Konvention om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis, Canberra den 20 maj 1980, SÖ 1984:21
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
Utgiven av utrikesdepartementet
SO 1984:21
Nr 21
Konvention om bevarande av marina levande tillgångar i
Antarktis.
Canberra den 20 maj 1980
R eg erin g e n b e slö t d e n 5 april 1984 a tt a n s lu ta sig till k o n v e n tio n e n . A n s lu tn in g sin stru m e n te t d e p o n e ra d e s d e n 6 ju n i 1984 h o s A u stra lie n s re gering. K o n v e n tio n e n trä d d e i kraft fö r S v erig e d e n 6 ju li 1984, enligt a rt. 28. R ik sd a g sb e h a n d lin g : P ro p . 1983/84:79, U U 10, rs k r 171
\
2(Ö v e rsä ttn in g 1)
Convention on the Conservation o f Ant Konvention om bevarande av marina le
aretie Marine Living Resources adopted vande tillgångar i Antarktis antagen i
at Canberra, 20 May 1980 Canberra den 20 maj 1980
T h e C o n tra c tin g P a rtie s, De fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a , R e c o g n isin g th e im p o rta n c e o f safeg u ard - so m e rk ä n n e r b e ty d e lse n av a tt b e v a ra m il ing th e e n v iro n m e n t a n d p ro te c tin g th e inte- jö n och sk y d d a e k o s y s te m e ts o ru b b a d e till grity o f th e e c o sy s te m o f th e se a s su rro u n d in g stå n d i de hav som o m g er A n ta rk tis; A n ta rc tic a ; N ö tin g th e c o n c e n tra tio n o f m arin e living so m k o n sta te ra r d e n k o n c e n tra tio n av m a re s o u rc e s fo u n d in A n ta rtie w a te rs an d the rin a lev a n d e tillgångar som m an fu n n it i de in c re a se d in te re st in the p o ssib ilities o ffered a n ta rk tis k a v a ttn e n sam t det ö k a d e in tre s s e t by th e u tiliz a tio n o f th e s e re s o u rc e s as a fö r de m ö jlig h eter som e rb ju d s gen o m a n so u rc e o f p ro te in ; v ä n d n in g av d e ss a re s u rs e r som p ro te in k ä lla ; C o n sc io u s o f th e u rg e n c y o f e n su rin g the so m ä r m e d v e tn a o m a n g e lä g e n h e te n a tt c o n se rv a tio n o f A n ta rtie m arin e living r e sä k e rstä lla b e v a ra n d e t av de m arin a lev an d e s o u rc e s; tillgångarna i A n ta rk tis; C o n sid erin g th a t it is e s s e n tia l to in crease so m a n se r a tt d e t ä r av s tö rs ta vikt a tt ö k a k no w led g e o f th e A n ta rtie m arin e e c o sy s te m k u n sk a p e n om d et m arin a e k o s y s te m e t o ch an d its c o m p o n e n ts so as to be able to b ase d e ss b e s tå n d s d e la r i A n ta rk tis, så a tt b eslu t d e c isio n s o n h a rv e s tin g o n so u n d scientific om fångst kan fa tta s p å g ru n d v a l av tillfö rlit in fo rm atio n ; lig v e ten sk ap lig in fo rm atio n ; B elievin g th a t th e c o n se rv a tio n o f A n taretie so m tror a tt b e v a ra n d e t av de m arin a le m arine living re s o u rc e s calis fo r in tern atio n al van d e tillg ån g arn a k rä v e r in te rn a tio n e llt sa m c o -o p e ra tio n w ith d u e reg ard fo r th e p ro v i a rb e te m ed v ed erb ö rlig h ä n sy n tag en till b e sio n s o f th e A n ta re tie T re a ty an d w ith th e stä m m e lse rn a i A n ta rk tisfö rd ra g e t o ch m ed activ e in v o lv em en t o f all S ta te s engaged in a k tiv m e d v e rk a n av alla s ta te r, som ä r s y s se l re s e a rc h o r h a rv e stin g a c tiv itie s in A n ta re tie s a tta m ed fo rsk n in g e lle r få n g s tv e rk s a m h e t i w a te rs ; a n ta rk tis k a v a tte n ; R e c o g n isin g the prim e re sp o n sib ilitie s o f so m e rk ä n n e r det h u v u d a n s v a r fö r sk ydd th e A n ta re tie T re a ty C o n su lta tiv e P arties fo r och b e v a ra n d e av m iljön i A n ta rk tis, som the p ro te c tio n an d p re s e rv a tio n o f th e A n ta re vilar på A n ta rk tisfö rd ra g e ts k o n su lta tiv a tie e n v iro n m e n t a n d , in p a rtic u la r, th e ir re p a rte r o c h särsk ilt d e ra s a n s v a r enligt artik el sp o n sib ilities u n d e r A rticle IX , p ara g ra p h 1 (0 IX , punkt 1 0 i A n ta rk tisfö rd ra g e t m ed h ä n o f the A n ta re tie T re a ty in re s p e c t o f th e p re sy n till sk y d d och b e v a ra n d e av de lev an d e se rv a tio n an d c o n se rv a tio n o f living re s o u rc e s tillg ån g arn a i A n ta rk tis; in A n ta rc tic a ; R e c a llin g the a c tio n a lre a d y ta k e n by the so m p å m in n e r o m de å tg ä rd e r som re d a n A n taretie T re a ty C o n su lta tiv e P a rtie s includ- v id tag its av A n ta rk tisfö rd ra g e ts k o n su lta tiv a ing in p a rtic u la r the A greed M e a su re s fo r the p a rte r, d ärib lan d särsk ilt de ö v e re n s k o m n a C o n se rv a tio n o f A n ta re tie F a u n a and F lo ra , å tg ä rd e rn a fö r b e v a ra n d e av den a n ta rk tis k a as well as th e p ro v isio n s o f th e C o n v en tio n fau n an o ch floran sam t b e stä m m e lse rn a i fo r th e C o n se rv a tio n o f A n ta re tie S eals; k o n v e n tio n e n om b e v a ra n d e av a n ta rk tis k a sälar; B en rin g in m ind the c o n c e rn reg ard in g the so m b e a k ta r den o ro fö r b e v a ra n d e t av c o n se rv a tio n o f A n ta re tie m arin e living re m arina lev an d e tillg ån g ar i A n ta rk tis som de so u rc e s e x p re s se d by th e C o n su lta tiv e P a r k o n su lta tiv a p a rte rn a gav u ttry c k å t vid A n t ties at th e N in th C o n su lta tiv e M eeting o f th e a rk tisfö rd ra g e ts n ionde k o n su lta tiv a m öte A n ta re tie T re a ty an d the im p o rta n c e o f the sam t b ety d e lse n av fö re sk rifte rn a i rekom -
1 Översättning i enlighet med den i prop. 1983/ 84:79 intagna texten
3p ro v isio n s o f R e c o m m e n d a tio n IX -2 w hich m e n d a tio n IX - 2, som led d e till u p p rä tta n led to th e e sta b lis h m e n t o f th e p re s e n t C on- d e t av d e n n a k o n v e n tio n ; v e n tio n ; B e lie v in g th a t it is in th e in te re s t o f all m an so m a n se r a tt d e t ligger i h ela m ä n sk lig h e kind to p re s e rv e th e w a te rs su rro u n d in g th e te n s in tre ss e a tt b e v a ra de v a tte n so m o m g er A n ta re tie c o n tin e n t fo r p e a c e fu l p u rp o s e s d e n a n ta rk tis k a k o n tin e n te n fö r u te s lu ta n d e only an d to p re v e n t th e ir b eco m in g th e scen e fred lig a ä n d a m å l o c h a tt fö rh in d ra a tt de b lir o r o b je c t o f in te rn a tio n a l d is c o rd ; sk å d e p la ts e lle r fö rem ål fö r in te rn a tio n e ll o en ig h et; R e c o g n isin g , in th e light o f th e fo reg o in g , so m erkä n n er, i lju se t av o v a n s tå e n d e , a tt th a t it is d e sira b le to e sta b lish su ita b le m a- d e t ä r ö n s k v ä rt a tt u p p rä tta läm pliga in s titu ch in e ry fö r re c o m m e n d in g , p ro m o tin g , deci- tio n e r fö r a tt re k o m m e n d e ra , frä m ja , b e slu ta ding u p o n an d co -o rd in a tin g th e m e a s u re s om o c h s a m o rd n a d e å tg ä rd e r o ch v e te n s k a p an d seien tifie stu d ie s n ee d e d to e n s u re the liga stu d ie r som ä r n ö d v än d ig a fö r a tt s ä k e r c o n se rv a tio n o f A n ta re tie m arin e living o r stä lla b e v a ra n d e t av de m a rin a le v a n d e o r g an ism s; g a n is m e rn a i A n ta rk tis; H a v é a g re e d a s follow s; h a r k o m m it ö ve re n s om fö ljan d e.
A rtic le I A r tik e l I 1. T h is C o n v e n tio n ap p lies to th e A n ta re 1. D e n n a k o n v e n tio n ä r tilläm plig p å alla tie m arin e living re s o u rc e s o f th e a re a so u th m a rin a le v a n d e tillg ån g ar i A n ta rk tis i o m rå o f 60° S o u th la titu d e an d to th e A n ta re tie d e t sö d e r om 60° sydlig b re d d o c h p å m arin a m arine living re s o u rc e s o f th e a re a b e tw e e n lev a n d e tillg ån g ar i o m rå d e t m ellan d e n n a th a t la titu d e an d th e A n ta re tie C o n v e rg e n c e b re d d g ra d o c h d en a n ta rk tis k a k o n v e rg e n w h ich fo rm p a rt o f th e A n ta re tie m arin e eco- se n , som ä r e n del av A n ta rk tis ’ m arin a sy ste m . e k o sy s te m . 2. A n ta re tie m arin e living re s o u rc e s 2. M ed m arin a lev a n d e tillg ån g ar i A n ta rk m ean s th e p o p u la tio n s o f fin fish , m o llu sc s, tis fö rstå s b e stå n d av fisk , m o llu sk e r, k rä ft c ru s ta c e a n s an d all o th e r sp e c ie s o f living d ju r o ch a lla a n d ra a r te r av lev a n d e o rg a n is o rg a n ism s, in clu d in g b ird s, fo u n d so u th o f m er, in b eg rip et fåglar, som fin n s sö d e r om th e A n ta re tie C o n v e rg e n c e . d e n a n ta rk tis k a k o n v e rg e n se n . 3. T h e A n ta re tie m arin e e c o sy s te rn m eans 3. M ed d e t a n ta rk tis k a m arin a e k o s y s te th e c o m p le x o f re la tio n sh ip s o f A n ta re tie m a m et fö rs tå s d e t ko m p lex av fö rb in d e ls e r m el rine living re s o u rc e s w ith each o th e r an d w ith lan m arin a lev an d e tillg ån g ar i A n ta rk tis in th e ir p h y sical e n v iro n m e n t. b ö rd e s o c h m ed d e ra s fy sisk a m iljö. 4. T h e A n ta re tie C o n v e rg e n c e shall be 4. D en a n ta rk tis k a k o n v e rg e n s e n skall d e e m e d to be a line jo in in g th e follow ing an se s v a ra en linje m ellan fö ljan d e p u n k te r på p o in ts a lo n g p arallels o f la titu d e a n d m e ri b re d d -och län g d g rad ern a 50° S, 0°, 50° S, 30° d ian s o f lo n g itu d e: 50° S, 0°, 50° S , 30° E , 45° O , 45° S , 30° O , 45° S, 80° O , 55° S, 80° O ; 55° S, 30° E , 45° S , 80° E , 55° S, 80° E ; 55° S, 150° S, 150° O ; 60° S, 150° O ; 60° S, 50° V; 50°S, E ; 60° S , 150° E ; 60° S, 50° W ; 50°S, 50° W ; 50° V; 50° S, 0°. 50° S, 0°.
A rtic le II A rtik e l II 1. T h e o b je c tiv e o f th is C o n v e n tio n is the 1. K o n v e n tio n e n s än d am å l ä r b e v a ra n d e t c o n s e rv a tio n o f A n ta re tie m arin e living r e av de m a rin a lev an d e tillg ån g arn a. so u rc e s. 2. F o r the p u rp o s e o f th is C o n v e n tio n , the 2. I d e n n a k o n v e n tio n in n e fa tta r te rm e n te rm “ c o n s e r v a tio n ” in clu d es ra tio n a l u se. ” b e v a ra n d e " äv e n ra tio n e llt u tn y ttja n d e . 3. A ny h a rv e s tin g and a ss o c ia te d a c tiv itie s 3. F å n g st o ch d ärm ed sam m an h ä n g a n d e in th e a re a to w hich th is C o n v e n tio n ap p lies v e rk s a m h e t i d e t o m rå d e som k o n v e n tio n e n shall be c o n d u c te d in a c c o rd a n c e w ith the ä r tilläm plig på skall ske i e n lig h et m ed be-
4p ro v isio n s o f th is C o n v e n tio n a n d w ith th e stä m m e lse rn a i d e n n a k o n v e n tio n och m ed follow ing p rin c ip le s o f c o n se rv a tio n : följan d e p rin c ip e r fö r b e v a ra n d e t: (a) p re v e n tio n o f d e c re a s e in th e size o f a) fö rh in d ra n d e av n ed g ån g i e tt b e stå n d a n y h a rv e s te d p o p u la tio n to lev els below som fån g as till n iv å e r, som ligger u n d e r de th o se w hich e n su re its sta h le re c ru itm e n t. F o r n iv å re r som s ä k e rstä lle r b e s tå n d e ts v arak tig a th is p u rp o s e its size sh o u ld n o t be allo w ed to fö rn y e lse . D ä rfö r få r e tt b e s tå n d s sto rle k inte fall b elo w a level d o s e to th a t w h ich e n su re s tillå ta s sju n k a u n d e r en n iv å i n ä rh e te n av den th e g re a te st net a n n u a l in c re m e n t; som sä k e rs tä lle r s tö rs ta årliga n e tto tillv ä x t; (b) m a in te n a n c e o f th e eco lo g ical relation- b) b e v a ra n d e av d e n ek o lo g isk a b a la n se n sh ip s b e tw e e n h a rv e s te d , d e p e n d e n t an d re- m ellan b e s tå n d , som u tg ö r del av de an ta rk lated p o p u la tio n s o f A n ta re tie m arine living tisk a m arin a lev an d e tillg ån g arn a, såv äl b e re s o u rc e s an d th e re s to ra tio n o f d e p le te d p o p stå n d som fån g as som så d a n a som ä r b e ro e n u latio n s to th e lev els d e fin e d in su b -p a ra g ra p h de av e lle r h a r fö rb in d e lse m ed v a ra n d ra , (a) ab o v e; and sam t å te ru p p rä tta n d e av u td ö e n d e b e stå n d till de n iv å e r som a n g es u n d e r a) o v a n ; sam t (c) p re v e n tio n o f c h a n g e s o r m in im izatio n c) fö rh in d ra n d e av fö rä n d rin g a r eller b e o f th e risk o f c h a n g e s in th e m arin e e c o sy s te m g rän sn in g till e tt m inim um av risk e n fö r fö r w hich are not p o te n tia lly re v e rsib le ö v e r tw o ä n d rin g a r i d e t m arin a e k o s y s te m e t, d ä r p o o r th re e d e c a d e s , tak in g in to a c c o u n t th e sta le te n tie lla m ö jlig h eter a tt u n d e r en p erio d av o f av ailab le k n o w led g e o f th e d ire c t an d indi- tv å eller tre å rtio n d e n å te rstä lla d e ss a inte re c t im p a c t o f h a rv e s tin g , th e effect o f th e fö relig g er, v arv id h än sy n skall ta s till tillgäng in tro d u e tio n o f alien sp e c ie s, th e e ffe c ts o f lig k u n sk a p om d ire k ta e lle r in d ire k ta v e rk a ss o c ia te d a c tiv itie s o n th e m arin e e c o sy s te m n in g ar av fån g st, om följden av in fö ra n d e av an d o f th e effe c ts o f e n v iro n m e n ta l c h a n g e s, främ m a n d e a rte r, om fö ljd e rn a av h ärm ed w ith th e aim o f m aking p o ssib le th e su sta in e d sa m m a n h ä n g a n d e v e rk s a m h e t på d e t m arina c o n se rv a tio n o f A n ta re tie m arin e living re e k o s y s te m e t sam t om v e rk n in g a rn a av fö r so u rc e s. ä n d rin g a r i m iljön, i sy fte a tt m öjliggöra e tt fo rts a tt b e v a ra n d e av de m arin a lev a n d e till g å n g a rn a i A n ta rk tis.
A r ti d e II I A rtik e l II I T he C o n tra c tin g P a rtie s, w h e th e r o r not De fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a , v are sig de th ey are P a rtie s to the A n ta re tie T re a ty , agree ä r p a rte r i A n ta rk tisfö rd ra g e t e lle r e j, k o m th a t th e y will n o t en g ag e in a n y a c tiv itie s in m er ö v e re n s om a tt inte p å b ö rja v e rk s a m h e t th e A n ta re tie T re a ty a re a c o n tr a ry to the inom d e t o m rå d e som tä c k s av A n ta rk tis fö r p rin cip les an d p u rp o s e s o f th a t T re a ty and d ra g e t i strid m ed fö rd ra g e ts p rin c ip e r och th a t, in th e ir re la tio n s w ith e a c h o th e r, th ey sy ften o ch om a tt de i sina in b ö rd e s re la tio n e r a re b o u n d by th e o b lig atio n s c o n ta in e d in ä r b u n d n a av fö rp lik te ls e rn a enligt A n ta rk tis- A rticles I an d V o f th e A n ta re tie T re a ty . fö rd ra g e ts a rtik e l I och V.
A r ti d e I V A rtik e l IV 1. W ith re s p e c t to th e A n ta re tie T re a ty 1. V ad gäller o m rå d e t som tä c k s av A n t a re a , all C o n tra c tin g P a rtie s, w h e th e r o r not a rk tisfö rd ra g e t, ä r alla fö rd ra g sslu ta n d e th e y a re P a rtie s to th e A n ta re tie T re a ty , are p a rte r, o a v s e tt om de är p a rte r eller ej i A n t b o u n d by A rtic le s IV an d VI o f th e A n ta re tie a rk tisfö rd ra g e t, b u n d n a av a rtik la rn a IV o ch T re a ty in th e ir re la tio n s w ith e a c h o th e r. VI i A n ta rk tisfö rd ra g e t i sin a in b ö rd e s re la tio n er. 2. N o th in g in th is C o n v e n tio n a n d n o a c ts 2. Ing en tin g i d e n n a k o n v e n tio n o ch inga o r a c tiv itie s tak in g p lace w hile th e p re se n t h a n d lin g ar e lle r v e rk s a m h e te r som ä g er rum C o n v e n tio n is in fo rce shall: m ed an d e n n a k o n v e n tio n ä r i k ra ft skall (a) c o n s titu te a b a sis fo r as s e rtin g , su p p o rt- a) u tg ö ra g ru n d v al fö r a tt h ä v d a , u n d er-
5ing o r d en y in g a claim to te rrito ria l so v er- stö d ja eller fö rn e k a k rav p å te rrito rie ll ö v e r e ig n ty in th e A n ta re tie T re a ty a re a o r c re a te h ö g h et i d e t o m rå d e som tä c k s av A n ta rk tisa n y rig h ts o f so v e re ig n ty in th e A n ta re tie fö rd ra g e t e lle r sk a p a n åg ra rä ttig h e te r vad T re a ty a re a ; g äller ö v e rh ö g h e t in o m n ä m n d a o m rå d e ; (b) be in te rp re te d as a re n u n c ia tio n o r dim - b) to lk a s såso m e tt u p p g iv an d e e lle r en in u tio n by an y C o n tra c tin g P a rty o f, o r as m inskning från n ågon p a rts sid a a v , e lle r s å p re ju d ic in g , an y right o r claim o r b a sis o f som fö rfån g fö r, n ågon rä ttig h e t till e lle r n å claim to e x e rc ise Coastal s ta te ju r is d ic tio n u n got k rav p å e lle r n ågon g ru n d v a l fö r e tt krav d e r in te rn a tio n a l law w ith in th e a re a to w hich p å a tt u tö v a k u s ts ta tsju ris d ik tio n enligt fo lk th is C o n v e n tio n ap p lies; rä tte n inom d e t o m rå d e p å v ilk et k o n v e n tio n en ä r tilläm plig; (c) be in te rp re te d as p reju d icin g th e p o si c) to lk a s so m fö rfån g fö r någon fö rd rag stion o f an y C o n tra c tin g P a rty a s re g a rd s its slu ta n d e p a rts s tå n d p u n k t v ad a v s e r d e ss e r re c o g n itio n o r n o n -reco g n itio n o f an y su ch k ä n n a n d e eller ic k e -e rk ä n n a n d e av n åg o n s å rig h t, claim o r b asis o f claim ; d a n r ä tt, något så d a n t k rav e lle r n åg o n så d a n g ru n d v a l fö r k ra v ; (d) a ffe c t th e p ro v isio n o f A rtic le IV , p ara- d) p å v e rk a b e stä m m e lse n i a rtik e l IV , g rap h 2, o f th e A n ta re tie T re a ty th a t no new p u n k t 2, i A n ta rk tisfö rd ra g e t, om a tt inget claim , o r e n la rg e m e n t o f an ex istin g c laim , to n y tt k rav och ingen u tv id g n in g av e tt b e s tå e n te rrito ria l so v e re ig n ty in A n ta rc tic a shall be d e k rav på te rrito rie ll ö v e rh ö g h e t i A n ta rk tis a s s e rte d w hite th e A n ta re tie T re a ty is in få r h ä v d a s m ed a n A n ta rk tisfö rd ra g e t ä r i fo rc e . k raft.
A rtic le V A r tik e l V 1. T h e C o n tra c tin g P a rtie s w h ich are not 1. D e fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a , som inte P a rtie s to th e A n ta re tie T re a ty a c k n o w le d g e ä r p a rte r i A n ta rk tisfö rd ra g e t, e rk ä n n e r A ntth e sp ecial o b lig atio n s an d re sp o n sib ilitie s o f a rk tisfö rd ra g e ts k o n su lta tiv a p a rte rs sä rsk il th e A n ta re tie T re a ty C o n su lta tiv e P a rtie s fo r d a fö rp lik te ls e r och a n s v a r fö r sk y d d o c h b e th e p ro te c tio n an d p re s e rv a tio n o f th e envi- v a ra n d e av m iljön inom d e t o m rå d e som ro n m e n t o f th e A n ta re tie T re a ty a re a . tä c k s av A n ta rk tisfö rd ra g e t. 2. T h e C o n tra c tin g P a rtie s w h ich a re not 2. D e fö rd ra g sslu ta n d e p a rte r so m in te ä r P a rtie s to th e A n ta re tie T re a ty ag ree th a t, in p a rte r i A n ta rk tisfö rd ra g e t sa m ty c k e r till a tt th e ir a c tiv itie s in th e A n ta re tie T re a ty a re a , de i sam b a n d m ed sin v e rk s a m h e t in o m d e t th e y will o b se rv e a s an d w h en a p p ro p ria te the o m rå d e so m tä c k s av A n ta rk tisfö rd ra g e t v e A g reed M e a s u re s fo r th e C o n s e rv a tio n o f d e rb ö rlig e n skall b e a k ta de ö v e re n s k o m n a å t A n ta re tie F a u n a an d F lo ra an d su c h o th e r g ä rd e rn a fö r b e v a ra n d e av d e n a n ta rk tis k a m e a s u re s as h av é b e e n re c o m m e n d e d by the fa u n a n o c h flo ran sam t de a n d ra å tg ä rd e r som A n ta re tie T re a ty C o n su lta tiv e P a rtie s in fulfil- re k o m m e n d e ra ts av A n ta rk tis fö rd ra g e ts k o n m en t o f th e ir resp o n sib ility fo r th e p ro te c tio n su lta tiv a p a rte r, i e n lig h et m ed d e ra s a n s v a r o f th e A n ta re tie e n v iro n m e n t fro m all fo rm s fö r sk y d d e t av d en a n ta rk tis k a m iljön m o t o f h arm fu l h u m an in te rfe re n c e . alla fo rm e r av sk ad lig t m än sk lig t in g rip an d e. 3. F o r th e p u rp o s e o f th is C o n v e n tio n , 3. I d e n n a k o n v e n tio n a v s e s m ed ” A n ta rk “ A n ta re tie T re a ty C o n su lta tiv e P a rtie s ” tisfö rd ra g e ts k o n su lta tiv a p a r te r ” de fö r m e a n s th e C o n tra c tin g P a rtie s to th e A n ta re d ra g s slu ta n d e p a rte r i A n ta rk tis fö rd ra g e t, vil tie T re a ty w h o se R e p re s e n ta tiv e s p a rtic ip a te k as r e p r e s e n ta n te r d e lta r i m ö te n enligt a rti in m eetin g s u n d e r A rticle IX o f th e A n ta re tie kel IX i A n ta rk tisfö rd ra g e t. T re a ty .
A rtic le V I A r tik e l V I N o th in g in th is C o n v e n tio n shall d e ro g a te In g en tin g i d e n n a k o n v e n tio n skall in s k rä n fro m th e rig h ts a n d o b lig atio n s o f C o n tra c tin g ka de fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a s rä ttig h e te r
6P arties u n d e r th e In te rn a tio n a l C o n v e n tio n o ch sk y ld ig h e te r enligt den in te rn a tio n e lla fö r th e R egulation o f W haling an d the C o n k o n v e n tio n e n fö r reglering av v alfån g st och v en tio n fö r th e C o n se rv a tio n o f A n taretie k o n v e n tio n e n om b e v a ra n d e av a n ta rk tis k a S eals. salar.
A rtide VII A rtik e l V II 1. T he C o n tra e tin g P a rtie s h e re b y e stab lish 1. De fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a u p p rä tta r an d ag ree to m ain tain the C o m m issio n fo r th e h ärm ed k o m m issio n en fö r b e v a ra n d e t av C o n se rv a tio n o f A n ta re tie M arin e Living R e m arina lev an d e tillgångar i A n ta rk tis (n ed an so u rc e s (h e re in a fte r re fe rre d to a s " t h e C o m kallad " k o m m is s io n e n " ) o c h k o m m e r ö v e r m issio n ’’). e n s om a tt b eh ålla den fo rtsä ttn in g sv is . 2. M em b ersh ip in th e C o m m issio n shall be 2. M ed lem sk ap i k o m m issio n e n skall in n e a s follow s: h as enligt följande: (a) e a c h C o n tra e tin g P a rty w hich partici- a) varje fö rd ra g sslu ta n d e p a rt, so m h ar p ated in th e m eetin g a t w hich th is C o n v e n tio n deltagit i d et m öte d ä r d e n n a k o n v e n tio n a n w as a d o p te d shall be a M em b er o f th e C o m to g s, skall v ara m edlem i k o m m issio n en ; m ission; (b) e a c h S ta te P a rty w hich h as a c c e d e d to b) varje s ta t. som h ar tillträtt d e n n a k o n this C o n v e n tio n p u rs u a n t to A rticle X X IX v en tio n enligt artik el X X IX , skall v ara b e rä t shall be e n title d to be a M e m b e r o f th e C o m tigad a tt v ara m edlem i k o m m issio n en , u n d e r m ission d u rin g su ch lim e a s th a l acced in g d en tid som ifråg av aran d e tillträ d a n d e stat P a rty is en g ag ed in re s e a rc h o r h a rv e s tin g b e d riv e r fo rsk n in g s- eller få n g s tv e rk s a m h e t a c tiv itie s in re la tio n to th e m arin e living re- av se e n d e de m arin a lev an d e tillg ån g ar, som so u rc e s to w hich th is C o n v e n tio n ap p lies; d e n n a k o n v e n tio n ä r tilläm plig på; (c) e a c h regional e c o n o m ic in teg ratio n or- c) varje regional o rg a n isa tio n fö r e k o n o g an iza tio n w hich h as a c c e d e d to th is C o n v e n m isk in te g ra tio n , som h ar tillträ tt d e n n a k o n tion p u rs u a n t to A rticle X X IX shall be e n ti v en tio n i en lig h et m ed artik el X X IX , skall tled to be a M em b er o f th e C o m m issio n d u r v ara b erättig ad a tt v a ra m ed lem i k o m m is ing su ch lim e a s its S ta te s m e m b e rs are so sio n en u n d e r d en tid . som d e ss m e d le m s e n title d ; s ta te r ä r b e rä ttig a d e härtill; (d) a C o n tra e tin g P a rty seek in g to p artici- d) en fö rd ra g sslu ta n d e p a rt. som a n sö k e r p ate in the w o rk o f th e C o m m issio n p u rsu a n t om a tt få d e lta i k o m m issio n e n s a rb e te i enlig to su b -p a ra g ra p h s (b) an d (c) a b o v e shall no- het m ed b) o c h c) o v a n skall u n d e rrä tta depotify th e D e p o sita ry o f th e b asis u p o n w hich it sitarien om g ru n d v a le n fö r sin a n sö k a n om se e k s to b ec o m e a M e m b e r o f the C o m m is m ed lem sk ap i k o m m issio n en o ch om a tt den sion an d o f its w illin g n ess to a c c e p t c o n s e rv a ä r villig a tt g o d ta g ällan d e sk y d d s å tg ä rd e r. tion m e a s u re s in fo rc e . T h e D e p o sita ry shall D e p o sita rie n skall ö v e rs ä n d a varje såd an u n co m m u n ic a te to e a c h M e m b e r o f th e C o m d e rrä tte ls e sam t bifogad in fo rm atio n till varje m ission such n o tificatio n a n d acc o m p a n y in g k o m m issio n sm ed lem . Inom tv å m å n a d e r e f in fo rm atio n . W ithin tw o m o n th s o f re c e ip t o f te r m o tta g a n d e t av en såd an u n d e rrä tte lse su ch c o m m u n ic a tio n fro m th e D e p o sita ry , från d e p o sita rie n får v arje k o m m issio n sm e d an y M e m b e r o f th e C o m m issio n m ay re q u e s t lem b eg ära, a tt e tt särsk ilt m öte m ed k o m m is th a t a sp ecial m eetin g o f th e C o m m issio n be sio n en hålls fö r b eh an d lin g av ä re n d e t. Vid held to c o n s id e r th e m a tte r. U p o n re c e ip t o f m o tta g a n d e t av en så d a n b e g äran skall d e p o su ch re q u e s t, th e D e p o sita ry shall call such a sitarien sam m an k alla e tt så d a n t m ö te. F ö re m eeting. If th e re is n o re q u e s t fo r a m eetin g , ligger ingen b e g äran om e tt så d a n t m ö te, skall th e C o n tra e tin g P a rty su b m ittin g th e n o tific a d en fö rd ra g sslu ta n d e p a rt, som h ar inläm nat tion shall be d e e m e d to h av é satisfied the a n sö k a n a n s e s ha u p p fy llt v illkoren fö r m ed re q u ire m e n ts fo r C o m m issio n M em b ersh ip . lem sk a p i k o m m issio n en . 3. E ach M e m b e r o f th e C o m m issio n shall 3. V arje k o m m issio n sm ed lem skall fö re be re p re s e n te d by o n e re p re s e n ta tiv e w ho trä d a s av en re p re s e n ta n t, som kan åtfö ljas m ay be a c c o m p a n ie d by a lte rn a te re p r e s e n ta av stä llfö re trä d a n d e r e p r e s e n ta n te r o ch rå d tiv e s a n d a d v is e rs. givare.
7A r tid e V il l A rtik e l V III T h e C o m m issio n shall h av é legal perso n al- K o m m issio n e n skall v a ra e n ju rid is k p e r ity an d shall en jo y in th e te rrito ry o f e a c h o f son o ch skall inom varje fö rd ra g sslu ta n d e th e S ta te s P a rtie s stich legal c a p a c ity as m ay sta t ha den rä tts k a p a c ite t som kan v a ra n ö d be n e c e s s a ry to p erfo rm its fu n c tio n and v ändig fö r fu llg ö ran d e av d e ss u p p d ra g o ch a c h ie v e th e p u rp o s e s o f th is C o n v e n tio n . T he u p p n å e n d e av ä n d a m å le n i d e n n a k o n v e n p rivileges a n d im m u n ities to be e n jo y e d by tio n . P riv ileg ier och im m u n ite te r, som k o m th e C o m m issio n an d its sta ff in th e te rrito ry o f m issio n en och d e ss p erso n al skall å tn ju ta på a S ta te P a rty shall be d e te rm in e d by agree- en fö rd ra g ssta ts te rrito riu m , skall fa s tstä lla s m en t b e tw e e n th e C o m m issio n a n d th e S tate g enom ö v e re n s k o m m e lse m ellan k o m m is P a rty c o n c e rn e d . sio n en o c h d en b e rö rd a fö rd ra g ssta te n .
A r ti d e I X A rtik e l IX 1. T h e fu n c tio n o f th e C o m m issio n shall be 1. K o m m issio n en skall ha till uppgift att to give effect to the o b jectiv e an d p rin cip les fö rv erk lig a d e t än d am å l o c h de p rin c ip e r, set o u t in A rticle II o f th is C o n v e n tio n . T o som an g es i artik el II i d e n n a k o n v e n tio n . th is e n d , it shall: D en skall i d e tta syfte (a) facilitate re s e a rc h into an d c o m p re h e n - a) främ ja fo rsk n in g om o ch allsidiga stu sive stu d ie s o f A n taretie m arin e living re- d ie r av m arin a lev an d e tillg ån g ar i A n ta rk tis so u rc e s an d o f the A n ta re tie m arin e e c o sy s- sam t av d e t a n ta rk tis k a e k o s y s te m e t; tem ; (b) co m p ile d a ta on th e s ta tu s o f and b) sam m a n stä lla u p p g ifte r om s itu a tio n e n ch a n g e s in p o p u la tio n o f A n ta re tie m arin e liv fö r sam t ä n d rin g a r av b e s tå n d e n av m arin a ing re s o u rc e s an d on fa c to rs affectin g th e d is lev an d e tillgångar i A n ta rk tis o ch om fa k to re r trib u tio n , a b u n d a n c e and p ro d u e tiv ity o f har- som in v e rk a r på u tb re d n in g , m ängd o ch p ro v e ste d sp e c ie s a n d d e p e n d e n t o r re la te d s p e d u k tiv ite t b å d e i fråga om a rte r, som fån g as cies o r p o p u la tio n s ; o ch a r te r som ä r b e ro e n d e av e lle r h a r sa m b an d m ed fån g ad e a rte r; (c) e n su re th e a c q u isitio n o f c a tc h an d ef- c) sä k e rstä lla in fö rsk affan d e av sta tistik fort sta tis tic s o n h a rv e s te d p o p u la tio n s; ö v e r få n g s te r o c h få n g s tin s a ts e r rö ra n d e b e stå n d som fån g as; (d) a n a ly s e , d isse m in a te an d p u b lish th e in d) a n a ly s e ra , sp rid a o ch o ffen tlig g ö ra in fo rm atio n re fe rre d to in su b -p a ra g ra p h s (b) fo rm a tio n som a n g es u n d e r b) o c h c) o v a n an d (c) ab o v e an d the re p o rts o f the S cientific sam t ra p p o r te r från d e n v e te n s k a p lig a k o m C o m m itte e ; m ittén ; (e) id en tify c o n se rv a tio n n e e d s an d an aly se e) fa s tstä lla b e h o v e t av s k y d d s å tg ä rd e r th e e ffe c tiv e n e ss o f c o n se rv a tio n m e a s u re s; sam t a n a ly s e ra v erk n in g sg ra d e n av s k y d d s å t g ä rd e r; (f) fo rm u la te , a d o p t and re v ise c o n s e rv a 0 u tfo rm a , b e slu ta o ch o m a rb e ta sk y d d s tion m e a s u re s on th e b asis o f th e b e st sc ie n ti å tg ä rd e r p å g ru n d v al av b ä s ta tillgängliga v e fic e v id e n c e a v a ila b le , su b je c t to th e p ro v i te n sk a p lig a u p p g ifte r i e n lig h et m ed b e s tä m sio n s o f p a ra g ra p h 5 o f th is A rticle; m e lse rn a i p u n k t 5 i d e n n a a rtik e l; (g) im p lem en t th e sy ste m o f o b s e rv a tio n g) g en o m fö ra det sy ste m fö r o b s e rv a tio n an d in sp ectio n e sta b lish e d u n d e r A rticle och in sp ek tio n som u p p rä tta ts en lig t artik el X X IV o f th is C o n v e n tio n ; X X IV i d e n n a k o n v e n tio n ; (h) c a rry o u t su ch o th e r a c tiv itie s as are h) u tfö ra såd an a n n a n v e rk s a m h e t som är n e c e ss a ry to fulfil th e o b je c tiv e o f th is C o n n ö d v ä n d ig fö r u p p n å e n d e av k o n v e n tio n e n s v en tio n . än d am å l. 2. T h e c o n se rv a tio n m e a s u re s re fe rre d to 2. D e sk y d d s å tg ä rd e r, som a n g es i p u n k t 1 in p a ra p ra p h 1 (f) a b o v e include th e follow ing: f) o v a n , in b e g rip e r följande: (a) th e d e sig n atio n o f th e q u a n tity o f any a) fa s tstä lla n d e av den m ängd av en viss
8sp e c ie s w hich m ay be h a rv e s te d in th e a re a to art som får fån g as inom d et o m rå d e på vilket w hich th is C o n v e n tio n ap p lie s; d e n n a k o n v e n tio n ä r tilläm plig; b) th e d e sig n a tio n o f reg io n s an d sub-regi- b) fa s tstä lla n d e t av re g io n e r och u n d e rre o n s b ased o n th e d is trib u tio n o f p o p u latio n s gio n er på g ru n d v al av fö rd eln in g e n av b e o f A n ta re tie m arin e living re s o u rc e s ; stån d av m arin a lev an d e tillg ån g ar i A n ta rk tis: (c) the d e sig n a tio n o f th e q u a n tity w hich c) fa s tstä lla n d e av d en m ängd som får m ay be h a rv e s te d from th e p o p u la tio n s o f fån g as av b e stå n d i reg io n e r o ch u n d e rre reg io n s an d su b -reg io n s; g io n er; (d) th e d e sig n a tio n o f p ro te c te d sp e c ie s; d) fa ststä lla n d e av frid ly sta a rte r; (e) th e d e sig n a tio n o f th e size, åge a n d , as e) fa ststä lla n d e av sto rle k , å rsk u ll o c h , i a p p ro p ria te , sex o f sp e c ie s w hich m ay be fö re k o m m a n d e fall, av k ön fö r de a rte r som h a rv e s te d ; få r fångas: (f) th e d e sig n a tio n o f o p en an d clo sed sea- f) fa ststä lla n d e av fångst- o ch fridlysningsso n s fo r h a rv e stin g ; tid e r; (g) th e d e sig n atio n o f th e o p en in g an d clos- g) fa ststä lla n d e av ö p p n a n d e eller a v ing o f a re a s , reg io n s o r su b -reg io n s fo r p u r stän g n in g av o m rå d e n , re g io n e r eller u nderp o se s o f scien tific stu d y o r c o n s e rv a tio n , in- re g io n e r fö r v e te n s k a p s- eller sk y d d sä n d a cluding special a re a s fö r p ro te c tio n an d sci m ål, in b eg rip et sä rsk ild a o m rå d e n fö r sk y d d entific stu d y ; och v e te n sk a p lig a stu d ie r; (h) reg u latio n o f th e effo rt e m p lo y ed and h) reglering av in s a ts e r o ch m e to d e r vid m e th o d s o f h a rv e s tin g , including fishing g ear, fån g st, v arm ed ä v e n fö rstå s fisk e re d s k a p , i w ith a v iew , in te r alia, to a v o id in g u n d u e sy fte a tt bland a n n a t u n d v ik a otillbörlig k o n c o n c e n tra tio n o f h a rv e s tin g in an y region o r c e n tra tio n av fångst i n ågon region e lle r u n su b -reg io n ; d e rre g io n ; (i) th e tak in g o f su ch o th e r c o n se rv a tio n i) v id tag an d e av a n d ra sk y d d s å tg ä rd e r, m e a s u re s as the C o m m issio n c o n sid e rs nec- som k o m m issio n en a n s e r n ö d v än d ig a fö r e ss a ry fo r th e fulfilm ent o f th e o b je c tiv e o f u p p fy llan d et av d en n a k o n v e n tio n s ä n d a m å l, th is C o n v e n tio n , in clu d in g m e a s u re s con- in b eg rip et å tg ä rd e r rö ra n d e fö ljd ern a av cern in g th e effects o f h a rv e s tin g an d a sso c ia t- fångst och d ä rm e d sa m m a n h ö ra n d e v e rk s a m ed a c tiv itie s on c o m p o n e n ts o f th e m arine h et på a n d ra d e la r av det m arin a e k o sy s te m e t e c o sy s te m o th e r th å n th e h a rv e s tin g p o p u la ä n de b e stå n d som ä r förem ål fö r fångst. tio n s. 3. T h e C o m m issio n shall p u b lish and 3. K o m m issio n en skall o ffen tlig g ö ra och m ain tain a re c o rd o f all c o n se rv a tio n m ea p ro to k o llfö ra alla gällande sk y d d s å tg ä rd e r. su re s in fo rce. 4. In ex e rc isin g its fu n c tio n s u n d e r p ara- 4. Vid u tö v a n d e t av sin a u p p g ifter enligt g rap h 1 a b o v e , th e C o m m issio n shall ta k e full p u n k t 1 o v a n skall k o m m issio n en i full u t a c c o u n t o f th e re c o m m e n d a tio n s an d ad v ice strä c k n in g ta h än sy n till d en v eten sk ap lig a o f th e S cien tific C o m m ittee. k o m m itté n s re k o m m e n d a tio n e r o c h råd. 5. T h e C o m m issio n shall ta k e full a c c o u n t 5. K o m m issio n en skall i full u ts trä c k n in g o f a n y re le v a n t m e a s u re s o r re g u la tio n s es- ta h än sy n till re le v a n ta å tg ä rd e r eller fö re ta b lish ed o r re c o m m e n d e d by th e C o n su lta- s k rifte r som fa s tstä llts eller re k o m m e n d e ra ts tiv e M eetin g s p u rs u a n t to A rtic le IX o f the av de k o n su lta tiv a m ö te n a i enlighet m ed a rti A n ta re tie T re a ty o r by ex istin g fish e rie s com - kel IX i A n ta rk tisfö rd ra g e t eller av e x is te ra n m issio n s re sp o n sib le fo r sp e c ie s w hich m ay de fisk e rik o m m issio n e r, som ä r a n sv a rig a för e n te r the a re a to w h ich th is C o n v e n tio n a p a rte r, som kan fö rfly tta sig till J e t o m rå d e på p lies, in o rd e r th a t th e re shall be no in co n sis- vilket k o n v e n tio n e n ä r tilläm plig, så a tt en te n c y b etw e e n th e rig h ts an d o b lig atio n s o f a fö rd ra g sslu ta n d e p a rts rä ttig h e te r och sk y l C o n tra c tin g P a rty u n d e r su ch re g u la tio n s o r d ig h e te r enligt så d a n a fö re s k rifte r eller å t m e a s u re s an d c o n se rv a tio n m e a s u re s w hich g ä rd e r inte ä r o fö ren lig a m ed de s k y d d s å t m ay be a d o p te d by th e C o m m issio n . g ä rd e r som kan v id tas av k o m m issio n en . 6. C o n se rv a tio n m e a s u re s a d o p te d by th e 6. S k y d d så tg ä rd e r, som a n ta s av kom m is-
9C o m m issio n in a c c o rd a n c e w ith th e C o n v en - sio n en i enlighet m ed d e n n a k o n v e n tio n , skall tion shall be im p lem en ted by M e m b e rs o f th e g en o m fö ra s av k o m m issio n en enligt följande: C o m m issio n in th e follow ing m an n er: (a) th e C o m m issio n shall n otify c o n se rv a - a) k o m m issio n en skall u n d e rrä tta alla tio n m e a s u re s to all M em b ers o f th e C o m m is m ed le m m a r i k o m m issio n en om s k y d d s å t sio n ; g ä rd e r: (b) c o n se rv a tio n m e a s u re s shall b eco m e b) s k y d d s å tg ä rd e r skall bli b in d a n d e fö r b in d in g up o n all M em b ers o f th e C o m m issio n alla m ed lem m ar i k o m m issio n en 180 d ag ar 180 d a y s a fte r su ch n o tificatio n , e x c e p t as e fte r en såd an u n d e rrä tte ls e , m ed u n d a n ta g p ro v id e d in su b -p a ra g ra p h s (c) a n d (d) b e lo w ; av vad som an g es u n d e r c) o ch d) ned an : (c) if a M e m b e r o f the C o m m issio n , w ithin c) om en m edlem i k o m m issio n en inom n in ety d a y s follow ing the n o tific a tio n speci- n ittio d a g a r e fte r den u n d e rrä tte ls e so m an g es fied in su b -p a ra g ra p h (a), n o tifies th e C o m u n d e r a) u n d e rr ä tta r k o m m issio n en om a tt m ission th a t it is un ab le to a c c e p t th e c o n s e r d en inte kan g o d ta sk y d d s å tg ä rd e n i d e s s h e l v atio n m e a s u re , in w hole o r in p a rt, th e m ea- het e lle r d e lv is, skall å tg ä rd e n , i an g iv en u t su re shall n o t, to th e e x te n t s ta te d . be binding s trä c k n in g , in te v ara b in d a n d e fö r den m ed u p o n th a t M e m b e r o f the C o m m issio n ; lem m en av k o m m issio n en ; (d) in th e e v e n t th a t an y M e m b e r o f th e d) i d e t fall d å e n m edlem i k o m m issio n en C o m m issio n in v o k es the p ro c e d u re set forth å b e ro p a r fö rfa ra n d e t som a n g es u n d e r c) in su b -p a ra g ra p h (c) a b o v e , th e C o m m issio n '■van, skall k o m m issio n en sam las till m ö te, shall m eet at th e re q u e s t o f an y M e m b e r o f på b eg äran av v arje m edlem i k o m m issio n e n , the C o m m issio n to rev iew th e c o n se rv a tio n fö r a tt g ra n s k a å tg ä rd e n . V id tid p u n k te n fö r m e a s u re . At th e lim e o f su ch m eetin g and e tt så d a n t m ö te och inom tre ttio d a g a r e fte r w ithin th irty d a y s follow ing th e m e etin g , an y m ö tet skall v a tje m edlem i k o m m issio n e n ha M em b er o f th e C o m m issio n shall h av é the rä tt a tt fö rk la ra a tt den in te längre kan g o d ta right to d e c la re th a t it is no lo n g er ah le to sk y d d s å tg ä rd e n , o ch i så fall skall m e d lem a c c e p t th e c o n se rv a tio n m e a s u re , in w hich m en inte längre v a ra b u n d en av å tg ä rd e n c ase th e M e m b e r shall no lo n g er be b o u n d by ifråga. su ch m e a s u re .
A r ti d e X A rtik e l X 1. T h e C o m m issio n shall d raw th e a tte n 1. K o m m issio n en skall g ö ra v arje s ta t, tion o f a n y S tate w hich is not a P a rty to th is som in te ä r p art i k o n v e n tio n e n , u p p m ä rk sa m C o n v e n tio n to an y a c tiv ity u n d e rta k e n by its på varje v e rk s a m h e t, som b e d riv s av d ess n a tio n a ls o r v e ss e ls w h ich . in th e o p in io n o f m e d b o rg a re e lle r farty g , so m enligt k o m m is th e C o m m iss io n , affects the im p le m e n ta tio n sio n e n s m ening ä r av b e ty d e lse fö r m öjlighe o f th e o b je c tiv e o f this C o n v e n tio n . te rn a a tt u p p n å k o n v e n tio n e n s ä n d a m å l. 2. T h e C o m m issio n shall d ra w th e a tte n 2. K o m m issio n en skall g ö ra alla fö rd rag stion o f all C o n tra c tin g P a rtie s to an y a c tiv ity slu ta n d e p a rte r u p p m ä rk sa m m a p å varje w h ich , in the o p in io n o f th e C o m m issio n , v e rk s a m h e t, som enligt k o m m issio n e n s m e affe c ts th e im p le m e n ta tio n by a C o n tra c tin g ning ä r av b e ty d e lse fö r en fö rd ra g sslu ta n d e P a rty o f th e o b je c tiv e o f th is C o n v e n tio n o r p a rts u p p fy llan d e av k o n v e n tio n e n s än d am å l th e c o m p lia n c e by th a t C o n tra c tin g P arty e lle r fö r d e n n a fö rd ra g sslu ta n d e p a rts m ö j w ith its o b lig atio n s u n d e r th is C o n v e n tio n . lighet a tt fullgöra sina sk y ld ig h e te r enligt d e n n a k o n v en tio n .
A r ti d e X I A rtik e l X I T h e C o m m issio n shall seek to c o -o p e ra te K o m m issio n en skall s trä v a e fte r a tt s a m a r w ith C o n tra c tin g P arties w hich m ay e x e rc ise b e ta m ed fö rd ra g sslu ta n d e p a rte r, som kan ju ris d ic tio n in m arine a re a s a d ja c e n t to th e u tö v a ju risd ik tio n i h a v so m rå d e n som g rä n a re a to w hich th is C o n v e n tio n ap p lies in re- s a r till d e t o m rå d e , som k o n v e n tio n e n ä r till-
10sp e c t o f th e c o n s e rv a tio n o f a n y sto c k o r läm plig p å, vad a v s e r b e v a ra n d e av v arje b e sto c k s o f a ss o c ia te d sp e c ie s w hich o c c u r stå n d av n ä rs tå e n d e a rte r, som u p p tr ä d e r så b o th w ithin th o s e a re a s an d th e a re a to w hich väl inom d e ss a o m rå d e n som i d e t o m rå d e , på th e C o n v e n tio n a p p lie s, w ith a view to har- vilket d e n n a k o n v e n tio n ä r tilläm plig, i syfte m onizing th e c o n s e rv a tio n m e a s u re s a d o p te d a tt sa m o rd n a de sk y d d s å tg ä rd e r, so m a n ta in re s p e c t o f su ch sto c k s. gits a v se e n d e så d a n a b e stå n d .
A r tid e X I I A r tik e l X I I 1. D e cisio n s o f th e C o m m issio n on m a t 1. K o m m issio n e n s b e slu t i sa k frå g o r skall te rs o f su b s ta n c e shall be ta k e n by c o n se n - v a ra enhälliga. F rå g a n , h u ru v id a e tt ä re n d e su s. T h e q u e stio n o f w h e th e r a m a tte r is one ä r en sa k frå g a , skall b e h a n d la s som e n s a k o f s u b s ta n c e shall be tre a te d as a m a tte r o f fråga. su b s ta n c e . 2. D e cisio n s o n m a tte rs o th e r th å n th o s e 2. B eslu t i a n d ra fråg o r, än de som a v s e s i re fe rre d to in p a ra g ra p h I a b o v e shall be ta k p u n k t 1 o v a n , skall fa tta s m ed enkel m a jo rite t en by a sim ple m ajo rity o f th e M em b ers o f av k o m m issio n en s n ä rv a ra n d e o ch rö s ta n d e the C o m m issio n p re s e n t a n d voting. m ed lem m ar. 3. In C o m m issio n c o n sid e ra tio n o f any 3. Vid k o m m issio n e n s b eh an d lin g a v varje item req u irin g a d e c is io n , it shall be m ade fråg a, som k rä v e r e tt b e slu t, skall k larg ö ras c le a r w h e th e r a reg io n al e c o n o m ic in te g ra h u ru v id a en reg io n al o rg a n isa tio n fö r e k o n o tion o rg a n iz a tio n will p a rtic ip a te in th e tak in g m isk in te g ra tio n skall d e lta i b e slu te t o c h , i så o f th e d ec isio n a n d , if so , w h e th e r a n y o f its fall, h u ru v id a äv en n ågon av d e s s m e d le m s m e m b e r S ta te s will also p a rtic ip a te . T h e s ta te r skall d elta. A n talet fö rd ra g sslu ta n d e n u m b e r o f C o n tra c tin g P a rtie s so p a rtic ip a t- p a rte r, som sålu n d a d e lta r, skall inte ö v e r ing shall not e x c e e d th e n u m b e r o f m em b er stig a a n ta le t m e d le m s sta te r i d en reg io n ala S ta te s o f the reg io n al e c o n o m ic in teg ratio n o rg a n isa tio n e n fö r e k o n o m isk in te g ra tio n , o rg a n iz a tio n w h ich a re M em b ers o f th e C o m vilka ä r m ed lem m ar i k o m m issio n en . m ission. 4. In th e tak in g o f d e c is io n s p u rs u a n t to 4. V id b e slu t i en lig h et m ed d e n n a artik el th is A r tid e , a regional e c o n o m ic in teg ratio n skall en reg io n al o rg a n isa tio n fö r ek o n o m isk o rg a n iz a tio n shall h av é o n ly o n e v o te. in teg ratio n ha e n d a s t en rö s t.
A r ti d e X I I I A rtik e l X I I I 1. T h e h e a d q u a rte rs o f th e C o m m issio n 1. K o m m issio n en skall ha sitt säte i H o shall be e sta b lish e d a t H o b a rt, T a sm a n ia , b a rt, T a sm a n ie n , A u stralien . A u stralia. 2. T he C o m m issio n shall hold a re g u la r an- 2. K o m m issio n en skall hålla e tt o rd in arie nual m eetin g . O th e r m eetin g s shall also be å rs m ö te . A n d ra m ö ten skall äv e n h ållas på held a t th e re q u e s t o f o n e -th ird o f its m em b eg äran av en tre d je d e l av d e ss m ed lem m ar b e rs an d a s o th e rw ise p ro v id e d in th is C o n o ch a n n a rs i en lig h et m ed b e s tä m m e lse rn a i v e n tio n . T h e first m eetin g o f the C o m m issio n d e n n a k o n v e n tio n . K o m m issio n e n s fö rsta shall be held w ith in th re e m o n th s o f th e e n try m ö te skall hållas inom tre m å n a d e r e fte r in to fo rce o f th is C o n v e n tio n , p ro v id ed th a t d e n n a k o n v e n tio n s ik ra ftträ d e lse , u n d e r fö r am o n g th e C o n tra c tin g P a rtie s th e re are at u ts ä ttn in g a tt d e t b lan d de fö rd ra g sslu ta n d e least tw o S ta te s c o n d u c tin g h a rv e s tin g activi- s ta te rn a finns m inst tv å s ta te r, som b e d riv e r tie s w ithin th e a re a to w hich th is C o n v en tio n få n g s tv e rk s a m h e t inom d e t o m rå d e , som ap p lie s. T h e first m eetin g sh all, in an y e v e n t, k o n v e n tio n e n ä r tilläm plig på. I vilket fall be held w ithin o n e y e a r o f th e e n try in to fo rce som h elst skall d et fö rsta m ö tet hållas inom o f th is C o n v e n tio n . T he D e p o sita ry shall con- ett å r e fte r d e n n a k o n v e n tio n s ik ra ftträ d a n d e . sult w ith the sig n a to ry S ta te s reg ard in g the D e p o sita rie n skall sa m rå d a m ed sig n a tä rsta first C o m m issio n m eetin g , tak in g in to ac- te rn a rö ra n d e k o m m issio n en s fö rsta m ö te,
11co u n t th a t a b ro a d re p re s e n ta tio n o f such varv id h ä n sy n skall ta s till a tt en b red re p r e S ta te s is n e c e s s a ry fo r th e effectiv e o p e ra tio n se n ta tio n från d e ss a s ta te r är n ö d v än d ig för o f the C o m m issio n . a tt k o m m issio n en skall v e rk a effek tiv t. 3. T h e D e p o sita ry shall c o n v e n e the first 3. D ep o sitarie n skall sa m m a n k a lla k o m m eetin g o f the C o m m issio n at th e h e a d q u a r- m issio n en s fö rsta m öte till den p lats d ä r k o m te rs o f th e C o m m issio n . T h e re a fte r. m eetin g s m issio n en h ar sitt sä te . D ä re fte r skall k o m o f th e C o m m issio n shall be held at its head- m issio n en s m ö ten h ållas d ä r den h ar sitt säte q u a rte rs , u n le ss it d e c id e s o th e rw ise . om inte a n n a t b e slu ta s. 4. T h e C o m m issio n shall elec t from am ong 4. K o m m issio n en skall bland sina m ed its m e m b e rs a C h airm an and V ice-C h airm an . lem m ar välja en o rd fö ra n d e o ch en v iceo rd e ach o f w h o m shall se rv e fo r a te rm o f tw o fö ra n d e . som b åd a skall in n eh a sitt u p p d rag y e a rs and shall be eligible fo r re -e le c tio n for u n d e r en p erio d av tv å å r o ch som skall o n e a d d itio n al term . T he first C h a irm a n sh all, k u n n a o m v äljas fö r y tterlig are en p erio d . Den h o w e v e r. be ele c te d fo r an initial term o f fö rs ta o rd fö ra n d e n skall d o c k väljas fö r en th re e y e a rs . T he C h airm an and V ic e -C h a ir in led an d e p erio d av tre år. O rd fö ra n d e n o ch m an shall not be re p re s e n ta tiv e s o f th e sam e vice o rd fö ra n d e n skall inte v a ra re p r e s e n C o n tra c tin g P arty . ta n te r fö r sam m a fö rd ra g sslu ta n d e p art. 5. T h e C o m m issio n shall a d o p t and am en d 3. K o m m issio n en skall a n ta och vid b eh o v as n e c e s s a ry the n ile s o f p ro c e d u re fo r the ä n d ra a rb e tso rd n in g e n fö r m ö te n a , m ed u n co n d u c t o f its m eetin g s. e x c c p t w ith resp ect d a n ta g av ä re n d e n som an g es i artik el X II i to the m a tte rs d e a lt w ith in A rticle X II o f this d e n n a k o n v en tio n . C o n v e n tio n . 6. T h e C o m m issio n m ay e sta b lish such 6. K o m m issio n en kan u p p rä tta såd an a u n s u b sid ia ry b o d ies as are n e c e ss a ry fo r the d e ro rd n a d e o rg a n , som ä r n ö d v än d ig a fö r p e rfo rm a n c e o f its fu n ctio n s. fu llg ö ran d et av d ess u ppgifter.
A r ti d e X I V A rtik e l X I V 1. T h e C o n tra c tin g P arties h e re b y e s ta b 1. De fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a u p p rä tta r lish th e S cien tific C o m m ittee fo r th e C o n ser- h ärm ed d en v eten sk ap lig a k o m m ittén fö r b e v atio n o f A n ta re tie M arine L iving R e so u rc e s v a ra n d e av m arina lev an d e tillgångar i A n t (h e re in a fte r re fe rre d to as “ the S cientific a rk tis (n ed an kallad “ den v e te n sk a p lig a k o m C o m m itte e " ) w hich shall be a c o n su lta tiv e m itté n " ), som skall v ara e tt rå d g iv an d e organ bo d y to th e C o m m issio n . T h e S cientific fö r k o m m issio n en . D en v e te n sk a p lig a k o m C o m m itte e shall n o rm ally m eet at th e head- m ittén skall i regel ha sina m ö ten i k o m m is q u a rte rs o f th e C o m m issio n u n less th e S c ie n sio n e n s lo k a le r, om inte den v e te n sk a p lig a tific C o m m itte e d e c id e s o th e rw ise . ko m m ittén b e slu ta r a n n o rle d e s. 2. E ach M em b er o f th e C o m m issio n shall 2. V arje m edlem i k o m m issio n en skall be a m em b er o f the S cientific C o m m itte e and v a ra m edlem i den v e te n sk a p lig a k o m m ittén shall a p p o in t a re p re s e n ta tiv e w ith suitable o ch skall u tse en re p re s e n ta n t m ed läm pliga scien tific q u alificatio n s w ho m ay be accom - k v alifik atio n er på det v e te n sk a p lig a o m rå d e t, pan ied by o th e r e x p e rts an d a d v is e rs. vilken kan åtfö ljas av a n d ra e x p e rte r och rå d givare. 3. T h e S cien tific C o m m ittee m ay seek the 3. D en v e te n s k a p lig a k o m m itté n k an på a d v ic e o f o th e r sc ie n tists an d e x p e rts as m ay ad h o c -b a s is in h ä m ta y ttra n d e n från a n d ra be req u ire d o n an ad hoc b asis. v e te n s k a p sm ä n och e x p e rte r.
A r ti d e X V A rtik e l X V I. T h e S cien tific C o m m itte e shall p ro v id e I . D en v e te n sk a p lig a k o m m ittén skall v ara a forum fo r c o n su lta tio n and c o -o p e ra tio n e tt forum fö r sam råd och s a m a rb e te rö ra n d e c o n c e rn in g th e c o lle c tio n . stu d y an d ex- insam ling, an aly s o c h u tb y te av in fo rm atio n ch an g e o f in fo rm atio n w ith re s p e c t to the m a- rö ra n d e de m arin a lev an d e tillg ån g ar, som
12rine living re s o u rc e s to w hich th is C on v en - k o n v e n tio n e n ä r tilläm plig på. D en skall u p p tion a p p lie s. It shall e n c o u ra g e an d p ro m o te m u n tra o c h främ ja s a m a rb e te inom o m rå d e t c o -o p e ra tio n in th e field o f scien tific re s e a rc h fö r v eten sk ap lig fo rsk n in g i sy fte a tt ö k a k än in o rd e r to e x te n d k n o w led g e o f th e m arine n e d o m e n om de m arin a lev an d e tillg ån g arn a i living re s o u rc e s o f th e A n ta re tie m arin e eco- d e t a n ta rk tis k a m arin a e k o sy s te m e t. sy ste m . 2. T h e S cien tific C o m m itte e shall c o n d u c t 2. D en v e te n s k a p lig a k o m m itté n skall b e su ch a c tiv itie s a s th e C o m m issio n m ay d irect d riv a såd an v e rk s a m h e t som k o m m issio n en i in p u rs u a n c e o f th e o b je c tiv e o f th is C o n v en - en lig h et m ed d e n n a k o n v e n tio n s än d am å l b e tion an d shall: stä m m e r o ch skall v id are (a) e sta b lish c rite ria an d m e th o d s to be a) fa s tstä lla k rite rie r o ch fö rfa ra n d e n fö r used fo r d e te rm in a tio n s c o n c e m in g th e con- b e slu t om de sk y d d s å tg ä rd e r, som a v s e s i se rv a tio n m e a s u re s re fe rre d to in A rticle IX a rtik e l IX i d e n n a k o n v e n tio n ; o f th is C o n v e n tio n ; (b) reg u larly a s s e s s th e sta tu s an d tre n d s b) reg e lb u n d e t u p p s k a tta tillstån d och u t o f th e p o p u la tio n s o f A n ta re tie m arin e living v e c k lin g ste n d e n se r vad a v s e r b e stå n d av m a re s o u rc e s; rin a lev an d e tillg ån g ar i A n ta rk tis; (c) a n a ly s e d a ta c o n c e m in g th e d ire c t and c) a n a ly s e ra u p p g ifte r rö ra n d e d ire k ta o ch in d irect e ffe c ts o f h a rv e s tin g on th e p o p u la in d ire k ta v e rk n in g a r av fångst p å b e s tå n d av tio n s o f A n ta re tie m arin e living re s o u rc e s ; m arin a lev a n d e tillgångar i A n ta rk tis; (d) a s s e s s th e e ffe c ts o f p ro p o s e d c h an g es d) b e rä k n a v e rk n in g a rn a av fö reslag n a in th e m e th o d s o r lev els o f h a rv e s tin g and ä n d rin g a r i få n g s tm e to d e r e lle r få n g s t p ro p o s e d c o n se rv a tio n m e a s u re s; m ä n g d e r sam t fö reslag n a s k y d d s å tg ä rd e r; (e) tra n sm it a s s e s s m e n ts , a n a ly s e s , re e) tillställa k o m m issio n e n s b e rä k n in g a r, p o rts an d re c o m m e n d a tio n s to th e C o m m is a n a ly s e r, ra p p o r te r och re k o m m e n d a tio n e r, sion as re q u e s te d o r o n its o w n in itiativ e re- p å b e g ä ra n eller p å eget in itiativ , i fråg a om g ard in g m e a s u re s an d re s e a rc h to im plem ent å tg ä rd e r och fo rsk n in g , som s y fta r till u p p th e o b jectiv e o f th is C o n v e n tio n ; n åe n d e av d e n n a k o n v e n tio n s ä n d am å l; ( 0 fo rm u la te p ro p o s a ls fo r th e c o n d u c t o f f) u tfo rm a fö rslag till g e n o m fö ra n d e av in in te rn a tio n a l an d natio n al p ro g ram s o f r e te rn a tio n e lla o c h n atio n ella fo rsk n in g s p ro se a rc h into A n ta re tie m arin e living re gram fö r m arin a lev an d e tillg ån g ar i A n ta rk so u rc e s. tis. 3. In c a rry in g o u t its fu n c tio n s, th e S c ie n 3. Vid fu llg ö ran d e t av sin a u p p g ifte r skall tific C o m m itte e shall h av é reg ard to th e w ork d en v e te n sk a p lig a k o m m itté n ta h ä n sy n till o f o th e r re le v a n t te c h n ic a l an d scien tific or- a rb e te t inom a n d ra re le v a n ta te k n isk a och g a n iz a tio n s an d to th e scien tific a c tiv itie s v e te n sk a p lig a o rg a n isa tio n e r sa m t till d en c o n d u c te d w ith in th e fra m e w o rk o f th e A n t v e rk s a m h e t av v e te n sk a p lig n a tu r so m b e a re tie T re a ty . d riv s inom ram en fö r A n ta rk tisfö rd ra g e t.
A rtic le X V I A rtik e l X V I 1. T h e first m eetin g o f th e S cien tific C o m 1. D en v e te n sk a p lig a k o m m itté n s fö rsta m ittee shall be held w ithin th re e m o n th s o f m öte skall hållas inom tre m å n a d e r e fte r th e first m eetin g o f th e C o m m issio n . T h e S ci k o m m issio n en s fö rs ta m öte. D en v e te n s k a p en tific C o m m ittee shall m eet th e r e a fte r as of- liga k o m m ittén skall d ä re f te r sam las till m öte te n as m ay be n e c e ss a ry to fulfil its fu n ctio n s. så o fta som d e tta ä r n ö d v än d ig t fö r fu llg ö ra n d e t av d e ss u ppgifter. 2. T he S cien tific C o m m ittee shall a d o p t 2. D en v e te n sk a p lig a k o m m itté n skall an ta and am en d as n e c e s s a ry its n ile s o r p ro ce- o ch vid b eh o v ä n d ra sin a rb e tso rd n in g . A r d u re s . T h e ru le s an d a n y a m e n d m e n ts th ere- b e tso rd n in g e n o ch alla ä n d rin g a r i d e n n a to shall be a p p ro v e d by th e C o m m issio n . T he skall g o d k ä n n a s av k o m m issio n en . A rb e ts ru le s shall include p ro c e d u re s fo r the p re s e n o rd n in g en skall o m fa tta fö rfa ra n d e n fö r fra m ta tio n o f m in o rity re p o rts . läggande av re s e rv a tio n e r.
133. T h e S cien tific C o m m itte e m ay esta b - 3. D en v e te n sk a p lig a k o m m itté n k a n , m ed lish , w ith th e a p p ro v a l o f th e C o m m issio n , k o m m issio n e n s sa m ty c k e , u p p rä tta de u n d e r su ch su b s id ia ry b o d ie s a s a re n e c e s s a ry fo r o rd n a d e o rg a n , som ä r n ö d v ä n d ig a fö r full th e p e rfo rm a n c e o f its fu n c tio n s. g ö ra n d e t av d e ss u p p g ifter.
A r ti d e X V I I A rtik e l X V I I 1. T he C o m m issio n shall a p p o in t a n E x- 1. K o m m issio n en sk all, i e n lig h et m ed de e c u tiv e S e c re ta ry to se rv e th e C o m m issio n fö rfa ra n d e n o c h p å de v illk o r o ch u n d e r de an d S cien tific C o m m itte e a c c o rd in g to such b e tin g e ls e r som k o m m issio n en kan fa s tstä lla , p ro c e d u re s a n d on such te rm s a n d c o n d itio n s u tse en e x e k u tiv s e k re te ra re fö r k o m m is as th e C o m m issio n m ay d e te rm in e . H is term sio n en o ch d en v e te n sk a p lig a k o m m ittén . o f office shall be fo r fo u r y e a rs an d he shall H a n s ä m b e tsp e rio d skall v ara fy ra å r oc h han be eligible fo r re a p p o in tm e n t. skall k u n n a å te ru tn ä m n a s. 2. T h e C o m m issio n shall a u th o riz e such 2. K o m m issio n en skall b em y n d ig a a n s ta ff e sta b lis h m e n t fo r th e S e c re ta ria t as m ay ställn in g av så d a n p e rso n a l fö r s e k re ta ria te t b e n e c e s s a ry an d th e E x e c u tiv e S e c re ta ry so m kan v a ra n ö d v än d ig , o ch e x e k u tiv s e k re shall a p p o in t, d ire c t an d su p e rv ise su ch sta ff te ra re n skall u ts e , led a och ö v e rv a k a d en n a a c c o rd in g to such rules an d p ro c e d u re s and p e rso n a l i en lig h et m ed de re g le r och fö rfa on su ch te rm s an d c o n d itio n s a s th e C o m m is ra n d e n och på de v illk o r och u n d e r de b e tin g sion m ay d e te rm in e . e ls e r, som k o m m issio n en k an fa ststä lla . 3. T h e E x e c u tiv e S e c re ta ry an d S e c re ta 3. E x e k u tiv s e k re te ra re n och se k re ta ria te t riat shall p erfo rm th e fu n c tio n s e n tru s te d to skall fullgöra de u p p g ifter som k o m m issio n en th em by th e C o m m issio n . ålagt dem .
A r ti d e X V I I I A rtik e l X V I I I T h e official lan g u ag e s o f th e C o m m issio n K o m m issio n e n s och d en v e te n sk a p lig a and o f th e S cien tific C o m m itte e shall be Eng- k o m m itté n s officiella sp rå k skall v a ra en g els lish. F re n c h . R u ssian and S p a n ish . ka, fra n sk a , ry s k a o ch sp a n sk a .
A r t i d e X I X A rtik e l X I X 1. At e a c h an n u al m eetin g , th e C o m m is 1. Vid v arje å rs m ö te skall k o m m issio n en sion shall a d o p t by c o n s e n s u s its b u d g e t and gen o m sam stäm m ig h et a n ta sin b u d g et och th e b u d g et o f th e S cien tific C o m m itte e . d e n v e te n sk a p lig a k o m m itté n s b u dget. 2. A d ra ft b u d g et fo r th e C o m m issio n and 2. E tt förslag till b u d g et fö r k o m m issio n en th e S cien tific C o m m itte e an d an y su b sid ia ry o ch d en v e te n sk a p lig a k o m m itté n sam t alla b o d ie s shall be p re p a re d by th e E x e c u tiv e a n d ra u n d e ro rd n a d e o rg an skall u p p rä tta s av S e c re ta ry a n d su b m itte d to th e M em b ers o f e x e k u tiv s e k re te ra re n o ch fö reläg g as k o m th e C o m m issio n at least six ty d a y s b efo re the m issio n en s m ed lem m ar m inst se x tio d ag ar a n n u al m eetin g o f th e C o m m issio n . fö re k o m m issio n en s å rsm ö te . 3. E a c h M e m b e r o f th e C o m m issio n shall 3. V arje m edlem av k o m m issio n en skall c o n trib u te to th e b u d g et. U ntil th e e x p ira tio n b id ra till b u d g e te n . U n d e r fem år e fte r d e n n a o f five y e a rs a fte r th e e n try in to fo rce o f this k o n v e n tio n s ik ra ftträ d a n d e skall alla k o m C o n v e n tio n . th e c o n trib u tio n o f each M em m issio n sm e d le m m a rs bid rag v ara lika sto ra . b e r o f th e C o m m issio n shall be e q u a l. T h ere- D ä re fte r skall b id rag et fa s tstä lla s i enlighet a fte r th e c o n trib u tio n shall be d e te rm in e d in m ed tv å k riterier: fån g stm ä n g d e n och en lika a c c o rd a n c e w ith tw o c rite ria : th e a m o u n t fö rd e ln in g m ellan alla m e d le m m a r av k o m h a rv e s te d and an eq u al sh arin g am o n g all m issio n en . K o m m issio n en skall sa m s tä m M em b ers o f the C o m m issio n . T h e C o m m is migt fa s tstä lla , vilket fö rh å lla n d e m ellan sion shall d e te rm in e by c o n s e n s u s th e p ro d e ss a b å d a k rite rie r som skall gälla. p o rtio n in w hich th e s e tw o c rite ria shall a p p ly .
144. T h e fin an cial a c tiv itie s o f th e C om m is- 4. K o m m issio n en s o ch d e n v eten sk ap lig a sion an d S cien tific C o m m itte e shall be con- k o m m itté n s fin an siella v e rk s a m h e t skall b e d u c te d in a c c o rd a n c e w ith fin an cial regula- d riv a s i en lig h et m ed de fin an siella fö re sk rif tio n s a d o p te d by th e C o m m issio n and shall te r som an tag its av k o m m issio n en och skall be su b je c t to an an n u al a u d it by e x te rn a l v ara förem ål fö r årlig g ran sk n in g av o a v a u d ito rs se le c te d by th e C o m m issio n . h ängiga re v iso re r, som u ts e tts av k o m m is sio n en . 5. E a c h M e m b e r o f th e C o m m issio n shall 5. V a tje m edlem i k o m m issio n en skall själv m eet its o w n e x p e n s e s a risin g from a tte n - b e strid a sina u tg ifter i sa m b a n d m ed d e lta d a n c e at m eetin g s o f th e C o m m issio n an d o f g an d e i k o m m is sio n e n s o c h d en v e te n s k a p li th e S cien tific C o m m ittee. g a k o m m itté n s m ö te n . 6. A M e m b e r o f th e C o m m issio n th a t fails 6. E n m edlem i k o m m issio n en so m u n d e r to p a y its c o n trib u tio n s fo r tw o c o n se c u tiv e tv å på v a ra n d ra följande å r u n d e rlå te r a tt b e y e a rs shall n o t, durin g th e p erio d o f its de- ta la sina b id rag , skall in te u n d e r tid en för fa u lt, h av é th e right to p a rtic ip a te in th e tak- u teb liv en b etaln in g ha rä tt a tt d e lta i k o m m is ing o f d e c is io n s in th e C o m m issio n . sio n en s b eslu t.
A r ti d e X X A rtik e l X X 1. T he M e m b e rs o f th e C o m m issio n sh all, 1. K o m m issio n en s m e d le m m a r skall i to the g re a te s t e x te n t p o ss ib le , p ro v id e an- s tö rs ta m öjliga u ts trä c k n in g årligen fö rse nually to th e C o m m issio n an d to th e S c ie n ti ko m m issio n en och d en v e te n sk a p lig a k o m fic C o m m ittee su ch s ta tistic a l, biological and m ittén m ed så d a n a sta tis tis k a , b iologiska och o th e r d a ta an d in fo rm atio n as th e C o m m is a n d ra u p p g ifter sam t a n n an in fo rm a tio n , som sion an d S cien tific C o m m itte e m ay re q u ire in ko m m issio n en och d en v e te n sk a p lig a k o m th e e x e rc ise o f th e ir fu n ctio n s. m ittén kan ha b eh o v av vid fu llg ö ran d e t av sina u ppgifter. 2. T h e M em b ers o f th e C o m m issio n shall 2. K o m m issio n e n s m ed le m m a r sk all, på p ro v id e , in th e m a n n e r an d at su ch in terv als d e t s ä tt och m ed så d a n a in te rv a lle r so m kan as m ay be p re s c rib e d , in fo rm atio n a b o u t th e ir fö re sk riv a s, tillh an d ah ålla in fo rm atio n om sin h arv estin g a c tiv itie s , including fishing a re a s fångst v e rk s a m h e t, in b eg rip et fisk eo m råd en a n d v e ss e ls, so as to en a b le reliab le c a tc h and och fisk efarty g , fö r a tt m öjliggöra u p p rä tta n effo rt s ta tistic s to be co m p iled . d e t av tillförlitlig sta tistik om få n g ste r och g jo rd a in sa tse r. 3. T h e M em b ers o f th e C o m m issio n shall 3. K o m m issio n en s m ed le m m a r skall m ed p ro v id e to th e C o m m issio n at su ch in terv als d e in te rv a lle r som kan k om m a a tt fö re sk riv a s as m ay be p re s c rib e d in fo rm atio n on ste p s fö rse k o m m issio n en m ed u p p g ifte r om å tg ä r ta k e n to im p lem en t th e c o n se rv a tio n m ea- d e r som v id tag its fö r a tt tilläm p a de s k y d d s å t su re s a d o p te d by th e C o m m issio n . g ä rd e r som an ta g its av k o m m issio n en . 4. T h e M em b ers o f th e C o m m issio n agree 4. K o m m issio n e n s m ed lem m ar k o m m er th a t in a n y o f th e ir h a rv e s tin g a c tiv itie s , ad- ö v e re n s om a tt de i sin få n g s tv e rk s a m h e t v an tag e shall be ta k e n o f o p p o rtu n itie s to skall u tn y ttja m ö jlig h etern a a tt in sam la u p p co llect d a ta n eed ed to a s s e s s th e im p act o f g ifter, som b e h ö v s fö r a tt b e d ö m a v e rk n in g h arv estin g . a rn a av fångst.
A r tid e X X I A rtik e l X X I 1. E ach C o n tra c tin g P a rty shall ta k e ap p ro - 1. V arje fö rd ra g sslu ta n d e part skall inom p riate m e a s u re s w ithin its c o m p e te n c e to e n sitt b e h ö rig h e tso m rå d e v id ia läm pliga å tg ä r su re c o m p lia n c e w ith th e p ro v isio n s o f this d e r fö r a tt sä k e rstä lla ia k tta g a n d e t av b e s tä m C o n v e n tio n and w ith c o n se rv a tio n m e a su re s m e lse rn a i d e n n a k o n v e n tio n o ch av de a d o p te d by the C o m m issio n to w hich the s k y d d s å tg ä rd e r som a n ta g its av kom m is-
15P a rty is b o u n d in a c c o rd a n c e w ith A rticle IX sio n en och vilka p a rte n ä r b u n d e n av i en lig o f th is C o n v e n tio n . het m ed artik el IX i d e n n a k o n v e n tio n . 2. E ach c o n tra c tin g P a rty shall tra n sm it to 2. V arje fö rd ra g sslu ta n d e p art skall till th e C o m m issio n in fo rm atio n on m e a s u re s t a k o m m issio n en läm na u p p g ifte r om å tg ä rd e r ken p u rs u a n t to p ara g ra p h 1 a b o v e , including v id tag n a enligt p u n k t 1 o v a n , in b eg rip et åläg th e im p o sitio n o f sa n c tio n s fo r an y v io latio n . g ande av sa n k tio n e r vid ö v e rträ d e ls e r.
A rticle X X I I A rtik e l X X I I 1. E a c h C o n tra c tin g P a rty u n d e rta k e s to 1. V arje fö rd ra g sslu ta n d e p a rt å ta r sig a tt i e x e rt a p p ro p ria te e ffo rts , c o n s is te n t w ith th e en lig h et m ed F ö re n ta n a tio n e rn a s sta d g a , på C h a rte r o f th e U n ited N a tio n s , to th e en d th at läm pligt s ä tt, s trä v a e fte r a tt tillse a tt ingen no on e e n g ag es in an y a c tiv ity c o n tr a ry to th e p å b ö rja r v e rk s a m h e t, so m s trid e r m o t d en n a o b je c tiv e o f th is C o n v e n tio n . k o n v e n tio n s än d am å l. 2. E a c h C o n tra c tin g P a rty shall n otify th e 2. V arje fö rd ra g sslu ta n d e p art skall u n d e r C o m m issio n o f an y such a c tiv ity w hich rä tta k o m m issio n en om v arje såd an v e rk s a m co m e s to its a tte n tio n . het som den får k ä n n e d o m om .
A rticle X X I I I A rtik e l X X I I I 1. T h e C o m m issio n a n d th e S cientific 1. K o m m issio n en och den v e te n sk a p lig a C o m m itte e shall c o -o p e ra te w ith th e A n ta re k o m m ittén skall s a m a rb e ta m ed A n ta rk tisfö rtie T re a ty C o n su lta tiv e P a rtie s on m a tte rs d ra g e ts k o n su lta tiv a p a rte r i ä re n d e n , som falling w ithin th e c o m p e te n c e o f th e (atter. faller u n d e r de sistn ä m n d a s k o m p e te n s o m rå den . 2. T h e C o m m issio n an d th e S cientific 2. K o m m issio n en o ch den v e te n sk a p lig a C o m m itte e shall c o -o p e ra te , as a p p ro p ria te , k o m m ittén skall på läm pligt s ä tt s a m a rb e ta w ith th e F o o d and A g ricu ltu re O rg an isatio n m ed F ö re n ta n a tio n e rn a s jo rd b ru k s - o ch livso f th e U n ited N a tio n s an d w ith o th e r S pecia- m ed e lso rg a n isa tio n sam t m ed a n d ra fa c k o r lised A g en cies. gan. 3. T h e C o m m issio n an d th e S cientific 3. K o m m issio n en o ch d en v e te n sk a p lig a C o m m itte e shall seek to d e v e lo p co -o p era- k o m m itté n skall på läm pligt sä tt s ö k a u tv e c k tive w o rk in g re la tio n sh ip s , a s a p p ro p ria te , la fo rm e r fö r sa m a rb e te m ed m ellan statlig a w ith in te rg o v e rn m e n ta l an d n o n -g o v ern m en - o c h ick e-sta tlig a o rg a n isa tio n e r, som kan b i tal o rg a n iz a tio n s w hich c o u ld c o n trib u te to d ra till d e ra s a rb e te , in b eg rip et den v e te n th e ir w o rk , including th e S cien tific C o m m it skapliga k o m m ittén fö r a n ta rk tis k fo rsk n in g , te e on A n ta re tie R e se a rc h , th e S cientific d e n v e te n sk a p lig a k o m m ittén fö r h av sfo rsk - C o m m itte e on O cean ic R e se a rc h an d th e In ning o ch in te rn a tio n e lla v a lfå n g stk o m m is te rn a tio n a l W haling C o m m issio n . sio n en . 4. T h e C o m m issio n m ay e n te r in to agree- 4. K o m m issio n en kan ingå av tal m ed de m e n ts w ith th e o rg a n iz a tio n s re fe rre d to in o rg a n isa tio n e r, som an g es i d e n n a a rtik e l, th is A rticle an d w ith o th e r o rg a n iz a tio n s as o ch m ed a n d ra läm pliga o rg a n isa tio n e r. m ay be a p p ro p ria te . T h e C o m m issio n and the K o m m issio n en och den v e te n sk a p lig a k o m S cien tific C o m m ittee m ay in v ite su ch o rg a n i m ittén kan inb ju d a så d a n a o rg a n isa tio n e r a tt za tio n s to sen d o b s e rv e rs to th e ir m eetin g s sä n d a o b s e r v a tö re r till d e ss m ö ten o ch till an d to m eetin g s o f th e ir su b sid ia ry b o d ies. m ö ten m ed d e ss u n d e ro rd n a d e o rg an .
A rtic le X X I V A rtik e l X X I V 1. In o rd e r to p ro m o te th e o b je c tiv e and I. I sy fte a tt främ ja d e n n a k o n v e n tio n s ä n e n su re o b se rv a n c e o f th e p ro v isio n s o f th is dam ål och sä k e rstä lla ia k tta g a n d e t av d e ss C o n v e n tio n , th e c o n tra c tin g P a rtie s agree b e stä m m e lse r k o m m e r de fö rd ra g sslu ta n d e
16th a t a sy ste m o f o b s e rv a tio n and in sp ectio n p a rte rn a ö v e re n s om a tt u p p rä tta e tt sy stem shall be e sta b lish e d . fö r o b s e rv a tio n o c h in sp ek tio n . 2. T h e sy ste m o f o b s e rv a tio n an d in s p e c 2. S y ste m e t fö r o b se rv a tio n och in sp ek tio n tion shall be e la b o ra te d by th e C o m m issio n skall u ta rb e ta s av k o m m issio n en på gru n d v al on th e b asis o f th e follow ing p rin cip les: av följan d e p rin cip er: (a) C o n tra c tin g P a rtie s shall c o -o p e ra te a) de fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a sk all, m ed w ith e a c h o th e r to e n su re th e e ffe c tiv e im ple- h än sy n till g ällan d e in te rn a tio n e ll se d v ä n ja , m e n ta tio n o f th e sy s te m o f o b se rv a tio n and sa m a rb e ta fö r a tt sä k e rstä lla e tt effek tiv t ge in s p e c tio n , tak in g a c c o u n t o f th e ex istin g in n o m fö ra n d e av s y s te m e t fö r o b s e rv a tio n och te rn a tio n a l p ra c tic e . T h is sy s te m shall in- in sp e k tio n . D e tta sy ste m skall b lan d an n a t c lu d e , in te r alia, p ro c e d u re s fo r b o ard in g and o m fa tta fö rfa ra n d e n fö r b ö rd n in g och in s p e k in sp ectio n by o b s e rv e rs an d in s p e c to rs desig- tio n , som u tfö rs av o b s e r v a tö re r o ch in s p e k n ated by th e M e m b e rs o f th e C o m m issio n tö re r u ts e d d a av m ed lem m arn a i k o m m is an d p ro c e d u re s fo r flag State p ro s e c u tio n and sio n e n , sam t fö rfa ra n d e n fö r åtal o ch s a n k sa n c tio n s on th e b a sis o f e v id e n c e resu ltin g tio n e r från flag g staten s sid a på g ru n d v al av from su ch b o a rd in g a n d in s p e c tio n s. A re p o rt b e v is, som fram k o m m it vid såd an b ö rd n in g o f su ch p ro s e c u tio n s an d sa n c tio n s im p o sed och in sp e k tio n . E n ra p p o rt om åtal och shall be in clu d ed in th e in fo rm atio n referred ålag d a s a n k tio n e r av d e tta slag skall m e d ta to in A rticle X X I o f th is C o n v e n tio n ; gas i de u p p g ifte r som a v se s i a rtik e l X X I i d e n n a k o n v e n tio n ; (b) in o rd e r to verify c o m p lia n c e w ith m ea- b) i sy fte a tt sä k e rstä lla ia k tta g a n d e t av de su re s a d o p te d u n d e r th is C o n v e n tio n , o b s e r å tg ä rd e r, som an ta g its i e n lig h et m ed d e n n a v atio n a n d in sp e c tio n shall be c a rrie d o u t on k o n v e n tio n , skall o b s e rv a tio n o ch in sp ek tio n b o a rd v e ss e ls en g ag ed in scientific re s e a rc h ske o m b o rd p å fa rty g , som b e d riv e r v e te n o r h a rv e s tin g o f m arin e living re s o u rc e s in skaplig fo rsk n in g eller fån g st av m a rin a le th e a re a to w hich th is C o n v e n tio n ap p lie s, v an d e tillg ån g ar inom d e t o m rå d e t på vilket th ro u g h o b s e rv e rs an d in s p e c to rs d esig n ated d e n n a k o n v e n tio n ä r tilläm plig g enom o b s e r by the M em b ers o f th e C o m m issio n an d o p v a tö re r o c h in s p e k tö re r, vilka u ts e tts av m ed e ra tin g u n d e r te rm s an d c o n d itio n s to be e s lem m arn a i k o m m issio n en o ch a rb e ta r på vill ta b lish ed by th e C o m m issio n : k o r o ch u n d e r b e tin g e lse r, som fa s tstä llts av k o m m issio n en ; (c) d esig n a te d o b s e r v e rs an d in s p e c to rs c) u ts e d d a o b e rv a tö re r o ch in s p e k tö re r shall rem ain su b je c t to th e ju risd ic tio n o f the skall förbli u n d e rk a s ta d e den ju risd ik tio n C o n tra c tin g P a rty o f w h ich th e y are n a tio som u tö v a s av den fö rd ra g sslu ta n d e p art v ars nals. T h e y shall re p o rt to the M e m b e r o f the m ed b o rg are de är. De skall av läg g a ra p p o rt C o m m issio n by w hich th e y h a v é b e e n d e sig till d en k o m m issio n sm ed lem sorn h a r u ts e tt nated w hich in tu rn shall re p o rt to th e C o m d em , vilken i sin tu r skall avlägga ra p p o rt till m ission. k o m m issio n en . 3. P en d in g th e e s ta b lish m e n t o f th e sy stem 3. I a v v a k ta n på u p p rä tta n d e t av sy s te m e t o f o b se rv a tio n an d in s p e c tio n , the M em b ers fö r o b s e rv a tio n o ch in sp ek tio n skall k o m m is o f the C o m m issio n shall seek to e sta b lish in sio n en s m ed lem m ar s ö k a u p p rä tta tillfälliga terim a rra n g e m e n ts to d e sig n a te o b s e rv e rs arra n g e m a n g fö r a tt u tse o b s e rv a tö re r och an d in s p e c to rs an d su ch d esig n a te d o b in s p e k tö re r, o ch d e ss a u ts e d d a o b s e r v a tö re r s e rv e rs an d in s p e c to rs shall be e n title d to o ch in s p e k tö re r skall ha rä tt a tt u tfö ra in s p e k c a rry o u t in sp e c tio n s in a c c o rd a n c e w ith the tion enligt de i p u n k t 2 o v an an g iv n a p rin c i p rin cip les se t o u t in p a ra g ra p h 2 a b o v e . p ern a.
A rticle X X V A rtik e l X X V 1. If an y d is p u te a rise s b e tw e e n tw o o r 1. U p p s tå r tv ist m ellan tv å e lle r flera av de m o re o f th e C o n tra c tin g P a rtie s co n c e rn in g fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a rö ra n d e to lk n in g en th e in te rp re ta tio n o r ap p lic a tio n o f th is C o n eller tilläm p n in g en av d e tta fö rd rag ,sk all d e s v e n tio n . th o s e C o n tra c tin g P a rtie s shall con- sa fö rd ra g sslu ta n d e p a rte r sin sem ellen sam -
17su lt a m o n g th e m se lv e s w ith a view to having rå d a i syfte a tt nå en lösn in g av tv iste n gen o m th e d is p u te re s o lv e d by n e g o tia tio n , in q u iry , fö rh a n d lin g a r, u n d e rs ö k n in g a r, m edling, fö r m e d ia tio n , c o n c ilia tio n , a rb itra tio n , ju d ic ia l likning, sk iljed o m , d o m sto lsb e slu t e lle r a n d ra se ttle m e n t o r o th e r p eacefu l m e a n s o f th e ir fred lig a m edel e fte r d e ra s eg et val. o w n c h o ic e . 2. A ny d is p u te o f th is c h a ra c te r not so re 2. V arje tv is t av d e tta slag, som in te lö ses so lv ed sh all, w ith th e c o n s e n t in e a c h c a se o f p å något av d e ss a s ä tt, skall m ed sa m ty c k e i all P a rtie s to th e d is p u te , be re fe rre d fo r s e t v arje särsk ilt fall av alla p a rte r i tv is te n , häntlem en t to th e In te rn a tio n a l C o u rt o f Ju s tie e sk ju ta s till in te rn a tio n e lla d o m s to le n fö r a v o r to a rb itra tio n ; b u t failu re to re a c h agree- g ö ra n d e e lle r till sk iljedom ; om ö v e re n s k o m m en t on re fe re n c e to th e In te rn a tio n a l C o u rt m else in te k a n nås om h ä n sk ju ta n d e till in te r o r to a rb itra tio n shall not a b so lv e P a rtie s to n atio n ella d o m sto le n eller till sk iljed o m , skall the d is p u te from the re s p o n sib ility o f co n tin - p a rte rn a i tv iste n d o c k in te frita s från a n s v a uing to se e k to re s o lv e it by an y o f th e va- re t a tt fo rtsä ttn in g sv is fö rsö k a lö sa tv iste n på rio u s p eacefu l m ean s re fe rre d to in p a ra g ra p h n ågon av de fred lig a v äg ar som an g es i p u n k t 1 a b o v e . 1 o v an . 3. In c a s e s w h ere the d is p u te is re fe rre d to 3. I de fall d å tv iste n h ä n sk ju ts till sk ilje a rb itra tio n , th e a rb itra l trib u n a l shall be con- d o m skall sk iljed o m sto len v a ra s a m m a n sa tt stitu te d as p ro v id e d in th e A n n ex to th is C on- enligt bilagan till d e n n a k o n v e n tio n . v en tio n .
A r ti d e X X V I A rtik e l X X V I 1. T h is C o n v e n tio n shall be o p e n fo r signa- 1. D en n a k o n v e n tio n skall v a ra ö p p e n fö r tu re at C a n b e rra from I A u g u st to 31 D e c e m u n d e rte c k n a n d e i C a n b e rra från den 1 au g u sti b e r 1980 by th e S ta te s p a rtic ip a tin g in the till d en 31 au g u sti 1980 av de s ta te r som d e lta C o n fe re n c e o n th e C o n se rv a tio n o f A n ta re tie git i d en k o n fe re n s om b e v a ra n d e t av an ta rk - M arine L iving R e so u rc e s held a t C a n b e rra tisk a lev an d e tillgångar som hölls i C a n b e rra from 7 to 20 M ay 1980. från d en 7 till den 20 maj 1980. 2. T h e S ta te s w hich so sign will be the 2. De s ta te r som u n d e rte c k n a r enligt o v an original sig n ato ry S ta te s o f th e C o n v e n tio n . blir k o n v e n tio n e n s u rsp ru n g lig a sig n atärs ta te r.
A r ti d e X X V I I A rtik e l X X V I I 1. T h is C o n v e n tio n is subjec*. to ratifica- 1. D en n a k o n v e n tio n skall ra tific e ra s , g o d tio n , a c c e p ta n c e o r a p p ro v a l by sig n ato ry ta s eller g o d k ä n n a s av s ig n a tä rs ta te rn a . S ta te s. 2. In s tru m e n ts o f ra tific a tio n , a c c e p ta n c e 2. R atifik atio n s-, g o d tag an d e - eller g o d k ä n o r a p p ro v a l shall be d e p o site d w ith th e G o v n a n d e in s tru m e n te n skall d e p o n e ra s h o s A u e rn m e n t o f A u stra lia , h e re b y d e sig n a te d as stra lie n s regering, som h ärm ed u ts e s som dethe D e p o sita ry . p o sitarie.
A r ti d e X X V I I I A rtik e l X X V I I I 1. T h is C o n v e n tio n shall e n te r in to fo rce on 1. D e n n a k o n v e n tio n tr ä d e r i k raft d en t r e t the th irtie th d a y follow ing th e d a te o f d ep o sit tio n d e d agen e fte r den d ag , d å d e t å tto n d e o f th e eig h th in s tru m e n t o f ra tific a tio n , a c ra tifik a tio n s-, g o d tag an d e - eller g o d k ä n n a n c e p ta n c e o r a p p ro v a l by S ta te s re fe rre d to in d e in s tru m e n te t d e p o n e ra d e s av s ta te r som p a ra g ra p h 1 o f A rticle X X V I o f th is C o n v e n a v s e s i artik el X X V I, p u n k t 1, i d e n n a k o n tion. v en tio n . 2. W ith re s p e c t to e a c h S ta te o r regional 2. I fö rh ålla n d e till v arje sta t eller regional e c o n o m ic in te g ra tio n o rg a n iz a tio n w hich o rg a n isa tio n fö r e k o n o m isk in te g ra tio n , som
18su b s e q u e n t to th e d a te o f e n try in to fo rce o f d e p o n e ra r e tt ratifik atio n s-, g o d ta g a n d e -, th is C o n v e n tio n d e p o s its an in stru m e n t o f ra- g o d k ä n n a n d e - eller a n slu tn in g sin s tru m e n t ef tificatio n , a c c e p ta n c e , a p p ro v a l o r a c c e s s io n , te r d agen fö r d e n n a k o n v e n tio n s ik ra ftträ th e C o n v e n tio n shall e n te r in to fo rce on th e d a n d e , tr ä d e r k o n v e n tio n e n i k ra ft den tr e t th irtie th d ay follow ing su ch d e p o sit. tio n d e d agen e fte r såd an d ep o n erin g .
A r ti d e X X I X A rtik e l X X I X 1. T h is C o n v e n tio n shall be o p en fo r a c c e s 1. D en n a k o n v e n tio n skall v a ra ö p p e n fö r sion by an y S ta te in te re s te d in re s e a rc h o r a n slu tn in g av v arje s ta t, som ä r in tre ss e ra d h arv estin g a c tiv itie s in relatio n to th e m arine av fo rsk n in g s- eller få n g s tv e rk s a m h e t rö ra n living re s o u rc e s to w hich th is C o n v e n tio n ap- de de m arin a lev an d e tillg ån g ar som d e n n a plies. k o n v e n tio n ä r tilläm plig på. 2. T h is C o n v e n tio n shall be o p en fo r a c c e s 2. D en n a k o n v e n tio n skall v a ra ö p p e n fö r sion by reg io n al e c o n o m ic in te g ra tio n o rgani- a n slu tn in g av reg io n ala o rg a n isa tio n e r fö r zatio n s c o n s titu te d by so v ereig n S ta te s e k o n o m isk in te g ra tio n , vilka u p p rä tta ts av w hich in clu d e a m o n g th e ir m em b ers o n e o r su v e rä n a s ta te r, vilka b lan d sin a m ed lem m ar m ore S ta te s M em b ers o f th e C o m m issio n and rä k n a r en eller flera av k o m m issio n e n s m e d to w hich the S ta te s m e m b e rs o f th e org an iza- le m s s ta te r o ch på vilka o rg a n isa tio n e n s m e d tion h av é tra n s fe rre d , in w hole o r in p a rt, le m ssta te r ö v e rfö rt, helt e lle r d e lv is, b e fo c o m p e te n c e s w ith reg ard to th e m a tte rs cov- g e n h e te r rö ra n d e fråg o r som b e h a n d la s i d e n e red by th is C o n v e n tio n . T h e a c c e ss io n o f n a k o n v e n tio n . O m så d a n a reg io n ala o rg a n i such reg io n al e c o n o m ic in te g ra tio n org an iza- s a tio n e rs an slu tn in g skall sa m rå d ske m ellan tio n s shall be th e su b je c t o f c o n su lta tio n s k o m m issio n e n s m ed lem m ar. am o n g M em b ers o f th e C o m m issio n .
A r ti d e X X X A rtik e l X X X 1. T h is C o n v e n tio n m ay be a m e n d e d at any 1. K o n v e n tio n e n k an n ä r som h elst bli fö re tim e. mål fö r än d rin g ar. 2. If o n e -th ird o f th e M em b ers o f th e C o m 2. O m en tred jed el av k o m m issio n e n s m ed m ission re q u e s t a m eetin g to d is c u ss a pro- lem m ar b eg är e tt m ö te fö r a tt d is k u te ra e tt p o sed a m e n d m e n t the D e p o sita ry shall call ä n d rin g sfö rslag skall d e p o sita rie n sa m m a n su ch a m eeting. kalla e tt så d a n t m öte. 3. A n a m e n d m e n t shall e n te r in to fo rce 3. E n än d rin g tr ä d e r i k ra ft, n ä r d e p o s ita w hen the D e p o sita ry h as re c e iv e d in s tru rien h a r m o ttag it ratifik atio n s-, g o d tag an d e m e n ts o f ra tific a tio n , a c c e p ta n c e o r a p p ro v al eller g o d k ä n n a n d e in stru m e n t rö ra n d e ä n d th e r e o f from all th e M em b ers o f the C o m m is ringen från alla m ed lem m ar i k o m m issio n en . sion. 4. S uch a m e n d m e n t shall th e r e a fte r e n te r 4. E n såd an än d rin g trä d e r d ä re f te r i k raft i into fo rce as to an y o th e r C o n tra c tin g P arty fö rh ålla n d e till varje a n n a n fö rd ra g sslu ta n d e w hen n o tice o f ra tific a tio n , a c c e p ta n c e o r a p p a rt n är m ed d elan d e om ra tifik a tio n , g o d ta p ro v al by it h as b een re c e iv e d by the D e p o si gande eller g o d k ä n n a n d e h a r m o ttag its av d e ta ry . A ny su ch C o n tra c tin g P arty from w hich p o sitarien . V arje såd an fö rd ra g sslu ta n d e no such n o tice has b een re c e iv e d w ithin a p a rt, från vilken inget så d a n t m e d d e la n d e h ar period o f on e y e a r from the d a te o f e n try into m o ttag its inom en p erio d av e tt å r från d agen fo rce o f the a m e n d m e n t in a c c o rd a n c e w ith fö r än d rin g en s ik ra ftträ d a n d e enligt p u n k t 3 p arag rap h 3 ab o v e shall be d e e m e d to h avé o v an skall a n se s ha frå n trä tt d e n n a k o n v e n w ith d ra w n from th is C o n v e n tio n . tion.
19A r ti d e X X X I A r tik e l X X X I 1. A ny C o n tra c tin g P a rty m ay w ith d raw 1. V arje fö rd ra g sslu ta n d e p art kan d e n 30 from th is C o n v e n tio n o n 30 Ju n e o f an y y ear, ju n i varje år frå n trä d a d e n n a k o n v e n tio n g e by giving w ritte n n o tice n o t la te r th å n 1 Jan - nom ingivande av e tt skriftligt m e d d e la n d e u ary o f th e sam e y e a r to th e D e p o sita ry , s e n a s t d en 1 ja n u a ri sam m a å r till d e p o sita w h ich , u p o n re c e ip t o f su ch a n o tic e , shall rien , so m e fte r m o tta g a n d e t skall u n d e rrä tta c o m m u n ic a te it fo rth w ith to th e o th e r C o n de ö v rig a fö rd ra g sslu ta n d e p a rte rn a h äro m . tra c tin g P a rtie s. 2. A ny o th e r C o n tra c tin g P a rty m ay , 2. V arje a n n an fö rd ra g sslu ta n d e p art får w ithin six ty d a y s o f th e re c e ip t o f a c o p y o f inom se x tio d a g a r e fte r m o tta g a n d e t av en such a n o tic e fro m th e D e p o sita ry , give w rit k o p ia av e tt så d a n t m e d d e la n d e från d ep o site n n o tice o f w ith d raw al to th e D e p o sita ry in ta rie n inge e tt skriftligt m e d d e la n d e om frå n w hich c a se the C o n v e n tio n shall c e a s e to be trä d a n d e till d e p o sita rie n , o ch i så fall skall in fo rce o n 30 Ju n e o f the sam e y e a r w ith k o n v e n tio n e n u p p h ö ra a tt v ara i k raft den 30 re s p e c t to th e C o n tra c tin g P a rty giving such ju n i sam m a å r i fö rh å lla n d e till d en fö rd ra g s n o tice. slu ta n d e p a rt som inger e tt så d a n t m e d d e la n de. 3. W ith d raw al from th is C o n v e n tio n by any 3. En k o m m issio n sm ed lem s u tträ d e u r M e m b e r o f th e C o m m issio n shall not affect d e n n a k o n v e n tio n skall inte in v e rk a p å d e ss its fin an cial o b lig atio n s u n d e r th is C o n v e n fin an siella sk y ld ig h e te r enligt k o n v e n tio n e n . tion.
A r ti d e X X X I I A rtik e l X X X I I T he D e p o sita ry shall n otify all C o n tra c tin g D e p o sita rie n skall u n d e rrä tta alla fö r P a rtie s o f th e follow ing: d ra g s slu ta n d e p a rte r om följande: (a) sig n a tu re s o f th is C o n v e n tio n an d the a) u n d e rte c k n a n d e n av d e n n a k o n v e n tio n d e p o sit o f in s tru m e n ts o f ra tific a tio n , ac c e p - sam t d e p o n e rin g av ra tifik a tio n s-, g o d ta ta n c e , a p p ro v a l o r a c c e ss io n ; gan d e-, g o d k än n an d e- eller a n slu tn in g sin stru m e n t; (b) th e d a le o f e n try into fo rce o f th is C o n b) d agen fö r d e n n a k o n v e n tio n s ik ra ftträ v en tio n an d o f an y am e n d m e n t th e re to . d a n d e sam t v arje än d rin g i d en n a.
A r ti d e X X X I I I A rtik e l X X X I I I 1. T h is C o n v e n tio n , o f w hich th e E n g lish , 1. D e n n a k o n v e n tio n , v ilk en s en g e lsk a , F re n c h , K u ssian an d S p an ish te x ts a re equal- fr a n s k a 1, r y s k a 1 o ch s p a n s k a 1 te x te r ä g er ly a u th e n tic . shall be d e p o site d w ith th e G o v sam m a g iltig h et, skall d e p o n e ra s h o s A u s tr a e rn m e n t o f A u stra lia w hich shall tra n sm it liens re g e rin g , so m skall ö v e rs ä n d a v e d e rb ö r d uly c e rtifie d c o p ie s th e re o f to all sig n ato ry ligen b e s ty rk ta k o p io r d ä ra v till alla p a rte r and a c c e d in g P a rtie s. som u n d e rte c k n a t o ch a n slu tit sig till d en . 2. T h is C o n v e n tio n shall be re g iste re d by 2. D en n a k o n v e n tio n skall re g is tre ra s av the D e p o sita ry p u rs u a n t to A rticle 102 o f the d e p o sita rie n enligt artik el 102 i F ö re n ta n a tio C h a rte r o f the U n ite d N a tio n s. n e rn a s stad g a.
D raw n u p at C a n b e rra th is tw e n tie th day o f U p p rä tta d i C a n b e rra d en 20 maj 1980. M ay 1980. In w itn e ss w h e r e o f the u n d e rs ig n e d . being Till b evis härpå h ar u n d e rte c k n a d e , v e d e r d u ly a u th o riz e d , h av é signed th is C o n v e n tio n . börligen b efu llm äk tig ad e. u n d e rte c k n a t d e n na k o n v e n tio n .
1 De franska, ryska och spanska texterna har här uteslutits
20Annex for an Arbitral Tribunal Bilaga om en skiljedomstol
T h e a rb itra l trib u n a l re fe rre d to in p ara- D en sk iljed o m sto l som a v s e s i artik el g rap h 3 o f A rticle X X V shall be c o m p o se d o f X X V , p u n k t 3, skall b e stå av tre sk iljed o th re e a rb itra to rs w ho shall be a p p o in te d as m a re , som skall u tn ä m n a s enligt fö ljan d e. follow s: T he P a rty co m m e n c in g p ro c e e d in g s shall D en p a rt som in led er fö rfa ra n d e t skall c o m m u n ic a te th e nam e o f an a rb itra to r to the m ed d ela n am n e t på en sk iljed o m are till d en o th e r P a rty w h ich , in tu rn , w ithin a p erio d o f a n d ra p a rte n vilken i sin tu r , inom en p erio d fo rty d a y s follow ing su ch n o tificatio n , shall av fy rtio d a g a r e fte r e tt så d a n t m e d d e la n d e , c o m m u n ic a te th e nam e o f th e se c o n d a rb itra skall m ed d ela n a m n e t på en a n d ra sk iljed o to r. T h e P a rtie s sh a ll, w ith in a p erio d o f sixty m are. P a rte rn a skall inom e n period av sex tio d a y s follow ing th e a p p o in tm e n t o f th e seco n d d ag ar e fte r u tn äm n in g en av en a n d ra sk iljed o a rb itra to r, a p p o in t th e th ird a rb itra to r, w ho m are u tn ä m n a d en tre d je sk ilje d o m a re n , som shall n o t be a n atio n al o f e ith e r P a rty and inte skall v a ra m ed b o rg a re i n å g o n d e ra förshall not be o f th e sam e n a tio n a lity a s e ith e r d ra g s sta te n och inte v a ra av sam m a n a tio n a li o f th e first tw o a rb itra to rs . T h e th ird a rb itra te t som n å g o n d e ra av de b å d a fö rsta sk iljed o to r shall p re sid e ö v e r th e trib u n a l. m arn a. D en tred je sk iljed o m aren skall v ara d o m s to le n s o rd fö ra n d e . If th e se c o n d a rb itra to r h as not b een a p H a r d en a n d ra sk iljed o m aren inte u tn ä m n ts p o in ted w ithin th e p re s c rib e d p e rio d , o r if the u n d e r de n fö re sk riv n a p e rio d e n , e lle r h a r p a r P arties h av é n o t re a c h e d a g re e m e n t w ithin te rn a inte ly c k a ts nå en ö v e re n s k o m m e lse th e p re sc rib e d p erio d o n th e a p p o in tm e n t o f inom d en fö re sk riv n a p e rio d e n rö ra n d e u t th e th ird a rb itra to r, th a t a rb itra to r shall be näm n in g en av d en tre d je sk ilje d o m a re n , skall a p p o in te d , a t th e re q u e s t o f e ith e r P a rty , by d e n n a sk iljed o m are p å a n m o d a n av e n d e ra th e S e c re ta ry -G e n e ra l o f th e P e rm a n e n t p a rte n u tn ä m n a s av p e rm a n e n ta sk iljed o m C o u rt o f A rb itra tio n , fro m am o n g p e rs o n s o f sto le n s g e n e ra ls e k re te ra re bland in te rn a tio in te rn a tio n a l sta n d in g not h av in g the nellt a n s e d d a p e rs o n e r, som in te ä r m e d b o r n atio n ality o f a S ta te w hich is a P a rty to th is g are i en stat som är p a rt i d e n n a k o n v en tio n . C o n v en tio n . T h e a rb itra l trib u n a l shall d e c id e w h ere its S k iljed o m sto len skall b e slu ta v a r den skall h e a d q u a rte rs will be lo c a te d an d shall a d o p t ha sitt sä te och a n ta sin egen a rb e tso rd n in g . its ow n ru les o f p ro c e d u re . T h e a w a rd o f th e a rb itra l trib u n a l shall be S k iljed o m sto len s u tslag skall a v k u n n a s av m ade by a m a jo rity o f its m e m b e rs, w h o m ay m a jo rite te n av d e ss le d a m ö te r, vilka inte får not a b sta in from voting. a v s tå från a tt rö sta. A ny C o n tra c tin g P a rty w hich is n o t a P a rty V arje fö rd ra g sslu ta n d e p a rt, som inte är to th e d is p u te m ay in te rv e n e in th e p ro p art i tv iste n , k an m ed sk ilje d o m sto le n s m ed ceed in g s w ith th e c o n se n t o f th e a rb itra l tri giv an d e d e lta i fö rh an d lin g a rn a. b u n al. T he a w ard o f the a rb itra l trib u n al shall be S k iljed o m sto len s u tslag skall v a ra slutligt final an d binding on all P a rtie s to the d isp u te o ch b in d a n d e fö r alla p a rte r i tv iste n o ch fö r an d on a n y P a rty w hich in te rv e n e s in the varje p art som d e lta r i fö rh a n d lin g a rn a , och p ro c e e d in g s an d shall be co m p lied w ilh w ith- d e t skall o m e d e lb a rt län d a till e fte rrä tte ls e . o u t d elay . T he a rb itra l trib u n al shall in te rp re t S k iljed o m sto len skall to lk a u tslag et på a n m o th e a w a rd at the re q u e s t o f o n e o f th e P arties d an av p a rte rn a i tv iste n eller av en d e lta g a n to the d is p u te o r o f an y in te rv e n in g P afly . de p art. U n less th e a rb itra l trib u n a l d e te rm in e s O m inte sk iljed o m sto len b e stä m m e r a n n a t o th e rw ise b e c a u se o f th e p a rtic u la r circum - p å g ru n d v al av de sä rsk ild a o m s tä n d ig h e te r s ta n c e s o f the c a s e , th e e x p e n se s o f the tri na i m ålet, skall d o m s to le n s u tg ifte r, in b eg ri b u n a l, including th e re m u n e ra tio n o f its pet g o ttg ö re lse till d e ss le d a m ö te r, b ä ra s till m e m b e rs, shall be b o rn e by th e P a o ie s to the lika d e la r av p a rte rn a i tv isten . d isp u te in eq u al sh a re s.
21B ilaga (Ö v e rsä ttn in g )
(Extracl from the Final Act) (Utdrag ur slutakten)
T h e C o n fe re n c e also d e c id e d to in clu d e in K o n fe re n se n b e slu ta d e äv en a tt i slu ta k te n the Final A ct th e te x t o f th e follow ing sta te - inta te x te n till följan d e u tta la n d e av o rd fö ra n m ent m ade by C h a irm a n on 19 M ay 1980 d e n d en 19 m aj 1980 rö ra n d e tilläm pning av reg ard in g th e a p p licatio n o f th e C o n v e n tio n k o n v e n tio n e n om b e v a ra n d e av m arin a le on the C o n se rv a tio n o f A n ta re tie M arine Liv- vande tillgångar i A n ta rk tis på fa rv a tte n som ing R e s o u rc e s to the w a te rs a d ja c e n t to K er- g rä n s a r till K erg u elen o c h C ro z e t. ö v e r vilka guelen an d C ro z e t ö v e r w hich F ra n c e has F ra n k rik e h a r ju ris d ik tio n , sam t på fa rv a tte n ju ris d ic tio n an d to w a te rs ad ja c e n t to o th e r som g rä n s a r till a n d ra ö a r inom d e t o m råd e islan d s w ithin the a re a to w hich th is C o n v e n som d e n n a k o n v e n tio n ä r tilläm plig på och tion ap p lie s ö v e r w hich the e x is te n c e o f S tate ö v e r vilka statlig su v e rä n ite t e rk ä n n s av alla so v e re ig n ty is re c o g n ized by all C o n tra c tin g fö rd ra g sslu ta n d e p a rte r. P arties. “ 1. M e a s u re s fo r the c o n s e rv a tio n o f A n t " 1 . S k y d d så tg ä rd e r rö ra n d e m arin a le a re tie m arin e living re s o u rc e s o f th e w a te rs v an d e tillg ån g ar i A n ta rk tis i fa rv a tte n som a d ja c e n t to K erg u elen an d C ro z e t, ö v e r g rä n s a r till K erg u elen och C ro z e t, ö v e r vilka w hich F ra n c e h as ju ris d ic tio n . a d o p te d by F ra n k rik e h a r ju ris d ik tio n , vilka a n ta g its av F ra n c e p rio r to th e e n try into fo rce o f the F ra n k rik e före k o n v e n tio n e n s ik ra ftträ d a n d e , C o n v e n tio n , w ould rem ain in fo rce a fte r th e skall förbli gällande e fte r k o n v e n tio n e n s e n try in to fo rce o f the C o n v e n tio n until m odi- ik ra ftträ d a n d e till d ess a tt de ä n d ra s av fied by F ra n c e actin g w ithin th e fram ew o rk F ra n k rik e , inom ram en fö r k o n v e n tio n e n o f th e C o m m issio n o r o th e rw ise . eller på a n n a t sä tt. 2. A fter th e C o n v e n tio n h as co m e into 2. S ed an k o n v e n tio n e n h ar trä tt i k ra ft, fo rc e , e a c h tim e th e C o m m issio n sh o u ld un- skall F ra n k rik e v arje gång k o m m issio n en d e rta k e e x a m in a tio n o f th e c o n se rv a tio n fö re ta r en g ran sk n in g av b e h o v e t a tt b e v a ra n eed s o f the m arin e living re s o u rc e s o f the de m arina lev an d e tillg ån g arn a i d et u n g e fä r g en eral a re a in w hich the w a te rs a d ja c e n t to liga o m rå d e t, d ä r fa rv a ttn e n g rä n sa n d e till K erg u elen and C ro z e t are to be fo u n d , it K erg u elen o ch C ro z e t ligger, ha frih et a tt a n w ould be o p e n to F ra n c e e ith e r to ag ree th at tingen sa m ty c k a till a tt de ifrå g a v a ra n d e fa r the w a te rs in q u e stio n sh ould be in clu d ed in v a ttn e n ta s m ed i tilläm p n in g so m råd et fö r n å the a re a o f a p p licatio n o f a n y sp ecific c o n s e r gon särsk ild s k y d d s å tg ä rd som ä r u n d e r ö v e r v atio n m e a s u re u n d e r c o n sid e ra tio n o r to in- v äg an d e eller a tt ange a tt de u n d a n ta s h ä ri d ic a te th a t th ey sh ould be e x c lu d e d . In the från. I d e t sistn ä m n d a fallet skall k o m m is la tte r e v e n t, th e C o m m issio n w ould not pro- sio n en inte fa tta b eslu t om d en sä rsk ild a c e e d to th e ad o p tio n o f the specific c o n s e r v a sk y d d s å tg ä rd e n i en form som ä r tilläm plig på tion m e a s u re in a form ap p licab le to th e w a ifrå g a v a ra n d e fa rv a tte n , om F ra n k rik e inte te rs in q u e stio n u n less F ra n c e rem o v e d its å te r ta r sin in v än d n in g d ä re m o t. F ra n k rik e o b je c tio n to it. F ra n c e could also a d o p t such kan äv e n a n ta så d a n a n atio n ella s k y d d s å t natio n al m e a s u re s as it m ight d eem a p p ro p ri- g ä rd e r som lan d et a n s e r läm pliga fö r ifråg a a te fo r th e w a te rs in q u e stio n . v a ra n d e fa rv a tte n . 3. A c c o rd in g ly , w hen specific c o n s e r v a 3. F öljaktligen skall F ra n k rik e , n ä r s ä r tion m e a s u re s are c o n sid e re d w ithin the skilda sk y d d s å tg ä rd e r ö v e rv ä g s i k o m m is fram ew o rk o f the C o m m issio n an d w ith the sio n en m ed F ra n k rik e s d e lta g a n d e , p a rtic ip a tio n o f F ra n c e , then: (a) F ra n c e w ould be b o u n d by a n y c o n s e r a) v a ra b u n d et av alla sk y d d s å tg ä rd e r, v atio n m e a s u re s a d o p te d by c o n s e n s u s w ith som an ta g its enhälligt m ed F ra n k rik e s d e lta its p a rtic ip a tio n fo r the d u ra tio n o f th o se g a n d e , u n d e r den tid d e s s a g äller. D e tta h in d m e a s u re s. T h is w ould not p re v e n t F ra n c e ra r inte F ra n k rik e från a tt fa s tstä lla n atio n ella from p ro m u lg atin g n atio n al m e a s u re s th a t sk y d d s å tg ä rd e r, som ä r strä n g a re än k o m m i w ere m o re s t r id th ån th e C o m m iss io n 's m e a ss io n e n s eller som b e h a n d la r a n d ra fråg o r; su re s o r w hich dealt w ith o th e r m a tte rs :
22(b) In Ihe a b se n c e o f c o n s e n s u s , F ra n c e b) om en h ällig h et in te u p p n å s , fa s tstä lla c o u ld p ro m u lg ate a n y n atio n al m e a s u re s så d a n a n atio n ella sk y d d s å tg ä rd e r som det w hich it m ight d e e m a p p ro p ria te . a n s e r läm pliga. 4. C o n se rv a tio n m e a s u re s, w h e th e r n a 4. N a tio n e lla eller av k o m m issio n en a n tional m e a s u re s o r m e a s u re s a d o p te d by the tag n a sk y d d s å tg ä rd e r, vilka rö r fa rv a tte n som C o m m issio n , in re s p e c t o f th e w a te rs adja- g rä n s a r till K erg u elen o ch C ro z e t, skall v e rk c e n t to K erg u elen an d C ro z e t, w ould be en- ställas av F ra n k rik e . D et sy ste m fö r o b s e r v a fo rced by F ra n c e . T h e sy ste m o f o b se rv a tio n tion och in sp ek tio n sorn fö ru tse s i k o n v e n an d in sp e c tio n fo re se e n by th e C o n v e n tio n tio n en skall inte tilläm p as i d e fa rv a tte n som w ould n o t be im p le m e n te d in th e w a te rs adja- g rä n s a r till K erg u elen o ch C ro z e t u ta n F ra n k c e n t to K erg u elen a n d C ro z e t e x c e p t as rik es sa m ty c k e och på så lu n d a ö v e re n s k o m ag reed b y F ra n c e an d in th e m a n n e r so m et sä tt. ag reed . 5. T he u n d e rs ta n d in g s , se t fo rth in p ara- 5. D e i p u n k te rn a 1 - 4 o v a n a n g iv n a fö ru t g ra p h s 1 - 4 a b o v e , re g a rd in g th e ap p licatio n sä ttn in g a rn a fö r k o n v e n tio n e n s tilläm p n in g o f th e C o n v e n tio n to w a te rs a d ja c e n t to th e p å fa rv a tte n som g rä n s a r till ö a rn a K erg u elen Isla n d s o f K e rg u elen an d C ro z e t, a lso a p p ly o ch C ro z e t g äller äv en fa rv a tte n so m g rä n s a r to w a te rs a d ja c e n t to th e islan d s w ithin th e till ö a rn a i d e t o m rå d e som d e n n a k o n v e n tio n a re a to w h ich th is C o n v e n tio n ap p lie s ö v e r ä r tilläm plig på o ch ö v e r v ilk a statlig s u v e w hich th e e x is te n c e o f S ta te so v e re ig n ty is rä n ite t e rk ä n n s av alla fö rd ra g sss lu ta n d e re c o g n ized b y all C o n tra c tin g P a r tie s .” p a r t e r .” N o o b je c tio n to th e s ta te m e n t w as m ad e. Inga in v ä n d n in g a r g jo rd es m o t d e tta u tta lan d e.
N o r s te d ts T ryckeri, S to c k h o lm 1984