Avtal med Tyska Demokratiska Republiken om samarbete på hälso- och sjukvårdens område, Berlin den 5 november 1984, SÖ 1984:49
Sveriges överenskommelser med främmande makter
Utgiven av utrikesdepartementet
Nr 49
Avtal med Tyska Demokratiska Republiken om samarbe
te på hälso- och sjukvårdens område.
Berlin den 5 november 1984
Regeringen beslöt den 25 okto b er 1984 att underteckna avtalet. A vtalet trädde i kraft den 5 novem ber 1984, enligt artikel 6.
2Avtal mellan Konungariket Sveriges regering Abkommen zwischen der Regierung des Kö-
och Tyska Demokratiska Republikens rege nigreiches Schweden und der Regierung der
ring om samarbete på hälso- och sjukvårdens Deutschen Demokratischen Republik liber die
område Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Gesund-
heitswesens
K onungariket Sveriges regering och T yska Die Regierung des K önigreiches Schw eden D em okratiska Republikens regering und die Regierung der D eutschen D em okra tischen Republik sind iibereingekom m en som ön sk ar utveckla sitt sam arbete inom in dem W unsche, die Z usam m enarbeit auf hälso- och sjukvårdsom rådet i enlighet med dem G ebiet des G esundheitsw esens in Ubervärldshälsoorganisationens (W HO) mål och einstim m ung mit den Prinzipien und Zielen principer, d e r W eltgesundheitsorganisation (W HO) zu entw ickeln; som är övertygade om att sådant sam arbe in der U berzeugung, daB diese Z usam m en te i enlighet med slutakten från K onferensen arbeit in U bereinstim m ung mit der för säkerhet och sam arbete i E uropa, kom SchluBakte der K onferenz liber Sicherheit m er att bidra till att stärk a förbindelserna und Zusam m enarbeit in E uropa zur Festimellan K onungariket Sverige och T yska D e gung d er Beziehungen zw ischen dem Königm okratiska R epubliken, reich Schw eden und d er D eutschen D em o kratischen Republik beitragen wird, har slutit följande avtal: folgendes zu vereinbaren:
Artikel 1 A rtikel 1 De avtalsslutande p artern a skall genom an Die A bkom m enspartner fördern zw ischen svariga institutioner och organisationer sam t den zuständigen Institutionen, O rganisatio deras rep rese n tan ter främ ja utbyte av infor nen und deren V ertretern den Inform ations m ation och erfaren h eter särskilt på följande und E rfahrungsaustausch insbesondere auf om råden: folgenden Gebieten: 1) hälso- och sjukvårdslagstiftning och 1. G esundheitsgesetzgebung und Organi hälso- och sjukvårdens organisation, sation der G esundheitsdienste 2) m etoder och resultat på den förebyggan 2. M ethoden und E rgebnisse auf den G e de och den kurativa m edicinens om råde, bieten d er K urativen und Präventivm edizin 3) betydelsefulla resultat på den m edicins 3. W ichtige E rgebnisse au f dem G ebiet der ka vetenskapens om råde, m edizinischen W issenschaft 4) principer och m etoder som tilläm pas vid 4. Prinzipien und M ethoden, die au f dem utbildning, vidareutbildning och fortbildning G ebiet d er A us-, W eiter- und Fortbildung av läkare, apotekare, sjuksköterskor och öv von Ä rzten, A pothekern, K rankenschw esrig personal inom hälso- och sjukvården, tern und anderen M itarbeitern des G esund heitsw esens angew endet w erden 5) m etoder och resultat på hälsoupplys 5. M ethoden und E rgebnisse auf dem G e ningens om råde, biet der G esundheitserziehung 6) m etoder och resultat på den m edicinska 6. M ethoden und Ergebnisse au f dem G e inform ationens om råde. biet der m edizinischen Inform ation
Artikel 2 A rtikel 2 De avtalsslutande p arte rn a skall på öm sesi- Die A bkom m enspartner unterstiitzen und dighetsbasis stödja och främ ja fördern au f der Basis der Gegenseitigkeit 1) sam arbete rörande hälso- och sjukvår 1. die Zusam m enarbeit au f dem G ebiet der dens organisation, O rganisation der G esundheitsdienste 2) sam arbete m ellan m edicinska forsk 2. die Z usam m enarbeit zw ischen m edizin ningsinstitutioner, institutioner inom den all ischen F orschungseinrichtungen, Einrichm änna hälso- och sjukvården sam t medicins- tungen des G esundheitsw esens sowie zwi-
3ka sällskap, schen m edizinisch-w issenschaftlichen Gesellschaften 3) deltagande av ex p erter från den en a sta 3. die Teilnahm e von Spezialisten eines ten i m edicinskt-vetenskapliga kongresser Staates an im jew eils anderen S tååt stattfinmed internationellt deltagande som hålls i denden m edizinisch-w issenschaftlichen K on den andra staten, gressen mit internationaler Beteiligung 4) u tbyte av ex p erter inom hälso- och sjuk 4. den A ustausch von Spezialisten a u f dem vårdens och den m edicinska vetenskapens G ebiet des G esundheitsw esens und der mediom råde. zinischen W issenschaft.
A rtikel 3 A rtikel 3 F ör skydd m ot och bekäm pning av sm itt Die A bkom m enspartner tauschen zur Verhtisam m a sjukdom ar skall de avtalsslutande tung und Bekäm pfung tibertragbarer K rankp arterna, genom sina därför kom petenta o r heiten Inform ationen tiber ausgew ählte Gegan, u tb y ta inform ation om vissa om råden av biete des G esundheitsschutzes d er Bevölkerbefolkningens hälsoskydd, särskilt vad avser ung, insbesondere tiber das Infektionsgeinfektionssjukdom ars utbredning. schehen, tiber ihre zuständigen Institutionen aus.
A rtikel 4 A rtikel 4 De avtalsslutande parterna skall på öm sesi- Die A bkom m enspartner gew ähren au f der dighetsbasis bereda de ex p erter som m ottas Basis der G egenseitigkeit den E xperten des inom ram en för d etta avtal de villkor som anderen S taates, die im R ahm én dieses Aberfordras för att de skall kunna utföra sina kom m ens em pfangen w erden, die ftir die Eruppgifter. ftillung ihrer Aufgaben erforderlichen Bedingungen.
A rtikel 5 A rtikel 5 1) H älsovårdsm inisteriet i T yska D em o 1. Das M inisterium ftir G esundheits- und kratiska R epubliken och socialdepartem entet Sozialw esen des K önigreiches Schw eden — i Sverige genom den svenska socialstyrelsen tiber das schw edische Sozial - und G esundskall an sv ara för tilläm pningen av d e tta avtal. heitsam t — und das M inisterium ftir G esundheitsw esen der D eutschen D em okratischen Republik sind ftir die D urchftihrung des Abkom m ens zuständig. 2) F ö r att genom föra d etta avtal skall häl 2. Zur Realisierung dieses A bkom m ens sovårdsm inisteriet i T yska D em okratiska R e schlieBen das Sozial- und G esundheitsam t publiken och socialstyrelsen i Sverige kom des K önigreiches Schw eden und das Mini ma överens om sam arbetsplaner för i regel 3 sterium ftir G esundheitsw esen d er D eutschen år i vilka äm nesom råden, form er och finan D em okratischen Republik Pläne der Zusam siella villkor för sam arbetet fastställs. m enarbeit ab, die in d er Regel eine Laufzeit von 3 Jahren haben und in dem die Fachrichtungen, Form en der Z usam m enarbeit sowie deren F inanzierung festgelegt w erden.
A rtikel 6 A rtikel 6 D etta avtal träd e r i kraft dagen för u n d erteck D ieses A bkom m en tritt arn Tage der U nternandet och förblir i kraft under fem år. Det zeichnung in Kraft und wird ftir die D auer förlängs för ytterligare fem år, såvida inte en von 5 Jahren abgeschlossen. Seine Gtiltigkeit av de avtalsslutande parterna säger upp av ta verlängert sich um jew eils w eitere 5 Jahre, let senast sex m ånader före utgången av gäl sofern es nicht schriftlich von einem der Ab lande fem årsperiod. kom m enspartner spätestens sechs M onate vor A blauf d er Gtiltigkeit gektindigt wird.
4U pprättat och undertecknat i Berlin den 5 Ausgefertigt und unterzeichnet in Berlin novem ber 1984 i tv å originalexem plar på arn 5. Nov. 1984 in zwei O riginalen, je d e s in svenska och ty sk a språken, vilka båda texter schw edischer und deutscher Sprache, wobei äger lika vitsord. beide T exte gleichermaBen giiltig sind.
F ör K onungariket F ur die Regierung Sveriges regering des K önigreiches Schw eden G ertrud Sigurdsen G ertrud Sigurdsen
F ö r T yska D em okratiska F ur die Regierung R epublikens regering der D eutschen D em okratischen Ludwig M ecklinger Republik Ludwig M ecklinger
N o r s te d ts T ry ck eri, S to c k h o lm 1985