h t ningen av d e tta a v ta l skall b e la s ta fö rv a lt­ into the A d m in istra tiv e A c c o u n t an d shall be n in g sk o n to t o ch b e s trid a s gen o m årlig a b i­ m et by an n u al c o n trib u tio n s from m e m b e rs in drag från m e d le m m a rn a i en lig h et m ed re s ­ a c c o rd a n c e w ith th e ir re s p e c tiv e c o n stitu - p e k tiv e m ed lem s fö rfa ttn in g sm ä ssig a e lle r in­ tional o r in stitu tio n al p ro c e d u re s a s s e s s e d in stitu tio n e lla fö rfa ra n d e n ; b id ra g e n s sto rlek a c c o rd a n c e w ith p a ra g ra p h s 3, 4 an d 5 o f this skall fa s tstä lla s enligt m o m en ten (3), (4) och a rticle. (5) i d e n n a artik el. 2. T h e e x p e n se s o f d ele g a tio n s to the (2) U tg ifte rn a fö r rå d s d e le g a te r, d e le g a te r C o u n cil, th e C o m m itte e o n P ro je c ts an d to i p ro je k tk o m m itté n o ch i d e n ä m n d e r och th e c o m m itte e s a n d w o rk in g g ro u p s re fe rre d a rb e ts g ru p p e r som n äm n s i a rtik e l 3, m o m en t to in a rtic le 3, p a ra g ra p h 2, shall b e m et by (2), skall b e s trid a s av b e rö rd a m ed lem m ar. th e m em b ers c o n c e rn e d . In c a se s w h e re a O m en m ed lem b e g ä r sä rsk ild a tjä n s te r av m em b er re q u e s ts special se rv ic e s from th e o rg a n isa tio n e n , skall rå d e t k rä v a a tt m ed lem ­ O rg a n iz a tio n , th e C o u n cil shall re q u ire th a t m en i fråg a b e ta la r k o s tn a d e rn a fö r d e ss a m e m b e r to pay th e c o s ts o f su c h se rv ic e s. tjä n ste r. 3. D uring th e se c o n d h a lf o f e a c h financial (3) U n d e r a n d ra h älften a v v a ije rä k e n ­ y e a r, th e C o u n cil shall a p p ro v e th e ad m in is­ s k a p s å r skall rå d e t g o d k ä n n a o rg a n isa tio n e n s tra tiv e b u d g et o f th e O rg a n iz a tio n fo r th e fol- fö rv a ltn in g sb u d g e t fö r d e t fö ljan d e rä k e n ­ low ing financial y e a r an d shall a ss e ss the sk a p s å re t och fa s tstä lla v arje m ed lem s bidrag c o n trib u tio n o f e a c h m e m b e r to th a t b u dget. till d e n n a b u d g et. 4. T h e c o n trib u tio n o f e a c h m e m b e r to the (4) V arje m ed lem s b id rag till fö rv altn in g sa d m in istra tiv e b u d g et fo r e a c h financial y e a r b u d g e te n fö r v arje rä k e n s k a p s å r skall fa s t­ shall be in th e p ro p o rtio n w hich the n u m b e r ställas på g ru n d v al av fö rh å lla n d e t m ellan an-

17

o f its v o te s a t th e tim e th e a d m in is tra tiv e ta le t av d e ss rö s te r vid d en tid p u n k t d å förb u d g et fo r th a t financial y e a r is a p p ro v e d v a ltn in g sb u d g e te n fö r ifrå g a v a ra n d e rä k e n ­ b e a rs to th e to tal v o te s o f all th e m e m b e rs. In sk a p s å r g o d k ä n n s o c h det to ta la a n ta le t rö s ­ a ss e ssin g c o n trib u tio n s , th e v o te s o f each te r fö r sam tlig a m ed le m m a r. N ä r b id rag en m e m b e r shall be c a lc u la te d w ith o u t reg ard to fa s tstä lls skall v arje m ed lem s rö s te r rä k n a s th e su s p e n sio n o f an y m e m b e r’s v o tin g rights u tan h än sy n till om n ågon m ed lem s rö s trä tt o r a n y re d is trib u tio n o f v o te s re s u ltin g th e re - u p p h ä v ts e lie r en o m fö rd eln in g a v rö s te rn a from . sk e tt till följd d ä ra v . 5. T h e initial c o n trib u tio n o f an y m em b er (5) In itia lb id ra g e t fö r en m ed lem som a n ­ jo in in g th e O rg an izatio n a fte r the e n try into s lu te r sig till o rg a n isa tio n e n e fte r d e tta a v ta ls fo rc e o f th is A g re e m e n t shall be a s s e s s e d by ik ra ftträ d a n d e skall fa s tstä lla s a v rå d e t p å th e C o u n cil on th e b asis o f th e n u m b e r o f g ru n d v al av d e t an tal r ö s te r som m ed lem m en v o te s to be held by it an d th e p e rio d rem ain - tilld elas o ch d e n tid so m å te r s tå r av d e t lö­ ing in th e c u rre n t financial y e a r, b u t th e as- p an d e rä k e n s k a p s å re t; de b id rag som fa s t­ se s sm e n t m ad e up o n o th e r m e m b e rs fo r the stä llts fö r ö v rig a m ed le m m a r fö r d e t lö p an d e c u rre n t fin an cial y e a r shall n o t th e re b y be rä k e n s k a p s å re t skall d o ck in te ä n d ra s h ä ri­ a lte re d . gen o m . 6. C o n trib u tio n s to th e first a d m in is tra tiv e (6) B id rag en till d en fö rs ta fö rv altn in g sb u d g e t shall b e c o m e d u e on a d a te to be b u d g e te n skall fö rfalla till b etaln in g vid en d e c id e d by th e C o u n cil a t its first se ssio n . tid p u n k t so m fa s tstä lls av rå d e t vid d e s s fö rs­ C o n trib u tio n s to s u b s e q u e n t a d m in is tra tiv e ta s a m m a n trä d e . B id rag till fö ljan d e fö rv altb u d g e ts shall b ec o m e du e on th e first d ay o f n in g sb u d g e ta r skall fö rfalla till b etaln in g på each fin an cial y ear. C o n trib u tio n s o f m em ­ v arje rä k e n s k a p s å rs fö rs ta dag. B idrag från b e rs in r e s p e c t o f th e fin an cial y e a r in w hich m ed le m m a r a v s e e n d e d e t rä k e n s k a p s å r u n ­ th e y jo in th e O rg an izatio n shall be d u e on the d e r v ilk et de in trä d e r i o rg a n isa tio n e n skall d a te o n w hich th e y b ec o m e m e m b e rs. fö rfalla till b e ta ln in g vid d e n tid p u n k t då de b lir m ed lem m ar. 7. If a m e m b e r h as not paid its full c o n tri­ (7) O m en m edlem ej till fullo h a r b e ta lt sitt b u tio n to th e a d m in is tra tiv e b u d g e t w ithin b id rag till fö rv a ltn in g sb u d g e te n inom tv å m å ­ tw o m o n th s a fte r such c o n trib u tio n b ec o m e s n a d e r e fte r d e t a tt b id rag et enligt m o m en t (6) d u e in a c c o rd a n c e w ith p a ra g ra p h 6 o f th is i d e n n a a rtik e l h a r fö rfallit till b e ta ln in g , skall a rtic le , th e E x e c u tiv e D ire c to r shall re q u e s t v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n a n m o d a m ed lem ­ th a t m e m b e r to m ake p a y m e n t as q u ick ly as m en i fråg a a tt b e ta la s n a ra s t m öjligt. O m p o ssib le. If th e m e m b e r h as still not paid its m ed lem m en in o m tv å m å n a d e r e fte r en såd an c o n trib u tio n w ithin tw o m o n th s a fte r such a n m o d a n ä n n u ej h a r b e ta lt sitt b id rag , skall re q u e s t, it shall be re q u e s te d to s ta te th e re a ­ m ed lem m en a n m o d a s a tt fram läg g a sk älen till so n s fo r its inability to m ake p a y m e n t. If a t sin o fö rm å g a a tt b e ta la . O m m ed lem m en i th e e x p iry o f six m o n th s from th e d u e d a te o f fråg a e fte r u tg ån g en a v sex m å n a d e r från d et c o n trib u tio n th a t m e m b e r h a s still n o t paid its d a tu m d å b id ra g e t förfallit till b etaln in g än n u c o n trib u tio n , its v o tin g rig h ts shall be sus- ej h a r b e ta lt sitt b id ra g , skall m ed lem m en s p e n d ed u n le s s th e C o u n cil, by sp ecial v o te , r ö s trä tt u p p h ä v a s , så v id a ej rå d e t m ed k v ali­ d e c id e s o th e rw ise . If th a t m e m b e r still fails to ficerad m a jo rite t b e s lu ta r a n n o rlu n d a . O m pay its c o n trib u tio n a t th e e x p iry o f a p erio d m ed lem m en vid u tg ån g en a v en p erio d om en o f on e m o n th from th e d a te o f su s p e n sio n o f m å n a d frå n d a tu m fö r u p p h ä v a n d e t av d ess its v o tin g rig h ts, all rig h ts o f th a t m em b er rö s trä tt ä n n u ej h a r b e ta lt sitt b id rag , skall u n d e r th is A g reem en t shall be su s p e n d e d by m ed lem m en s sam tliga rä ttig h e te r enligt d e tta the C o u n cil u ntil su ch tim e as it h a s paid in av ta l u p p h ä v a s a v rå d e t till d e s s m ed lem m en full its c o n trib u tio n , u n less th e C o u n cil by till fullo h a r b e ta lt sitt b id rag , så v id a ej råd et sp ecial v o te d e c id e s o th e rw ise . m ed k v alificerad m a jo rite t b e slu ta r a n n o rlu n ­ da. 8. A m e m b e r w h o se rights h a v é b e e n s u s ­ (8) E n m ed lem v a rs rä ttig h e te r h a r u p p ­ p e n d e d u n d e r p ara g ra p h 7 o f th is a rtic le shall h ä v ts enligt m o m en t (7) i d e n n a a rtik e l skall in p a rtic u la r rem ain liable to p a y its c o n trib u ­ frä m st v a ra sk y ld ig a tt erläg g a sitt bidrag. tion.

18

A rticle 22 A rtik el 22 S p e c ia l A c c o u n t S ä rskild a k o n to t 1. T h e re shall be e sta b lish e d tw o sub-ac- (1) U n d e r sä rsk ild a k o n to t skall tv å u n d e r­ co u n ts u n d e r th e S pecial A cco u n t: k o n to n in rä tta s: (a) T h e P re -P ro je c t S u b -A c c o u n t; an d (a) fö rp ro je k tu n d e rk o n to t; o ch (b) T h e P ro je c t S u b -A c c o u n t. (b) p ro je k tu n d e rk o n to t. 2. All e x p e n d itu re s fo r th e P re -P ro je c t (2) A lla u tg ifte r fö r fö rp ro je k tu n d e rk o n to t S u b -A c c o u n t shall be re im b u rs e d fro m th e skall å te r b e ta la s från p ro je k tu n d e rk o n to t om P ro je c t S u b -A c c o u n t if p ro je c ts a re su b se- p ro je k t se n a re g o d k ä n n s o ch fin a n sie ra s. O m q u e n tly a p p ro v e d an d fu n d ed . If w ithin six rå d e t in o m sex m å n a d e r e fte r d e tta av tals m o n th s o f th e e n try in to fo rc e o f th is A gree- ik ra ftträ d a n d e inte e rh å lle r n åg ra m ed el till m en t th e C o u n cil d o e s n o t re c e iv e an y fu n d s fö rp ro je k tu n d e rk o n to t, skall d e t o m p rö v a si­ fö r th e P re -P ro je c t S u b -A c c o u n t, it shall re- tu a tio n e n o ch v id ta läm pliga å tg ä rd e r. v iew th e situ a tio n an d ta k e a p p ro p ria te actio n . 3. All re c e ip ts p e rta in in g to specific identi- (3) A lla in k o m s te r so m h ä n fö r sig till sp e ­ fiable p ro je c ts shall be b ro u g h t in to th e S p e ­ cifika id e n tifie rb a ra p ro je k t skall g o ttsk riv a s cial A c c o u n t. All e x p e n d itu re s in c u rre d on sä rsk ild a k o n to t. A lla u tg ifte r fö r så d a n a p ro ­ su ch p ro je c ts, in clu d in g re m u n e ra tio n and je k t , in k lu siv e a rv o d e n o c h re s e u tg ifte r fö r tra v e l e x p e n se s o f c o n s u lta n ts a n d e x p e rts , k o n su lte r o ch e x p e rte r, skall b e la s ta sä rsk il­ shall be c h a rg e d to th e S p ecial A cco u n t. d a k o n to t. 4. T h e p o ssib le s o u rc e s o f fin an ce fo r th e (4) M öjliga fin a n sie rin g sk ä llo r fö r sä rsk il­ S p ecial A c c o u n t shall be: d a k o n to t skall v ara: (a) T he S e c o n d A c c o u n t o f th e C om m on (a) a n d ra k o n to t in o m d e n g em e n sa m m a F u n d fo r C o m m o d itie s, w h e n e sta b lish e d ; rå v a ru fo n d e n , d å d e n n a u p p rä tta ts ; (b) R egional an d in te rn a tio n a l fin an cial in ­ (b) reg io n ala o ch in te rn a tio n e lla fin an sin ­ stitu tio n s n am ely , th e U n ite d N a tio n s D evel- s titu t som F ö re n ta n a tio n e rn a s u tv e c k lin g s­ o p m e n t P ro g ra m m e , th e W o rld B a n k , th e p ro g ra m , V ä rld s b a n k e n , A sia tisk a u tv e c k ­ A sian D ev e lo p m e n t B a n k , th e In ter-A m eri- lin g sb an k en , In te ra m e rik a n s k a u tv e c k lin g s­ c a n D e v e lo p m e n t B a n k a n d th e A frican D e­ b a n k e n och A frik a n sk a u tv e c k lin g s b a n k e n ; v e lo p m e n t B a n k , e tc .; and o ch (c) V o lu n ta ry c o n trib u tio n s. (c) frivilliga bidrag. 5. T h e C o u n cil shall, by sp ecial v o te , es- (5) R å d e t skall m ed k v alificerad m ajo ritet tab lish te rm s a n d c o n d itio n s on w h ich it fa s tstä lla p å v ilk a v illk o r d e t, d å o ch d ä r så ä r w o u ld , w h e n a n d w h e re a p p ro p ria te , sp o n s o r läm p lig t, k an v a ra villigt a tt tillsty rk a lån efi­ p ro je c ts fo r loan fin an cin g , w h e re a m em b er n a n sierin g a v p ro je k t, i fall d å en eller flera o r m em b ers h a v é v o lu n ta rily a ss u m e d full m ed le m m a r frivilligt h a r ik lä tt sig alla sk y l­ ob lig atio n s a n d re sp o n sib ilitie s fo r such d ig h e te r i fråg a om lå n e n . O rg a n isa tio n e n lo an s. T h e O rg a n iz a tio n shall h a v é no o b lig a­ skall ick e ha n å g ra fö rp lik te ls e r fö r så d a n a tio n s fo r su ch lo an s. lån. 6. T h e C o u n cil m ay n o m in a te an d sp o n s o r (6) R å d e t k an fö re s lå och v e rk a fö r a tt vil­ a n y e n tity w ith th e c o n s e n t o f th a t e n tity , k en so m h e lst e n h e t so m ä r villig h ärtill, in­ in clu d in g a m e m b e r o r m e m b e rs, to re c e iv e k lu siv e en e lle r fle ra m e d le m m a r, u p p ta r lån lo a n s fo r th e Financing o f a p p ro v e d p ro je c ts fö r a tt fin a n sie ra g o d k ä n d a p ro je k t o c h iklä­ an d to u n d e rta k e all th e o b lig atio n s in v o lv ed , d e r sig alla d ä rm e d fö rk n ip p a d e fö rp lik te ls e r; e x c e p t th a t th e O rg an izatio n shall re s e rv e to d o c k skall o rg a n isa tio n e n fö rb e h å lla sig r ä t­ itse lf th e right to m o n ito r th e u se o f re s o u rc e s te n a tt ö v e rv a k a re su rsa n v ä n d n in g e n och and to follow up o n th e im p le m e n ta tio n o f k o n tro lle ra g e n o m fö ra n d e t a v på d e tta sä tt p ro je c ts so fin an ced . H o w e v e r, th e O rg an iza­ fin a n sie ra d e p ro je k t. O rg a n isa tio n e n skall tion shall not be re s p o n sib le fo r g u a ra n te e s em ellertid in te v a ra a n sv a rig fö r s ä k e rh e te r given b y in d iv id u al m e m b e rs o r o th e r enti- so m stä llts av e n sk ild a m e d le m m a r e lle r a n d ­ ties. ra e n h e te r.

19

7. N o m e m b e r shall be re s p o n sib le b y re a ­ (7) In g en m ed lem skall till följd av sitt so n o f its m e m b e rsh ip in th e O rg a n iz a tio n fo r m e d le m sk a p i o rg a n isa tio n e n v a ra a n sv a rig an y liab ility arisin g from b o rro w in g o r lend- fö r någon fö rp lik te lse som u p p k o m m it gen o m ing by a n y o th e r m e m b e r o r e n tity in c o n n e c - a tt n ågon an n a n m edlem e lle r en h e t u p p tag it tion w ith p ro je c ts. eller b ev iljat lån i sam b a n d m ed p ro je k t. 8. In th e e v e n t th a l v o lu n ta ry u n ear- (8) R å d e t kan ta e m o t frivilliga, icke ö ronm ark ed fu n d s a re offered to th e O rg a n iz a ­ m ä rk ta m e d el, fö r den h ä n d e ls e a tt d e t e r ­ tio n , th e C o u n cil m ay a c c e p t su ch fu n d s. b ju d s så d a n a . S å d a n a m edel k an u tn y ttja s så ­ S u ch fu n d s m ay be u tilized fo r p re -p ro je c t väl fö r fö rp ro je k ta k tiv ite te r som fö r g o d ­ a c tiv itie s as w ell as fo r a p p ro v e d p ro je c ts. k ä n d a p ro je k t. 9. T h e E x e c u tiv e D ire c to r shail e n d e a v o u r (9) V e rk stä lla n d e d ire k tö re n sk a ll, p å vill­ to se e k , o n su c h te rm s an d c o n d itio n s as th e k o r som rå d e t b e stä m m e r, e fte rs trä v a till­ C o u n cil m ay d e c id e , a d e q u a te an d a ssu re d räcklig och s ä k e r fin an sierin g fö r av rå d e t fm an ce fo r p ro je c ts a p p ro v e d b y th e C o u n cil. g o d k ä n d a p ro je k t. 10. T h e re s o u rc e s o f th e S pecial A c c o u n t (10) S ä rs k ild a k o n to ts re s u rs e r skall a n ­ shall be u se d on ly fo r a p p ro v e d p ro je c ts o r v ä n d a s e n b a rt fö r g o d k ä n d a p ro je k t eller fö r­ fo r p re -p ro je c t a c tiv itie s. p ro je k ta k tiv ite te r. 11. C o n trib u tio n s fo r sp ecifie d a p p ro v e d (1 !) B idrag till sp e c ific e ra d e g o d k ä n d a p ro je c ts shall b e u sed on ly fo r th e p ro je c ts fo r p ro je k t skall a n v ä n d a s e n b a rt fö r de p ro je k t w hich th e y w ere originally in te n d e d u n le ss fö r vilka de u rsp ru n g lig en v a r a v s e d d a , om o th e rw ise d e c id e d by th e C o u n cil in agree- inte rå d e t i sa m fö rs tå n d m ed b id rag sg iv aren m en t w ith th e c o n trib u to r. A fte r th e co m p le- b e s lu ta r a n n o rlu n d a . N ä r e tt p ro je k t h a r a v ­ tio n o f a p ro je c t, th e O rg a n iz a tio n shall re- s lu ta ts skall o rg a n isa tio n e n till v a r och en tu rn to e a c h c o n trib u to r fo r sp ecific p ro je c ts som b id rag it till sp e c ific e ra d e p ro je k t å te r b e ­ th e b a la n c e o f a n y fu n d s rem ain in g p ro rata ta la e v e n tu e llt ö v e rs k ju ta n d e m e d e l, fö rd e ­ to e a c h c o n tr ib u to r ’s sh a re in th e to tal o f th e lade p ro p o rtio n e llt m o t v arje b id rag sg iv ares c o n trib u tio n s originally m ad e av ailab le fo r fi- an d el i su m m an av de b id rag so m u rs p ru n g li­ nan cin g th a t p ro je c t, u n less o th e rw ise ag reed gen stä lld e s till fö rfo g an d e fö r p ro je k te ts fi­ to by th e c o n trib u to r. n a n sierin g , så v id a ej b id ra g sg iv a re n g å r m ed på a n n a t fö rfa ra n d e . 12. T h e C o u n cil m ay , w h e n a p p ro p ria te , (12) R å d e t kan d å så är läm pligt o m p rö v a re v ie w th e fin an cin g o f the S p ecial A c c o u n t. sä rsk ild a k o n to ts fin an sierin g .

C H A P T E R V I I - O P E R A T I O N A L A C T IV I­ K A P IT E L V II - O p eratio n ell v e rk s a m h e t T IE S A rticle 23 A rtikel 23 P ro jects P ro jekt 1. In o rd e r to ac h ie v e th e o b je c tiv e s set (1) F ö r a tt u p p n å d e sy ften som a n g es i o u t in a rtic le 1. th e C ouncil sh all, on a con- artik el 1 skall rå d e t fo rtlö p a n d e o ch i enlighet tin u in g b a sis and in a c c o rd a n c e w ith th e p ro ­ m ed b e s tä m m e lse rn a i artik el 14, m o m en t (1), v isio n s o f article 14. p a ra g ra p h 1, id e n tify , id e n tifie ra , lå ta fö rb e re d a och g e n o m fö ra och a rra n g e fo r th e p re p a ra tio n an d im p lem en ta- m ed sik te på a tt sä k e rstä lla d e ra s e ffe k tiv ite t tio n o f, a n d , w ith a view to e n su rin g th e ir följa u p p p ro je k t in o m o m rå d e n a forsk n in g e ffe c tiv e n e s s , follow u p p ro je c ts in th e fields och u tv e c k lin g , m a rk n a d sfö rin g o ch k o st­ o f re s e a rc h an d d e v e lo p m e n t, m ä rk e t p ro m o ­ n a d sm in sk n in g och a n d ra h ith ö ra n d e p ro jek t tion and c o s t re d u c tio n an d o th e r re le v a n t som rå d e t g o d k ä n t. p ro je c ts a p p ro v e d by the C o u n cil. 2. T h e E x e c u tiv e D ire c to r shall su b m it (2) V e rk stä lla n d e d ire k tö re n skall h ä n sk ju ­ p ro p o sa ls on p ro je c ts re fe rre d to in p a ra ­ ta fö rslag till så d a n a p ro je k t som n ä m n s i grap h 1 o f th is a rtic le to th e C o m m itte e on m o m en t (1) i d e n n a artik el till p ro je k tk o m m it­ P ro je c ts. S u ch p ro p o s a ls shall be c irc u la te d té n . F ö rslag en skall tillställas alla m edlem -

20

to all m e m b e rs a t least tw o m o n th s b efo re the m ar m in st tv å m å n a d e r fö re d e t sa m m a n trä d e se ssio n o f th e C o m rn ittee a t w hich th e y a re to m ed k o m m ittén vid v ilk et d e skall b e h a n d la s. b e c o n sid e re d . O n th e b asis o f th e se pro p o s- P å gru n d v al av d e s s a fö rslag skall k o m m ittén als, th e C o m rn ittee shall d e c id e w hich p re- b e slu ta vilka fö rp ro je k ta k tiv ite te r som skall p ro je c t a c tiv itie s shall be u n d e rta k e n . Such in led as. G e n o m fö ra n d e t a v så d a n a p re -p ro je c t a c tiv itie s shall be a rra n g e d by the fö rp ro je k ta k tiv ite te r skall o m b e s ö rja s av E x e c u tiv e D ire c to r in a c c o rd a n c e w ith ru les v e rk s tä lla n d e d ire k tö re n i e n lig h et m ed reg ler a n d reg u latio n s to be a d o p te d by the C o u n cil. o ch fö re s k rifte r som rå d e t skall fa ststä lla . 3. T h e re s u lts o f th e p re -p ro je c t a c tiv itie s (3) R e su lta te n av fö rp ro je k ta k tiv ite te rn a , including d e tailed c o stin g s, p o ssib le b e n e fits, in n e fa tta n d e d e ta lje ra d e k o s tn a d sb e rä k n in g ­ d u ra tio n , lo catio n an d p o ssib le ex ecu tin g a r, m öjliga v in s te r, v a ra k tig h e t, lo k aliserin g a g e n c ie s, shall be su b m itte d b y th e E x e c u tiv e o ch tä n k b a ra v e rs tä lla n d e o rg an , skall fö re ­ D ire c to r to th e C o m rn ittee a fte r c irc u la tio n to läggas k o m m itté n e fte r u ts ä n d n in g till sam tli­ all m e m b e rs at least tw o m o n th s b efo re the ga m ed lem m ar m inst tv å m å n a d e r före d et sessio n o f th e C o m rn ittee a t w hich th ey are to k o m m itté s a m m a n trä d e vid v ilk et d e skall b e ­ be c o n sid e re d . h an d las. 4. T h e C o m rn ittee shall c o n s id e r th e re ­ (4) K o m m itté n skall p rö v a re s u lta te n av sults o f su ch p re -p ro je c t a c tiv itie s an d m ake fö rp ro je k ta k tiv ite te m a o ch u tfä rd a re k o m ­ re c o m m e n d a tio n s on th e p ro je c ts to the m e n d a tio n e r b e trä ffa n d e p ro je k te n till rå d e t. C ouncil. 5. T h e C o u n cil shall c o n s id e r th e re c o m ­ (5) R å d e t skall ö v e rv ä g a re k o m m e n d a tio ­ m e n d a tio n s an d shall, by sp ecial v o te , d ecide n e rn a o ch m ed k v alificerad m a jo rite t b e slu ta on th e p ro p o se d p ro je c ts fo r fin an cin g in a c ­ o m de fö re sla g n a fin a n sie rin g sp ro je k te n i e n ­ c o rd a n c e w ith a rtic le 22 and a rtic le 27. lighet m ed a rtik la rn a 22 o ch 27. 6. T h e C ouncil shall d ecid e on th e relativ e (6) R å d e t skall fa s tstä lla de o lik a p ro je k ­ p rio ritie s o f p ro je c ts. te n s in b ö rd e s fö rtu rs rä tt. 7. In itially , th e C ouncil shall give prio rity (7) I b ö rjan skall rå d e t ge p rio rite t å t av to p ro je c ts p re p a re d b y F A O an d IT C fo r th e F A O o ch IT C fö rb e re d d a p ro je k t inför de P re p a ra to ry M eetin g s on J u te an d J u te P ro ­ fö rb e re d a n d e m ö te n a om ju t e och ju t e p r o ­ d u c ts u n d e r th e In te g ra te d P ro g ram m e for d u k te r inom ram en fö r d e t in teg rerad e C o m m o d ities an d to su ch o th e r viable p ro ­ rå v a ru p ro g ra m m e t, o ch åt de ö v rig a b ä rk ra f­ je c ts as the C o u n cil m ay a p p ro v e . tiga p ro je k t som rå d e t kan k o m m a a tt g o d ­ kän n a. 8. T h e C ouncil shall o b tain th e ap p ro v a l o f (8) R å d e t skall in h ä m ta en m ed lem s g o d ­ a m e m b e r b efo re a p p ro v in g a p ro je c t in the k ä n n a n d e innan d e t g o d k ä n n e r e tt p ro jek t te rrito ry o f th a t m em b er. inom d e n n a m ed lem s te rrito riu m . 9. T h e C ouncil m ay , by special v o te , ter- (9) R åd et kan m ed k v alificerad m ajo ritet m inate its sp o n s o rsh ip o f an y p ro je c t. d ra in sitt stö d till e tt p ro je k t.

A rticle 24 A rtikel 24 R e se a rc h a n d d e v e lo p m e n t F o rskn in g o ch u tv e c k lin g P ro je c ts relatin g to re s e a rc h and d e v e lo p ­ P ro jek t som rö r fo rsk n in g och u tv eck lin g m en t sh o u ld in te r alia be aim ed at: b ö r bl. a. sy fta till: (a) Im p ro v in g ag ricu ltu ral p ro d u c tiv ity (a) a tt fö rb ä ttra jo r d b ru k e ts p ro d u k tiv ite t and fibre q u ality ; och fib e rk v a lite te n ; (b) Im p ro v in g m a n u fa c tu rin g p ro c e s se s (b) a tt fö rb ä ttra tillv e rk n in g sp ro c e ss e rn a fo r e x istin g and new p ro d u c ts; fö r e x is te ra n d e o ch n y a p ro d u k te r; (c) F in d in g new e n d -u s e s an d im proving (c) a tt fin n a n y a slu ta n v ä n d n in g a r o ch fö r­ ex istin g p ro d u c ts. b ä ttra e x is te ra n d e p ro d u k te r.

21

A r tid e 25 A rtikel 25 M ä r k e t p ro m o tio n M a rk n a d sfö rin g P ro je c ts relatin g to m ä rk e t p ro m o tio n P ro je k t som rö r m a rk n a d sfö rin g b ö r bl. a. should in te r alia be aim ed at th e m a in te n a n c e sy fta till a tt b ib e h å lla o ch u tv id g a m a rk n a ­ an d e x p a n sio n o f m a rk e ts fo r e x istin g P ro ­ d e rn a fö r e x is te ra n d e p ro d u k te r o c h finna d u c ts an d finding m a rk e ts fo r n ew p ro d u c ts. m a rk n a d e r fö r n y a p ro d u k te r.

A rticle 26 A rtikel 26 C o st re d u c tio n K o s tn a d s m in sk n in g T he p ro je c ts relatin g to c o s t red u c tio n P ro je k t som rö r k o stn a d sm in sk n in g b ö r s h o u ld , in te r alia, be aim ed a t, in so fa r as bl. a. sy fta till a tt så långt d e t ä r läm pligt a p p ro p ria te , im p ro v in g p ro c e s se s an d tech - f ö r b ä ttr a p ro c e s s e r o c h m e to d e r m ed a n k n y t­ n iq u e s relatin g to a g ricu ltu ral p ro d u c tiv ity ning till jo r d b ru k e ts p ro d u k tiv ite t o c h fib e r­ an d fibre q u a lity , as well as im p ro v e m e n t o f k v a lite te n , lik so m till fö rb ä ttrin g av p ro ­ p ro c e s s e s an d te c h n iq u e s relatin g to la b o u r, c e s s e r o ch m e to d e r m ed a n k n y tn in g till a r ­ m aterial a n d cap ital c o sts in th e ju te m anu- b e ts -, m aterial- o ch k a p ita lk o s tn a d e rn a inom fa ctu rin g in d u s try an d d ev elo p in g an d m ain- ju te tillv e rk n in g s in d u strin och till a tt fo rtlö ­ tain in g , fo r th e u s e o f m e m b e rs, in fo rm atio n p a n d e ge m ed le m m a rn a a k tu ell in fo rm atio n on th e m o st efficien t p ro c e s s e s an d te c h ­ om de m est effe k tiv a p ro c e s s e r o ch m e to d e r n iq u es c u rre n tly av ailab le to th e ju te e co n o - som finns tillgängliga fö r ju te e k o n o m in . m y.

A rticle 27 A rtik el 27 C riteria f o r a p p ro v a l o f p r o je c ts K riterier f ö r g o d k ä n n a n d e a v p r o je k t A p p ro v al o f p ro je c ts by th e C o u n cil shall R å d e ts g o d k ä n n a n d e av p ro je k t skall b a s e ­ be b a se d o n th e follow ing c rite ria : ras på följan d e k riterier: (a) T h e y shall h a v é th e p o te n tia l o f b ene- (a) de skall ha fö ru ts ä ttn in g a r a tt nu eller fiting, a t p re s e n t o r in th e fu tu re , m o re th ån fram d eles g agna m er än en e x p o rtm e d le m o n e e x p o rtin g m e m b e r an d be o f b en efit to och v a ra till n y tta fö r ju te e k o n o m in i d ess th e ju t e e c o n o m y as a w hole; h elh et; (b) T h e y shall be related to th e m a in te ­ (b) de skall ha a n k n y tn in g till v id m a k th å l­ n an ce o r e x p a n sio n o f in te rn a tio n a l tra d e in la n d e t e lle r u tv id g a n d e t av d en in te rn a tio ­ ju te an d ju t e p ro d u c ts; n ella h an d eln m ed ju t e och ju te p ro d u k te r; (c) T h e y shall o ffer p ro s p e c ts fo r fa v o u ra - (c) de skall på k o rt e lle r lång sik t ö p p n a ble e c o n o m ic re s u lts in re la tio n to c o s ts in the m ö jlig h eter till i fö rh å lla n d e till k o s tn a d e rn a s h o rt te rm o r in th e long te rm ; g y n n sa m m a e k o n o m isk a re s u lta t; (d) T h e y shall be d esig n ed to be c o n siste n t (d) de skall v a ra u tfo rm a d e så a tt de är w ith th e size o f th e in te rn a tio n a l tra d e in ju te fö ren lig a m ed o m fattn in g en av den in te rn a ­ an d ju te p ro d u c ts; tio n ella h a n d e ln m ed ju te o ch ju te p ro d u k te r; (e) T h e y shall h a v é th e p o te n tia l fo r im ­ (e) de skall ha fö ru ts ä ttn in g a r a tt fö rb ä ttra p ro v in g th e g en eral c o m p e titiv e n e s s o r m ä r­ ju te ts o c h ju te p ro d u k te rn a s a llm ä n n a k o n ­ k et p ro s p e c ts o f ju t e and ju te p ro d u c ts. k u rre n sfö rm å g a e lle r m a rk n a d su ts ik te r.

A rticle 28 A rtik el 28 C o m m itte e o n P ro jects P r o je k tk o m m itté n 1. A C o m m itte e on P ro je c ts (h e re in a fte r (I) E n p ro je k tk o m m itté (i d e t fö ljan d e k a l­ re fe rre d to as ” th e C o m m itte e ” ) is h ereb y lad ” k o m m itté n ” ) u p p rä tta s h ä rm e d . D en e sta b lish e d . It shall be re sp o n sib le to , and skall v a ra a n sv a rig in fö r rå d e t och v e rk a u n ­ w o rk u n d e r th e g en eral d ire c tio n of, the d e r d e tta s a llm än n a ledning. C ouncil.

22

2. P a rtic ip a tio n in th e C o m m ittee shall be (2) A lla m ed lem m ar skall h a rä tt a tt d e lta i o p e n to all m em b ers. T h e ru les o f p ro c e d u re k o m m itté n s a rb e te . K o m m itté n s a rb e ts o rd ­ as w ell as th e d is trib u tio n o f v o te s and voting ning, rö stfö rd e ln in g o ch o m rö stn in g sfö rfap ro c e d u re o f th e C o m m itte e shall be th o s e o f ran d e skall m ed v e d e rb ö rlig a ä n d rin g a r ö v e r­ th e C ouncil m u ta tis m u ta n d is . T h e C o m m it­ e n ss tä m m a m ed rå d e ts . K o m m itté n sk all, så ­ te e sh all, u n less it d e c id e s o th e rw ise , m eet v id a d en ej b e s lu ta r a n n o rlu n d a , s a m m a n trä ­ fo u r tim es a y e a r o r a t th e re q u e s t o f th e d a fy ra g ån g er p e r å r eller p å rå d e ts b eg äran . C o u n cil. 3. T h e fu n c tio n s o f th e C o m m ittee shall (3) K o m m itté n s u p p g ifte r skall v ara: be: (a) T o c o n s id e r an d te ch n ically ap p ra ise (a) a tt p rö v a o ch te k n is k t b e d ö m a såd an a an d e v a lu a te p ro je c t p ro p o s a ls re fe rre d to in p ro je k tfö rsla g som n äm n s i a rtik e l 23; a rtic le 23; (b) T o d e c id e on p re -p ro je c t a c tiv itie s ; and (b) a tt b e slu ta om fö rp ro je k ta k tiv ite te r; och (c) T o m ake re c o m m e n d a tio n s to the (c) a tt u tfä rd a re k o m m e n d a tio n e r till rå d e t C ouncil relatin g to p ro je c ts. b eträ ffa n d e p ro je k t.

C H A P T E R V III - R E L A T IO N S H IP W IT H K A P IT E L V III - F Ö R H Å L L A N D E T T IL L T H E C O M M O N F U N D F O R C O M M O D I- D E N G E M E N S A M M A R Å V A R U F O N - T IE S D E N A rticle 29 A rtikel 29 R e la tio n sh ip w ith th e C o m m o n F u n d fo r F ö rh å lla n d e t till d e n g e m e n s a m m a råvaru- C o m m o d itie s fo n d e n W hen th e C o m m o n F u n d b e c o m e s o p e r­ D å v e rk s a m h e te n in o m den g em e n sa m m a a tio n a l, the O rg an izatio n shall ta k e full ad- fo n d en in le tts , skall o rg a n isa tio n e n till fullo v an ta g e o f th e facilities o f th e C om m o n F und u tn y ttja fo n d e n s m ö jlig h e te r i e n lig h et m ed a cco rd in g to th e p rin cip les se t o u t in the de p rin c ip e r som fa s tstä llts i a v ta le t om u p p ­ A g reem en t e sta b lish in g th e C om m o n F u n d rä tta n d e av d e n g e m e n sa m m a rå v a ru fo n d e n . fo r C o m m o d ities.

C H A P T E R IX - C O N S ID E R A T IO N O F K A P IT E L IX - B E A K T A N D E A V V IK T I­ IM P O R T A N T IS S U E S C O N C E R N 1 N G G A F R Å G O R O M J U T E O C H J U T E P R O ­ J U T E A N D J U T E P R O D U C T S D U K T E R A rticle 30 A rtikel 30 C o n sid era tio n o f sta b iliza tio n , c o m p e titio n S ta b iliserin g , ko n k u rre n s m e d s y n te tm a te ria l w ith s y n th e tic s a n d o th e r issu e s och a n dra fr å g o r 1. T he C o u n cil shall c o n tin u e c o n s id e r­ (1) R å d e t skall fo rtlö p a n d e b e a k ta frå ­ a tio n o f th e q u e stio n s o f sta b iliz a tio n o f g o rn a om stab iliserin g a v p ris e rn a p å o c h u t­ p ric e s an d su p p lies o f ju t e a n d ju t e p ro d u c ts b u d e t a v ju te o ch ju te p r o d u k te r fö r e x p o rt fo r e x p o rt w ith a view to finding Solutions m ed sik te p å a tt fin n a lö sn in g ar p å d e ss a . O m th e re fo r. F o llo w in g su c h c o n s id e ra tio n , an y d e tta le d e r till a tt m an k o m m e r ö v e re n s om so lu tio n ag reed up o n th a t e n ta ils m e a su re s någon lösn in g so m m e d fö r å tg ä rd e r om vilka n o t a lre a d y ex p licitiy p ro v id e d fo r in this ej u ttry c k lig e n sta d g a s i d e tta a v ta l, kan d e n ­ A g reem en t m ay on ly th e im p lem en ted by an na lösning re a lise ra s e n d a s t g en o m en ä n d ­ a m e n d m e n t o f th is A g re e m e n t p u rs u a n t to ring av d e tta av ta l en lig t artik el 42. article 42. 2. T he C o u n cil shall c o n s id e r issu e s re la t­ (2) R å d e t skall ö v e rv ä g a frå g o r rö ra n d e ing to c o m p e titio n b e tw e e n ju te an d ju te k o n k u rre n se n m ellan å e n a sidan ju te och

23

p ro d u c ts on th e on e h an d , an d s y n th e tic s and ju te p r o d u k te r o c h å a n d ra sid an sy n te t- o ch s u b s titu te s on th e o th e r. e rs ä ttn in g s m a te ria l. 3. T h e C o u n cil shall m ake a rra n g e m e n ts (3) R å d e t skall fö ra n s ta lta om fo rtlö p a n d e fo r th e co n tin u in g c o n sid e ra tio n o f o th e r im- b ev ak n in g av a n d ra viktiga frå g o r rö ra n d e p o rta n t issu e s re le v a n t to ju t e a n d ju t e p ro d ­ ju te o ch ju te p ro d u k te r. u cts.

C H A P T E R X - S T A T IS T 1C S , S T U D IE S K A P IT E L X - S T A T IS T IK , S T U D IE R A N D IN F O R M A T IO N O C H IN F O R M A T IO N A rticle 31 A rtikel 31 S ta tis tic s a n d s tu d ie s a n d in fo rm a tio n S ta tis tik , s tu d ie r o ch in fo rm a tio n 1. T h e C o u n cil shall e sta b lish d o s e rela- (1) R å d e t skall e ta b le ra n ä ra k o n ta k te r tio n sh ip s w ith a p p ro p ria te in te rn a tio n a l orga- m ed läm p lig a in te rn a tio n e lla o rg a n isa tio n e r, i n iz a tio n s , in p a rtic u la r F A O , in o rd e r to help s y n n e rh e t F A O , fö r a tt b id ra till a tt sä k ra e n su re th e a v ailab ility o f re c e n t an d reiiable tillgången på a k tu e ll o c h tillförlitlig in fo rm a ­ d a ta an d in fo rm a tio n on all fa c to rs affectin g tio n om a lla fa k to re r so m p å v e rk a r ju t e t o ch ju te a n d ju t e p ro d u c ts. T h e O rg an izatio n ju te p ro d u k tio n e n . O rg a n isa tio n e n skall in ­ shall c o lle c t, co lla te an d as n e c e s s a ry pu b lish sam la, sa m m a n stä lla o ch e fte r b e h o v p u b lic e ­ su ch s ta tistic a l in fo rm atio n o n p ro d u c tio n , ra så d a n sta tistisk in fo rm atio n o m p ro d u k ­ tra d e , su p p ly , s to c k s, c o n su m p tio n an d tio n , h a n d e l, u tb u d , lag er, k o n su m tio n o ch p ric e s o f ju te , ju t e p ro d u c ts , sy n th e tic s and p ris e r fö r ju t e , ju te p ro d u k te r, sy n te t- o c h e r­ su b s titu te s as is n e c e ss a ry fo r th e o p e ra tio n sä ttn in g sm a te ria l som e rfo rd ra s fö r v e rk s a m ­ o f th is A g reem en t. h e te n inom d e tta a v ta ls ram . 2. M e m b e rs shall fu rn ish sta tis tic s a n d in­ (2) M e d le m m a rn a skall tillh a n d a h å lla s ta ti­ fo rm atio n w ith in a re a s o n a b le tim e to th e stik o c h an n a n in fo rm a tio n in o m skälig tid fullest e x te n t p o ssib le not in c o n s iste n t w ith o ch i d e n s tö rs ta m öjliga o m fa ttn in g som är th e ir n a tio n a l legislation. förenlig m ed d e ra s n a tio n e lla lagstiftning. 3. T h e C o u n cil shall a rra n g e to h av é s tu d ­ (3) R å d e t skall fö ra n s ta lta om stu d ie r av ies u n d e rta k e n o f th e tre n d s an d o f th e sh o rt- tre n d e rn a o ch p ro b le m e n på k o rt o c h lång an d lo n g -term p ro b le m s o f th e w o rld ju te sik t inom v ä rld e n s ju te e k o n o m i. e c o n o m y . 4. T h e C o u n cil shall e n su re th a t no in fo r­ (4) R åd et skall s ä k e rstä lla a tt p u b lic e ra r e m ation p u b lish ed shall p re ju d ic e th e confi- u p p g ifte r in te m ed g er otillbörlig in sy n i d en d en tiality o f th e o p e ra tio n s o f p e rs o n s o r v e rk s a m h e t som b e d riv s av e n sk ild a e lle r fö ­ c o m p a n ie s p ro d u c in g , P ro c e ssin g o r m ark et- retag som p ro d u c e ra r, b e a rb e ta r e lle r salu fö r ing ju te , ju te p ro d u c ts , s y n th e tic s an d s u b s ti­ ju te , ju te p r o d u k te r , sy n te t- o ch e rs ä ttn in g s ­ tu te s. m aterial.

A rticle 32 A rtikel 32 A n n u a l rep o rt a n d rep o rt on a s s e s s m e n t a n d V e r k s a m h e ts b e rä tte ls e och ö versyn sra p p o rreview tering 1. T h e C o u n cil shall, w ithin six m o n th s o f (1) R å d e t skall inom sex m å n a d e r e fte r the d o s e o f e a c h ju te y e a r, p u b lish an an n u al v arje ju te å rs slut p u b lic e ra en å rs ra p p o rt om re p o rt on its a c tiv itie s and su c h o th e r in fo r­ sin v e rk s a m h e t o c h såd an ö vrig in fo rm atio n m atio n as it c o n s id e rs a p p ro p ria te . som d e t a n s e r läm plig. 2. T h e C o u n cil shall a n n u ally a s s e s s and (2) R åd et skall årligen se ö v e r läget och rev iew th e w orld ju te situ a tio n a n d o u tlo o k , fra m tid su tsik te rn a på d en in te rn a tio n e lla j u ­ including th e State o f c o m p e titio n w ith sy n ­ te m a rk n a d e n , in k lu siv e k o n k u rre n slä g e t i th e tic s a n d su b s titu te s , an d shall inform fö rh ålla n d e till sy n te t- o ch e rs ä ttn in g s m a te ri­ m em b ers o f th e re s u lts o f th e rev iew . al, o c h in fo rm e ra m e d le m m a rn a om re s u lta ­ te t av d e n n a ö v e rs y n .

24

3. T h e re view shall be c a rrie d o u t in th e (3) Ö v e rsy n e n skall g e n o m fö ra s p å g ru n d ­ light o f in fo rm atio n su p p lied by m em b ers in val av d els d en in fo rm atio n so m m e d le m m a r­ relatio n to n atio n al p ro d u c tio n , s to c k s , e x ­ na lä m n a r b e trä ffa n d e natio n ell p ro d u k tio n , p o rts an d im p o rts, c o n su m p tio n an d p ric e s, lager, e x p o rt och im p o rt, k o n su m tio n och o f ju te an d ju t e p ro d u c ts a n d sy n th e tic s an d p ris e r fö r ju te o ch ju te p r o d u k te r , sy n te t- o ch s u b s titu te s an d su ch o th e r in fo rm atio n as e rs ä ttn in g sm a te ria l, d els d en ö v rig a in fo rm a ­ m ay be av ailab le to th e C o u n cil e ith e r d irect- tion som rå d e t k an få tillgång till an tin g en ly o r th ro u g h th e a p p ro p ria te o rg a n iz a tio n s in d ire k t e lle r via läm pliga o rg a n isa tio n e r inom the U n ited N a tio n s sy s te m , including F N -s y s te m e t, in k lu siv e U N C T A D o c h F A O , U N C T A D an d F A O , an d a p p ro p ria te inter- o ch läm pliga m e lla n sta tlig a o ch ick e-sta tlig a g o v e rn m e n ta l a n d n o n -g o v e rn m e n ta l o rg a n i­ o rg a n isa tio n e r. z a tio n s.

C H A P T E R X I - M IS C E L L A N E O U S K A P IT E L X I - Ö V R IG A F R Å G O R t A rticle 33 A rtikel 33 C o m p la in ts a n d d isp u te s K la g o m å l o ch tv iste r A ny co m p la in t th a t a m e m b e r has failed to V aije klagom ål rö ra n d e n ågon m ed lem s fulfil its o b lig atio n s u n d e r th is A g reem en t and u n d e rlå te n h e t a tt u p p fy lla sin a sk y ld ig h e te r a n y d is p u te c o n c e rn in g th e in te rp re ta tio n o r enligt d e tta a v ta l o c h v arje tv ist rö ra n d e to lk ­ ap p lic a tio n o f th is A g re e m e n t shall be re- ningen e lle r tilläm p n in g en av d e tta a v ta l skall fe rre d to th e C o u n cil fo r d e c isio n . D ecisio n s h ä n sk ju ta s till rå d e t fö r a v g ö ra n d e . R åd ets o f th e C o u n cil on th e se m a tte rs shall be final b e slu t i d e s s a fråg o r skall v a ra slutgiltig o ch an d binding. b in d an d e.

A rticle 34 A rtik el 34 G en era l o b lig a tio n s o f m e m b e rs M e d le m m a rn a s a llm ä n n a sk y ld ig h e te r 1. M e m b e rs shall fo r th e d u ra tio n o f this (1) M e d lem m arn a skall u n d e r d e tta a v ta ls A g reem en t u se th e ir b e st e n d e a v o u rs a n d co- g iltig h etstid e fte r b ä s ta fö rm åg a o ch gen o m o p e ra te to p ro m o te th e a tta in m e n t o f its ob- in b ö rd es s a m a rb e te sö k a främ ja u p p n å e n d e t je c tiv e s an d to a v o id a c tio n in c o n tra d ic tio n av d e s s sy ften o c h u n d v ik a å tg ä rd e r som to th em . m o tv e rk a r d e ss a sy ften . 2. M e m b e rs u n d e rta k e to a c c e p t a s b in d ­ (2) M e d lem m arn a skall g o d k ä n n a rå d e ts ing d e c is io n s o f th e C o u n cil u n d e r th e p ro v i­ beslu t enligt d e tta av ta l som b in d an d e o ch sio n s o f th is A g re e m e n t, an d shall seek to s ö k a a v s tå från a tt v id ta å tg ä rd e r som kan refrain from im p lem en tin g m e a s u re s w hich b e g rä n s a e lle r m o tv e rk a dem . w o u ld h a v é the effect o f lim iting o r running c o u n te r to th em .

A rticle 35 A rtik el 35 R e li e ff r o m o b lig a tio n s B efrielse fr å n s k y ld ig h e te r 1. W h ere it is n e c e s s a ry on a c c o u n t o f ex- (1) O m d e t ä r n ö d v än d ig t på gru n d av e x ­ c e p tio n a l c irc u m s ta n c e s o r e m erg en cy o r c e p tio n e lla o m s tä n d ig h e te r, n ödläge eller fo r c e m a je u re n o t e x p re s sly p ro v id e d fo r in fo rce m ajeu re v aro m ej u ttry c k lig e n stad g as i th is A g re e m e n t, th e C o u n cil m a y , by special d e tta a v ta l, kan rå d e t m ed k v alificerad m ajo­ v o te , reliev e a m e m b e r o f an ob lig atio n u n d e r rite t b efria en m ed lem från e n sk y ld ig h et e n ­ this A g re e m e n t if it is satisfied by an e x p lan a - ligt d e tta a v ta l, fö r u ts a tt a tt m ed lem m en ger tion fro m th a t m e m b e r reg ard in g th e re a s o n s en tillfre d sstä lla n d e fö rk larin g till sk älen fö r w hy th e o b lig atio n c a n n o t be m et. a tt sk y ld ig h eten ej kan infrias. 2. T h e C o u n cil, in g ra n tin g re lie f to a (2) D å rå d e t enligt m o m e n t (1) i d e n n a a rti­ m e m b e r u n d e r p a ra g ra p h 1 o f th is a rtic le , kel b e fria r e n m ed lem från e n sk y ld ig h et,

25

shall State ex p licitly th e te rm s a n d c o n d itio n s skall d e t u ttry c k lig e n ange p å vilka villkor on w h ich , a n d th e p erio d fo r w h ich , th e m ern- och fö r vilken p e rio d m ed lem m en b efrias från b e r is re lie v e d o f su ch o b lig a tio n , an d the sk y ld ig h eten o ch sk älen till a tt b efrielsen re a s o n s fo r w h ich th e re lie f is g ra n te d . m edges.

A rticle 36 A rtik el 36 D iffe re n tia l a n d re m e d ia l m e a su re s S ä rskild a h jä lp å tg ä rd er 1. D e v elo p in g im p o rtin g m e m b e rs w h o se (1) Im p o rtm e d le m m a r som ä r u tv e c k lin g s­ in te re s ts are a d v e rs e ly a ffe c te d by m e a su re s lä n d e r o ch v ilkas in tre ss e n p å v e rk a s o g y n n ­ ta k e n u n d e r th is A g reem en t m ay a p p ly to th e sa m t av å tg ä rd e r so m v id ta s enligt d e tta a v ­ C o u n cil fo r ap p ro p ria te d iffe re n tia l a n d re m e ­ tal, k an v ä n d a sig till rå d e t fö r läm p lig a sä r­ dial m e a s u re s. T h e C o u n cil shall c o n sid e r sk ild a h jä lp å tg ä rd e r. R å d e t skall ö v e rv ä g a tak in g a p p ro p ria te m e a s u re s in a c c o rd a n c e läm pliga å tg ä rd e r i e n lig h et m ed m o m e n t (3) w ith se c tio n lil, p a ra g ra p h s 3 a n d 4 , o f re s o ­ och (4) i a v sn itt lil i U N C T A D -re so lu tio n 93 lu tio n 93 (IV ) o f th e U n ited N a tio n s C o n fer- (IV ). e n c e on T ra d e an d D e v e lo p m e n t. 2. W ith o u t p reju d ice to th e in te re s ts o f (2) U ta n fö rfån g fö r a n d ra e x p o rtm e d le m ­ o th e r e x p o rtin g m e m b e rs, th e C o u n c il sh all, m ars in tre ss e n skall rå d e t i all sin v e rk s a m h e t in all its a c tiv itie s , give sp ecial c o n sid e ra tio n särsk ilt b e a k ta e tt e n sk ilt m in st u tv e c k la t e x ­ to th e n e e d s o f a p a rtic u la r le a s t d e v e lo p e d p o rte ra n d e m e d le m sla n d s b e h o v . e x p o rtin g m em b er.

C H A P T E R X II - F IN A L P R O V IS IO N S K A P IT E L X II - A V S L U T A N D E B E ­ S T Ä M M E L S E R A rticle 37 A rtik el 37 S ig n a tu re , ra tific a tio n , a c c e p ta n c e a n d ap- U n d e rte c k n a n d e , ra tifik a tio n , a n ta g a n d e p ro v a l o ch g o d k ä n n a n d e 1. T h is A g re e m e n t shall be o p e n fo r signa­ (1) D e tta a v ta l skall v a ra ö p p e t fö r u n d e r­ tu re a t U n ited N a tio n s H e a d q u a rte r s fro m 3 te c k n a n d e i F ö re n ta n a tio n e rn a s h ö g k v a rte r J a n u a ry to 30 J u n e 1983 in clu siv e by G o v e rn - från o ch m ed d e n 3 ja n u a ri till o ch m ed d en 30 m e n ts in v ited to th e U n ited N a tio n s C o n fer- ju n i 1983 fö r de re g e rin g a r som in b ju d its till en ce o n J u te an d J u te P ro d u c ts , 1981. F ö re n ta n a tio n e rn a s k o n fe re n s fö r ju te och ju te p r o d u k te r 1981. 2. A ny G o v e rn m e n t re fe rre d to in para- (2) V arje i m o m en t (1) i d e n n a artik el g rap h 1 o f th is a rtic le m ay: näm n d reg erin g kan: (a) A t th e tim e o f signing th is A g re e m e n t, (a) vid u n d e rte c k n a n d e t av d e tta a v ta l d e ­ d e c la re th a t by su c h sig n a tu re it e x p re s s e s its k la re ra a tt d en g en o m sitt u n d e rte c k n a n d e c o n s e n t to be b o u n d by th is A g re e m e n t; fö rk la ra r sig villig a tt b in d a s av d e tta a v tal; (b) A fte r signing th is A g re e m e n t, ratify , (b) e fte r sitt u n d e rte c k n a n d e a v d e tta av tal a c c e p t o r a p p ro v e it by th e d e p o sit o f an ra tific e ra , a n ta e lle r g o d k ä n n a d e t g en o m a tt in s tru m e n t to th is effect w ith th e d e p o sita ry . d e p o n e ra e tt in s tru m e n t fö r ra tifik a tio n , a n ta ­ gan d e eller g o d k ä n n a n d e h o s d e p o sita rie n .

A rticle 38 A rtik el 38 D e p o sita ry D ep o sita rie T h e S e c re ta ry -G e n e ra l o f th e U n ite d N a ­ F ö re n ta n a tio n e rn a s g e n e ra ls e k re te ra re tio n s is h e re b y d esig n a te d as the d e p o sita ry u ts e s h ä rm e d till d e p o sita rie fö r d e tta a v tal. o f th is A g re e m e n t.

26

A rticle 39 A rtikel 39 N o tific a tio n o f p ro v isio n a l a p p lica tio n M e d d e la n d e o m p ro v iso risk tillä m p n in g 1. A sig n ato ry G o v e rn m e n t w hich in te n d s (1) E n sig n a tä rre g e rin g som a v s e r a tt ra ti­ to ra tify , a c c e p t o r a p p ro v e th is A g reem en t, fic e ra , a n ta e lle r g o d k ä n n a d e tta a v ta l, eller o r a G o v e rn m e n t fo r w hich th e C o u n cil has e n reg erin g fö r vilken rå d e t h a r fa s tstä llt vill­ e sta b lish e d c o n d itio n s fo r a c c e ss io n but k o r fö r a n slu tn in g m en so m ä n n u ej h a r k u n ­ w hich h as not yet b e e n able to d e p o sit its nat d e p o n e ra sitt in s tru m e n t, k a n vid vilken in s tru m e n t, m ay , at an y tim e , notify th e de- tid p u n k t som h e lst m e d d e la d e p o sita rie n a tt p o sita ry th a t it will a p p ly th is A g reem en t pro- d en ä m n a r tilläm p a d e tta av ta l p ro v iso risk t, v isionally e ith e r w h en it e n te rs in to fo rce in an tin g en d å d e t tr ä d e r i k ra ft enligt a rtik e l 40 a c c o rd a n c e w ith a rtic le 40 o r, if it is a lread y eller, om d e t re d a n h a r tr ä tt i k ra ft, från en in fo rc e , at a specified d a te . A t th e tim e o f its an g iv en tid p u n k t. V arje reg erin g skall vid den n o tificatio n o f p ro v isio n al a p p lic a tio n , each tid p u n k t d å d e n a v g e r m e d d e la n d e om p ro v i­ G o v e rn m e n t shall d e c la re itse lf to be an ex- so risk tilläm p n in g fö rk la ra sig v a ra e x p o rt­ p o rtin g m e m b e r o r an im p o rtin g m em b er. m edlem eller im p o rtm ed lem . 2. A G o v e rn m e n t w hich h a s notified u n d e r (2) E n reg erin g so m en lig t m o m e n t (1) i p a ra g ra p h 1 o f th is a rtic le th a t it will apply d e n n a artik el h a r m e d d e la t a tt d en ä m n a r tillth is A g re e m e n t e ith e r w h en th is A g reem en t läm p a d e tta a v ta l a n tin g en d å d e t tr ä d e r i e n te rs in to fo rce o r, if th is A g reem en t is a l­ k raft eller, om d e t re d a n h a r tr ä tt i k ra ft, från re a d y in fo rc e , a t a sp ecifie d d a te shall, from e n an g iv en tid p u n k t, skall d ä re f te r v a ra p ro ­ th a t tim e, be a p ro v isio n al m e m b e r o f th e v iso risk m ed lem av o rg a n isa tio n e n , tills den O rg a n iz a tio n , until il d e p o sits its in stru m e n t d e p o n e ra r sitt in stru m e n t fö r ra tifik a tio n , o f ra tific a tio n , a c c e p ta n c e , a p p ro v a l o r a c ­ a n ta g a n d e , g o d k ä n n a n d e e lle r a n slu tn in g och c e ssio n an d th u s b e c o m e s a m em b er. sålu n d a b lir m edlem .

A rticle 40 A rtikel 40 E n try in lo fo r c e Ik r a ftträ d a n d e 1. T h is A g re e m e n t shall e n te r into fo rce on (1) D e tta av ta l skall trä d a i k ra ft d en 1 juli 1 Ju ly 1983 o r on an y d a te th e re a fte r, if by 1983 e lle r n ä r som h e lst d ä re fte r, om tre reg e­ th a t d a te th re e G o v e rn m e n ts a c c o u n tin g for rin g a r som s v a r a r fö r m in st 85 p ro c e n t av a t least 85 p e r ce n t o f n e t e x p o rts as set o u t in n e tto e x p o rte n , enligt bilaga A till d e tta a v ta l, a n n e x A to th is A g re e m e n t, an d 20 G o v e rn ­ o ch 20 re g e rin g a r som s v a ra r fö r m inst 65 m e n ts a c c o u n tin g fo r a t le a st 65 p e r c e n t o f p ro c e n t av n e tto im p o rte n , en lig t bilaga B till n e t im p o rts as se t o u t in an n e x B to th is d e tta a v ta l, fö re a n g iv n a d atu m h a r u n d e r­ A g reem en t havé signed th is A g reem en t pur- te c k n a t d e tta av tal i e n lig h et m ed artik el 37, su a n t to a rtic le 37, p a ra g ra p h 2(a), o r h avé m o m en t (2)a, e lle r d e p o n e ra t sin a in stru m e n t d e p o site d th e ir in s tru m e n ts o f ra tific a tio n , fö r ra tifik a tio n , a n ta g a n d e , g o d k ä n n a n d e e l­ a c c e p ta n c e , a p p ro v a l o r a c c e ss io n . ler an slu tn in g . 2. T h is A g re e m e n t shall e n te r in to force (2) D e tta av tal skall trä d a i k raft p ro v iso ­ p ro v isio n ally on 1 Ju ly 1983 o r on an y d ate risk t d e n 1 ju li 1983 e lle r n är so m h e lst d ä re f­ th e re a fte r, if by th a t d a te th re e G o v e rn m e n ts te r, om tre re g e rin g a r som s v a ra r fö r m in st 85 ac c o u n tin g fo r a t le a st 85 p e r c e n t o f net p ro c e n t av n e tto e x p o rte n , enligt bilaga A till e x p o rts a s se t o u t in a n n e x A to th is A g ree­ d e tta a v ta l, o ch 20 re g e rin g a r som s v a r a r för m e n t, a n d 20 G o v e rn m e n ts a c c o u n tin g fo r at m in st 65 p ro c e n t av n e tto im p o rte n , en lig t bi­ le a st 65 p e r c e n t o f net im p o rts a s se t o u t in laga B till d e tta a v ta l, fö re a n g iv n a d a tu m h a r a n n e x B to th is A g re e m e n t, h avé signed this u n d e rte c k n a t d e tta a v ta l i en lig h et m ed a rti­ A g reem en t p u rs u a n t to a rtic le 37, p ara g ra p h kel 37, m o m e n t (2)a, e lle r d e p o n e ra t sin a in­ 2(a), o r h a v é d e p o site d th e ir in s tru m e n ts o f stru m e n t fö r ra tifik a tio n , a n ta g a n d e e lle r g o d ­ ra tific a tio n , a c c e p ta n c e o r a p p ro v a l, o r h avé k ä n n a n d e eller enligt a rtik e l 39 m e d d e la t d e ­ notified th e d e p o sita ry u n d e r article 39 th a t p o sita rie n a tt de ä m n a r tilläm p a d e tta avtal th e y will a p p ly th is A g re e m e n t p ro v isio n ally . p ro v iso risk t.

27

3. If th e re q u ire m e n ts fö r e n try in to fo rce (3) O m k ra v e n fö r ik ra ftträ d a n d e enligt u n d e r p a ra g ra p h 1 o r p ara g ra p h 2 o f th is a rti­ m o m en t (1) e lle r m o m en t (2) i d e n n a artik el ej d e h a v é n o t b een m et on 1 J a n u a ry 1984, the h a r u p p fy llts den 1 ja n u a r i 1984, skall F ö re n ta S e c re ta ry -G e n e ra l o f th e U n ite d N a tio n s n a tio n e rn a s g e n e ra ls e k re te ra re in b ju d a de re ­ shall in v ite th o s e G o v e rn m e n ts w h ich h av é g erin g ar so m h a r u n d e rte c k n a t d e tta av ta l i signed th is A g reem en t p u rs u a n t to a r t id e 37, e n lig h et m ed artik el 37, m o m en t (2)a eller p a ra g ra p h 2(a), o r h av é d e p o site d in s tru ­ d e p o n e ra t in s tru m e n t fö r ra tifik a tio n , a n ta ­ m e n ts o f ra tific a tio n , a c c e p ta n c e o r a p p ro v a l, gan d e e lle r g o d k ä n n a n d e eller m ed d elat deo r h a v é notified th e d e p o sita ry th a t th ey will p o sita rie n a tt de ä m n a r tillä m p a d e tta av tal ap p ly th is A g re e m e n t p ro v isio n a lly , to m eet p ro v iso risk t, a tt så sn a rt d e t ä r p ra k tis k t m ö j­ a t th e e a rlie s t tim e p ra c tic a b le a n d to d ecid e ligt s a m m a n trä d a o ch b e s lu ta a tt d e tta avtal to p u t th is A g reem en t in to fo rce p ro v isio n ally skall trä d a i k ra ft p ro v iso risk t e lle r d efin itiv t o r d efin itiv ely am o n g th e m se lv e s in w h o le o r d em e m e lla n , h e lt e lle r d elv is. U n d e r d en tid in p a rt. W hile th is A g re e m e n t is in fo rce p ro ­ d å d e tta av tal ä r i k ra ft p ro v iso risk t enligt v isio n ally u n d e r th is p a ra g ra p h , th o s e G o v ­ d e tta m o m e n t, skall de re g e rin g a r som h ar e rn m e n ts w h ich h av é d e c id e d to p u t th is b e s lu ta t a tt d e tta av ta l skall trä d a i k ra ft p ro ­ A g re e m e n t in to fo rce p ro v isio n a lly am ong v iso risk t d em e m e lla n , h e lt e lle r d e lv is, v a ra th e m s e lv e s in w h o le o r in p a rt shall be p ro v i­ p ro v iso risk a m ed lem m ar. D e ssa re g e rin g a r sional m e m b e rs. Such G o v e rn m e n ts m ay k an sa m m a n trä d a fö r a tt se ö v e r situ a tio n e n m eet to re v ie w th e situ a tio n an d d ecid e o c h b e s lu ta h u ru v id a d e tta a v ta l skall trä d a i w h e th e r th is A g re e m e n t shall e n te r in to force k ra ft slutgiltigt d em em ellan e lle r fo r ts ä tta a tt d efin itiv ely a m o n g th e m s e lv e s , o r c o n tin u e in v a ra i k ra ft p ro v iso risk t eller u p p h ö ra a tt gäl­ fo rce p ro v isio n a lly , o r te rm in a te . la. 4. F o r an y G o v e rn m e n t th a t d e p o s its its (4) F ö r v arje reg erin g som d e p o n e ra t sitt in s tru m e n t o f ra tific a tio n , a c c e p ta n c e , a p ­ in s tru m e n t fö r ra tifik a tio n , a n ta g a n d e , g o d ­ p ro v al o r a c c e ss io n a fte r th e e n try into fo rce k ä n n a n d e e lle r an slu tn in g e fte r d e tta av tals o f th is A g re e m e n t, it shall e n te r in to fo rc e fo r ik ra ftträ d a n d e , skall d e tta av ta l trä d a i kraft th a t G o v e rn m e n t on th e d a te o f su ch d e p o sit. från tid p u n k te n fö r d e p o sitio n e n . 5. T h e S e c re ta ry -G e n e ra l o f th e U n ited (5) F ö re n ta n a tio n e rn a s g e n e ra ls e k re te ra ­ N a tio n s shall c o n v e n e th e first se ssio n o f the re skall sa m m a n k a lla rå d e t till d e ss fö rs ta C o u n cil a s so o n as p o ssib le a fte r th e e n try s a m m a n trä d e s n a r a s t m öjligt e fte r d e tta a v ­ into fo rce o f th is A g reem en t. ta ls ik ra ftträ d a n d e .

A rticle 41 A rtik el 41 A c c e ssio n A n slu tn in g 1. T h is A g re e m e n t shall be o p en fo r a c c e s ­ (1) Till d e tta av tal skall re g e rin g a r i alla sion by th e G o v e rn m e n ts o f all S ta te s up o n s ta te r k u n n a a n s lu ta sig p å av rå d e t fa s t­ c o n d itio n s e sta b lish e d by th e C o u n c il, w hich stä lld a v illk o r, som skall in n e fa tta e n tid s­ shall in clu d e a tim e lim it fo r th e d e p o sit o f g rä n s fö r d e p o sitio n av a n s lu tn in g sin s tru ­ in s tru m e n ts o f a c c e ss io n . T h e C o u n cil m ay, m en t. R å d e t kan em ellertid b ev ilja förlängd h o w e v e r, g ra n t e x te n s io n s o f tim e to G o v e rn ­ tid fö r re g e rin g a r so m ej h a r m öjlighet a tt m e n ts w h ich are u n ab le to d e p o sit th e ir in­ d e p o n e ra sin a a n slu tn in g sin s tru m e n t inom stru m e n ts o f a c c e ss io n by th e tim e lim it se t in d e n tid sg rä n s so m fö re sk riv its i an slu tn in g sth e c o n d itio n s o f a c c e ssio n . v illk o ren . 2. A c c e ssio n shall be e ffected by th e d e ­ (2) A n slu tn in g en skall tr ä d a i k raft n ä r e tt po sit o f an in stru m e n t o f a c c e ss io n w ith th e a n slu tn in g sin s tru m e n t d e p o n e ra s h o s d ep o sid e p o sita ry . tarien .

A rticle 42 A rtik el 42 A m e n d m e n ts Ä n d rin g a r 1. T h e C o u n cil m ay , b y sp ecial v o te , rec- (1) R åd et kan m ed k v alificerad m ajo ritet

28

o m m en d an a m e n d m e n t o f th is A g re e m e n t to re k o m m e n d e ra m e d le m m a rn a en än d rin g av th e m em b ers. d e tta a v tal. 2. T h e C o u n cil shall fix a d a te by w hich (2) R åd et skall fa s tstä lla e tt d a tu m fö re vil­ m em b ers shall n otify th e d e p o s ita ry o f th e ir k e t m ed le m m a rn a skall u n d e rr ä tta d e p o sita ria c c e p ta n c e o f th e a m e n d m e n t. en om a tt d e g o d ta g it än d rin g en . 3. A n a m e n d m e n t shall e n te r in to fo rce 90 (3) E n än d rin g skall tr ä d a i k ra ft 90 d ag ar d a y s a fte r th e d e p o sita ry h as re c e iv e d notifi- e fte r d e t a tt d e p o sita rie n h a r m o ttag it m e d d e ­ ca tio n s o f a c c e p ta n c e fro m m em b ers c o n sti- lan d e om g o d k ä n n a n d e från m ed le m m a r u t­ tu tin g a t le a st tw o th ird s o f th e ex p o rtin g g ö ran d e m inst tv å tre d je d e la r av e x p o rtm e d ­ m em b ers a n d a c c o u n tin g fo r a t le a s t 85 p e r lem m arn a och sv a ra n d e fö r m in st 85 p ro c e n t c e n t o f th e v o te s o f th e e x p o rtin g m e m b e rs, av e x p o rtm e d le m m a rn a s rö s te r sa m t från an d from m e m b e rs c o n stitu tin g a t least tw o m ed lem m ar u tg ö ra n d e m in st tv å tre d je d e la r th ird s o f th e im p o rtin g m e m b e rs an d a c c o u n t­ av im p o rtm e d le m m a rn a o c h sv a ra n d e fö r ing fo r a t le a st 85 p e r c e n t o f th e v o te s o f the m in st 85 p ro c e n t av im p o rtm e d le m m a rn a s im p o rtin g m em b ers. rö s te r. 4. A fte r th e d e p o s ita ry in fo rm s th e C o u n ­ (4) S e d a n d e p o sita rie n h a r in fo rm e ra t r å ­ cil th a t th e re q u ire m e n ts fo r e n try in to fo rce d e t om a tt k ra v e n fö r än d rin g e n s ik r a ftträ ­ o f th e a m e n d m e n t h a v é b een m et, an d not- d a n d e h a r u p p fy llts och o a k ta t b e s tä m m e ls e r­ w ith sta n d in g th e p ro v isio n s o f p a ra g ra p h 2 o f n a i m o m en t (2) i d e n n a artik el rö ra n d e av th is article relatin g to th e d a te fixed by the rå d e t fa s tstä llt d a tu m , k an en m ed lem fo rtfa ­ C o u n cil, a m e m b e r m ay still n otify th e d e p o ­ ran d e avge m e d d e la n d e till d e p o s ita rie n om s ita ry o f its a c c e p ta n c e o f th e a m e n d m e n t, a tt d en g o d k ä n n e r ä n d rin g e n , fö r u ts a tt a tt p ro v id ed th a t su ch n o tificatio n is m ade be- d e tta m e d d e la n d e a v g es in n an ä n d rin g en fo re th e e n try in to fo rc e o f th e am e n d m e n t. tr ä d e r i kraft. 5. A ny m e m b e r w hich h as not notified its (5) V arje m ed lem so m in te h a r a v g e tt m e d ­ a c c e p ta n c e o f an a m e n d m e n t by th e d a te on d elan d e om sitt g o d k ä n n a n d e av en än d rin g w hich such a m e n d m e n t e n te rs into fo rce före den tid p u n k t d å än d rin g e n tr ä d e r i k raft shall c e a se to be a p a rty to th is A g re e m e n t as skall från d e n n a tid p u n k t u p p h ö ra a tt v ara from th a t d a te , u n le ss su ch m e m b e r h as satis- p a rt i d e tta a v ta l, så v id a ej m ed lem m en h ar fied th e C o u n cil th a t its a c c e p ta n c e c o u ld n o t ö v e rty g a t rå d e t om a tt g o d k ä n n a n d e t ej h a r be o b ta in e d in tim e ow ing to d ifficu lties in k u n n a t läm n as i tid till följd a v k o n stitu tio n e l­ co m p letin g its c o n stitu tio n a l o r in stitu tio n al la eller in s titu tio n e lla s v å rig h e te r, sa m t rå d e t p ro c e d u re s , a n d th e C ouncil d e c id e s to ex- b e s lu ta r a tt b ev ilja m ed lem m en y tte rlig a re tid ten d th e p erio d fo r a c c e p ta n c e o f th e a m e n d ­ fö r g o d k ä n n a n d e av än d rin g en . S å d a n m e d ­ m en t fo r th a t m em b er. S u ch m e m b e r shall lem skall ej v a ra b u n d en av än d rin g en fö rrän n o t be b o u n d by th e a m e n d m e n t b efo re it has d en h a r a v g e tt m e d d e la n d e om sitt g o d k ä n ­ n otified its a c c e p ta n c e th e re o f. n an d e av än d rin g en . 6. If the re q u ire m e n ts fo r th e e n try into (6) Om k rav en fö r ä n d rin g e n s ik ra ftträ ­ fo rce o f th e a m e n d m e n t h a v é not b een m et by d a n d e inte h a r u p p fy llts vid d en av rå d e t i th e d a te fixed by th e C o u n cil in a c c o rd a n c e enlighet m ed m o m e n t (2) i d e n n a artik el fa s t­ w ith p ara g ra p h 2 o f th is a rtic le , th e a m e n d ­ ställd a tid p u n k te n , skall än d rin g e n an se s m en t shall be c o n sid e re d w ith d ra w n . åte rk a lla d .

A rticle 43 A rtikel 43 W ith d ra w a l F rå n trä d e 1. A m e m b e r m ay w ith d ra w from th is (1) E n m ed lem k an frå n trä d a d e tta avtal A g reem en t a t a n y tim e a fte r the e n try into n ä r som h elst e fte r d e ss ik ra ftträ d a n d e genom fo rce o f th is A g re e m e n t by giving w ritte n no- skriftligt m e d d e la n d e till d e p o sita rie n . M ed­ tice o f w ith d raw al to th e d e p o sita ry . T h a t lem m en skall sam tid ig t in fo rm era rå d e t om m em b er shall sim u lta n e o u sly inform the den v id tag n a å tg ä rd e n . C ouncil o f th e actio n it has ta k e n . 2. W ith d raw al shall b ec o m e effectiv e 90 (2) F rå n trä d e t skall trä d a i k raft 90 d ag ar

29

d a y s a fte r th e n o tice is re c e iv e d by th e d ep o - e fte r d e t a tt d e p o sita rie n m o ttag it m e d d e la n ­ sitary . de d äro m .

A rticle 44 A rtik el 44 E xclu sio n U te slu tn in g If th e C o u n cil d e c id e s th a t an y m e m b e r is O m rå d e t fa s ts tä lle r a tt någon m edlem in b re a c h o f its o b lig atio n s u n d e r th is A gree- b ry te r m ot sin a å ta g a n d e n enligt d e tta avtal m en t an d d e c id e s fu rth e r th a t su c h b reach o ch v id are fa s ts tä lle r a tt såd an ö v e rträ d e lse sig n ifican tly im p airs th e o p e ra tio n o f this a v s e v ä rt h in d ra r den i a v ta le t fö ru tse d d a A g re e m e n t, it m a y , b y special v o te , ex clu d e v e rk s a m h e te n , kan d e t m ed k v alificerad m a ­ th a t m e m b e r from th is A g reem en t. T he jo r ite t u te s lu ta m ed lem m en från a v ta le t. R å­ C o u n cil shall im m ed iately so n otify th e depo- d e t skall o m e d e lb a rt u n d e rrä tta d e p o sita rie n sita ry . O n e y e a r a fte r the d a te o f th e C oun- om d e tta . E tt å r e fte r d ag en fö r rå d e ts b eslu t c il’s d e c is io n , th a t m e m b e r shall c e a se to be a skall m ed lem m en u p p h ö ra a tt v a ra p art i d e t­ p a rty o f th is A g reem en t. ta av tal.

A rticle 45 A rtik el 45 S e ttle m e n t o f a c c o u n ts with w ith d ra w in g or A v rä k n in g m e d fr å n tr ä d a n d e eller u te slu tn a e x lu d e d m e m b e r s o r m e m h e rs u n a b le to a c ­ m e d le m m a r eller m e d le m m a r so m e j kan c e p t a n a m e n d m e n t g o d k ä n n a en a v ta lsä n d rin g 1. In a c c o rd a n c e w ith th is a rtic le , the (1) I e n lig h et m ed d e n n a a rtik e l skall rå d e t C o u n cil shall d e te rm in e an y se ttle m e n t o f ac ­ fa s tstä lla a v rä k n in g m ed en m edlem som u p p ­ c o u n ts w ith a m e m b e r w hich c e a s e s to be a h ö r a tt v a ra p a rt i d e tta av tal p å gru n d av: p a rty to th is A g reem en t ow ing to: (a) N o n -a c c e p ta n c e o f an a m e n d m e n t to (a) ogillande av än d rin g i d e tta a v ta l enligt th is A g re e m e n t u n d e r article 42; artik el 42; (b) W ith d raw al fro m th is A g re e m e n t u n d e r (b) frå n trä d e frå n d e tta av tal enligt artik el artic le 43; o r 43; eller (c) E x c lu sio n from th is A g re e m e n t u n d e r (c) u te s lu tn in g från d e tta a v ta l enligt a rti­ article 44. kel 44. 2. T h e C o u n cil shall re ta in an y c o n trib u - (2) R å d e t skall in n e h å lla b id rag som in b e­ tion p aid to th e A d m in istra tiv e A c c o u n t b y a ta lts till fö rv a ltn in g sk o n to t av en m edlem m e m b e r w h ich c e a s e s to be a p a rty to this som u p p h ö r a tt v ara p a rt i d e tta av tal. A g reem en t. 3. A m e m b e r w h ich h as re c e iv e d an ap p ro - (3) E n m ed lem som h a r m o ttag it tillbörlig p ria te re fu n d u n d e r th is article shall n o t be å te rb e ta ln in g enligt d en n a artik el skall ej v ara e n title d to a n y sh a re o f th e p ro c e e d s o f liqui- b e rä ttig a d till n ågon an d el av b eh ålln in g en d atio n o r th e o th e r a s s e ts o f th e O rganiza- vid o rg a n isa tio n e n s a v v eck lin g e lle r av o rg a­ tio n . N o r shall such a m e m b e r be liable fo r n isa tio n e n s ö v rig a tillgångar. Ej h e lle r skall an y d eficit in c u rre d by th e O rg a n iz a tio n a fte r såd an m ed lem v a ra a n sv a rig fö r u n d e rs k o tt su ch refu n d h as b een m ade. som o rg a n isa tio n e n åd rag it sig e fte r såd an åte rb e ta ln in g .

A rticle 46 A rtikel 46 D u ra tio n , e x te n sio n a n d term in a tio n G iltig h e tstid , fö r lä n g n in g o ch u p p h ö ra n d e 1. T h is A g re e m e n t shall rem ain in fo rce (1) D e tta av ta l skall gälla u n d e r en perio d fo r a p erio d o f five y e a rs from th e d a te o f its av fem å r e fte r d ag en fö r d e ss ik ra ftträ d a n d e , e n try in to fo rc e u n le ss th e C o u n cil, b y s p e ­ o m rå d e t in te m ed k v alificerad m a jo rite t b e ­ cial v o te , d e c id e s to e x te n d o r re n e g o tia te s lu ta r a tt fö rlän g a eller o m fö rh a n d la d e t e lle r th is A g reem en t o r to te rm in a te it. a tt lå ta d e t u p p h ö ra . 2. B efo re th e e x p iry o f th e fiv e -y e a r p erio d (2) F ö re u tg ån g en av d en i m o m en t (I ) i

30

re fe rre d to in p arag rap h 1 o f th is a rtic le , the d e n n a artik el n ä m n d a fe m å rsp e rio d e n k an r å ­ C ouncil m ay , by sp ecial v o te , d e c id e to ex- d e t m ed k v alificerad m a jo rite t b e slu ta a tt fö r­ ten d th is A g reem en t fö r a p erio d n o t ex ceed - länga d e tta a v ta l fö r en p e rio d som ej ö v e r­ ing tw o y e a rs a n d /o r to re n e g o tia te it. stig e r tv å å r o c h /e lle r a tt o m fö rh a n d la d e t. 3. If, b efo re th e ex p iry o f th e fiv e -y e a r (3) O m fö re u tg ån g en a v d en i m o m en t (1) i p erio d re fe rre d to in p a ra g ra p h 1 o f th is a rti­ d e n n a a rtik e l n ä m n d a fe m å rsp e rio d e n fö r­ c le , n e g o tiatio n s fo r a n ew a g re e m e n t to re- h an d lin g ar om e tt n y tt a v ta l i stä lle t fö r d e tta place th is A g re e m e n t h a v é n o t y e t b e e n con- a v tal ä n n u ej h a r a v s lu ta ts , k an rå d e t m ed c iu d e d , th e C o u n cil m ay , b y sp ecial v o te, k v alificerad m a jo rite t fö rlä n g a d e tta av ta l fö r e x te n d th is A g re e m e n t fo r a p e rio d to be de- en p e rio d so m rå d e t b e slu ta r. c id ed by th e C o u n cil. 4. If, b efo re th e e x p iry o f th e fiv e-y ear (4) O m fö re u tg ån g en av d en i m o m e n t (1) i p erio d re fe rre d to in p a ra g ra p h 1 o f th is a rti­ d e n n a artik el n ä m n d a fe m å rsp e rio d e n e tt n y tt cle, a new a g re e m e n t to re p la c e th is A g ree­ a v ta l i stä lle t fö r d e tta a v ta l h a r fö rh a n d la ts m ent h as b e e n n e g o tiated b u t h as not yet fram m en än n u ej tr ä tt i k ra ft slutgiltigt eller e n te re d into fo rc e e ith e r d efin itiv ely o r provi- p ro v iso risk t, kan rå d e t m ed k v alificerad m a­ sio n aily , th e C o u n cil m ay , by special v o te , jo r ite t fö rlä n g a d e tta a v ta l till d e ss a tt d e t nya e x te n d th is A g reem en t until th e p ro v isio n al a v ta le t h ar tr ä tt i k ra ft p ro v iso risk t e lle r slu t­ o r d efin itiv e e n tr y in to fo rce o f th e new giltigt. a g reem en t. 5. If a n ew in te rn a tio n a l ju te a g re e m e n t is (5) O m e tt n y tt in te rn a tio n e llt ju te a v ta l h a r n e g o tiated an d e n te rs in to fo rc e d u rin g an y fö rh a n d la ts fram o ch tr ä d e r i k ra ft u n d e r en p erio d o f ex te n s io n o f th is A g re e m e n t pu rsu - p erio d d å d e tta a v ta ls g iltig h etstid ä r förlängd a n t to p a ra g ra p h s 2, 3 o r 4 o f th is a rtic le , this i en lig h et m ed m o m e n t (2), (3) eller (4) i d e n ­ A g re e m e n t, a s e x te n d e d , shall te rm in a te na a rtik e l, skall d e tta a v ta l u p p h ö ra vid d et u p o n th e e n try in to fo rc e o f th e new a g re e ­ n y a a v ta le ts ik ra ftträ d a n d e . m ent. 6. T h e C o u n cil m ay a t a n y tim e , b y special (6) R å d e t kan n ä r som h e ls t m ed kvalifi­ v o te , d e c id e to te rm in a te th is A g reem en t c e ra d m a jo rite t b e s lu ta a tt d e tta av ta l skall w ith effect from such d a te as it m ay d e te r- u p p h ö ra m ed v e rk a n från d en tid p u n k t som m ine. rå d e t fa s tstä lle r. 7. N o tw ith s ta n d in g th e te rm in a tio n o f th is (7) U ta n h in d e r av d e tta a v ta ls u p p h ö ra n ­ A g re e m e n t, tb e C o u n cil shall c o n tin u e in b e ­ de skall rå d e t ä g a fo rts a tt b e stå n d u n d e r en ing fo r a p erio d n o t e x c e e d in g 18 m o n th s to p erio d ej ö v e rs tig a n d e 18 m å n a d e r fö r a tt a v ­ c a rry o u t th e liq u id a tio n o f th e O rg a n iz a tio n , v e c k la o rg a n isa tio n e n , d äri in b e g rip e t a tt a v ­ including th e se ttle m e n t o f a c c o u n ts , a n d , slu ta rä k e n s k a p e rn a . U n d e r d e n n a tid skall su b je c t to re le v a n t d e c is io n s to be ta k e n by rå d e t, u n d e r fö rb e h å ll av re le v a n ta b eslu t special v o te , shall h av é d u rin g th a t p e rio d som skall fa tta s m ed k v alificerad m a jo rite t, su ch p o w e rs and fu n c tio n s as m ay be n eces- ha de b e fo g e n h e te r o ch u p p g ifte r som e rfo rd ­ sary fo r th e s e p u rp o s e s. ras fö r d e s s a än d am å l. 8. T h e C o u n cil shall n o tify th e d e p o sita ry (8) R åd et skall u n d e rrä tta d e p o sita rie n om o f an y d ec isio n ta k e n u n d e r th is article. v arje b e slu t som fa tta s i e n lig h et m ed d en n a artik el.

A rticle 47 A rtik el 47 R e se rv a tio n s R e s e r v a tio n e r R e se rv a tio n s m ay n o t be m ade w ith re- R e se rv a tio n e r få r ej g ö ra s b e trä ffa n d e n å ­ s p e c t to a n y o f th e p ro v isio n s o f th is A g re e ­ gon av b e stä m m e lse rn a i d e tta a v ta l. m en t. IN W IT N E S S W H E R E O F th e u n d er- Till b e s ty rk a n d e h ä ra v h a r u n d e rte c k n a d e , sig n ed , being du ly a u th o riz e d th e re to , h av é v e d e rb ö rlig e n b em y n d ig ad e d ä rtill, u n d e r­ affixed th e ir sig n a tu re s u n d e r th is A g reem en t te c k n a t d e tta a v ta l a n g iv n a d ag ar. on th e d a te s in d ic a te d .

31

D O N E a t G e n e v a on the first d a y o f O cto - SO M S K E D D E i G en é v e d en fö rs ta okb e r, o n e th o u s a n d nine h u n d re d an d eig h ty - to b e r n itto n h u n d ra å ttio tv å . T e x te rn a till tw o , th e te x ts o f th is A g re e m e n t in th e A ra- d e tta av ta l p å a ra b is k a , e n g e ls k a , fra n sk a , b ie, E n g lish , F re n c h , R u ssian an d S p an ish ry s k a o c h s p a n s k a 1 sp rå k e n ä g e r lika v itso rd , lan g u ag es b ein g eq u ally a u th e n tic .

1 De a r a b is k a , fra n s k a , ry sk a o c h s p a n sk a te x te r n a h a r h ä r u te s lu tits .

32

ANNEX A BILAGA A

Shares o f Individual Exporting Countries Indviduclla exportländers andelar av den

in Total Net exports o f Jute and Jute Pro­ totala nettoexporten av jute och jutepro­

ducts o f Countries Participating in the

dukter från deltagande länder i Förenta

United Nations Conference on Jute and

nationernas konferens för jute och jute-

Jute Products, 1981, as Established for

the Purposes of Article 40 produkter 1981, fastställda för tillämp­

ningen av artikel 40.

P e r c e n ta g e P ro c e n ta n d e l B an g lad esh 56.668 B an g lad esh 56,688 B razil 0.921 B rasilien 0,921 In d ia 31.457 In d ien 31,457 N ep al 3.452 N epal 3,452 P eru 0.097 P eru 0,097 T h a ila n d 7.405 T h ailan d 7,405 T otal 100.000 S u m m a 100,000

33

ANNEX B BILAGA B

Shares o f Individual Importing Countries Individuella importländers och länder-

and Groups o f Countries in Total Net Im­

gruppers andelar av den totala nettoim­

ports of Jute and Jute Products o f Coun­

porten av jute och juteprodukter till del­

tries Participating in the United Nations

Conference on Jute and Jute Products, tagande länder i Förenta nationernas kon­

1981, as Established for the Purposes of ferens för jute och juteprodukter 1981,

article 40 fastställda för tillämpningen av artikel 40.

P e rc e n ta g e P r o c e n ta n d e l A lgeria 0.916 A lgeriet 0,916 A u stra lia 7.067 A u stralien 7,067 A u stria 0.252 B ulgaria 1.572 B ulgarien 1,572 C a n a d a 1.702 C a n a d a 1,702 C o lo m b ia 0.000 C o lo m b ia 0,000 C o s ta R ica 0.000 C o s ta R ica 0,000 C u b a 5.258 C u b a 5,258 C z e c h o slo v a k ia 1.236 E c u a d o r 0.000 E c u a d o r 0,000 E gypt 2.747 E g y p ten 2,747 El S a lv a d o r 0.542 E l S a lv a d o r 0,542 E u ro p e a n E c o n o m ic C o m m u n ity 16.316 E u ro p e is k a e k o n o m isk a g e m e n s k a p e n 16,316 B elg iu m -L u x em b o u rg 2.892 B elg ien -L u x em b u rg 2,892 D en m ark 0.313 D a n m a rk 0,313 F ra n c e 2.778 F ra n k rik e 2,778 G e rm a n y , F e d e ra l R epublic o f 2.831 G rek lan d 0,420 G re e c e 0.420 Irelan d 0.366 Irland 0,366 Italy 1.244 Italien 1,244 N e th e rla n d s 1.740 N e d e rlä n d e rn a 1,740 U n ited K in g d o m o f G reat Bri S to rb rita n n ie n 3,732 tain an d N o rth e rn Irelan d 3.732 V ä stty sk la n d 2,831 F ilip p in e rn a 0,259 F inland 0.191 F in lan d 0,191 F ö re n ta s ta te rn a 16,644 G h a n a 0.336 G h an a 0,336 H u n g ary 0.420 In d o n e s ia 2.366 In d o n esien 2,366 Iran 1.915 Irak 1,915 Ja p a n 5.952 Ja p a n 5,952 Ju g o slav ien 1,526 M a d a g a sc a r 0.350 M a d a g a sk a r 0,350 M alay sia 0.160 M alaysia 0,160 M alta 0.000 M alta 0,000 M au ritan ia 0.008 M a u re ta n ie n 0,008 M exico 0.359 M exico 0,359 N ic a ra g u a 0.122 N ic a ra g u a 0,122 N ig eria 0.626 N ig eria 0,626 N o rw a y 0.168 N orge 0,168 P a k ista n 7.547 P a k ista n 7,547

34

P e rc e n ta g e P r o c e n ta n d e l

P hilippines 0.259 P oland l .221 Polen 1,221 R epublic o f K o rea 0.443 R ep u b lik en K o rea 0,443 R om ania 0.885 R um än ien 0,885 S audi A rab ia 0.313 S a u d iarab ien 0,313 S ch w eiz 0,267 S enegal 0.023 Senegal 0,023 S o v jetu n io n en 11,729 S pain 0.664 S p an ien 0,664 S u d an 3.846 S u d an 3,846 S w ed en 0.046 S verige 0,046 S w itzerlan d 0.267 S y rian A rab R epublic 1.740 S yrien 1,740 T u n isia 0.328 T a n z a n ia 0,702 T u rk e y 1.160 T je c k o slo v a k ie n 1,236 U nion o f S o v iet S o cialist R ep u b lics 11.729 T u n isien 0,328 U n ited R ep u b lic o f T a n z a n ia 0.702 T u rk ie t 1,160 U n ited S ta te s o f A m erica 16.644 U ngern 0,420 V e n ezu ela 0.053 V en ezu ela 0,053 Y u g o slav ia 1.526 Z aire 0,023 Z aire 0.023 Ö ste rrik e 0,252 T o tal 100.000 S u m m a 100,000

N orstedts Tryckeri, Stockholm 1983