lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Skriftväxling med Amerikas förenta stater om ändring i överenskommelsen om finansiering av viss utbytesverksamhet inom undervisningens område (SÖ 1952:52, SÖ 1959:67, SÖ 1963:65 och SÖ 1970:51), Stockholm den 9 december 1983, SÖ 1984:29

Beteckning
so-198429
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1983-12-09

Källa

1

Sveriges överenskommelser

med främmande makter

Utgiven av u trikesdepartem entet

Nr 29

Skriftväxling med Amerikas förenta stater om ändring i

överenskommelsen om finansiering av viss utbytesverk­

samhet inom undervisningens område (SÖ 1952:52, SÖ

1959:67, SÖ 1963:65 och SÖ 1970:51).

Stockholm den 9 december 1983

Regeringen beslöt den 8 d ecem ber 1983 att ingå överenskom m else om ändring. Ä ndringen trädde i kraft genom skriftväxlingen.

2

SÖ 1984:29 a Amerikas förenta staters ambassadör i Stockholm till Sveriges utrikesmi­ nister

D ear Mr. M inister: 1 havé the honor to refer to the agreem ent betw een the G overnm ent o f the U nited S tates o f A m erica and the G overnm ent o f Sweden signed at Stockholm on N ovem ber 20, 1952, as am ended, for financing certain educational exchange program s. I havé the honor to refer also to recent conversations betw een the representatives o f ou r tw o G overnm ents on the same subject and to confirm the understanding reached that Article 4 o f the aforem entioned agreem ent be am ended as follows: “ The C om m ission shall consist o f eight m em bers, four o f whom shall be citizens o f the U nited S tates o f A m erica and four o f whom shall be citizens o f Sweden. In addition, the principal officer in charge o f the Diplomatic M ission o f the U nited S tates o f A m erica to Sweden (hereafter referred to as the ‘A m erican R epresentative’) and the C hancellor o f the Swedish B oard o f Colleges and U niversities (hereafter referred to as the ‘Swedish R epresentative’) shall be H onorary Co-Chairm en o f the Com m ission. A C hairm an and V ice-Chairm an shall be elected from am ong the m em bers o f the Com m ission. They shall be o f different nationalities. The C hairm anship o f the Com m ission shall altem ate every tw o years betw een the U .S . and the Swedish sides. The C hairm an shall east a second and deciding vote in the event o f a tie vote. The A m erican R epresentative shall havé the pow er to appoint and rem ove the citizens o f the U nited S tates o f A m erica on the Com mission. The G overnm ent o f Sw eden shall havé the pow er to appoint and rem ove the citizens o f Sweden on the Com m ission. The m em bers shall serve from the tim e o f their appointm ent until the following D ecem ber 31 and shall be eligible for reappointm ent. V acancies by reason o f resignation, transfer o f residence outside Sw eden, expiration o f service, o r otherw ise, shall be filled in accordance with the appointm ent procedure set forth in this article. The m em bers shall serve w ithout com pensation but the Com mission may authorize the paym ent o f the necessary expenses of the m em bers in attending the m eetings o f the Com m ission and in perform ing o ther official duties assigned by the C om m ission.” U pon receipt o f a note from Y our Excellency indicating that the foregoing provisions are acceptable to the G overnm ent o f Sw eden, the G overn­ m ent o f the U nited States o f A m erica will consider that this note and your reply thereto constitute an agreem ent betw een the tw o G ow ernm ents on this subject, the agreem ent to en ter into force on the date o f your note in reply. Accept-, E xcellency, the renew ed assurances o f my highest consideration.

Franklin S. Forsberg Em bassy o f the U nited S tates o f A m erica

Stockholm , D ecem ber 9, 1983

3

H err M inister,

Jag har äran åberopa överenskom m elsen mellan A m erikas förenta staters regering och Sveriges regering, undertecknad i Stockholm den 20 novem ber 1952, med däri vidtagna ändringar, om finansiering av viss utbytesverksam het inom undervisningens om råde. Jag har äran att även åberopa de sam tal som nyligen ägt rum mellan företrädare för våra båda regeringar i sam m a fråga och att bekräfta den uppnådda överenskom m el­ sen att artikel 4 i ovannäm nda överenskom m else ändras enligt följande: ” N äm nden skall bestå av å tta ledam öter, av vilka fyra skall vara am eri­ k anska m edborgare och fyra svenska m edborgare. D essutom skall chefen för A m erikas förenta staters diplom atiska representation i Sverige (nedan kallad ’den am erikanske fö re träd aren ’) och kanslern vid U niversitets- och högskoleäm betet (nedan kallad ’den svenske fö re träd aren ’) vara heders­ ordförande i näm nden. En ordförande och en vice ordförande skall väljas bland näm ndens ledam öter. De skall ha olika nationalitet. O rdförandeskapet i näm nden skall altern era vartannat år mellan den am erikanska och svenska sidan. O rdföranden skall ha utslagsröst vid lika röstetal. Den am erikanske företrädaren skall ha befogenhet att utse och entlediga de am erikanska ledam öterna av näm nden. Sveriges regering skall ha befo­ genhet att u tse och entlediga de svenska ledam öterna av näm nden. L edam öterna skall tjänstgöra från utnäm ningsdagen till nästkom m ande 31 d ecem ber och skall kunna u tses på nytt. V akanser till följd av avsä­ gelse, utflyttning från Sverige, avgång från tjänst eller av annan o rsak skall fyllas i enlighet med det i denna artikel föreskrivna tillsättningsförfarandet. L edam öterna skall ej uppbära arvode, m en näm nden kan bestäm m a att ledam öterna skall erhålla ersättning för nödvändiga k ostnader i sam band med näm ndens sam m anträden och för utförande av annat tjänsteuppdrag, som näm nden anförtrott d e m .” Vid m ottagandet av en note från E r, H err U trikesm inister, angivande att ovannäm nda bestäm m elser kan godtas av Sveriges regering kom m er A m erikas förenta staters regering att anse a tt denna note och E rt svar därp å utgör en överenskom m else mellan de båda regeringarna i denna fråga, varvid överenskom m elsen träd e r i kraft dagen för E r svarsnote. M ottag, H err U trikesm inister, förnyade försäkringar om min utm ärkta högaktning.

Franklin S. Forsberg Am erikas förenta staters am bassad

Stockholm den 9 decem ber 1983

4

SÖ 1984:29 b Sveriges utrikesminister till Amerikas förenta staters ambassadör i Stock­ holm

Y our E xcellency,

I havé the honour to acknow ledge the receipt o f your note o f today’s date reading as follows: “ I havé the honor to refer to the agreem ent - - —, the agreem ent to en ter into force on the date o f your note in rep ly .” In reply I havé the honour to inform you that the G overnm ent o f Sweden agrees with the contents o f your note and will consider that your note and this reply shall constitute an agreem ent betw een the tw o G overnm ents on this subject and that the agreem ent shall en ter into force as o f to d a y ’s date.

S tockholm , D ecem ber 9, 1983

Lennart Bodström M inister for Foreign Affairs

5

H err A m bassadör. H ärm ed har jag äran erkänna m ottagandet av E r note av dagens datum med följande lydelse: ” Jag h ar äran åberopa ö v e re n sk o m m e lse n varvid överenskom ­ m elsen träd er i kraft dagen för E r sv a rsn o te .” Som svar har jag äran m eddela E r att Sveriges regering sam tycker till innehållet i E r note och anser att E r note och d etta svar utgör en ö verens­ kom m else mellan de båda regeringarna i denna fråga och att överenskom ­ melsen skall träda i kraft denna dag.

Stockholm den 9 decem ber 1983

Lennarl Bodström

U trikesm inister

N o r s te d ts T ryckeri, S to c k h o lm 1985

6

.

? _________