Protokoll om ändringar i konventionen den 13 september 1973 rörande fisket och bevarandet av de levande tillgångarna i Östersjön och Bälten (SÖ 1974:24), Warszawa den 11 november 1982, SÖ 1983:59
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
U tg iven a v u tr ik e s d e p a rte m e n te t SO 1983:59
Nr 59
Protokoll om ändringar i konventionen den 13 september
1973 rörande fisket och bevarandet av de levande till
gångarna i Östersjön och Bälten (SÖ 1974:24).
Warszawa den 11 november 1982
R eg erin g e n b e slö t g o d k ä n n a ä n d rin g a rn a d en 14 april 1983. R a tifik a tio n s in stru m e n te t d e p o n e ra d e s i W a rsz a w a den 20 m aj 1983. Ä n d rin g a rn a trä d d e i k raft d en 10 fe b ru a ri 1984, enligt a rt. X V I.
2(Ö v e rsä ttn in g )
Protocol o f the Conference of the Repre Protokoll från konferensen med represen
sentatives o f the States Parties to the Con- tanterna för de stater som anslutit sig till
vention on Fishing and Conservation of konventionen rörande fisket och bevaran
Living Resources in the Baltic Sea and the det av de levande tillgångarna i Östersjön
Beits och Bälten
1. A t th e in v ita tio n o f th e G o v e rn m e n t o f 1. P å in b ju d an av F o lk re p u b lik e n P o len s th e P o lish P e o p le ’s R e p u b lic a C o n fe re n c e o f reg erin g hölls e n k o n fe re n s m ed re p r e s e n ta n th e R e p re s e n ta tiv e s o f th e S ta te s P a rtie s to te rn a fö r de s ta te r som a n slu tit sig till k o n th e C o n v e n tio n on F ish in g an d C o n se rv a tio n v e n tio n e n rö ra n d e fisk e t o ch b e v a ra n d e t av o f L iving R e s o u rc e s in th e B altic S ea an d th e d e lev a n d e tillg ån g arn a i Ö ste rsjö n o c h B äl B eits w as h eld in W a rsa w fro m 9 to 11 N o te n i W a rz s a w a d en 9 till 11 n o v e m b e r 1982. v e m b e r 1982. 2. T h e follow ing S ta te s w e re re p re s e n te d 2. F ö lja n d e s ta te r v a r re p re s e n te ra d e vid at th e C o n feren ce: k o n fe re n se n : th e K in g d o m o f D e n m a rk K o n u n g a rik e t D an m ark th e R ep u b lic o f F in lan d R e p u b lik en F inland th e G e rm a n D e m o c ra tic R ep u b lic T y sk a d e m o k ra tisk a rep u b lik e n th e F e d e ra l R ep u b lic o f G erm an y F ö rb u n d s re p u b lik e n T y sk la n d th e P o lish P e o p le ’s R ep u b lic F o lk re p u b lik e n Polen th e K in g d o m o f S w ed en K o n u n g a rik e t S verige th e U n io n o f th e S o v iet S o cialist R ep u b - D e so c ia listisk a rå d s re p u b lik e rn a s union. lics. 3. T h e E u ro p e a n E c o n o m ic C o m m u n ity , 3. E u ro p e is k a e k o n o m isk a g e m e n s k a p e n , in v ited as an O b s e rv e r, w as a lso p re s e n t a t - som in b ju d its som o b s e rv a tö r v a r äv e n n ä r th e C o n fe re n c e an d to o k p a rt in th e d e b a te s. v a ra n d e vid k o n fe re n se n o c h d elto g i d e b a t te rn a . 4. M r M arian F ila, H e a d o f th e P olish D e 4. H r M arian F ila, o rd fö ra n d e i den p o lsk a leg atio n , w as e le c te d C h a irm a n o f th e C o n d e le g a tio n e n , v ald es till k o n fe re n se n s o rd fö fe re n c e . ra n d e . M r B ertil R o th , H e a d o f th e S w ed ish D ele H r B ertil R o th , o rd fö ra n d e i d en sv en sk a g a tio n , w as e le c te d V ice-C h airm an o f th e d e le g a tio n e n , v ald es till k o n fe re n se n s vice- C o n fe re n c e . o rd fö ra n d e . T h e S e c re ta ry o f the C o n fe re n c e w as D r. S e k re te ra re vid k o n fe re n se n v a r D r Z d z i Z d zislaw R u sse k , S e c re ta ry o f the In te rn a tio slaw R u sse k , se k re te ra re i fisk erik o m m isnal B altic S ea F is h e ry C o m m issio n . sio n en fö r Ö ste rsjö n . 5. T h e C o n fe re n c e b a se d its d e lib e ra tio n s 5. K o n fe re n se n g ru n d a d e sin a ö v e rv ä g a n o n th e F in al R e p o rt fro m th e M eetin g o f the d en p å s lu tra p p o rte n frå n m ö te t m ed re p re R e p re se n ta tiv e s o f th e S ta te s P a rtie s to the se n ta n te r n a fö r de s ta te r som a n slu tit sig till C o n v e n tio n o n F ish in g a n d C o n se rv a tio n o f k o n v e n tio n e n rö ra n d e fisk et o c h b e v a ra n d e t L iving R e so u rc e s in th e B altic S ea an d the av de lev an d e tillg ån g arn a i Ö ste rsjö n o ch B eits held in W arsaw fro m 22 to 26 Ju n e , B älten som ägde ru m i W a rz s a w a d e n 22 till 1981. 26 ju n i 1981. 6. A s a re s u lt o f its d e lib e ra tio n s, th e C o n 6. S om re s u lta t a v fö rh a n d lin g a rn a ö v erfe re n c e ag reed to m ak e th e follow ing a m en d - e n sk o m s vid k o n fe re n se n om följande m e n ts to th e C o n v e n tio n : ä n d rin g a r i k o n v e n tio n e n : a) th e P ream b le is c o m p le te d w ith a new a) I in led n in g en tilläggs fö ljan d e nya in tro d u c to ry note: sty ck e: n ö tin g th a t th e S ta te s o f th e B altic S ea som k o n s ta te ra r a tt s ta te rn a i Ö ster-
3b a sin h a v é e x te n d e d th e ir ju ris d ic tio n ö v e r sjö o m rå d e t h a r u ts trä c k t sin ju ris d ik tio n ö v e r th e tiving re s o u rc e s to w a te rs b e y o n d an d d e le v a n d e tillg ån g arn a till v a tte n b elä g n a a d ja c e n t to th e ir te rrito ria l s e a ,” u ta n fö r o c h intill d e ra s te r rito ria lh a v ” , b) A rtic le V III p a ra g ra p h 3 is re w o rd e d as b) A rtik el V III, p u n k t 3, o m fo rm u le ra s e n fo llo w s: ligt följande: “ E a c h C o n tra c tin g S ta te shall h a v é on e ” V a ije fö rd ra g sslu ta n d e sta t skall h a en v o te in th e C o m m issio n . D e c isio n s a n d re- rö s t i k o m m issio n e n . K o m m issio n e n s b e slu t c o m m e n d a tio n s o f th e C o m m issio n shall be o ch re k o m m e n d a tio n e r skall a n ta s m ed tv å ta k e n by a tw o -th ird s m ajo rity o f v o te s o f th e tre d je d e la rs rö s tö v e rv ik t av n ä rv a ra n d e o ch C o n tra c tin g S ta te s , p re s e n t an d v o tin g a t th e rö s ta n d e fö rd ra g sslu ta n d e s ta te r, d o c k u n d e r m eetin g , p ro v id e d , h o w e v e r, th a t an y reco m - fö ru tsä ttn in g a tt re k o m m e n d a tio n e r rö ra n d e m e n d a tio n re la tin g to a re a s u n d e r th e fish er- o m rå d e n u n d e r en eller fle ra fö rd ra g sslu ta n d e ies ju r is d ic tio n o f o n e o r m o re C o n tra c tin g s ta te rs fisk e riju risd ik tio n skall trä d a i k ra ft i S ta te s shall e n te r in to fo rc e fo r th e s e S ta te s fö rh å lla n d e till d e s s a s ta te r e n d a s t fö r den o n ly in c a s e th e y h a v é given a ffirm a tiv e v o te h ä n d e ls e a tt de r ö s ta t fö r d e s s a ” . th e r e to ” . c) A rticle IX , p a ra g ra p h 1, lit. a/ an d bl are c) A rtik el IX , p u n k t 1, a) o ch b) o m fo rm u re w o rd e d an d lit. d/ is a d d ed as follow s: le ra s , o ch d) läggs till enligt fö ljan d e: “ a / to c o o rd in a te th e m a n a g e m e n t o f th e ” a) a tt s a m o rd n a fö rv a ltn in g e n av d e le living re s o u rc e s in th e C o n v e n tio n a re a by v a n d e tillg ån g arn a i k o n v e n tio n s o m rå d e t c o lle c tin g , ag g reg atin g , a n aly z in g an d dis- g en o m a tt sam la in, sa m m a n stä lla , a n a ly s e ra sem in atin g s ta tistic a l d a ta , fo r e x a m p le con- o ch s p rid a sta tis tis k a d a ta , e x e m p e lv is i fråg a c e rn in g c a tc h , fishing effo rt an d o th e r in fo r o m få n g st, fisk e a n strä n g n in g a r o ch a n n a t, m atio n , b / to p ro m o te c o o rd in a tio n , as a p p ro p ri- b) a tt p å läm pligt s ä tt frä m ja sam o rd n in g a te , o f scien tific re s e a rc h a n d , w h e n d esir- av v e te n s k a p lig fo rsk n in g o c h , n ä r så är a b le , o f jo in t p ro g ra m m e s o f su c h re s e a rc h in ö n s k v ä r t, av g em e n sa m m a p ro g ra m fö r såd an th e C o n v e n tio n a re a , fo rsk n in g i k o n v e n tio n so m rå d e t, d l to e x a m in e in fo rm atio n su b m itte d by d) a tt g ra n s k a u p p ly s n in g a r so m de fö r th e C o n tra c tin g S ta te s in a c c o rd a n c e w ith d ra g s slu ta n d e s ta te rn a läm n at i e n lig h et m ed A rticle X II p a ra g ra p h 3” . a rtik e l X II, p u n k t 3 ” . d) A rtic le X , lit. f/ is re w o rd e d as fo llo w s: d) A rtik el X , f) o m fo rm u le ra s enligt fö l ja n d e : “ f I a n y m e a s u re s e sta b lish in g to ta l allow - ” f) å tg ä rd e r fö r fa s tstä lla n d e av sa m m a n ab le c a tc h o r fishing effo rt a c c o rd in g to s p e lagd tillåten fa n g s tk v a n tite t e lle r fis k e a n c ie s , s to c k s , a re a s an d fishing p e rio d s includ- strän g n in g i fråga om a rte r, b e s tå n d , o m rå d e n ing to ta l allo w ab le c a tc h e s fo r a re a s u n d e r o c h fisk e p e rio d e r, vari in b eg rip s sa m m a n th e fish e rie s ju ris d ic tio n o f C o n tra c tin g lagda tillå tn a få n g s tk v a n tite te r i o m rå d e n u n S ta te s ” . d e r de fö rd ra g sslu ta n d e s ta te rn a s fisk e riju ris d ik tio n ” . lit. g/ is d e le te d . g) u tg å r. P re s e n t lit. h/ is e n u m e ra te d a s g I. N u v a ra n d e h) b e te c k n a s m ed g). e) A rtic le X I — a new p a ra g ra p h 4 is in tro - e) A rtik el X I - e n ny p u n k t 4 in fö rs och d u c e d an d th e p re s e n t p a ra g ra p h 4 is re w o rd d en n u v a ra n d e p u n k t 4 o m fo rm u le ra s till en ed a s a n ew p a ra g ra p h 5 as follow s: ny p u n k t 5 enligt följande: “ 4 .a/ A fte r th e d a te o f e n try into fo rce o f a ” 4 .a) E fte r d ag en fö r ik ra ftträ d a n d e t av en re c o m m e n d a tio n a d o p te d by th e C o m m issio n av k o m m issio n en a n ta g e n re k o m m e n d a tio n a n y C o n tra c tin g S ta te m ay n otify th e C o m k an v arje fö rd ra g sslu ta n d e s ta t u n d e rr ä tta m issio n o f th e te rm in a tio n o f its a c c e p ta n c e k o m m issio n e n om u p p h ö ra n d e t av d e s s g o d o f th e re c o m m e n d a tio n a n d , if th a t notifica- k ä n n a n d e av re k o m m e n d a tio n e n o c h , om tio n is n o t w ith d ra w n , th e re c o m m e n d a tio n d e n n a u n d e rrä tte ls e inte å te r ta s , skall rek o m -
4shall c e a s e to be b inding on th a t C o n tra c tin g m e n d a tio n e n u p p h ö ra a tt v a ra b in d a n d e fö r S ta te a t th e en d o f o n e y e a r fro m th e d a te o f d e n n a fö rd ra g sslu ta n d e sta t vid u tg ån g en av n o tificaio n . e tt å r från d ag en fö r u n d e rrä tte ls e n . b/ A re c o m m e n d a tio n w h ic h h as c e a se d to b) E n re k o m m e n d a tio n so m u p p h ö rt a tt be b inding on a C o n tra c tin g S ta te shall ce a se v a ra b in d a n d e fö r en fö rd ra g sslu ta n d e s ta t to be b in d in g o n a n y o th e r C o n tra c tin g S ta te skall u p p h ö ra a tt v a ra b in d a n d e fö r v a ije a n th irty d a y s a fte r th e d a te o n w hich th e la tte r nan fö rd ra g sslu ta n d e sta t tre ttio d a g a r e fte r n otifies th e C o m m issio n o f th e te rm in a tio n o f d en d ag d å d e n n a a n d ra fö rd ra g sslu ta n d e sta t its a c c e p ta n c e o f th e re c o m m e n d a tio n . u n d e rr ä tta r k o m m is sio n e r om u p p h ö ra n d e t av sitt g o d k ä n n a n d e a v re k o m m e n d a tio n e n . 5. T h e C o m m issio n shall n o tify th e C o n 5. K o m m issio n e n skall u n d e rr ä tta d e fö r tra c tin g S ta te s o f a n y n o tific a tio n u n d e r th is d ra g s slu ta n d e s ta te rn a om v a rje u n d e rr ä t A rticle im m ed iately u p o n th e re c e ip t th e re - te lse enligt d e n n a a rtik e l o m e d e lb a rt e fte r o f \ m o tta g a n d e t a v d e n n a ” . f) th e follow ing w o rd in g is a d d e d a t the f) fö ljan d e o rd läggs till i slu te t a v A rtikel en d o f A rticle X II p a ra g ra p h 3: X II, p u n k t 3: “ in clu d in g in fo rm a tio n o n c o n tro l m ea- ” vari in b eg rip s u p p ly s n in g a r om k o n tro ll su re s ta k e n to e n s u re th e a p p lic a tio n o f the å tg ä rd e r so m v id tag its fö r a tt s ä k e rstä lla tillre c o m m e n d a tio n s o f th e C o m m iss io n ” . läm p n in g en av k o m m issio n e n s re k o m m e n d a tio n e r” . g) A rticle X III is re w o rd e d a s follow s: g) A rtik el X III o m fo rm u le ra s enligt fö l ja n d e : “ E a c h C o n tra c tin g S ta te shall inform th e ” V a tje fö rd ra g sslu ta n d e sta t skall u n d e r C o m m issio n o f its leg islativ e m e a s u re s a n d o f rä tta k o m m issio n en om sin a å tg ä rd e r p å lag an y a g re e m e n ts w h ich it m ay h a v é c o n clu d - stiftn in g en s o m rå d e och om alla a v ta l som e d , in so fa r as th o s e m e a s u re s an d a g re e d e n k an h a trä ffa t i d e n u ts trä c k n in g som m e n ts re la te to th e c o n s e rv a tio n a n d utiliza- d e s s a å tg ä rd e r o c h a v ta l a v s e r b e v a ra n d e t tio n o f fish e ry re s o u rc e s in th e C o n v e n tio n o c h u tn y ttja n d e t av fisk etillg ån g arn a i kona r e a ” . v e n tio n s o m rå d e t” . h) A rticle X V II is re w o rd e d as follow s: h) A rtikel X V II o m fo rm u le ra s enligt föl ja n d e : “ 1. T h is C o n v e n tio n shall be su b je c t to ” 1. D e n n a k o n v e n tio n skall ratificeras ra tificatio n o r a p p ro v a l b y th e S ig n ato ry e lle r g o d k ä n n a s av sig n a tä rs ta te rn a . R atifik a S ta te s . In s tru m e n ts o f ra tific a tio n o r in s tru tio n s- e lle r g o d k ä n n a n d e in stru m e n te n skall m en ts o f a p p ro v a l shall be d e p o site d w ith th e d e p o n e ra s h o s F o lk re p u b lik e n P o len s reg e G o v e rn m e n t o f th e P olish P e o p le ’s R epublic ring, som skall v a ra d e p o sita rie re g e rin g . w hich shall p e rfo rm th e fu n c tio n s o f th e D ep o sita ry G o v e rn m e n t. 2. T h is C o n v e n tio n shall be o p e n fo r ac- 2. D e n n a k o n v e n tio n skall stå ö p p en för c e ssio n to a n y S ta te in te re s te d in th e p re se r- an slu tn in g fö r v a ije s ta t som ä r in tre ss e ra d v atio n and ratio n al e x p lo ita tio n o f living r e a tt v å rd a o ch a tt ä n d a m å lse n lig t u tn y ttja de s o u rc e s in th e B altic S e a an d th e B eits o r to lev an d e tillg ån g arn a i Ö ste rsjö n o ch B älten an y in te rg o v e rn m e n ta l e c o n o m ic in teg ratio n e lle r v a ije m ellan statlig o rg a n isa tio n för o rg a n iz a tio n to w h ich th e c o m p e te n c e in the e k o n o m isk in te g ra tio n p å vilken b eh ö rig h e m a tte rs re g u la te d b y th is C o n v e n tio n h as te n i frå g o r so m reg leras av d e n n a k o n v en tio n b e e n tra n sfe rre d by its M e m b e r S ta te s , p ro h a r ö v e rfö rts av d e ss m e d le m s sta te r, u n d er vided th a t th is State o r o rg a n iz a tio n is invited fö ru tsä ttn in g a tt sta te n e lle r o rg an isatio n en by the C o n tra c tin g S ta te s. in b ju d its av de fö rd ra g sslu ta n d e sta te rn a . 3. A ny re fe re n c e to “ C o n tra c tin g S ta te ” 3. V arje h än v isn in g till ” fö rd ra g sslu ta n d e in th is C o n v e n tio n shall a p p ly m u ta tis m u ta n s ta t” i d e n n a k o n v e n tio n skall äv e n tilläm pas dis to th e o rg a n iz a tio n s m e n tio n e d in th e pre- m u ta tis m u ta n d is p å de i o v a n s tå e n d e p u n k t
5v io u s p a ra g ra p h an d w hich h av é b e c o m e P ar- a n g iv n a o rg a n isa tio n e rn a , vilka h a r an slu tit tie s to th is C o n v e n tio n . sig till d e n n a k o n v e n tio n . 4. In c a se o f co n flict b e tw e e n th e o b lig a 4. I h ä n d e ls e av k o n flik t m ellan de sk y l tio n s o f an o rg a n iz a tio n m e n tio n e d in p a ra d ig h e te r som enligt d e n n a k o n v e n tio n åligger g rap h 2 u n d e r th is C o n v e n tio n an d its o b lig a en o rg a n isa tio n som an g es i p u n k t 2 o ch d e ss tio n s arisin g u n d e r th e te rm s o f th e ag rce- sk y ld ig h e te r till följd av b e s tä m m e lse rn a i d et m ent e sta b lish in g su ch an o rg a n iz a tio n o r an y a v ta l v arig en o m o rg a n isa tio n e n u p p rä tta ts a c ts relatin g to it, th e o b lig atio n s u n d e r th is e lle r rä tts a k te r i sam b a n d d ä rm e d , skall sk y l C o n v e n tio n shall p re v a il" . d ig h e te rn a enligt d e n n a k o n v e n tio n g ä lla " . 7. A s a fu r th e r re s u lt o f its d e lib e ra tio n s 7. Som e tt y tte rlig a re re s u lta t av sin a ö v e r th e C o n fe re n c e ag re e d u p o n th e follow ing läggningar ö v e re n s k o m k o n fe re n se n o m fö l p ro v isio n s w h ich c o n s titu te an A p p en d ix to ja n d e b e stä m m e lse r, som u tg ö r e tt b ih an g till A rticle X V II c o n c e rn in g th e a c c e ss io n o f the A rtikel X V II a v s e e n d e E G :s a n slu tn in g till E E C to th e C o n v e n tio n : k o n v e n tio n e n . a/ A t th e re q u e s t o f the K ingdom o f D e n a) P å a n m o d a n av K o n u n g a rik e t D an m ark m ark a n d th e F e d e ra l R epublic og G e rm a n y , o ch F ö rb u n d s re p u b lik e n T y sk la n d in b ju d s th e E u ro p e a n E c o n o m ic C o m m u n ity /E E C / den E u ro p e is k a e k o n o m isk a g e m e n sk a p e n is in v ited by all C o n tra c tin g S ta te s to a c c e d e (E G ) av alla de fö rd ra g sslu ta n d e s ta te rn a a tt to th e C o n v e n tio n in th e p lace o f th e K ing a n s lu ta sig till k o n v e n tio n e n i stä lle t fö r K o do m o f D e n m a rk an d th e F e d e ra l R epublic o f n u n g a rik e t D an m ark o ch F ö rb u n d s re p u b li G e rm a n y ; by w ay o f d e ro g a tio n to A rticle ken T y sk la n d ; m ed a v v ik e lse från A rtik el X IX o f th e C o n v e n tio n th e m e m b e rsh ip o f X IX i k o n v e n tio n e n skall d e s s a b å d a s ta te r th o s e tw o C o n tra c tin g S ta te s in th e C o n v e n u p p h ö ra a tt v ara p a rte r i k o n v e n tio n e n vid tio n shall c e a s e a t th e m o m en t w h en th e C o n d en tid p u n k t då k o n v e n tio n e n tr ä d e r i k raft v e n tio n e n te r s in to fo rce fo r th e E E C . fö r E G . b / F ro m th e tim e o f its a c c e s s io n , th e E E C b) F rå n tid p u n k te n fö r en an slu tn in g skall shall ta k e ö v e r ali rig h ts an d o b lig atio n s o f a EG ö v e rta en fö rd ra g sslu ta n d e s ta ts alla rä t C o n tra c tin g S ta te as stip u la te d b y th e C o n tig h e te r o c h sk y ld ig h e te r i en lig h et m ed k o n v e n tio n in clu d in g . in te r alia. th e right o f on e v e n tio n e n s fö re sk rifte r, vari b lan d a n n a t in v o te an d th e o b lig atio n to c o n trib u te o n e o f b eg rip s rä tte n till en rö st o ch sk y ld ig h e te n a tt th e eq u a l sh a re s to th e to tal a m o u n t o f the b id ra m ed e n av d e lika s to ra a n d e la rn a i B u d g et a n d shall e n su re th e s tric t a p p lic a tio n b u d g e te n s to ta lb e lo p p , och skall sä k e rs tä lla o f all o b lig atio n s d eriv in g fro m th is C o n v e n en strik t tilläm pning av alla s k y ld ig h e te r som tio n . u p p k o m m e r genom d en n a k o n v e n tio n . c / P a rtic ip a tio n o f the E E C in th is C o n v e n c) E G :s d e lta g a n d e i d e n n a k o n v e n tio n tio n shall n o t be d e e m e d to affect rig h ts, skall inte a n s e s b e rö ra de fö rd ra g sslu ta n d e claim s o r v iew s o f C o n tra c tin g S ta te s in r e s ta te rn a s rä ttig h e te r, y rk a n d e n e lle r å s ik te r gard to th e d e lim ita tio n o f th e F is h e ry Z o n es vad a v s e r reg lerin g av g rä n s e rn a fö r fis k e z o an d to th e e x te n t o f ju ris d ic tio n ö v e r fish er- n e rn a sa m t u ts trä c k n in g e n av fisk eriju risd ik ie s, a c c o rd in g to in te rn a tio n a l law . tio n e n i en lig h et m ed fo lk rä tte n . d / T h e w ith d ra w a l o f th e K in g d o m o f D en d) K o n u n g a rik e t D a n m a rk s o c h F ö rb u n d s m ark an d th e F e d e ra l R ep u b lic o f G e rm a n y re p u b lik e n T y sk la n d s frå n trä d a n d e skall in te w ill n o t affect th e e sta b lish e d officia! lan- p å v e rk a k o m m issio n e n s fa s tstä lld a officiella g u ag es o f th e C o m m issio n . sp rå k . e/ In s tru m e n ts o f th e a c c e ss io n o f th e E E C e) In s tru m e n te n rö ra n d e E G :s an slu tn in g to th e C o n v e n tio n shall be d e p o site d w ith the till k o n v e n tio n e n skall d e p o n e ra s h o s d ep o si- D e p o sita ry G o v e rn m e n t. ta rie re g e rin g e n .
D O N E in W a rs a w th is e le v e n th d a y o f N o SO M S K E D D E i W a rsz a w a d en 11 n o v e m v e m b e r, 1982. b e r 1982.
N o r s te d ts T ryckeri, S to c k h o lm 1985 5
6-------------------------------------------- ■ '
■