Protokoll om ändring i överenskommelsen den 26 mars 1980 om beskattning av resgods i resandetrafiken mellan Danmark, Finland, Norge och Sverige samt om skattefri försäljning på flygplats i dessa länder (SÖ 1980:81), Stockholm den 9 april 1985, SÖ 1985:44
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
U tgiven av utrikesdepartem entet SO 1985:44 ■
Nr 44
Protokoll om ändring i överenskommelsen den 26 mars
1980 om beskattning av resgods i resandetrafiken mellan
Danmark, Finland, Norge och Sverige samt om skattefri
försäljning på flygplats i dessa länder (SÖ 1980:81).
Stockholm den 9 april 1985
P rotokollet trädde i kraft den 1 maj 1985, enligt art. II.
2PROTOKOL om aendring PÖYTÄKIRJA matkata- PROTOKOLL om änd
a f overenskomsten a f 26. varan verotuksesta Nor- ring i överenskommelsen
mårts 1980 om beskatning jan , Ruotsin, Suomen ja den 26 mars 1980 om be
a f rejsegods i rejsetrafik- Tanskan välisessä matkus- skattning av resgods i re
ken mellem Danmark, Fin tajaliikenteessä sekä len- sandetrafiken mellan Dan
land, Norge og Sverige toasemalla tapahtuvasta mark, Finland, Norge och
samt om skattefrit salg i verovapaasta myynnistä Sverige samt om skattefri
lufthavne i disse lande näissä valtioissa 26 päi- försäljning på flygplats i
vänä maaliskuuta 1980 dessa länder
tehdyn sopimuksen muut-
tamisesta
Regeringerne i D anm ark, N orjan, R uotsin, Suomen Regeringarna i D anm ark, F inland, N orge og Sverige, ja T anskan hallitukset, tar- Finland, N orge och Sverige, som 0n sk er at aendre over koituksenaan m uuttaa 26 päi- vilka önskar ändra överens enskom sten af 26. m årts 1980 vänä m aaliskuuta 1980 teh- kom m elsen den 26 mars 1980 om beskatning af rejsegods i ty ä sopim usta m atkatavaran om beskattning av resgods i rejsetrafikken m ellem D an verotuksesta N oijan, R uot resandetrafiken mellan D an m ark, Finland, N orge og sin, Suom en ja T anskan vä m ark, F inland, N orge och Sverige sam t om skattefrit lisessä m atkustajaliiken- Sverige sam t om skattefri salg i lufthavne i disse lande, teessä sekä lentoasem alla ta försäljning på flygplats i d es er blevet enige om f0lgende: pahtuvasta verovapaasta sa länder, har kommit över m yynnistä näissä valtioissa, ens om följande: ovat sopineet seuraavasta:
A r t i k e l I . I a r t i k l a . A r t i k e l I.
Artikel 3 i o verenskom sten Sopim uksen 3 artikla muu- Artikel 3 i överenskom affattes således: tetaan kuulum aan seuraa- m elsen skall lyda: vasti: ” 1 lufthavne må der ikke ” L entoasem alla ei mat- ” P å flygplats får till resan til rejsende - uafhaengig af, kustajalle, riippum atta siitä de, oberoende av var denne hvor denne er bosat - sk at m issä täm ä asuu, saa verova- är bosatt, för att vid utresan tefrit for at m edtages ved paasti m atkatavarana mu- m edtas som resgods sk atte u drejser som rejsegods kaan otettavaksi m yydä fritt säljas endast alkoholhal saelges andre varer end alko- m uuta tav araa kuin alkoholi- tiga drycker, tobaksvaror, holholdige drikke, tobaks- pitoisia juom ia, tupakkaval- choklad- och konfektyrv arer, chokolade- og sukker- m isteita, suklaa- ja makeis- varor, parfym er, kosm etiska v arer, parfum er, kosm etik og tu otteita sekä hajusteita, preparat och toalettm edel. toiletm idler. kosm eettisia aineita ja toalettitarvikkeita. B estem m elserne i artikel 1 Edellä m ainittuihin tava- B estäm m elserna i artikel 1 skal ikke anvendes på oven- roihin, jo tk a on o stettu vero- skall icke tilläm pas på o van naevnte v arer, som er ind- vapaasti lentoasem alta, ei näm nda v aror som har in k0bt skattefrit i en luft- sovelleta 1 artiklan m ääräyk- köpts skattefritt på flyg hav n .” siä .” p la ts.”
3PROTOKOLL om endring PROTOKOLL om änd
i overenskomsten av 26. ring i överenskommelsen
mars 1980 om beskatning den 26 mars 1980 om be
av reisegods i reisendetra- skattning av resgods i re
fikken mellom Danmark, sandetrafiken mellan Dan
Finland, Norge og Sverige m ark, Finland, Norge och
og om avgiftsfritt salg på Sverige samt om skattefri
flyplass i disse land försäljning på flygplats i
dessa länder
Regjeringene i D anm ark, Regeringarna i D anm ark, F inland, N orge og Sverige, Finland, N orge och Sverige, som 0 n sk e r å endre o verens vilka önskar ändra ö verens kom sten av 26. m ars 1980 om kom m elsen den 26 m ars 1980 beskatning av reisegods i rei- om beskattning av resgods i sendetrafikken mellom D an resandetrafiken mellan D an m ark, Finland, N orge og m ark, Finland, N orge och Sverige og om avgiftsfritt Sverige sam t om skattefri salg på flyplass i disse land, försäljning på flygplats i d es er blitt enige om fplgende: sa länder, har kom m it ö v er ens om följande:
A r t i k k e l I. A r t i k e l / .
A rtikkel 3 i overenskom s A rtikel 3 i överenskom ten skal lyde: m elsen skall lyda:
" P å flyplass skal d et til rei- " P å flygplats får till resan sende, uavhengig av hvor de, oberoende av var denne denne er b o satt, for å m edtas ä r b o satt, för att vid utresan som reisegods ved utreisen m edtas som resgods sk a tte avgiftsfritt, selges kun alko- fritt säljas endast alkoholhal holholdige drikkevarer, to- tiga drycker, tobaksvaror, b ak ksvarer, sjokolade- og choklad- och konfektyrsukkervarer, parfym er, kos- v aror, parfym er, kosm etiska m etikk og toalettpreparater. p rep arat och toalettm edel.
B estem m elsene i artikkel 1 B estäm m elserna i artikel 1 skal ikke anvendes på ovan- skall icke tilläm pas på ovan nevnte v are r som er innkj0pt näm nda varor som har in avgiftsfritt på flyplass.” köpts skattefritt på flyg p la ts.”
4A r t i k e l 2 . I I a r tik la . A r t i k e l I I .
D enne protokol trasder i T äm ä pöytäkirja tulee voi- D etta protokoll träd e r i kraft den 1. maj 1985. m aan 1 päivänä toukokuuta kraft den 1 maj 1985. 1985.
A r t i k e l 3 . I I I a r tik la . A r t i k e l I I I .
D enne protokol förbliver i Täm ä pöytäkirja on voi- D etta protokoll förblir i kraft ifplge bestem m elserne i m assa sopim uksen 5 artiklan kraft enligt bestäm m elserna i artikel 5 i overenskom sten. m ääräysten m ukaisesti. artikel 5 i överenskom m el sen. Til b ek rä fte lse h era f har Täm än vakuudeksi ovat Till bekräftelse härav har undertegnede, som er be- asianm ukaisesti valtuutetut undertecknade, därtill veder m yndigede dertil, underskre- allekiijoittaneet täm än pöy- börligen bem yndigade, un vet denne protokol. täkiijan. d ertecknat d etta protokoll. E t eksem plar affattet på T ehty T ukholm assa 9 päi Som skedde den 9 april henholdsvis dansk, finsk, vänä huhti kuuta 1985 yhtenä 1985 i Stockholm i ett exem norsk og svensk blev un- kappaleena noijan, ruotsin, plar på danska, finska, derskrevet der, 9. april 1985 i suom en ja tanskan kielellä, n orska och svenska språken, Stockholm . Alle te k ste r har jo tk a kaikki tekstit ovat yhtä vilka sam tliga te x ter äger lika samme gyldighed. todistusvoim aiset. vitsord.
F or D anm arks regering: Suom en hallituksen puo- F ör Finlands regering: lesta:
N i l s J t e g e r B jö r n A lh o lm B jö r n A l h o l m
5A r t i k k e l II . A r t i k e l II .
D enne protokoll tre r i kraft D etta protokoll träd e r i den 1. mai 1985. kraft den 1 maj 1985.
A r t i k k e l I I I . A r t i k e l I I I .
D enne protokoll skal forbli D etta protokoll förblir i i kraft i sam svar med bestem - kraft enligt bestäm m elserna i m elsene i artikkel 5 i over- artikel 5 i överenskom m el enskom sten. sen. Til bekreftelse herav har Till bekräftelse härav har undertegnede som er behörig undertecknade, därtill ved er bem yndiget til det, underteg- börligen bem yndigade, un net denne protokoll. derteck n at d etta protokoll. U tferdiget i Stockholm Som skedde den 9 april den 9. april 1985 i ett eksem- 1985 i Stockholm i ett exem plar på henholdsvis dansk, plar på danska, finska, finsk, norsk og svensk, som norska och svenska språken, alle har samme gyldighet. vilka samtliga te x ter äger lika vitsord.
F or N orges regjering: F ö r Sveriges regering:
J a n G . J o l l e L e n n a r t B o d s t r ö m
N o r s te d ts T ry ck eri, S to c k h o lm 1986