lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Avtal med Luxemburg för undvikande av dubbelbeskattning och fastställande av bestämmelser om ömsesidig handräckning beträffande skatter på inkomst och på förmögenhet, Stockholm den 14 juli 1983, SÖ 1985:6

Beteckning
so-19856
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1983-07-14

Källa

1

Sveriges överenskommelser

med främmande makter

SÖ 1985:6

Nr 6

Avtal med Luxemburg för undvikande av dubbelbe­

skattning och fastställande av bestämmelser om ömsesi­

dig handräckning beträffande skatter på inkomst och på

förmögenhet.

Stockholm den 14 juli 1983

R eg erin g e n b e s lö t d en 12 a p ril 1984 a tt ra tific e ra a v ta le t. R a tifik a tio n sin ­ s tru m e n te n u tv ä x la d e s d e n 21 fe b ru a ri 1985 i L u x e m b u rg , o ch d ärig en o m trä d d e a v ta le t i k ra ft. R ik sd a g sb e h a n d lin g : P ro p . 1983/84:18, S k U 21, rs k r 144 S F S 1984:174

2

(Ö v e rs ä ttn in g )1

Convention entre le Royaume de Suéde et Avtal mellan Konungariket Sverige och

le Grand-Duché de Luxembourg tendant Storhertigdömet Luxemburg för undvi­

å é viter les doubles impositions et ä établir kande av dubbelbeskattning och faststäl­

des régles d ’assistance administrative ré- lande av bestämmelser om ömsesidig

ciproque en matiére d ’impöts sur le re- handräckning beträffande skatter på in­

venu et la fortuné komst och på förmögenhet

L e G o u v e rn e m e n t du G ra n d -D u c h é de S to rh e rtig d ö m e t L u x e m b u rg s reg erin g och L u x e m b o u rg et le G o u v e rn e m e n t de S u é d e , K o n u n g a rik e t S v erig es reg erin g , so m ö n s k a r d é sire u x de c o n c lu re une C o n v e n tio n te n d a n t ingå e tt a v ta l fö r u n d v ik a n d e av d u b b e lb e ­ å é v ite r les d o u b le s im p o sitio n s e t å é ta b lir sk a ttn in g o ch fa s tstä lla n d e av b e stä m m e lse r d e s rég les d ’a s s is ta n c e a d m in is tra tiv e réci- om ö m sesid ig h a n d rä c k n in g b e trä ffa n d e s k a t­ p ro q u e en m atiére d ’im p ö ts s u r le re v e n u e t te r p å in k o m st o ch på fö rm ö g e n h e t, h ar k o m ­ s u r la fo rtu n é so n t c o n v e n u s de ce qui s u i t : mit ö v e re n s om följande:

A R T IC L E I A R T IK E L I P e rso n n e s visées P e rso n e r p å vilka a v ta le t tillä m p a s L a p ré s e n te C o n v e n tio n s 'a p p liq u e aux D etta a v ta l tilläm p as på p e rs o n e r som h ar p e rs o n n e s qui so n t d e s ré s id e n ts d 'u n E ta t h em v ist i en a v ta lsslu ta n d e stat e lle r i b åda c o n tra c ta n t ou d e s d e u x E ta ts c o n tra c ta n ts . a v ta lsslu ta n d e sta te rn a .

A R T IC L E 2 A R T IK E L 2 Im p ö ls visés S k a tte r so m o m fa tta s a v a v ta le t 1. L a p ré s e n te C o n v e n tio n s ’a p p liq u e au x 1. D etta av ta l tilläm p as p å s k a tte r pä in­ im p ö ts s u r le re v e n u e t s u r la fo rtu n é p erh u s k o m st o c h på fö rm ö g e n h e t so m p å fö rs fö r en p o u r le c o m p te d 'u n E ta t c o n tr a c ta n t, de ses a v ta lsslu ta n d e s ta ts , d e ss p o litisk a u n d e ra v ­ su b d iv isio n s p o litiq u es ou d e se s c o lle c tiv ité s d e ln in g ars e lle r lo k ala m y n d ig h e te rs räk n in g , lo c a le s, quel q u e soit le sy s té m e de p ercep - o b e ro e n d e av d e t sä tt pä vilket sk a tte rn a las tion. ut. 2. S ont c o n sid é ré s c o m m e im p ö ts s u r le 2. M ed s k a tte r pä in k o m st och på fö rm ö ­ rev en u et s u r la fo rtu n é les im p ö ts p e rh u s s u r g en h e t fö rstå s alla s k a tte r som u tg å r pä in­ le re v e n u to ta l, s u r la fo rtu n é to ta le , ou su r k o m st eller fö rm ö g en h et i d e ss h elh et e lle r pä d es é lé m e n ts d u re v e n u ou de la fo rtu n é , y d e la r av in k o m st eller fö rm ö g e n h e t, dari in­ c o m p ris les im p ö ts s u r les g ain s p ro v e n a n t de b eg rip n a s k a tte r på vinst på gru n d av ö v e rlå ­ 1 'aliénation d e b ien s m o b iliers ou im m obi- telse av lös eller fast eg en d o m sam t s k a tte r pä liers, ainsi q u e les im p ö ts s u r les p lu s-v alu es. v ärd esteg rin g . 3. L e s im p ö ts a c tu e ls a u x q u e ls s 'a p p liq u e 3. De fö r n ä rv a ra n d e u tg å e n d e s k a tte r, på la C o n v e n tio n sont: vilka a v ta le t tilläm p as, är: a) p o u r le L u x em b o u rg : a) 1 L u x em b u rg : (1) 1'im pöt s u r le re v e n u d e s p e rs o n n e s 1) s k a tte n på fysisk p e rs o n s in k o m st; p h y siq u e s; (2) 1’im p ö t s u r le re v e n u d es c o lle c ti­ 2) s k a tte n på b o lag sin k o m st; v ités; (3) 1’im p ö t sp écial s u r les ta n tié m e s; 3) d en sä rsk ild a s k a tte n pä sty re ls e a rv o ­ d en ; 1 Översättning i enlighet med den i prop. 1983/ 8 4 : 18 intagna texten.

3

(4) T im p ö t s u r la fo rtu n é ; 4) fö rm ö g e n h e tssk a tte n ; (5) T im p ö t co m m e rc ia l c o m m u n al 5) k o m m u n a ls k a tte n p å a ffä rs v e rk s a m ­ d ’a p ré s les b é n é fic e s e t c a p ita l d ’ex p lo ita- h e t b e rä k n a d på v in s t o c h d riftsk a p ita l tion (c i-d e sso u s d é n o m m é s « im p ö t luxem - (i d e t fö ljan d e b e n ä m n d a ” lu x e m b u rg sk b o u rg e o is »); s k a t t” ), b) p o u r la S u éd e: b) I Sverige: (1) 1’im p o t d ’E ta t s u r le re v e n u (d en 1) d en sta tlig a in k o m s ts k a tte n , s jö m a n s­ statlig a in k o m s ts k a tte n ), y c o m p ris T im p ö t s k a tte n o ch k u p o n g sk a tte n d ä ri in b eg rip n a; s u r les sa la ire s d e s gens de m e r (s jö m a n s­ sk a tte n ) e t T im p ö t s u r les d iv id e n d e s d ’actio n s (k u p o n g s k a tte n ); (2) T im p ö t s u r les re v e n u s n o n d istri- 2) e rs ä ttn in g s s k a tte n ; b u é s (e rs ä ttn in g s s k a tte n ); (3) T im p ö t s u r les ré p a rtitio n s (u tsk ift- 3) u ts k iftn in g s sk a tte n ; n in g ssk a tte n ); (4) la ta x e s u r les re v e n u s d e s a rtis te s e t 4) b ev illn in g sav g iften fö r v is sa o ffe n t­ sp o rtifs (b ev illn in g sav g iften fö r v issa o f­ liga fö re stä lln in g a r; fen tlig a fö re stä lln in g a r); (5) T im p ö t c o m m u n al s u r le re v e n u 5) k o m m u n a ls k a tte n ; (k o m m u n a lsk a tte n ); (6) T im p ö t d ’E ta t s u r la fo rtu n é (d en 6) d en statlig a fö rm ö g e n h e tssk a tte n sta tlig a fö rm ö g e n h e tssk a tte n ) (c i-d e ss o u s d é n o m m é s « im p ö t su é- (i d e t fö ljan d e b e n ä m n d a ” sv e n s k d o is »). s k a t t” ). 4. L a C o n v e n tio n s ’a p p liq u e a u ss i a u x im- 4. A v ta le t tilläm p as äv e n p å s k a tte r av p ö ts de n a tu re id e n tiq u e o u a n a lo g u e qui se- sa m m a e lle r i h u v u d sa k lik a rta t slag, som ra ie n t é ta b lis a p ré s la d a te d e sig n a tu re d e la e fte r u n d e rte c k n a n d e t av a v ta le t p å fö rs vid C o n v e n tio n e t qui s ’a jo u te ra ie n t a u x im p ö ts sidan a v e lle r i stället fö r de n ä rv a ra n d e u t­ a c tu e ls o u qui les re m p la c e ra ie n t. L e s au to ri- g å e n d e s k a tte rn a . D e b e h ö rig a m y n d ig h e te r­ té s c o m p é te n te s d e s E ta ts c o n tr a c ta n ts se n a i de a v ta ls s lu ta n d e s ta te rn a skall m ed d ela c o m m u n iq u e n t les m o d ificatio n s e s s e n tie lle s v a ra n d ra de v ä se n tlig a ä n d rin g a r so m v id ta ­ a p p o rté e s ä le u rs lég islatio n s fisc a le s re s p e c - g its i re s p e k tiv e sk attelag stiftn in g . tives.

A R T IC L E 3 A R T IK E L 3 D e fin itio n s g é n é ra le s A llm ä n n a d e fin itio n e r l. A u s e n s de la p ré s e n te C o n v e n tio n , å 1. O m in te sam m a n h a n g e t fö ra n le d e r a n ­ m oins q u e le c o n te x te n ’exige u n e in te rp ré ta - n a t, h a r vid tilläm p n in g en av d e tta a v ta l föl­ tio n d ifféren te: ja n d e u ttry c k n ed a n an g iv en b ety d e lse : a) les e x p re s s io n s « u n E ta t c o n t r a c ta n t » a) ” en a v ta lsslu ta n d e s ta t” o c h ” d e n a n d ­ e t « l ’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t» d é sig n e n t, sui- ra a v ta ls s lu ta n d e s ta te n ” å s y fta r L u x e m b u rg v a n t le c o n te x te , le L u x e m b o u rg o u la S u é d e ; e lle r S v erig e, a llte fte r som sam m a n h a n g e t k rä v e r; b) le te rm e « L u x e m b o u rg » d ésig n e le ter- b) ” L u x e m b u rg ” å s y f ta r S to rh e rtig d ö m e t rito ire d u G ra n d -D u c h é de L u x e m b o u rg ; L u x e m b u rg s te rrito riu m ; c) le te rm e « S u é d e » d ésig n e le R o y a u m e c) ” S v e rig e ” å s y fta r K o n u n g a rik e t S v e ri­ d e S u é d e , y c o m p ris to u te zo n e situ é e h o rs ge o ch in b e g rip e r v arje u ta n fö r S v erig es te rri­ d e s ea u x te rrito ria le s d e la S u é d e , q u i co n fo r- to ria lv a tte n b eläg et o m rå d e so m , i ö v e re n s ­ m ém en t a u d ro il in te rn a tio n a l, a é té ou stä m m e lse m ed fo lk rä tte n s a llm ä n n a re g le r,

lt-5(M)23 3

4

p o u rra é tre d é sig n é e e n v e rtu d e la législation en lig t sv e n sk lag blivit eller k o m m e r a tt bli su é d o ise c o m m e z o n e s u r laq u elie la S u éd e u ts e tt so m så d a n t o m rå d e inom v ilk et S verige p eu t e x e rc e r se s d ro its d e s o u v e ra in e té rela- ä g e r u tö v a sin a s u v e rä n a rä ttig h e te r m ed a v ­ tifs å 1’e x p lo ra tio n e t å 1 'ex p lo itatio n d e s res- se e n d e på u tfo rsk a n d e t o ch u tn y ttja n d e t av so u rc e s n a tu re lle s du lit d e m er o u du sous- n atu rtillg å n g a rn a p å h a v s b o ttn e n e lle r i d ess sol m arin ; u n d erlag ; d) le te rm e « p e rs o n n e » c o m p re n d les p er- d) ” p e rs o n ” in b e g rip e r fy sisk p e rs o n , b o ­ so n n e s p h y siq u e s, les so c ié té s e t to u s a u tre s lag o ch a n n a n sam m an slu tn in g av p e rs o n e r; g ro u p e m e n ts d e p e rs o n n e s ; e) le te rm e « so c ié té » d ésig n e to u te p e r­ e) ” b o la g ” å s y fta r ju rid is k p e rs o n eller a n ­ so n n e m o rale o u to u te e n tité qui e s t consi- n an so m vid b e sk a ttn in g e n b e h a n d la s såso m d é ré e co m m e u n e p e rs o n n e m o rale a u x fins ju rid is k p e rs o n ; d ’im p o sitio n ; 0 les e x p re s s io n s « e n tr e p ris e d ’un E ta t f) ” fö re ta g i en a v ta lsslu ta n d e s ta t” och c o n tr a c ta n t » e t « e n tr e p ris e d e 1’a u tre E ta t ” fö re ta g i d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n ” c o n tr a c ta n t» d é sig n e n t re s p e c tiv e m e n t une å s y fta r fö retag som b e d riv s av p e rs o n m ed e n tre p rise e x p lo ité e p a r un re s id e n t d ’u n E ta t h em v ist i en a v ta lsslu ta n d e s ta t, re sp e k tiv e c o n tr a c ta n t e t un e e n tre p ris e e x p lo ité e p a r un fö re ta g som b e d riv s av p e rs o n m ed h e m v ist i re sid e n t de 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t; d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n ; g) 1’e x p re s s io n « trafic in te r n a tio n a l» d é ­ g) ” in tern atio n ell tra fik ” å s y fta r tra n s p o rt signe to u t tr a n s p o rt e ffe c tu é p a r un n av ire ou m ed sk e p p eller lu ftfarty g som a n v ä n d s av un a é ro n e f e x p lo ité p a r u n e e n tre p rise d o n t le fö re ta g som h a r sin v erk lig a ledning i en a v ­ siége de d ire c tio n effectiv e e s t situ é d a n s un ta lsslu ta n d e s ta t u to m d å sk e p p e t e lle r luft­ E ta t c o n tr a c ta n t, s a u f lo rsq u e le n av ire ou fa rty g e t a n v ä n d s u te s lu ta n d e m ellan p la ts e r i 1’a é ro n e f n ’e s t e x p lo ité q u ’e n tre d e s p o in ts d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n ; situ é s d a n s 1'autre E ta t c o n tr a c ta n t; h) 1’e x p re s sio n « a u to r ité c o m p é te n te » d é ­ h) ” b eh ö rig m y n d ig h e t” åsy ftar: signe: (1) d a n s le c a s d u L u x e m b o u rg le mi- 1) I L u x e m b u rg , fin a n sm in iste rn eller n istre d e s F in a n c e s ou so n re p re s e n ta n t d e n n e s b efu llm äk tig ad e o m b u d , d u m en t a u to risé ; (2) d a n s le c a s d e la S u é d e le m in istre 2) i S v erig e, fin a n sm in is te rn eller d es F in a n c e s o u so n re p r é s e n ta n t d u m en t d e n n e s b efu llm äk tig ad e o m b u d . a u to risé . 2. P o u r 1’a p p lic a tio n de la C o n v e n tio n p a r 2. D å en a v ta lsslu ta n d e sta t tillä m p a r a v ta ­ un E ta t c o n tr a c ta n t, to u te e x p re s sio n qui n ’y le t a n s e s , såv id a inte sam m a n h a n g e t fö ra n le ­ e s t pas définie a le se n s q u e lui a ttrib u e le d e r a n n a t, varje u ttry c k som inte d e fin ie ra ts i d ro it de c e t E ta t c o n c e rn a n t les im p ö ts aux- a v ta le t ha d en b e ty d e lse som u ttry c k e t h ar qu els s ’ap p liq u e la C o n v e n tio n , å m oins q u e enligt d e n s ta te n s lagstiftning i fråga om så­ le c o n te x te n ’exige une in te rp re ta tio n diffé- d a n a s k a tte r på vilka a v ta le t tilläm pas. re n te .

A R T IC L E 4 A R T IK E L 4 R é sid e n t H e m v is t 1. A u sen s de la p ré s e n te C o n v e n tio n , 1. Vid tilläm pningen av d e tta a v ta l å sy fta r 1’e x p re s sio n « ré s id e n t d ’un E ta t c o n tr a c ­ u ttry c k e t ” p e rs o n m ed h em v ist i en a v ta ls ­ ta n t » d ésig n e to u te p e rs o n n e q u i, e n v e rtu de slu ta n d e s t a t” p erso n som enligt lag stiftn in g ­ la législation de c e t E ta t, e s t a ss u je ttie å l’im- en i d e n n a sta t ä r sk a ttsk y ld ig d ä r på g ru n d av p ö t d a n s c e t E ta t, e n raiso n de son d o m icile, h e m v ist, b o sä ttn in g , p lats fö r fö retag sled n in g de sa ré s id e n c e , de so n siége de d ire c tio n ou eller an n a n lik n an d e o m stä n d ig h e t. U ttry c k e t

5

de to u t a u tre c rité re de n a tu re a n alo g u e . T o u - in b e g rip e r em e lle rtid in te p e rso n som är te fo is, c e tte e x p re s s io n ne c o m p re n d p as les sk a ttsk y ld ig i d e n n a sta t e n d a s t fö r in k o m st p e rs o n n e s qui ne so n t a ss u je ttie s å 1’im p ö t från källa i d e n n a sta t eller fö r fö rm ö g e n h e t d a n s c e t E ta t q u e p o u r les re v e n u s d e so u rc e s b eläg en d är. situ é e s d a n s c e t E ta t ou p o u r la fo rtu n é qui y est situ é e . 2. L o rs q u e , selo n les d is p o sitio n s du p ara- 2. D å p å gru n d av b e s tä m m e lse rn a i p u n k t g rap h e 1, u n e p e rs o n n e p h y siq u e e s t u n rési- 1 fy sisk p e rs o n h a r h em v ist i b å d a a v ta ls s lu ­ d en t d e s d e u x E ta ts c o n tr a c ta n ts , sa situ a tio n ta n d e s ta te rn a , b e stä m s h a n s h em v ist på fö l­ e st rég lée d e la m a n ié re su iv a n te : ja n d e sätt: a) c e tte p e rs o n n e e st c o n sid é ré e co m m e a) H an a n s e s ha h e m v ist i den s ta t d ä r han un ré s id e n t de 1'E tat oil elle d is p o se d 'u n h a r en b o sta d som sta d ig v a ra n d e s tå r till h an s fo y e r d 'h a b ita tio n p e rm a n e n t; si elle d isp o se fö rfo g an d e. O m han h a r en så d a n b o sta d i d ’un fo y e r d ’h a b ita tio n p e rm a n e n t d a n s les b å d a s ta te rn a , a n s e s han h a h em v ist i d e n stat d eu x E ta ts , elle e s t c o n s id é ré e c o m m e un m ed vilken h a n s p erso n lig a o ch e k o n o m isk a ré s id e n t de l’E ta t a v e c lequel se s lien s p er- fö rb in d e ls e r ä r sta rk a s t (c e n tru m fö r le v n a d sso n n e ls e t é c b n o m iq u e s so n t les p lu s é tro its in tre sse n a ). (c e n tre d e s in té ré ts v itau x ); b) si 1’E ta t o u c e tte p e rs o n n e a le c e n tr e de b) O m d e t inte kan a v g ö ra s i vilken sta t se s in té ré ts v itau x ne p e u t p a s é tre d é te r- han h a r c e n tru m fö r sin a le v n a d s in tre sse n e l­ m iné, ou si elle ne d isp o se d ’un fo y e r d ’habi- le r om h a n in te i n å g o n d e ra sta te n h a r en ta tio n p e rm a n e n t d a n s a u cu n d e s E ta ts , elle b o sta d so m sta d ig v a ra n d e s tå r till h an s fö rfo ­ e s t c o n s id é ré e c o m m e un ré s id e n t d e l’E ta t g a n d e , a n se s h an ha h em v ist i d en sta t d ä r oil elle sé jo u rn e de fa?o n h ab itu elle; h an sta d ig v a ra n d e v ista s. c) si c e tte p e rs o n n e sé jo u rn e de fa£on h a ­ c) O m h an sta d ig v a ra n d e v is ta s i b å d a s ta ­ b itu elle d a n s les d e u x E ta ts o u si elle ne sé­ te r n a e lle r om han inte v istas sta d ig v a ra n d e i jo u r n e de fa<;on h ab itu elle d a n s a u c u n d ’e u x , n ågon av d em , a n s e s han h a h em v ist i den elle e st c o n s id é ré e co m m e un ré s id e n t de sta t d ä r han ä r m ed b o rg are. 1'E tat d o n t elle p o ss é d e la n a tio n a lité ; d) si c e tte p e rs o n n e p o ss é d e la n a tio n alité d) O m han ä r m e d b o rg a re i b å d a sta te rn a des d e u x E ta ts ou si elle ne p o ss é d e la n a tio ­ e lle r om han inte ä r m ed b o rg a re i n ågon av nalité d ’a u c u n d ’e u x , les a u to rité s c o m p é- d e m , a v g ö r d e b eh ö rig a m y n d ig h e te rn a i de te n te s d e s E ta ts c o n tr a c ta n ts tr a n c h e n t la a v ta ls s lu ta n d e s ta te rn a fråg an g en o m ö m s e si­ q u e stio n d ’un co m m u n a c c o rd . dig ö v e re n s k o m m e lse . 3. L o rs q u e , selo n les d is p o sitio n s d u p ara- 3. D å p å g ru n d av b e s tä m m e lse rn a i p u n k t g rap h e I, un e p e rso n n e a u tre q u ’un e p e r­ 1 a n n a n p e rs o n än fy sisk p e rso n h a r h em v ist i so n n e p h y siq u e e st un ré s id e n t d e s d eu x b å d a a v ta ls s lu ta n d e s ta te rn a , a n s e s p e rs o n e n E ta ts c o n tr a c ta n ts , elle e s t c o n sid é ré e i fråg a h a h em v ist i den sta t d ä r d en h a r sin co m m e un ré s id e n t de l’E ta t oil so n siége de verk lig a ledning. d ire c tio n efTective est situé.

A R T IC L E 5 A R T IK E L 5 E ta b lis s e m e n t sta h le F a st d riftstä lle 1. A u sen s d e la p ré s e n te C o n v e n tio n , 1. Vid tilläm pningen av d e tta a v ta l å s y fta r 1’e x p re s sio n « é ta b lis se m e n t s ta h le » d ésig n e u ttry c k e t ” fast d rifts tä lle ” en sta d ig v a ra n d e u n e in s ta lla tio n fixe d ’alTaires p ä r 1'interm é- p la ts fö r a ffä rsv e rk s a m h e t, från vilken e tt fö ­ d iaire d e laq u elle un e e n tre p ris e e x e rc e to u t re ta g s v e rk s a m h e t helt e lle r d elv is b e d riv s. ou p a rlie d e so n a c tiv ité . 2. L ’e x p re s s io n « é la b lis se m e n t s ta h le » 2. U ttry c k e t ” fast d rifts tä lle " in n e fa tta r c o m p re n d n o tam m en t: särsk ilt:

6

a) un siége de d ire c tio n , a) p la ts fö r fö re ta g sle d n in g ; b) u n e s u c c u rsa le , b) filial; c) un b u re a u , c) k o n to r; d) u n e u sin e , d) fab rik ; e) u n a te lie r e t e) v e rk s ta d ; och f) u n e m in e, u n p u its de p é tro le ou d e gaz, f) g ru v a , olje- e lle r g ask älla, ste n b ro tt e l­ un e c a rrié re o u to u t a u tre Iieu d ’e x tra c tio n d e le r an n a n p la ts fö r u tv in n in g av n a tu rtillg ån g ­ re s s o u rc e s n a tu re lle s. a r. 3. U n c h a n tie r d e c o n s tru c tio n o u de m o n ­ 3. P la ts fö r b y g g n ad s-, anläggnings- eller tage ne c o n stitu e un é ta b lis se m e n t sta h le que in s ta lla tio n sv e rk sa m h e t u tg ö r fa s t d riftstä lle si sa d u ré e d é p a ss e d o u z e m ois. e n d a s t om v e rk s a m h e te n p å g å r m e r än tolv m å n a d e r. 4. N o n o b s ta n t les d is p o sitio n s p récé- 4. U ta n h in d e r a v fö re g å e n d e b e stä m m e l­ d e n te s du p ré s e n t a rtic le , on c o n sid é re q u ’il s e r i d e n n a a rtik e l a n se s u ttry c k e t " f a s t d rift­ n 'y a p a s » é ta b lis s e m e n t stah le » si: stä lle ” in te in n efatta: a) il e s t fait u sag e d ’in s ta lla tio n s a u x a) an v än d n in g e n av a n o rd n in g a r u te s lu ta n ­ seu les fin s d e sto c k a g e , d ’e x p o sitio n o u de de fö r lagring, u tstä lln in g e lle r u tlä m n a n d e av liv raiso n de m a rc h a n d is e s a p p a rte n e n t å l’en- fö re ta g e t tillhöriga v a ro r; tre p ris e ; b) d es m a rc h a n d is e s a p p a rte n a n t å 1’e n tre - b) in n e h a v e t a v e tt fö re ta g e t tillh ö rig t v a ­ p rise so n t e n tre p o s é e s au x se u le s fins de ru la g e r u te s lu ta n d e fö r lagring, u tstä lln in g e l­ sto c k a g e , d ’ex p o sitio n o u de liv raiso n ; le r u tlä m n a n d e ; c) d e s m a rc h a n d is e s a p p a rte n a n t å 1’e n tre - c) in n e h a v e t a v e tt fö re ta g e t tillh ö rig t v a ­ p rise so n t e n tre p o s é e s au x s e u le s fins de ru la g e r u te s lu ta n d e fö r b e a rb e tn in g e lle r fö r­ tra n sfo rm a tio n p a r u n e a u tre e n tre p ris e ; ädling gen o m a n n a t fö re ta g s fö rso rg ; d) u n e in stallatio n fixe d ’affaires e s t utili- d) in n e h a v e t a v sta d ig v a ra n d e p la ts fö r a f­ sée au x se u le s fins d ’a c h e te r d e s m a rc h a n ­ fä rsv e rk sa m h e t u te s lu ta n d e fö r in k ö p av d is e s o u de ré u n ir d e s in fo rm a tio n s , p o u r v a ro r e lle r in h ä m ta n d e a v u p p ly sn in g a r fö r l’e n tre p ris e ; fö re ta g e t; e) u n e in stallatio n fixe d ’affaires e s t utili- e) in n e h a v e t a v sta d ig v a ra n d e p la ts fö r af­ sée a u x se u le s fins d ’e x e rc e r , p o u r 1’e n tre - fä rsv e rk sa m h e t u te s lu ta n d e fö r a tt fö r fö re ta ­ p rise , to u te a u tre a c tiv ité d e c a ra c té re p ré- g e t b e d riv a a n n a n v e rk s a m h e t av fö rb e re d a n ­ p a ra to ire ou au x iliaire; d e e lle r b iträ d a n d e a rt; f) u n e in sta lla tio n fixe d 'a ffa ire s e s t utili- f) in n e h a v e t av sta d ig v a ra n d e p la ts fö r af­ sée au x seu les fins de 1’e x e rc ic e c u m u lé d 'a c - fä rsv e rk sa m h e t u te s lu ta n d e fö r a tt k o m b in e ­ tiv ités m e n tio n n é e s au x a lin éas a) å e), å c o n ­ ra v e rk s a m h e te r som an g es i p u n k te rn a a ) dition q u e 1’a c tiv ité d ’e n se m b le de ('in sta lla ­ e), u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt h e la d e n v e rk s a m ­ tion fixe d 'a ffa ire s ré s u lta n t d e ce cum ul h e t so m b e d riv s frå n d en sta d ig v a ra n d e p la t­ g ard e un c a ra c té re p ré p a ra to ire ou au x iliaire. se n fö r a ffä rsv e rk s a m h e t p å g ru n d a v d e n n a k o m b in atio n ä r av fö rb e re d a n d e e lle r b iträ ­ d a n d e art. 5. N o n o b s ta n t les d isp o sitio n s d e s p ara- 5. O m p e rs o n , som in te ä r såd an o b e ro e n ­ g ra p h e s I e t 2, lo rs q u ’u n e p e rs o n n e - a u tre de re p re s e n ta n t på vilken p u n k t 6 tillä m p a s, q u ’un a g e n t jo u is s a n t d ’u n s ta tu t in d é p e n d a n t ä r v e rk sa m fö r e tt fö re ta g sam t i e n a v ta ls s lu ­ au q u e l s ’a p p liq u e le p a ra g ra p h e 6 - agit p o u r ta n d e sta t h a r och d ä r reg elm ässig t a n v ä n d e r le c o m p te d ’u n e e n tre p rise e t d is p o se d a n s un fu llm ak t a tt slu ta a v ta l i fö re ta g e ts n am n , E ta t c o n tra c ta n t d e p o u v o irs q u ’elle y ex e rc e a n s e s d e tta fö retag — u ta n h in d e r a v b e stä m ­ h a b itu e lle m e n t lui p e rm e tta n t de c o n clu re m e lse rn a i p u n k t 1 o ch 2 - ha fast d riftstä lle i d e s c o n tr a ts au nom d e 1‘e n tre p ris e , c e tte d e n n a sta t i fråg a om v a ije v e rk s a m h e t som e n tre p rise e s t c o n sid é ré e co m m e a y a n t un d e n n a p e rso n b e d riv e r fö r fö re ta g e t. D e tta é ta b lis se m e n t sta h le d a n s c e t E ta t p o u r g äller d o c k in te, om den v e rk s a m h e t som

7

to u te s les a c tiv ité s q u e c e tte p e rs o n n e e x e rc e d e n n a p e rso n b e d riv e r ä r b e g rä n sa d till såd an p o u r 1’e n tr e p ris e , å m oins q u e les a c tiv ité s de so m an g es i p u n k t 4 o ch som - om d e n b e ­ c e tte p e rs o n n e ne so ie n t lim itées å celles qui d re v s från en sta d ig v a ra n d e p la ts fö r a ffä rs­ sont m e n tio n n é e s a u p a ra g ra p h e 4 e t q u i, si v e rk s a m h e t - inte skulle g ö ra d e n n a sta d ig ­ elles é ta ie n t e x e rc é e s p a r 1’in te rm é d ia ire v a ra n d e p lats fö r a ffä rsv e rk s a m h e t till fast d 'u n e in sta lla tio n fixe d ’a ffa ire s, ne p e rm e t- d riftstä lle enligt b e stä m m e lse rn a i n äm n d a tra ie n t p as de c o n s id é re r c e tte in stallatio n p u n k t. c o m m e un é ta b lis se m e n t sta h le selo n les d is­ p o sitio n s de c e p a ra g ra p h e . 6. U n e e n tre p ris e n ’e s t p a s c o n sid é ré e 6. E tt fö re ta g a n s e s inte h a fa s t d riftstä lle i c o m m e a y a n t u n é ta b lis se m e n t sta h le d a n s un e n a v ta ls s lu ta n d e s ta t e n d a s t p å d e n g ru n d a tt E ta t c o n tr a c ta n t d u seul fait q u ’elle y e x e rc e fö re ta g e t b e d riv e r a ffä rsv e rk s a m h e t i d e n n a so n a c tiv ité p a r 1’e n tre m ise d ’u n c o u rtie r, s ta t g en o m fö rm ed lin g av m ä k la re , k o m m is­ d ’un c o m m is sio n n a ire g é n é ra l o u de to u t s io n ä r e lle r a n n a n o b e ro e n d e re p re s e n ta n t, a u tre a g e n t jo u is s a n t d ’u n s ta tu t in d ép en - u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt så d a n p e rs o n d ärv id d a n t, å c o n d itio n q u e e e s p e rs o n n e s a g isse n t b e d riv e r sin sed v an lig a a ffä rsv e rk s a m h e t. d a n s le c a d re o rd in a ire de le u r a c tiv ité . 7. L e fait q u ’u n e so c ié té qui e s t u n rési- 7. D en o m s tä n d ig h e te n a tt e tt bolag m ed d e n t d ’un E ta t c o n tr a c ta n t c o n trö le ou e st h e m v ist i en a v ta lsslu ta n d e s ta t k o n tro lle ra r c o n trö lé e p a r une so c ié té qui e s t u n ré s id e n t e lle r k o n tro lle ra s av e tt b o lag m ed h em v ist i de 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t ou qui y e x e rc e d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n eller e tt bolag so n a c tiv ité (q u e ce soit p a r 1’in te rm é d ia ire so m b e d riv e r a ffä rsv e rk s a m h e t i d e n n a a n d ra d ’un é ta b lis s e m e n t stah le ou n on) ne suffit s ta t (an tin g en från fast d riftstä lle e lle r p å a n ­ p a s, en lu i-m ém e, å faire de T une q u e lc o n q u e n a t sä tt), m ed fö r inte i o ch fö r sig a tt någotd e e e s so c ié té s un é ta b lis se m e n t sta h le de d e ra b o lag et u tg ö r fa s t d riftstä lle fö r d e t a n d ­ 1’a u tre . ra.

A R T 1 C L E 6 A R T IK E L 6 R e v e n u s im m o b iliers In k o m s t a v f a s t e g e n d o m 1. L e s re v e n u s q u ’u n ré s id e n t d ’un E ta t 1. In k o m st, som p e rs o n m ed h e m v ist i en c o n tr a c ta n t tire de b ie n s im m o b iliers (y com - a v ta lsslu ta n d e sta t fö rv ä rv a r av fa s t eg en d o m pris les re v e n u s d e s e x p lo ita tio n s ag rico les (däri in b eg rip en in k o m st av la n tb ru k och o u fo re s tié re s ) situ és d a n s 1’a u tre E ta t c o n ­ sk o g sb ru k ) belägen i d en a n d ra a v ta lsslu ­ tr a c ta n t, so n t im p o sa b le s d a n s c e t a u tre E ta t. ta n d e s ta te n , få r b e s k a tta s i d e n n a a n d ra sta t. 2. L ’e x p re s s io n « b ie n s im m o b ilie rs» a le 2. U ttry c k e t ” fa s t e g e n d o m ” h a r d en b e ­ se n s q u e lui a ttrib u e le d ro it de 1’E ta t c o n ­ ty d e lse som u ttry c k e t h a r enligt lag stiftn in g ­ tr a c ta n t ou les b ien s c o n s id é ré s s o n t situ é s. en i d e n a v ta lsslu ta n d e sta t d ä r eg e n d o m e n är L ’e x p re s s io n c o m p re n d e n to u s c a s les b eläg e n . U ttry c k e t in b e g rip e r d o c k alltid till­ a c c e s s o ire s , le c h e p te l m o rt ou v if d e s e x p lo i­ b e h ö r till fast e g e n d o m , lev a n d e o c h d ö d a ta tio n s ag rico les e t fo re s tié re s , les d ro its aux- in v e n ta rie r i la n tb ru k o ch sk o g s b ru k , rä ttig ­ qu els s ’a p p liq u e n t les d is p o sitio n s du d ro it h e te r p å v ilk a b e s tä m m e lse rn a i c iv ilrä tte n p riv é c o n c e rn a n t la p ro p rié té fo n c ié re , l’usu- om fa s t e g e n d o m tilläm p as, n y ttja n d e rä tt till fru it d e s b ie n s im m o b iliers e t les d ro its å d es fa s t eg en d o m sa m t rä tt till fö rä n d e rlig a eller p a ie m e n ts v a ria b le s ou fix es p o u r 1’ex p lo ita- f a s ta e rs ä ttn in g a r fö r n y ttja n d e t a v e lle r rä t­ tion ou la c o n c e ss io n de 1 'ex p lo itatio n s de te n a tt n y ttja m in eralfy n d ig h et, k ä lla e lle r a n ­ g is e m e n ts m in é ra u x , so u rc e s e t a u tre s res- n an n atu rtillg ån g . S k ep p o ch lu ftfarty g a n se s s o u rc e s n a tu re lle s; les n a v ire s e t a é ro n e fs ne in te v a ra fa st eg en d o m . so n t p as c o n s id é ré s co m m e d e s b ie n s im m o ­ biliers. 3. L e s d is p o sitio n s de p a ra g ra p h e 1 s ’ap- 3. B e stä m m e lse rn a i p u n k t 1 tilläm p as på

2t-5(H >23 7

8

p liq u en t au x re v e n u s p ro v e n a n t d e 1’ex p lo ita- in k o m st som fö rv ä rv a s g en o m o m e d e lb a rt tion d ire e te , de la lo catio n ou d e 1’afferm ag e, b ru k a n d e , g enom u th y rn in g e lle r a n n a n a n ­ ainsi q u e de to u te a u tre form e d 'e x p lo ita tio n v ä n d n in g av fast eg en d o m . d e b ien s im m obiliers. 4. L e s d is p o sitio n s d e s p a ra g ra p h e s 1 et 3 4. B e stä m m e lse rn a i p u n k te rn a 1 o ch 3 tills ’a p p liq u en t é g a le m e n t a u x re v e n u s des lä m p a s äv en på in k o m st av fast eg en d o m som bien s im m o b iliers d ’un e e n tre p ris e ainsi tillh ö r fö re ta g o c h på in k o m st av fast e g e n ­ q u ’aux re v e n u s d e s b ien s im m o b iliers ser- do m som a n v ä n d s vid själv stän d ig y rk e s u tö v ­ v an t å 1’e x e rc ic e d 'u n e p ro fe ssio n in d ép en - ning. d a n te . A R T 1C L E 7 A R T IK E L 7 B é n é jlc e s d e s en tre p rise s In k o m s t a v rörelse 1. L e s b é n é fic e s d ’un e e n tre p ris e d ’un 1. In k o m st a v rö re ls e , som fö re ta g i en E ta t c o n tr a c ta n t ne so n t im p o sa b le s q u e d a n s a v ta lsslu ta n d e stat fö rv ä rv a r, b e s k a tta s e n ­ c e t E ta t, å m oins q u e 1’e n tre p ris e n ’e x e rc e d a st i d e n n a s ta t, så v id a inte fö re ta g e t b e d ri­ so n a c tiv ité d a n s 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t p a r v e r rö re lse i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n l'in te rm é d ia ire d ’un é ta b lis se m e n t sta b le qui från d ä r b eläg et fa st d riftstä lle . O m fö re ta g e t y est situ é . Si 1’e n tre p ris e e x e rc e so n a c tiv ité b e d riv e r rö re lse på n y ss an g iv et s ä tt, får fö re ­ d ’une telle fa^o n , les b én éfices de l’e n tre - ta g e ts in k o m st b e s k a tta s i d en a n d ra s ta te n , prise so n t im p o sa b le s d a n s 1’a u tre E ta t m ais m en e n d a st så s to r del d ä ra v som ä r hänförlig u n iq u e m e n t d a n s la m e su re ou ils so n t im pu- till d e t fa s ta d riftstället. ta b le s å cet é ta b lis se m e n t stab le. 2. S o u s ré s e rv e d e s d is p o sitio n s du para- 2. O m fö retag i e n a v ta lsslu ta n d e sta t b e ­ g rap h e 3, lo r s q u ’u n e e n tre p rise d 'u n E ta t d riv e r rö re lse i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta ­ c o n tra c ta n t e x e rc e son a c tiv ité d a n s 1’a u tre te n från d ä r b eläg et fast d rifts tä lle , h ä n fö rs, E ta t c o n tr a c ta n t p a r 1’in te rm é d ia ire d ’un om inte b e stä m m e lse rn a i p u n k t 3 fö ra n le d e r é ta b lis se m e n t sta b le qui y e s t situ é , il e st a n n a t, i v a rd e ra a v ta lsslu ta n d e sta te n till det im p u té, d a n s c h a q u e E ta t c o n tr a c ta n t, å c e t fa s ta d riftstä lle t d en in k o m st som d e t kan é ta b lis se m e n t sta b le les b én é fic e s q u ’il a u ra it a n ta s a tt d riftstä lle t skulle ha fö rv ä rv a t om pu ré a lise r s ’il a v a it c o n stitu é u n e e n tre p rise d e t v a rit e tt fristå e n d e fö re ta g , som b ed riv it d is tin c te e x e rg a n t d e s a c tiv ité s id e n tiq u e s ou v e rk s a m h e t a v sam m a e lle r lik n an d e slag u n ­ a n alo g u e s d a n s d e s c o n d itio n s id e n tiq u e s ou d e r sam m a eller lik n an d e v illk o r o ch själv ­ a n alo g u e s e t tra ita n t en to u te in d é p e n d a n c e stän d ig t a v slu ta t a ffä re r m ed d e t fö retag till av ec 1’e n tre p ris e d o n t il c o n stitu é un é ta b lis­ vilket d riftstä lle t hör. se m e n t stab le. 3. P o u r d é te rm in e r les b é n é fic e s d ’un 3. V id b e stä m m a n d e t av fast d rifts tä lle s é ta b lis se m e n t sta b le , so n t a d m ise s en d éd u c- in k o m st m ed g es a v d ra g fö r u tg ifte r som u p p ­ tion les d é p e n se s e x p o s é e s a u x fins p o u rsu i- k o m m it fö r d e t fa sta d rifts tä lle t, h ä ru n d e r in­ v ies p a r c e t é ta b lis se m e n t sta b le , y c o m p ris b eg rip n a u tg ifter fö r fö re ta g e ts ledning o ch les d é p e n s e s de d ire c tio n e t les frais g é n é ra u x allm ä n n a fö rv a ltn in g , o a v s e tt om u tg iftern a d ’a d m in istra tio n ainsi e x p o s é s , so it d a n s up p k o m m it i d e n sta t d ä r d e t fa s ta d riftstä lle t 1’E ta t o å e s t situ é c e t é ta b lis se m e n t sta b le , ä r b eläg e t e lle r a n n o rs tä d e s . so it ailleu rs. 4. S ’il e s t d ’u sa g e , d a n s un E ta t c o n tr a c ­ 4. I d en m ån in k o m st h än fö rlig till fast ta n t, de d é te rm in e r les b é n é fic e s im p u tab les d riftstä lle i e n a v ta lsslu ta n d e sta t b ru k a t b e ­ å un é ta b lis se m e n t sta b le s u r la b a se d ’un e stä m m a s p å g ru n d v a l av e n fö rd eln in g av fö­ ré p a rtitio n d e s b én é fic e s to ta u x de 1’e n te r- re ta g e ts h ela in k o m st p å de o lik a d e la rn a av p rise e n tre ses d iv e rse s p a rtie s , a u c u n e d is ­ fö re ta g e t, h in d ra r b e s tä m m e lse rn a i p u n k t 2 p o sitio n du p a ra g ra p h e 2 n ’e m p é c h e c e t E ta t in te a tt i d e n n a a v ta lsslu ta n d e s ta t d e n s k a tte ­ c o n tr a c ta n t de d é te rm in e r les b é n é fic e s im- pliktiga in k o m ste n b e stä m s gen o m så d a n t

9

p o sa b le s selo n la ré p a rtitio n e n u sag e; la fö rfa ra n d e . D en fö rd eln in g sm eto d som a n ­ m é th o d e de ré p a rtitio n a d o p té e d o it cep en - v ä n d s skall d o c k v ara såd an a tt re s u lta te t d a n t é tre telle q u e le ré s u lta t o b te n u so it co n - ö v e re n s s tä m m e r m ed p rin c ip e rn a i d e n n a a r ­ form e au x p rin c ip e s c o n te n u s d a n s le p ré s e n t tik el. a rtic le . 5. A u cu n b é n é fic e n ’e s t im p u té å un éta- 5. In k o m st h ä n fö rs inte till fa st d riftstä lle b lisse m e n t sta h le d u fait q u ’il a sim p lem en t e n d a s t av den an led n in g en a tt v a ro r in k ö p s a c h e té d e s m a rc h a n d is e s p o u r l’e n tre p ris e . gen o m d e t fa s ta d riftstä lle ts fö rso rg fö r fö re ­ tag et. 6. A ux fin s d es p a ra g ra p h e s p ré c é d e n ts , 6. Vid tilläm pningen av fö re g å e n d e p u n k ­ les b é n é fic e s å im p u te r å 1’é ta b lis s e m e n t s ta ­ te r b e stä m s in k o m st som ä r h änförlig till d e t hle so n t d é te rm in é s c h a q u e a n n é e selo n la fa s ta d rifts tä lle t g enom sa m m a fö rfa ra n d e å r m ém e m é th o d e , å m oins q u ’il n ’e x is te d es från å r, så v id a in te g o d a o ch tillräck lig a skäl m otifs v alab les e t su ffisan ts de p ro c é d e r au- fö ra n le d e r a n n a t. tre m e n t. 7. L o rs q u e les b é n é fic e s c o m p re n n e n t d e s 7. In g år i in k o m st av rö re lse in k o m stsla g é lé m e n ts de' re v e n u tra ité s sé p a ré m e n t d a n s som b e h a n d la s sä rsk ilt i a n d ra a rtik la r av d e t­ d ’a u tre s a rtic le s de la p ré s e n te C o n v e n tio n , ta a v ta l, b e rö rs b e s tä m m e lse rn a i d e s s a a rtik ­ les d is p o sitio n s de e e s a rtic le s ne so n t p as lar in te av re g le rn a i fö re v a ra n d e a rtik e l. a ffe e té e s p a r les d isp o sitio n s d u p ré s e n t a rti­ cle.

A R T IC L E 8 A R T IK E L 8 N a v ig a tio n m a ritim e e l a érien n e S jö fa rt o ch lu ftfa rt 1. L e s b é n é fic e s p ro v e n a n t de 1’ex p lo ita- 1. In k o m st gen o m a n v ä n d n in g e n av sk ep p tio n , en tra fie in te rn a tio n a l, d e n a v ire s ou e lle r lu ftfarty g i in tern atio n ell tra fik b e s k a tta s d ’a é ro n e fs ne s o n t im p o sa b le s q u e d an s e n d a s t i d e n a v ta ls s lu ta n d e sta t d ä r fö re ta g e t 1’E ta t c o n tr a c ta n t o u le siége de d ire c tio n h a r sin v e rk lig a ledning. effectiv e de 1’e n tre p ris e e s t situ é. 2. Si le siége de d ire c tio n e ffe c tiv e d ’un e 2. O m fö re ta g , so m b e d riv e r sjö fa rt, h ar e n tre p ris e de n av ig atio n m aritim e e s t å b o rd sin v erk lig a ledning o m b o rd p å e tt sk e p p , d ’un n a v ire , ce siége e s t c o n s id é ré co m m e a n s e s led n in g en b eläg en i d e n a v ta lsslu ta n d e situé d a n s l’E ta t c o n tr a c ta n t oil se tro u v e le s ta t d ä r s k e p p e t h a r sin h e m m a h a m n eller, p o rt d ’a tta c h e de c e n a v ire , ou å d é fa u t de o m n ågon så d a n ham n inte fin n s, i d en a v ­ p o rt d ’a tta c h e , d a n s l’E ta t c o n tr a c ta n t d o n t ta lsslu ta n d e s ta t d ä r s k e p p e ts re d a re h a r 1’e x p lo ita n t d u n av ire e s t un ré sid e n t. h em v ist. 3. L e s d isp o sitio n s du p a ra g ra p h e 1 s ’ap- 3. B e stä m m e lse rn a i p u n k t 1 tilläm p as p liq u en t a u ss i au x b én éfices p ro v e n a n t d e la ä v e n p å in k o m st som fö rv ä rv a s g en o m d e lta ­ p a rtic ip a tio n å un p o o l, u n e e x p lo ita tio n en g an d e i en p o o l, e tt g e m e n sa m t fö re ta g eller co m m u n ou un o rg an ism e in te rn a tio n a l d ’ex- en in te rn a tio n e ll d riftso rg a n isa tio n . plo itatio n . 4. E n ce qui c o n c e rn e les b é n é fic e s réa- 4. B e stä m m e lse rn a i p u n k te rn a 1 o ch 3 tilllisés p a r le c o n so rtiu m d a n o is , n o rv ég ien et läm p as b e trä ffa n d e in k o m st som fö rv ä rv a s av su éd o is de tr a n s p o rt a é rie n , c o n n u so u s le d e t d a n s k a , n o rs k a o ch sv e n s k a lu ftfa rtsk o n nom de « S ca n d in a v ia n A irlin es S y stem s o rtie t, k än t u n d e r n am n e t S ca n d in a v ia n A ir­ ( S A S ) », les d isp o sitio n s d e s p a ra g ra p h e s 1 e t lines S y ste m (S A S ), e n d a s t i fråg a om den del 3 ne s ’a p p liq u e n t q u ’å la p a rtie d e s b én é fic e s av in k o m sten som m o tsv a ra r den an d el i k o n ­ qui se ra p p o r te å la p a rtic ip a tio n d é te n u e s o rtie t som in n eh as av AB A e ro tra n s p o rt d a n s ledit c o n so rtiu m p a r « A B A e ro tra n s- (A B A ), d e n sv e n sk e d e läg a ren i S c a n d in a ­ p o rt (A B A )» , le p a rte n a ire su é d o is de vian A irlin es S y stem (SA S). « S c a n d in a v ia n A irlin es S y ste m ( S A S ) ».

10

A R T IC L E 9 A R T IK E L 9 E n tre p rise s a ss o c ié e s F öretal; m e d in tre ss e g e m e n s k a p 1. L o rsq u e 1. If a ll d å . a) un e e n tre p ris e d 'u n E ta t c o n tra c ta n t a) e tt fö re ta g i en a v ta ls s lu ta n d e stat d irek t p articip e d ire c te m e n t ou in d ire c tc m e n i å la eller in d irek t d e lta r i led n in g en e lle r ö v e rv a k ­ d ire c tio n , au c o n trö le ou au ca p ita l d ’un e en- ningen av e tt fö re ta g i den a n d ra a v ta ls s lu ­ tre p ris e de 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t, ou que ta n d e sta te n e lle r ä g er del i d e tta fö retag s k ap ital, eller b) les m érnes p e rs o n n e s p a rtic ip e n t d ire c ­ b) sam m a p e rs o n e r d irek t e lle r indirekt tem en t ou in d ire c te m e n t å la d ire c tio n , au d e lta r i ledningen e lle r ö v e rv a k n in g e n av så ­ c o n trö le ou au ca p ita l d ’un e e n tre p rise d 'u n väl e tt fö retag i en a v ta lsslu ta n d e sta t som e tt E tat c o n tr a c ta n t et d ’un e e n tre p ris e de fö re ta g i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n eller 1’a u tre E tat c o n tr a c ta n t, äg e r del i b å d a d e s s a fö re ta g s k a p ital, ia k tta s följande. e t q u e , d a n s l'u n e t 1’a u tre c a s , les d e u x e n ­ O m m ellan fö re ta g e n i frå g a om h a n d e ls fö r­ tre p ris e s so n t, d a n s leu rs re la tio n s co m m er- b in d e lse r eller fin an siella fö rb in d e ls e r a v talas ciales ou fin a n c ié re s, liées p ä r d es c o n d itio n s e lle r fö re sk riv s villkor, som a v v ik e r från dem c o n v e n u e s ou im p o sé e s, qui d ifferen t de som skulle ha a v ta la ts m ellan av v ara n d ra celles qui se ra ie n t c o n v e n u e s e n lre d e s e n tr e ­ o b e ro e n d e fö retag , få r all in k o m st, so m utan p rises in d é p e n d a n te s, les b é n é fic e s q u i, san s så d a n a v illk o r skulle ha tillkom m it d e t en a e e s c o n d itio n s , a u ra ie n t é té ré a lisé s p a r 1'une fö re ta g e t m en som pä gru n d av v illk o ren i d e s e n tre p ris e s m ais n ’o n t pu 1’é tre en fait ä fråga inte tillkom m it d e tta fö re ta g , in rä k n a s i c a u se de e e s c o n d itio n s , p e u v e n t é tre in d u s d e tta fö re ta g s in k o m st o ch b e s k a tta s i ö v e r­ d a n s les b é n é fic e s de c e tte e n tre p ris e et im- e n ss tä m m e ls e därm ed . p o sés en c o n sé q u e n c e . 2. L o rs q u ’un E ta t c o n tr a c ta n t inclut d an s 2. 1 fall då in k o m st, fö r vilken e tt fö re ta g i les b é n é fic e s d ’u n e e n tre p ris e de c e t E ta t - en a v ta lsslu ta n d e sta t b e s k a tta ts i d e n n a sta t, et im p o se en c o n sé q u e n c e - d e s b én éfices äv e n in rä k n a s i in k o m ste n fö r e tt fö re ta g i su r lesq u els une e n tre p ris e de l’a u tre E ta t d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n och b e s k a t­ c o n tra c ta n t a é té im p o sée d a n s cet a u tre ta s i ö v e re n s stä m m e lse d ä rm e d i d e n n a a n d ra E ta t, et q u e les b én é fic e s a in si in d u s so n t d es s ta t, sam t d en sålu n d a in rä k n a d e in k o m sten b é n é fic e s qui a u ra ie n t é té ré a lisé s p a r 1’e n tre - ä r såd an som skulle ha tillkom m it fö retag et i p rise du p re m ie r E ta t si les c o n d itio n s c o n ­ d e n n a a n d ra sta t oni de v illk o r som a v ta la ts v e n u e s e n tre les d eu x e n tre p ris e s a v a ie n t é té m ellan fö retag en hade varit så d a n a so m sk u l­ celles qui a u ra ie n t é té c o n v e n u e s e n tre d es le ha a v ta la ts m ellan av v a ra n d ra o b e ro e n d e e n tre p ris e s in d é p e n d a n te s , 1’a u tre E ta t pro- fö re ta g , skall den fö rstn ä m n d a sta te n g e n o m ­ cé d e å un a ju s te m e n t a p p ro p rié du m o n tan t fö ra v ed erb ö rlig ju s te rin g av det s k a tte b e lo p p de 1’im p ö t qui y a é té p er^ u s u r e e s bén éfices. so m p å fö rts fö r in k o m sten i d e n n a s ta t. Vid P o u r d é te rm in e r c e t a ju s te m e n t, il e st ten u såd an ju s te rin g ia k tta s ö v rig a b e stä m m e lse r i c o m p te d e s a u tre s d is p o sitio n s de la p ré s e n te d e tta av tal och de b eh ö rig a m y n d ig h e te rn a i C o n v e n tio n e t, si d e s t n é c e s s a ire , les au to ri- d e a v ta lsslu ta n d e s ta te rn a ö v e rlä g g e r vid b e ­ té s c o m p é te n te s d e s E ta ts c o n tr a c ta n ts se hov m ed v a ra n d ra . c o n su lte n t.

A R T IC L E 10 A R T IK E L 10 D ivid en d e s U td eln in g I. L e s d iv id e n d e s p a y é s p a r un e so ciété 1. U td eln in g från bolag m ed h em v ist i .en qui e st un ré s id e n t d ’un E ta t c o n tr a c ta n t ä un a v ta lsslu ta n d e stat till p e rso n m ed h em v ist i ré sid e n t de 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t so n t im- den a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n får b e sk a tta s p o sab les d a n s c e t a u tre E ta t. i d e n n a a n d ra sta t.

11

2. T o u tc fo is. e es d iv id e n d e s so n t au ssi im- 2. U td eln in g en får e m e lle rtid b e s k a tta s p o sa b lc s d a n s l’E tat c o n tr a c ta n t d o n t la so- äv e n i d en a v ta ls s lu ta n d e sta t d ä r bolaget c ié té qui paie les d iv id e n d e s est un re s id e n t, som b e ta la r u td eln in g en h a r h e m v ist, enligt et selo n la législation de c e t E ta t, m ais si la lag stiftn in g en i d e n n a s ta t. m en om m o tta ­ p e rs o n n e qui rc?o it les d iv id e n d e s en e st le g a re n h a r rä tt till u td eln in g en få r s k a tte n inte b é n é fic ia ire effcctif. 1’im p ö t ainsi é ta b li ne ö v e rstig a : p c u t e x c é d e r : a) 5 p o u r ce n t du m o n tan t b ru t d e s d iv i­ a) 5 p ro c e n t av u td e ln in g e n s b ru tto b e lo p p , d e n d e s si le b én éficiaire e ffc c tif e st u n e so- om d e n som h ar rä tt till u td eln in g en ä r ett cié té (atitrc q u 'u n e so c ié té de p e rs o n n e s) qui bolag (m ed u n d a n ta g fö r h an d elsb o lag ) som d é lie n l d ire e te m e n t au m oins 25 p o u r c e n t du d ire k t b e h ä rs k a r m inst 25 p ro c e n t av d e t u t­ cap ital de la so c ié té qui paie les d iv id e n d e s; b e ta la n d e b o la g e ts k ap ital; b) 15 p o u r c e n t du m o n ta n t b ru t d e s d iv i­ b) 15 p ro c e n t av u td e ln in g e n s b ru tto b e ­ d e n d e s , d a n s lo u s les a u tr e s c as. lopp i ö v rig a fall. L es a u to rité s c o m p é te n te s d e s E ta ts con- De b eh ö rig a m y n d ig h e te rn a i de a v ta ls s lu ­ tr a c ta n ts réglent d 'u n co m m u n a c c o rd les ta n d e sta te rn a skall trä ffa ö v e re n s k o m m e lse m o d alités d 'a p p lic a tio n de e e s lim itatio n s. om sä tte t a tt g en o m fö ra d e ss a b eg rän sn in g ar. L,c p re s e n t p a ra g ra p h e n 'a ffe c tc p as 1’im- D en n a p u n k t b e rö r inte b o la g e ts b e s k a tt­ p o sitio n de la so c ié té au titre d e s b én éfiees ning fö r v in st av vilken u td eln in g en b e ta la s. qui sc rv e n t au p aiem en t d e s d iv id e n d e s. 3. L e te rm e « d iv id e n d e s » e m p lo y é d an s 3. M ed u ttry c k e t " u td e ln in g " fö rstå s i le p ré s e n t a rtie le d ésig n e les r e v e n u s p ro v e- d e n n a artik el in k o m st av a k tie r, a n d e ls b e v is n an t d 'a c tio n s , a c tio n s ou b o n s de jo u is- e lle r a n d ra lik n an d e b ev is m ed rä tt till andel i s a n c e , p a rts de m in es, p a rts de fo n d a te u r ou v in st, g ru v a k tie r, stifta ra n d e la r eller a n d ra a u tre s p a ris b én é fic ia ire s å 1 'cx ccp tio n des rä ttig h e te r, som inte ä r fo rd rin g a r, m ed rätt c ré a n c e s . ainsi qu c les re v e n u s d ’a u tre s p a rts till an d el i v in s t, sam t in k o m st av a n d ra a n d e ­ so c ia lc s so u n tis au m em e régim e fiscal que lar i bolag, som enligt lagstiftningen i d en sta t les re v e n u s d 'a c tio n s p ä r la législation de d ä r d e t u td e la n d e bo lag et h a r h em v ist vid 1" E tat d o n t la so c ié té d is trib u tric e e st un rési- b e sk a ttn in g e n b e h a n d la s på sam m a sä tt som d e n t. in k o m st av ak tier. 4. L es d isp o sitio n s d e s p a ra g ra p h e s 1 e t 2 4. B e stä m m e lse rn a i p u n k te rn a 1 o ch 2 tillne s'a p p liq u e n t p as lo rsq u e le b én éficiaire läm p as in te, om d e n som h a r rä tt till u td e l­ e ffc c tif d es d iv id e n d e s, ré s id e n t d ’un E tat ningen h a r h em v ist i en a v ta ls s lu ta n d e stal c o n tr a c ta n t, e x e rc c d a n s 1’a u tre E ta t c o n tr a c ­ o ch b e d riv e r rö relse i d en a n d ra a v ta ls s lu ­ ta n t d o n t la so c ié té qui paie les d iv id e n d e s est ta n d e s ta te n , d ä r b o lag et som b e ta la r u td e l­ un ré s id e n t. soit un e a c tiv ité in d u strie lle ou ningen h a r h em v ist, från d ä r beläget fast c o m m c rc ia le p a r f in te rm é d ia ire d 'u n étab lis- d riftstä lle e lle r u tö v a r sjä lv stä n d ig y rk e s v e rk ­ se m e n t sta h le qui y e st situ é , so it une p ro fe s­ sa m h e t i d e n n a a n d ra stat från d ä r belägen sion in d é p e n d a n te au m oyen d 'u n e b ase fixe sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g , sam t d en andel på qui y est situ é e . et qu e la p a rtic ip a tio n géné- g ru n d av vilken u td eln in g en b e ta la s äg er ra tric c d e s d iv id e n d e s s 'y ra tta c h c elTective- verkligt sam b an d m ed d e t fa s ta d riftstä lle t m en t. D ans cc c a s . les d is p o sitio n s de P arti- e lle r d en sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g e n . I såd an t cle 7 et de P a rtic le 14. su iv a n t les c a s , so n t fall tilläm p as b e stä m m e lse rn a i artik el 7 re ­ a p p lic a b lc s. sp e k tiv e artik el 14. 5. L o r s q tf u n e so ciété qui e st un ré sid e n t 5. Om bolag m ed h em v ist i en a v ta ls s lu ­ d 'u n E tat c o n tra c ta n t tire d e s b é n é fie e s ou ta n d e sta t fö rv ä rv a r in k o m st från d en a n d ra d e s re v e n u s de P a u tre E tat c o n tr a c ta n t, cet a v ta lsslu ta n d c sta te n , får d e n n a a n d ra stat a u tre E tat ne petit p e rc c v o ir a u cu n im pöt s u r inte b e s k a tta u td eln in g som b o lag et b e ta la r, les d iv id e n d e s p ay és p ar la s o c ié té , s a u f d an s u to m i d en m ån u td eln in g en b e ta la s till p e r­ la m e s u re oii e es d iv id e n d e s so n t p a y é s å un son m ed h em v ist i d e n n a a n d ra sta t e lle r i den ré sid e n t de cet a u tre E ta t ou d a n s la m esu re m än d e n andel pä gru n d av vilken utdelning-

12

ou la p articip atio n g é n é ra tric e d es d iv id e n d e s en b e ta la s ä g er v erkligt sam b an d m ed fast se ra lta c h e e ffe c tiv e m e n t å un é ta b lisse m e n t d riftställe eller sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g i stah le ou å u n e b a se fixe situ é s d a n s c e t a u tre d e n n a a n d ra sta t, och ej h eller b e s k a tta b o la ­ E ta t, ni p ré le v e r a u c u n im p ö t, au titre de g ets icke u td e la d e v in s t, äv en om u td eln in g en l'im p o sitio n d es b é n é fic e s no n d is trib u é s, su r elle r den icke u td e la d e v in ste n helt eller d e l­ les b é n é fic e s n on d is trib u é s de la so c ié té , v is u tg ö rs av in k o m st som u p p k o m m it i d e n ­ m ém e si les d iv id e n d e s p a y é s ou les b é n é ­ na a n d ra stat. fices non d is trib u é s c o n s is te n t en to u t ou en p artie en b én éfices ou re v e n u s p ro v e n a n t de c e t a u tre E ta t.

A R T IC L E 11 A R T IK E L 11 In té ré ts R ä n ta 1. L es in té ré ts p ro v e n a n t d ’un E ta t con- 1. R ä n ta , som h ä rrö r från en a v ta ls s lu ­ tra c ta n t e t p ay és å un ré s id e n t de 1’a u tre E tat ta n d e sta t och som b e ta la s till p e rs o n m ed c o n tra c ta n t ne so n t im p o sab les qu e d a n s cet h em v ist i den a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , a u tre E ta t, si ce ré sid e n t en e st le bén éficiaire b e s k a tta s e n d a s t i d en n a a n d ra s ta t, om p e r­ effectif. so n e n i fråg a h a r rä tt till rä n ta n . 2. L e te rm e « in té ré ts » e m p lo y é d a n s le 2. M ed u ttry c k e t " r ä n t a ” fö rstå s i d e n n a p ré s c n t article d ésig n e les re v e n u s des artik el in k o m st av v arje slags fo rd ra n , a n tin g ­ c ré a n c e s de to u te n a tu re , a s s o rtie s ou non de en den sä k e rstä llts g enom in teck n in g i fast g a ra n tie s h y p o th é c a ire s ou d ’un e c la u s e de eg en d o m e lle r inte o ch a n tin g en den m ed fö r particip atio n aux b é n é fic e s du d é b ite u r, et rä tt till an d el i g ä ld e n ä re n s v in st eller inte. n o ta m m e n t les re v e n u s d e s fo n d s p u b lics et U ttry c k e t å s y fta r sä rsk ilt in k o m st av v ä rd e ­ d e s o b lig atio n s d ’e m p ru n ts , y c o m p ris les p a p p e r, som u tfä rd a ts av s ta te n , o ch in k o m st prim es et lo ts a tta c h é s å e e s titre s. L es p éna- av o b lig a tio n e r e lle r d e b e n tu re s , däri in b e­ lisatio n s p o u r p aiem en t ta rd if ne so n t pas g rip n a ag io b elo p p o ch v in s te r som h ä n fö r sig c o n sid é ré e s co m m e d es in té ré ts au se n s du till så d a n a v ä rd e p a p p e r, o b lig a tio n e r elle r d e ­ p ré s e n t article. b e n tu re s. S traffavgift på gru n d av sen b e ta l­ ning a n se s inte som rä n ta vid tilläm pningen av d e n n a artik el. 3. L es d isp o sitio n s du p a ra g ra p h e I ne 3. B e stäm m elsern a i p u n k t 1 tilläm pas s ’ap p liq u en t p as lo rsq u e le b é n éficiaire effec- in te, om d en som h a r rä tt till rä n ta n h ar h em ­ tif d e s m té ré ts, ré s id e n t d ’un E ta t c o n tr a c ­ vist i en a v ta lsslu ta n d e sta t och b e d riv e r rö ­ ta n t, e x e rc e d a n s 1'autre E ta t c o n tra c ta n t relse i d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , från d 'o u p ro v ie n n e n t les in té ré ts , soit une acti- vilken rä n ta n h ä rrö r, från d ä r b eläg et fast vité in d u strielle ou co m m e rc ia le p a r 1’inter- d riftställe e lle r u tö v a r själv stän d ig y rk e s v e rk ­ m éd iaire d ’un é ta b lis se m e n t sta h le qui y est sam h et i d e n n a a n d ra stat från d ä r belägen situ é , soit un e p ro fessio n in d é p e n d a n te au sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g , sam t d en fo rd ran m oy en d ’une b ase fixe qui y e st situ é e , e t que fö r vilken rä n ta n b e ta la s ä g er verkligt sa m ­ la c ré a n c e g é n é ra tric e d e s in té ré ts s 'y rat- band m ed d e t fa sta d riftstä lle t eller den s ta ­ ta c h e e ffe c tiv e m e n t. D an s ce c a s , les d is p o si­ d ig v aran d e a n o rd n in g e n . I så d a n t fall tilläm ­ tio n s de 1’article 7 ou de 1’article 14, su iv a n t pas b e stä m m e lse rn a i a rtik e l 7 re s p e k tiv e a r ­ les c a s , so n t ap p licab les. tikel 14. 4. L e s in té ré ts so n t c o n s id é ré s com m e 4. R än ta a n se s h ä rrö ra från en a v ta ls s lu ­ p ro v e n a n t d ’un E ta t c o n tra c ta n t lo rsq u e le ta n d e sta t om u tb e ta la re n ä r den sta te n själv, d é b ite u r e st c e t E ta t lu i-m ém e, u n e subdivi- politisk u n d e ra v d e ln in g , lokal m y n d ig h et e l­ sion p o litiq u e, un e c o lle c tiv ité locale ou un ler p e rso n m ed h em v ist i d e n n a s ta t. Om ré s id e n t de c e t E ta t. T o u te fo is, lo rsq u e le em ellertid d en p e rso n som b e ta la r riin tan . a n ­ d é b ite u r d es in té ré ts , q u 'il soit ou no n un tingen han h a r h em v ist i en a v ta lsslu ta n d e

13

ré sid c n t d 'u n E tat c o n tr a c ta n t. a d a n s un E tat stat eller in te, i en a v ta ls s lu ta n d e sta t h a r fast c o n tr a c ta n t lin e ta b lisse m e n t sta h le , ou line d riftställe eller sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g i b a se fixe. p o u r lequel la d e ttc d u n n a n t licu au sam b an d m ed vilken den skuld u p p k o m m it paiem en t d e s in tc rc ts a é te e o n tr a c té c et qui på vilken rä n ta n b e ta la s, o ch rä n ta n b e la s ta r su p p o rte la c h a rg e de e es in té ré ts . ccu x -ci det fa sta d riftstä lle t e lle r d en sta d ig v a ra n d e so n t c o n s id é ré s co m m e p ro v e n a n t de 1'E tat a n o rd n in g e n , a n se s rä n ta n h ä rrö ra från den ou 1 'étab lissem en t sta h le , ou la b a se fixe, est sta t d ä r det fa sta d riftstä lle t e lle r den sta d ig ­ situ é. v a ra n d e an o rd n in g en finns. 5. L o rs q u e . en raison de re la tio n s spé- 5. D å på gru n d av sä rsk ild a fö rb in d e ls e r c ia le s e x is ta n t e n tre le d é b ite u r cl le b én éfi- m ellan u tb e ta la re n o ch den som h a r rätt till eiairc c flc c tif ou q u e l’un et 1'autrc e n tre tie n - rä n ta n e lle r m ellan dem b å d a o ch a n n an p e r­ n en t a v e c de tie re e s p e rs o n n e s , le m o n tan t son rä n te b c lo p p c t. m ed h än sy n till den fo rd ­ d e s in té ré ts , c o n ip tc lenn de la c ré a n e e p o u r ran fö r vilken rä n ta n b e ta la s, ö v e rs tig e r det laqticllc ils so n t p a y é s, e x c c d e cclui do n t se- b elo p p som skulle ha a v ta la ts m ellan u tb e ta ­ raien t c o n v e n u s le d é b ite u r et le b én cficiaire laren och d en som h a r rätt till rä n ta n om e ffe c tif en 1'absence de p a re ille s re la tio n s, les så d a n a fö rb in d e ls e r inte fö releg at, tilläm p as d is p o sitio n s du p resen t a rtie le ne s'a p p li- b e stä m m e lse rn a i d e n n a artik el e n d a st på q u en t q u 'å cc d e rn ie r m o n ta n t. D ans ce c a s, sistn ä m n d a b elo p p . I så d a n t fall b e s k a tta s la p artie c x c c d c n ta irc d es p a ie m e n ts re s te im- ö v e rs k ju ta n d e b elo p p enligt lag stiftn in g en i p o sa b le selon la legislation de c h a q u e E tat v a rd e ra a v ta lsslu ta n d c sta te n m ed ia k tta g a n ­ c o n tr a c ta n t et c o m p te ten n d es a u tr e s d is p o ­ de av övriga b e stä m m e lse r i d e tta av tal. sitio n s de la p ré s e n te C o n v c n tio n .

A R T IC L E 12 A R T IK E L 12 R e d e v u n c c s R o y a lty 1. L e s re d e v a n c e s p ro v e n a n t d 'u n E tat 1. R o y alty . som h ä rr ö r från en a v ta ls s lu ­ c o n tr a c ta n t et p a v é e s å un ré s id e n t de I* au t re ta n d e stat o ch som b e ta la s till p erso n m ed E tat c o n tr a c ta n t ne sont im p o sa b le s q u e d an s h e m v ist i den a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n , c c t a u tre E ta t. si ce re sid e n t en e st le bénéfi- b e s k a tta s e n d a st i d e n n a a n d ra s ta t, om p e r­ ciaire effcctif. so n en i fråga h a r rä tt till ro y a lty n . 2. L e te rm c « re d e v a n c e s » e m p lo y é d an s 2. M ed u ttry c k e t ” ro y a lty ” fö rstå s i d e n n a le p ré s e n t artiele d ésig n c les ré m u n é ra tio n s artik el varje slag av b etaln in g som m o ttas de to u te n a tu re p a y é e s p o u r 1’u sag c ou la såso m e rs ä ttn in g fö r n y ttja n d e t av eller föt c o n c e ss io n de 1'usage d ’un d ro it d 'a u te u r su r rä tte n a tt n y ttja u p p h o v srä tt till litte rä rt, une ceu v re litté ra ire . a rtistiq u e ou scientifi- k o n stn ärlig t e lle r v eten sk ap lig t v e rk , häri in ­ q u e , y c o m p ris les film s c in é m a to g ra p h iq u e s beg rip en biograffilm och in sp eln in g fö r radioet les e n re g istre m e n ts p o tir tra n s m is s io n s ra- e ller tc le v is io n su tsä n d n in g , p a te n t, v a ru ­ d io p h o n iq u e s et té lc v is é c s, d ’un b re v e t, m ä rk e , m ö n s te r e lle r m odell, ritn in g , hem ligt d ’un e m a rq u e de fab riq u e ou de c o m m e rc e , re c e p t eller hem lig tillv erk n in g sm eto d sam t d 'u n d essin ou d ’un m o d éle. d 'u n p lan , d ’une fö r n y ttja n d e t av eller fö r rä tte n att n y ttja fo rm u le ou d ’un p ro c é d é s e c r e ts . ainsi que in d u striell, kom m ersiell eller v e te n sk a p lig u t­ p o u r 1'usage o u la c o n c e ss io n de 1’u sag e d 'u n ru stn in g eller fö r u p p ly sn in g om e rfa re n h e ts é q u ip e m e n t in d u strie l, co m m ercial ou scien- rön av in d u striell, ko m m ersiell eller v e te n ­ tiflquc et p o u r d es in fo rm a tio n s a y a n t tra tt å sk ap lig n atu r. line e x p é rie n c c ac q u ise d a n s le d o m ain c in­ d u s trie l. c o m m ercial ou scien tifiq u e. 3. L es d isp o sitio n s du p a ra g ra p h e 1 ne 3. B e stäm m elsern a i p u n k t 1 tilläm p as s 'a p p liq u e n t p as lo rsq u e le b én éficiaire cflec- in te, om d en som h a r rä tt till ro y a lty n h ar tif d e s re d e v a n c e s . ré s id e n t d 'u n E ta t c o n ­ h em v ist i en a v ta lsslu ta n d e sta t och b e d riv e r tr a c ta n t. e x c rc e d a n s 1’a u trc E tat c o n tra c ta n t rö re lse i den a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , från

14

d 'o u p io v icrm en t les re d e v a n c e s , so it u n e ac- vilken ro y a lty n h ä rrö r, från d ä r b eläg et fast tivité in d u strielle ou c o m m e rc ia le p a r 1'inter- d riftstä lle eller u tö v a r själv stän d ig y rk e s v e rk ­ m édiaire d ’un é ta h lis se m e n t sta h le qui y est sa m h e t i d e n n a a n d ra sta t från d ä r belägen situ é, soit une p ro fe ssio n in d é p e n d a n te au sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g , sam t d en rä ttig h e t m oyen d 'u n e b a se fixe qui y e s t situ é e , e t que e lle r eg en d o m i fråg a om vilken ro y a lty n b e ­ le d ro it 011 le bien g é n é ra te u r d e s re d e v a n c e s ta la s äg e r verkligt sam b an d m ed d e t fa s ta s 'y ra tta c h e e ffe c tiv e m e n t. D ans c e c a s . les d riftstä lle t eller d en sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g ­ d isp o sitio n s de 1’a rtic le 7 ou de 1’article 14, en. 1 så d a n t fall tilläm p as b e s tä m m e lse rn a i su iv an t les c a s, so n t ap p lic a b le s. artik el 7 re s p e k tiv e artik el 14. 4. L e s re d e v a n c e s so n t c o n sid é ré e s 4. R o y alty a n s e s h ä rrö ra från en a v ta lsslu ­ com m e p ro v e n a n t d ’un E ta t c o n tr a c ta n t lors- ta n d e sta t om u tb e ta la re n ä r den sta te n själv , qu e le d é b ite u r e st c e t E ta t lu i-m ém e, une politisk u n d e ra v d e ln in g , lokal m y n d ig h et el­ su b d iv isio n p o litiq u e, u n e c o lle c tiv ité locale ler p erso n m ed h em v ist i d e n n a s ta t. O m d en ou un re sid e n t de c e t E ta t. T o u te fo is, lo rsq u e p erso n som b e ta la r ro y a lty n , a n tin g en han le d é b ite u r d es re d e v a n c e s . q u ‘il soit ou non h a r h em v ist i en a v ta ls s lu ta n d e s ta t e lle r in te, un résid en t d ’un E ta t c o n tr a c ta n t, a d an s un i en a v ta lsslu ta n d e s ta t h ar fast d riftstä lle e l­ E ta t c o n tr a c ta n t un é ta b lis se m e n t sta h le , ou ler sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g fö r v ars räkning une b ase fixe, p o u r leq u el le c o n tr a t d o n n a n t d e t a v ta l, som fö ra n le d e r b e taln in g en av och lieu au p a iem en t d e s re d e v a n c e s a été co n clu d ire k t g e r m o tta g a re n rä tt till ro y a lty n , h a r e t qui a ttrib u e d ire c te m e n t les re d e v a n c e s au slu tits, a n s e s d o ck ro y a lty n h ä rrö ra från den b é n é fic ia ire , celles-ci so n t c o n sid é ré e s sta t d ä r d e t fa s ta d riftstä lle t e lle r d en stad ig ­ co m m e p ro v e n a n t de T E ta t c o n tr a c ta n t oö v a ra n d e an o rd n in g e n finns. 1'étab lissem en t sta h le , ou la b a se fixe, est situé. 5. L o rs q u e , en raiso n de re la tio n s spé- 5. D å på grund av sä rsk ild a fö rb in d e ls e r c iales e x is ta n t e n tre le d é b ite u r e t le b é n é fi­ m ellan u tb e ta la re n och d en som h a r rä tt till c iaire e ffectif ou q u e l'u n et 1 'autre e n tre tie n - ro y a lty n e lle r m ellan d em b å d a och a n n an n en t av ec de tie rc e s p e rs o n n e s . le m o n ta n t p e rso n ro y a lty b e lo p p e t, m ed h ä n sy n till det d e s re d e v a n c e s , c o m p te ten u de la p re s ta tio n n y ttja n d e , den rä tt e lle r d en u p p ly sn in g fö r p o u r laquelle elles so n t p a y é e s, e x c é d e celui vilken ro y a lty n b e ta la s, ö v e rs tig e r d e t b e lo p p d o n t s e ra ie n t c o n v e n u s le d é b ite u r e t le b é n é ­ som skulle ha a v ta la ts m ellan u tb e ta la re n o ch ficiaire e ffe c tif en 1’a b se n c e d e p areilles rela­ d en som h ar rä tt till ro y a lty n om så d a n a fö r­ tio n s, les d isp o sitio n s du p ré s e n t article ne b in d e ls e rin te fö re le g a t, tilläm p as b e stä m m e l­ s 'a p p liq u e n t q u ’ä ce d e rn ie r m o n ta n t. D an s se rn a i d e n n a artik el e n d a s t p å sistn ä m n d a ce c a s , la p a rtie e x c é d e n ta ire d es p aie m e n ts b elo p p . I så d a n t fall b e s k a tta s ö v e rs k ju ta n d e re s te im p o sab le selo n la législation d e ch a q u e b elo p p enligt lagstiftningen i v a rd e ra a v ta ls ­ E ta t c o n tr a c ta n t e t c o m p te ten u d es a u tre s slu ta n d e sta te n m ed ia k tta g a n d e av ö v rig a d isp o sitio n s de la p ré s e n te C o n v e n tio n . b e stä m m e lse r i d e tta av tal.

A R T IC L E 13 A R T IK E L 13 G a in s en c a p ita l R e a lisa tio n sv in st 1. L es gains q u ’un ré sid e n t d ’un E ta t con- I. V in st, som p e rso n m ed h e m v ist i en a v ­ tra c ta n t tire de 1’a lién atio n de b ien s im m obi- ta lsslu ta n d e sta t fö rv ä rv a r på gru n d av ö v e r­ liers v isés å 1’a rtic le 6 e t situ é s d a n s 1’a u tre låtelse av såd an fast eg en d o m som a v se s i E ta t c o n tr a c ta n t ainsi q u e les g ains p ro v e n a n t artik el 6 o ch som ä r belägen i d en a n d ra a v ­ de l’alién atio n de titre s de p a rtic ip a tio n d an s ta lsslu ta n d e sta te n sam t v in st gen o m ö v e rlå ­ u n e so c ié té d o n t 1’a c tif co m p re n d p rin cip ale- te lse av a n d e la r i bolag, v a rs tillgångar hu­ m ent d es b ien s im m o b iliers situ és d an s v u d sak lig en u tg ö rs av fast eg en d o m b eläg en i 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t, so n t im p o sab les d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , få r b e s k a tta s d an s c e t a u tre E ta t. i d e n n a a n d ra sta t.

15

2. L e s g ains p ro v e n a n t de 1'aliénation de 2. V in st på g ru n d av ö v e rlå te lse av lös bien s m o b ijiers qui fo n t p a rtie de 1’a c tif d ’un e g e n d o m , som u tg ö r del av rö re lse tillg å n g a r­ é ta b lis se m e n t sta h le q u ’un e e n tre p ris e d ’un na i fa st d riftstä lle , v ilk et e tt fö re ta g i en E ta t c o n tr a c ta n t a d a n s 1’a u tre E ta t c o n tr a c ­ a v ta lsslu ta n d e s ta t h a r i d en a n d ra a v ta ls s lu ­ ta n t, o u de b ie n s m o b iliers qui a p p a rtie n n e n t ta n d e s ta te n , eller av lös eg en d o m hänförlig å u n e b a se fixe d o n t un ré s id e n t d ’un E ta t till sta d ig v a ra n d e an o rd n in g fö r a tt u tö v a c o n tr a c ta n t d isp o se d a n s 1’a u tre E ta t c o n ­ själv stän d ig y rk e s v e rk s a m h e t, som p e rs o n tr a c ta n t p o u r 1 'exercice d ’une p ro fe ssio n in- m ed h em v ist i en a v ta lsslu ta n d e s ta t h a r i den d é p e n d a n te , y c o m p ris de tels g ains p ro v e ­ a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n , få r b e s k a tta s i n an t de 1’alién atio n de c e t é ta b lis se m e n t d e n n a a n d ra sta t. D e tsa m m a g äller v in st på sta h le (seul ou a v e c 1'ensem ble de T en tre - g ru n d av ö v e rlå te lse av så d a n t fast d riftställe p rise) ou de c e tte b a se fixe, so n t im p o sa b le s (fö r sig eller tillsam m an s m ed h e la fö retag et) d a n s c e t a u tre E ta t. eller av så d a n sta d ig v a ra n d e an o rd n in g . 3. L es g ains p ro v e n a n t de 1’a lié n a tio n de 3. V in st p å gru n d av ö v e rlå te lse av sk ep p n a v ire s ou a é ro n e fs e x p lo ité s e n tra fic in te r­ eller lu ftfarty g som a n v ä n d s i in tern atio n ell natio n al ou de b iens m o b iliers affe c té s å l’ex- trafik e lle r lös eg en d o m som ä r h änförlig till p lo itatio n dé ées n a v ire s ou a é ro n e fs ne so n t a n v än d n in g e n av så d a n a sk e p p eller lu ftfar­ im p o sab les q u e d a n s 1’E ta t c o n tr a c ta n t od le tyg b e s k a tta s e n d a s t i d en a v ta lsslu ta n d e stat siége de d ire c tio n effectiv e de 1’e n tre p ris e e st d ä r fö re ta g e t h a r sin verk lig a ledning. B e­ situ é. C es d is p o sitio n s s ’a p p liq u e n t égale- stä m m e lse rn a i d e n n a p u n k t tilläm p as även m en t au x g ains au se n s du p ré s e n t article b e trä ffa n d e v in st som fö rv ä rv a s av S c a n d in a ­ ré a lisé s p a r le « S c a n d in av ian A irlin es S y s­ vian A irlin es S y stem (S A S ), m en e n d a st i te m (SA S) », m ais u n iq u e m e n t å la p a rtie d es fråg a om d en del av v in ste n som m o ts v a ra r g ain s qui se ra p p o rte å la p a rtic ip a tio n dé- d en an d el i k o n so rtie t vilken in n e h a s av A B te n u e d a n s ce c o n so rtiu m p a r « A B A ero - A e ro tra n s p o rt (A B A ), den sv e n s k e d eläg a ren tra n s p o rt ( A B A ) », le p a rte n a ire su é d o is de i S ca n d in a v ia n A irlines S y stem (SA S). « S ca n d in a v ia n A irlin es S y ste m ( S A S ) » .. 4. L e s g ain s p ro v e n a n t de l’a lién atio n de 4. V in st p å gru n d av ö v e rlå te lse av a n n an to u s b ie n s a u tre s q u e ce u x v isés au x p ara- eg en d o m än såd an som a v se s i p u n k te rn a 1, 2 g ra p h e s 1, 2 e t 3 ne so n t im p o sa b le s q u e d a n s o ch 3 b e s k a tta s e n d a st i den a v ta lsslu ta n d e 1’E ta t c o n tr a c ta n t d o n t le c é d a n t e s t un rési­ s ta t d ä r ö v e rlå ta re n h a r hem v ist. d e n t.

A R T IC L E 14 A R T IK E L 14 P ro fe s sio n s in d é p e n d a n te s S jä lv stä n d ig y rk e su tö v n in g 1. L e s re v e n u s q u ’un ré s id e n t d ’un E ta t 1. In k o m st, som p erso n m ed h em v ist i en c o n tra c ta n t tire d ’u n e p ro fessio n lib érale ou a v ta lsslu ta n d e sta t fö rv ä rv a r g en o m a tt u tö v a d ’a u tre s a c tiv ité s de c a ra c té re in d é p e n d a n t fritt y rk e eller an n a n själv stän d ig v e rk s a m ­ ne so n t im p o sa b le s qu e d a n s c e t E ta t, å h e t, b e s k a tta s e n d a st i d en n a sta t om han inte m oins q u e ce ré s id e n t ne d isp o se de fa^on i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n h a r sta d ig ­ h ab itu elle d a n s 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t d ’une v a ra n d e a n o rd n in g , som reg elm ässig t s tå r till b ase fixe p o u r 1’e x e rc ic e de se s a c tiv ité s. S ’il h a n s fö rfo g an d e fö r a tt u tö v a v e rk s a m h e te n . d isp o se d ’un e telle b ase fixe, les re v e n u s so n t O m han h a r såd an sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g , im p o sa b le s d a n s 1’a u tre E ta t m ais u n iq u e ­ får in k o m sten b e s k a tta s i d e n n a a n d ra stat m ent d a n s la m e su re oö ils so n t im p u tab les å m en e n d a s t så s to r del d ärav som ä r hänförlig c e tte b ase fixe. till d e n n a stad ig v ara n d e an o rd n in g . 2. L 'e x p re s s io n » p ro fe s s io n lib é ra le » 2. U ttry c k e t " f r itt y r k e " in b e g rip e r s ä r­ c o m p re n d n o ta m m e n t les a c tiv ité s in d é p e n ­ sk ilt själv stän d ig v e te n sk a p lig , litte rä r och d a n te s d ’o rd re sc ie n tifiq u e . litté ra ire , a rtisti- k o n stn ä rlig v e rk s a m h e t, u p p fo strin g s- och q u e, é d u c a tif ou p éd ag o g iq u e , ainsi qu e les u n d e rv isn in g s v e rk sa m h e t sam t så d a n själv-

16

a c tiv ité s in d é p e n d a n te s d e s m é d e c in s, avo- stän d ig v e rk s a m h e t som lä k a re , a d v o k a t, in ­ c a ts , in g é n ie u rs, a rc h ite c te s , d e n tis te s e t g e n jö r, a rk ite k t, ta n d lä k a re o ch re v is o r u t­ c o m p ta b le s. ö v a r.

A R T IC L E 15 A R T IK E L 15 P ro fe s sio n s d é p e n d a n te s E n sk ild tjä n st !. S o u s ré s e rv e d e s d isp o sitio n s d e s a rti­ 1. O m inte b e s tä m m e lse rn a i a rtik la rn a 16 d e s !6 e t 18, les sa la ire s, tra ite m e n ts et och 18 fö ra n le d e r a n n a t, b e s k a tta s lön och a u tre s ré m u n é ra tio n s sim ilaires (a u tre s que an n a n lik n an d e e rs ä ttn in g (m ed u n d a n ta g fö r les p en sio n s) q u ’un ré s id e n t d ’un E ta t co n - p e n sio n ), som p erso n m ed h em v ist i en a v ­ tra c ta n t re ? o it au titre d 'u n em ploi sa la rié ne ta lsslu ta n d e stat u p p b ä r p å g ru n d av a n stä ll­ sont im p o sab les q u e d a n s c e t E ta t, å m oins ning e n d a st i d e n n a s ta t, såv id a inte a rb e te t q u e 1'em ploi ne so it e x e rc é d a n s 1 'autre E ta t u tfö rs i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n . O m c o n tra c ta n t. Si 1'em ploi y e st e x e rc é , les r é ­ a rb e te t u tfö rs i d e n n a a n d ra s ta t, få r e r s ä tt­ m u n é ra tio n s re ^ u e s å ce titre so n t im p o sab les ning som u p p b ä rs fö r a rb e te t b e s k a tta s d är. d a n s c e t a u tre E ta t. 2. N o n o b s ta n t les d isp o sitio n s du para- 2. U tan h in d e r av b e stä m m e lse rn a i p u n k t g rap h e 1, les ré m u n é ra tio n s q u ’un ré s id e n t 1 b e s k a tta s e rs ä ttn in g , so m p e rs o n m ed h em ­ d 'u n E ta t c o n tr a c ta n t re^ o it au titre d 'u n e m ­ v ist i en a v ta lsslu ta n d e sta t u p p b ä r fö r a rb e te ploi salarié e x e rc é d a n s 1’a u tre E ta t c o n tr a c ­ som u tfö rs i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , ta n t ne sor.t im p o sab les q u e d a n s le p re m ie r e n d a st i d en fö rstn ä m n d a s ta te n , om : E ta t s i : a) le b é n é fic ia ire sé jo u rn e d a n s 1’a u tre a) m o tta g a re n v ista s i d e n n a a n d ra sta t u n ­ E ta t p e n d a n t u n e p é rio d e ou d e s p é rio d e s d e r tid ry m d eller tid ry m d e r som sam m an lag t n ’e x c é d a n t p as au to tal 183 jo u r s au c o u rs de inte ö v e rs tig e r 183 d a g a r u n d e r k a le n d e rå re t i 1’a n n é e civile c o n s id é ré e , e t fråg a, och b) les ré m u n é ra tio n s so n t p a y é e s p a r un b) e rs ä ttn in g e n b e ta la s av e lle r på u p p d rag e m p lo y e u r ou p o u r le c o m p te d ’un em - av a rb e tsg iv a re som inte h a r h em v ist i d en n a p lo y e u r qui n ’e st p a s un ré sid e n t de 1’au tre a n d ra s ta t, sam t E ta t, et c) la ch a rg e d es ré m u n é ra tio n s n ’e st pas c) e rsä ttn in g e n inte b e la s ta r fast d riftställe s u p p o rté e p a r un é ta b lis se m e n t sta h le ou une e lle r sta d ig v a ra n d e an o rd n in g som a rb e tsg i­ b ase fixe q u e 1’c m p lo y e u r a d a n s l'a u tr e E ta t. v aren h a r i d e n n a a n d ra sta t. 3. N o n o b s ta n t les d is p o sitio n s précé- 3. U tan h in d e r av fö reg åen d e b e stä m m e l­ d e n te s du p ré s e n t a rtic le , les ré m u n é ra tio n s se r i d e n n a artik el får e rs ä ttn in g fö r a rb e te , reg u es au titre d 'u n em ploi salarié e x e rc é å som u tfö rs o m b o rd p å sk e p p e lle r lu ftfarty g i b o rd d ’un n av ire ou d 'u n a é ro n e f e x p lo ité en in tern atio n ell trafik , b e s k a tta s i den a v ta ls ­ trafic in te rn a tio n a l so n t im p o sa b le s d an s slu ta n d e sta t d ä r fö re ta g e t h a r sin verkliga 1'E tat c o n tr a c ta n t ou le siége de d ire c tio n ledning. Om p e rs o n m ed h em v ist i S verige etTective de 1 'en trep rise e st situ é . L o rs q u 'u n u p p b ä r in k o m st av a rb e te , vilket u tfö rs o m ­ ré sid e n t de la S u éd e re ? o it u n e ré m u n é ra tio n b o rd p å lu ftfarty g som a n v ä n d s i in te rn a tio ­ au titre d ’un em ploi e x e rc é å b o rd d 'u n a é ro ­ nell trafik av S can d in av ian A irlin es S y stem n e f e x p lo ité en trafic in te rn a tio n a l p a r le (S A S ), b e s k a tta s in k o m sten e n d a st i S verige. « S can d in av ian A irlines S y stem (S A S )» , une telle ré m u n é ra tio n n 'e s t im p o sab le q u 'e n S uéde.

17

A R T IC L E 16 A R T IK E L 16 T a n tié m e s • S ty re lse a rv o d e L e s ta n tié m e s , je to n s de p ré s e n c e e t a u tre s S ty re lse a rv o d e och a n n an lik n an d e e r s ä tt­ ré trib u tio n s sim ilaires q u 'u n ré s id e n t d 'u n ning, som p erso n m ed h em v ist i en a v ta ls s lu ­ E ta t c o n tr a c ta n t reg o it en sa q u alité de ta n d e sta t u p p b ä r i eg e n sk a p av m edlem i m em b re du co n se il d ’a d m in is tra tio n ou de sty re ls e eller a n n a t lik n an d e o rg an i bolag su rv e illa n c e d 'u n e so c ié té qui e s t un ré s id e n t m ed h em v ist i den a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta ­ de l'a u tr e E ta t c o n tra c ta n t so n t im p o sab les te n , får b e s k a tta s i d e n n a a n d ra sta t. d an s c e t a u tre E ta t.

A R T IC L E 17 A R T IK E L 17 A rtiste s e t sp o rtifs A rtiste r o ch id ro ttsm ä n 1. N o n o b s ta n t les d is p o sitio n s d es a rtic le s 1. U tan h in d e r av b e stä m m e lse rn a i a rtik ­ 14 et 15, les re v e n u s q u ’un ré s id e n t d 'u n E ta t larn a 14 o ch 15 få r in k o m st, som p e rs o n m ed c o n tra c ta n t tire de ses a c tiv ité s p e rs o n n e lle s hem v ist i en a v ta lsslu ta n d e s ta t fö rv ä rv a r ge­ e x e rc é e s d a n s i'a u tre E ta t c o n tr a c ta n t en ta n t nom sin p erso n lig a v e rk s a m h e t i den a n d ra q u 'u n a rtiste du sp e c ta c le , tel q u ’un a rtiste de a v ta lsslu ta n d e sta te n i e g e n sk a p av a rtis t, så ­ th é ä tre . de c in é m a , de la rad io ou de la télévi- som te a te r- e lle r film sk å d e sp e la re , radio- e l­ sion, ou q u 'u n m u sicien , ou en ta n t q u e sp o r- le r te le v is io n sa rtist e lle r m u sik e r, e lle r av tif, sont im p o sa b le s d an s c e t a u tre E ta t. id ro ttsm a n , b e s k a tta s i d e n n a a n d ra sta t. 2. L o rsq u e les re v e n u s d ’a c tiv ité s q u ’un 2. I fall d å in k o m st g en o m p erso n lig v e rk ­ a rtiste du sp e c ta c le ou un s p o rtif e x e rc e p er- sa m h e t, som a rtis t e lle r id ro ttsm a n u tö v a r i so n n e lle m e n t e t en c e tte q u a lité so n t attri- d e n n a e g e n sk a p , inte tillfaller a rtiste n eller b u és non p as å 1’a rtiste ou au s p o rtif lui- id ro ttsm a n n e n själv u tan a n n an p e rs o n , får m ém e m ais å u n e a u tre p e rs o n n e , e e s r e ­ d e n n a in k o m st, u tan h in d e r av b e stä m m e lse r­ v e n u s so n t im p o sa b le s, n o n o b sta n t les d is p o ­ na i a rtik la rn a 7, 14 o c h 15, b e s k a tta s i den sitio n s d es a rtic le s 7, 14 et 15, d a n s 1'E tat a v ta lsslu ta n d e sta t d ä r a rtiste n e lle r id r o tts ­ c o n tr a c ta n t ou les a c tiv ité s de 1’a rtis te ou du m an n en u tö v a r v e rk s a m h e te n . sp o rtif so n t e x e rc é e s .

A R T IC L E 18 A R T IK E L 18 F o n c tio n s p u h liq u e s O ffen tlig tjä n st 1. a) L e s ré m u n é ra tio n s, a u tre s q u e les 1. a) E rsä ttn in g (m ed u n d a n ta g fö r p e n ­ p e n sio n s, p a y é e s p a r un E ta t c o n tr a c ta n t ou sion), som b e ta la s av en a v ta lsslu ta n d e s ta t, Tune de ses su b d iv isio n s p o litiq u es o u collec- d e ss p o litisk a u n d e ra v d e ln in g a r eller lokala tiv ités lo c a le s å une p e rso n n e p h y siq u e , au m y n d ig h e te r till fysisk p e rs o n på g ru n d av titre de se rv ic e s re n d u s å c e t E ta t ou å c e tte a rb e te som u tfö rs i d e n n a s ta ts , d e s s p o litisk a su b d iv isio n ou c o lle c tiv ité , ne so n t im p o sa ­ u n d e ra v d e ln in g a rs eller lo k ala m y n d ig h e te rs bles q u e d a n s c e t E ta t. tjä n st, b e s k a tta s e n d a st i d e n n a sta t. b) T o u te fo is. e e s ré m u n é ra tio n s ne so n t b) S åd an e rs ä ttn in g b e s k a tta s em ellertid im p o sab les qu e d a n s 1'autre E ta t c o n tr a c ta n t e n d a st i d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , om si les s e rv ic e s so n t re n d u s d an s c e t E ta t et si a rb e te t u tfö rs i d e n n a stat o ch p e rs o n e n i la p e rso n n e p h y siq u e e st un ré s id e n t de c e t fråg a h a r h em v ist i d e n n a sta t och: E ta t q u i : (1) p o ss é d e la n atio n alité de c e t E ta t, ou 1) ä r m ed b o rg are i d e n n a s ta t: eller (2) n 'e s t p as d ev e n u e un ré s id e n t de c e t 2) inte fick h em v ist i d e n n a sta t u te s lu ­ E ta t å seu le fin de re n d re les se rv ic e s. ta n d e fö r a tt u tfö ra a rb e te t. 2. a) L e s p e n sio n s p a y é e s p ä r un E ta t c o n ­ 2. a) P e n sio n , som b e ta la s a v , eller från tra c ta n t ou 1'une de ses su b d iv isio n s politi- fo n d e r in rä tta d e a v , en a v ta lsslu ta n d e s ta t.

18

q u es ou c o lle c tiv ité s lo c a le s. soit d ire c te m e n t d e ss p o litisk a u n d e ra v d e ln in g a r e lle r lokala soit p ä r p ré lé v e m e n t s u r d e s fo n d s q u 'i!s ont m y n d ig h e te r till fysisk p e rs o n pä grund avc o n s titu é s , å line p e rs o n n e p h y siq u e . au titre a rb e te som u tfö rts i d en n a s ta ts , d e ss poli­ de se rv ic e s re n d u s å cet E tat ou ä c e tte sub- tisk a u n d e ra v d e ln in g a rs eller lokala m y n d ig ­ d ivision ou c o lle c liv ité , ne sont im p o sab les h e te rs tjä n st, b e s k a tta s e n d a st i d e n n a sta t. qu e d a n s c e t E ta t. b) T o u te fo is, e es p e n sio n s ne so n t im p o sa ­ b) S åd an p en sio n b e s k a tta s em ellertid e n ­ bles q u e d an s 1'autre E tat c o n tra c ta n t si la d ast i den a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , om p e rs o n n e p h y siq u e e st un ré sid e n t de c e t E tat p e rso n e n i fråga h ar h em v ist och a r m e d b o r­ et en p o ss é d e la n atio n alité. gare i d en n a stat. 3. L e s d isp o sitio n s d e s a rtic le s 15, 16 et 20 3. B e stä m m e lse rn a i a rtik la rn a 15, 16 och s ’ap p liq u e n t au x ré m u n é ra tio n s e t p en sio n s 20 tilläm pas p å e rs ä ttn in g och p en sio n som p ay ées au titre de se rv ic e s re n d u s d a n s le b e ta la s på gru n d av a rb e te som u tfö rts i sa m ­ c a d re d ’u n e a c tiv ité in d u strielle ou co m m er- band m ed rö re lse som b e d riv s av en a v ta ls ­ ciale e x e rc é e p ar un E ta t c o n tra c ta n t ou 1'une slu ta n d e sta t. d e ss p o litisk a u n d e ra v d e ln in g ­ de se s su b d iv isio n s p o litiq u es ou co llectiv ités ar eller lokala m y n d ig h eter. locales.

A R T IC L E 19 A R T IK E L 19 E tu d ia n ts S tu d e r a n d e L e s so m m es q u 'u n é tu d ia n t ou un stagiaire S tu d e ra n d e eller a ffä rs p ra k tik a n t, som h ar qui e s t, ou qui é ta it im m éd iatem en t a v a n t de elle r o m e d e lb a rt före v istelse i en a v ta ls s lu ­ se re n d re d a n s un E ta t c o n tr a c ta n t, un rési­ ta n d e sta t h ade h em v ist i den a n d ra a v ta ls s lu ­ d en t de 1’a u tre E ta t c o n tra c ta n t et qui sé- ta n d e sta te n och som v istas i den fö rstn ä m n ­ jo u r n e d an s le p re m ie r E ta t å seid e fin d ’y da sta te n u te s lu ta n d e fö r sin u n d erv isn in g e l­ p o u rsu iv re se s é tu d e s ou sa fo rm a tio n , reyoit ler utb ild n in g , b e sk a tta s inte i d e n n a sta t fö r p o u r c o u v rir ses frais d ’e n tre tie n , d ’é tu d e s b elo p p som han e rh å lle r fö r sitt u p p e h ä lle , sin ou de fo rm atio n ne so n t p as im p o sab les d an s u n d erv isn in g eller u tb ild n in g , u n d e r fö r u t­ c e t E ta t, å co n d itio n q u ’elles p ro v ie n n e n t de sättn in g a tt b elo p p en h ä rrö r från källa u ta n fö r so u rc e s situ é e s en d e h o rs de c e t E tat. d e n n a stat.

A R T IC L E 20 A R T IK E L 20 A u tre s rev e n u s A n n a n in k o m st 1. L es é lé m e n ts du rev en u d 'u n résid en t 1. In k o m st som p e rso n m ed h em v ist i en d ’un E ta t c o n tra c ta n t qui ne so n t p as tra ité s a v ta lsslu ta n d e sta t fö rv ä rv a r och som inte d an s les a rtic le s p ré c é d e n ts de la p ré s e n te b eh a n d la s i fö reg åen d e a rtik la r i d e tta avtal C o n v e n tio n so n t im p o sab les d a n s c e t E ta t. får b e sk a tta s i d e n n a sta t. S åd an in k o m st får é ta n t e n te n d u q u 'ils so n t au ssi im p o sab les em ellertid b e s k a tta s äv en i den av talsslu dan s 1’E ta t c o n tra c ta n t d ’ou ils p ro v ien n en t ta n d é sta t från vilken den h ä rrö r o ch enligt et selon la législation de c e t E tat. lagstiftningen i d en n a sta t. 2. L e s re v e n u s au sen s de cet artiele sont 2. Ink o m st som a v se s i d en n a artik el an se s c o n sid é ré s co m m e p ro v e n a n t d 'u n E ta t c o n ­ h ä rrö ra från en a v ta lsslu ta n d e s ta t, om utbetra c ta n t lo rsq u e le d é b ite u r e st cet E ta t lui- talaren ä r den sta te n själv, politisk u n d e ra v ­ m ém e. une su b d iv isio n p o litiq u e, une collec- delning. lokal m y n d ig h et, so c ia lfö rsä k rin g s­ tiv ité lo cale. un é ta b lisse m e n t de sé c u rité so- in stitu tio n e lle r p erso n m ed h em v ist i d en n a ciale ou un ré s id e n t de cet E tat. sta t. 3. L e s d isp o sitio n s du p ara g ra p h e I ne 3. B e stä m m e lse rn a i p u n k t 1 tilläm p as inte s ’a p p liq u en t p as au x re v e n u s a u tre s qu e les på in k o m st, m ed u n d a n ta g fö r in k o m st av fast re v e n u s p ro v e n a n t de b ien s im m obiliers tels egendom som a v se s i artik el 6 p u n k t 2, om

19

q u 'ils so n t d éfin is au p a ra g ra p h e 2 de l’article m o tta g a re n av in k o m ste n h a r h e m v ist i en 6, lo rsq u e le b én éficiaire de tels re v e n u s , ré- a v ta lsslu ta n d e sta t o ch b e d riv e r rö re lse i den sident d ’un E ta t c o n tr a c ta n t, e x e rc e d an s a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n från d ä r b eläg et 1'autre E tat c o n tr a c ta n t, soit un e a c tiv ité in- fa s t d riftstä lle e lle r u tö v a r själv stän d ig y rk e s ­ d u strie ile ou co m m e rc ia le p ar 1’in te rm é d ia ire v e rk s a m h e t i d e n n a a n d ra s ta t från d ä r b e lä ­ d 'u n e ta b lis se m e n t stab le qui y e st situ é , soit gen sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g , sam t d en r ä t­ une p ro fe ssio n in d é p e n d a n te au m oyen d ’une tig h et eller eg en d o m på g ru n d av vilken in­ b ase fixe qui y e s t situ é e , e t q u e le d ro it ou le k o m ste n b e ta la s äg er v erkligt sa m b a n d m ed bien g é n é ra te u r d e s re v e n u s s ’y ra tta c h e ef- d e t fa s ta d riftstä lle t e lle r d en sta d ig v a ra n d e fe c liv e m e n t. D an s ce c a s. les d is p o sitio n s de a n o rd n in g e n . I så d a n t fall tilläm p as b e s tä m ­ l'a rtic le 7 ou de 1'article 14, su iv a n t les c a s, m e lse rn a i a rtik e l 7 re sp e k tiv e artik el 14. sont a p p lic a b le s.

A R T IC L E 21 A R T IK E L 21 F o rtu n e F ö rm ö g e n h e t 1. L.a fo rtu n é c o n stitu é e p a r d es b ien s im- 1. F ö rm ö g e n h e t b e stå e n d e av så d a n fast m o b iliers v isés å 1'article 6, q u e p o ss é d e un eg en d o m som a v s e s i artik el 6, vilken en p e r­ resid en t d ’un E ta t c o n tr a c ta n t e t qui so n t si- son m ed h em v ist i en a v ta ls s lu ta n d e sta t in­ tu é s d a n s l'a u tr e F la t c o n tr a c ta n t, e s t im po- n e h a r o c h vilken ä r b eläg e n i d e n a n d ra a v ­ sable d an s c e t a u tre E tat. ta lsslu ta n d e s ta te n , få r b e s k a tta s i d e n n a a n d ­ ra sta t. 2. La fo rtu n é c o n stitu é e p a r d es b ien s mo- 2. F ö rm ö g e n h e t b e stå e n d e av lös eg e n ­ biliers qui font p artie de 1’a c tif d 'u n éta b lisse - d o m , som u tg ö r del av rö re lse tillg å n g a rn a i m ent stab le q u ’une e n tre p rise d ’un E ta t c o n ­ fa st d riftstä lle , vilket e tt fö re ta g i en a v ta ls ­ tra c ta n t a d a n s l’a u ire E ta t c o n tr a c ta n t, ou slu ta n d e stat h a r i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e p ä r d es b ien s m obiliers qui a p p a rtie n n e n t å s ta te n , e lle r av lös eg en d o m h änförlig till s ta ­ une b ase fixe d o n t un ré sid e n t d ’un E ta t c o n ­ d ig v aran d e a n o rd n in g fö r a tt u tö v a s jä lv stä n ­ tra c ta n t d is p o se d a n s 1'autre E ta t c o n tr a c ta n t dig y rk e s v e rk sa m h e t, som p e rso n m ed h em ­ p o u r 1’e x e rc ic e d ’une p ro fessio n in d é p e n ­ v ist i en a v ta lsslu ta n d e s ta t h a r i den a n d ra d a n te , e s t im p o sab le d a n s c e t a u tre E ta t. a v ta lsslu ta n d e sta te n , få r b e s k a tta s i d e n n a a n d ra sta t. 3. L.a fo rtu n é c o n stitu é e p ä r d e s n a v ire s et 3. F ö rm ö g e n h e t b e stå e n d e av sk e p p och d e s a é ro n e fs e x p lo ité s en trafic in te rn a tio n a l lu ftfarty g som a n v ä n d s i in te rn a tio n e ll trafik ainsi q u e p a r d e s b ien s n io b iliers a ffe e té s å sam t av lö s eg en d o m som ä r h änförlig till 1‘e x p lo ita tio n de e es n av ires ou a é ro n e fs ne an v ä n d n in g e n av så d a n a sk e p p o ch lu ftfa r­ sont in tp o sa b le s q u e d a n s 1’E ta t c o n tr a c ta n t tyg, b e s k a tta s e n d a st i d en a v ta lsslu ta n d e stat ou le siége de d ire c tio n effectiv e de 1’e n tre - d ä r fö re ta g e t h a r sin verk lig a ledning. prise e st situ é. 4. T o u s les a u tre s é lé m e n ts de la fo rtu n é 4. A lla a n d ra slag av fö rm ö g e n h e t som en d ‘un ré s id e n t d 'u n E ta t c o n tr a c ta n t ne sont p e rso n m ed h em v ist i en a v ta lsslu ta n d e sta t in tp o sab les q u e d a n s c e t E ta t. in n e h a r b e s k a tta s e n d a s t i d e n n a stat.

A R T IC L E 22 A R T IK E L 22 M é th o J e s p o u r é lim in e r les d o u b le s im p o si- M e to d e r f ö r a tt u n d vika d u b b e lb e s k a ttn in g tio n s L e s d o u b le s im p o sitio n s s e ro n t é v ité e s D u b b e lb e sk a ttn in g u n d v ik s p å följan d e c o m m e s u i t : sätt: 1. A u L u x e m b o u rg : 1. I L u x em b u rg : a) L o r s q u ’un ré s id e n t du L u x e m b o u rg re- a) O m p e rs o n m ed h e m v ist i L u x e m b u rg

20

goit d es re v e n u s ou p o ssé d e de la fo rtu n é q ui, fö rv ä rv a r in k o m st e lle r in n e h a r fö rm ö g en h et c o n fo rm é m e n t a u x d is p o sitio n s de la pré- som enligt b e stä m m e lse rn a i d e tta avtal får sen te C o n v e n tio n , so n t im p o sa b le s en S u éd e, b e s k a tta s i S v erig e, skall, såv id a inte b e s tä m ­ le L u x e m b o u rg e x e m p te de 1'im pöt e e s r e ­ m e lse rn a i p u n k te rn a b) o ch c) fö ra n le d e r v e n u s ou c e tte fo rtu n é , so u s ré s e rv e d e s d is ­ a n n a t. L u x em b u rg u n d a n ta såd an in k o m st e l­ p o sitio n s d es so u s -p a ra g ra p h e s b) e t c). le r fö rm ö g en h et från sk a tt. b) L o rsq u "u n ré s id e n t d u L u x e m b o u rg re- b) O m p erso n m ed h e m v ist i L u x em b u rg goit d es é lé m e n ts de rev en u q ui, c o n fo rm é ­ fö rv ä rv a r in k o m st som enligt b e stä m m e lse r­ m ent au x d is p o sitio n s d es a rtic le s 10 et 20 na i a rtik la rn a 10 o ch 20 får b e sk a tta s i S v e ri­ so n t im p o sab les en S u é d e , le L u x em b o u rg ge, skall L u x em b u rg från sk a tte n på d en n a a c c o rd e , s u r 1’im pöt q u ’il p erg o it s u r les r e ­ p e rs o n s in k o m st a v rä k n a e tt b elo p p m o tsv a ­ v en u s de ce ré s id e n t, u n e d é d u e tio n d ’un ran d e d en sk a tt som b e ta la ts i S v erig e. Avm o n ta n t égal å l’im p ö t p ay é en S u éd e. C e tte rä k n in g sb e lo p p e t skall em ellertid inte ö v e r­ d é d u e tio n ne p eu t to u te fo is e x c é d e r la frac- stiga den del av sk a tte n , b e rä k n a d u tan såd an tion de T im pöt, calc u lé a v a n t d é d u e tio n , cor- a v rä k n in g , som b e lö p e r på den in k o m st som re s p o n d a n t å e es é lé m e n ts de re v e n u s regus u p p b u rits från Sverige. d e la S u éd e. c) L o rs q u e , c o n fo rm é m e n t å u n e d is p o si­ c) Om in k o m st, som p erso n m ed h em v ist i tion q u e lc o n q u e de la C o n v e n tio n , les re ­ L u x e m b u rg fö rv ä rv a r eller fö rm ö g en h et som v en u s q u ’un ré s id e n t du L u x e m b o u rg regoit såd an p erso n in n e h a r, enligt b e stä m m e lse i ou la fo rtu n é q u ’il p o ss é d e so n t ex e m p ts a v ta le t ä r u n d an tag e n från sk a tt i L u x e m ­ d ’im pöt au L u x e m b o u rg , celui-ci p eu t néan- b u rg , får L u x em b u rg likväl vid b e stä m m a n ­ m o in s, p o u r c a lc u le r le m o n ta n t de 1’im pöt d e t av b elo p p et av sk a tte n på d e n n a p e rso n s s u r le re s te d es re v e n u s ou de la fo rtu n é de ce å te rs tå e n d e in k o m st eller fö rm ö g en h et b e a k ­ ré s id e n t, te n ir c o m p te d es re v e n u s ou de la ta den in k o m st eller fö rm ö g e n h e t som u ndanfo rtu n é ex e m p té s. tag its från sk a tt. 2. E n S u é d e : 2. 1 Sverige: a) L o rs q u ’un ré s id e n t de la S u éd e regoit a) O m p e rso n m ed h em v ist i Sverige fö r­ d es re v e n u s o u p o ss é d e de la fo rtu n é q ui, v ä rv a r in k o m st eller in n e h a r fö rm ö g en h et c o n fo rm é m e n t au x d isp o sitio n s de la pré- som enligt b e stä m m e lse rn a i d e tta avtal får sen te C o n v e n tio n , so n t im p o sab les au b e sk a tta s i L u x em b u rg , skall, såv id a inte L u x e m b o u rg , la S u éd e a c c o rd e , san s préju- p u n k t c) fö ra n le d e r a n n a t, S verige dice du so u s-p a ra g ra p h e c) (1) su r 1’im p ö t q u ’elle p erg o it s u r les re ­ 1) från v e d e rb ö ra n d e p e rs o n s in k o m st­ v en u s de ce ré s id e n t, u n e d é d u e tio n d ’un sk a tt a v rä k n a e tt b elo p p m o tsv a ra n d e den m o n ta n t égal å l ’im p ö t s u r le re v e n u p ay é in k o m stsk a tt som erlag ts i L u x e m b u rg , au L u x em b o u rg ; (2) s u r 1’im p ö t q u ’elle p erg o it s u r la fo r­ 2) från v e d e rb ö ra n d e p e rs o n s fö rm ö g en ­ tu n é de ce ré s id e n t, un e d é d u e tio n d ’un h e ts s k a tt a v rä k n a e tt b e lo p p m o tsv a ra n d e m o n ta n t égal å i’im p ö t s u r la fo rtu n é p ay é d en fö rm ö g e n h e tssk a tt som erla g ts i L u x ­ au L u x em b o u rg . em burg. D an s l’un ou 1’a u tre c a s , c e tte d é d u e tio n ne A v räk n in g sb e lo p p e t skall em ellertid inte i p e u t to u tefo is e x c é d e r la fra c tio n de 1’im pöt n å g o td e ra fallet ö v e rs tig a b e lo p p e t av d en del su r le re v e n u ou de l’im p ö t s u r la fo rtu n é , av in k o m stsk a tte n re sp e k tiv e fö rm ö g e n h e ts­ calc u lé a v a n t d é d u e tio n , c o rre s p o n d a n t selon sk a tte n , b e rä k n a d u tan såd an a v rä k n in g , som le c a s au x re v e n u s ou å la fo rtu n é im p o sab les b e lö p e r på den in k o m st re sp e k tiv e den fö r­ au L u x em b o u rg . m ö g en h et som får b e s k a tta s i L u x em b u rg . b) L e s d iv id e n d e s p a y é s p a r un e so ciété b) U td eln in g från bolag m ed h em v ist i qui e st un ré s id e n t du L u x e m b o u rg å u n e L u x e m b u rg till bolag m ed h em v ist i S verige so ciété qui e s t un ré s id e n t de la S u éd e so n t skall v a ra u n d an tag e n från b e sk a ttn in g i S v e ­ e x e m p té s d ’im p ö t en S u éd e d a n s la m esu re rige i d e n m ån u td eln in g en skulle ha varit

21

o ii lesd ils d iv id en d en se ra ie n t e x e rn p té s selon u n d an tag e n fran b e sk a ttn in g enligt sv en sk lag la lég islatio n su éd o ise si les d eu x so e ié té s om b åd a b o lag en h ade haft h e m v ist i S verige. é ta ie n t d e s ré s id e n ts de la S u éd e. T o u te fo is, O m u td eln in g från bolag i L u x e m b u rg e m e l­ si les d iv id e n d e s p a y é s p ar la so c ié té qui est lertid u tg ö rs av u td eln in g som d e tta bolag un re sid e n t du L u x e m b o u rg c o n s is te n t en d i­ u n d e r sam m a e lle r tid ig are å r m o ttag it på a k ­ v id en d es reg u s p ar ladite so c ié té p e n d a n t tie r som b o lag et in n e h a r i bolag i tre d je s ta t, 1‘un n ée ou p e n d a n t les a n n é e s a n té rie u re s en m ed g es såd an sk a tte b e frie lse e n d a s t om den raison d 'u n e p a rtic ip a tio n q u ’elle d étien t vinst av vilken u td eln in g en b e ta la s b e sk a tta ts d an s line so c ié té qui est un ré sid e n t d 'u n E tat i L u x e m b u rg m ed s k a tte n p å b o la g sin k o m st tie rs, c e tte e x e m p tio n ne s ’a p p liq u e q u ’å c o n ­ e lle r om u td eln in g en frå n tre d je s ta l skulle ha dition que les b é n é lic e s qui se rv e n t au paie- varit u n d a n ta g e n från sv e n s k s k a tt, om de m ent d es d iv id e n d e s a ie n t é té a s s u je tlis au a k tie r på vilka u td eln in g en b e ta la ts h ade in ­ L u x e m b o u rg å 1’im pöt su r le re v e n u d es col- n e h a fts d irek t av bolaget m ed h e m v ist i S v e ­ le c tiv ité s ou q u e les d iv id e n d e s p ro v e n a n t de rige. 1’E tat tiers e u ss e n t été e x e rn p té s de 1'im pöt en S u éd e en c as de d é ie n lio n d ire c te p a r la so ciété qui e s t un résid en t de la S u éd e de la p a rtic ip a tio n g é n é ra trie e de e e s d iv id e n d e s. c) L o rsq u un résid en t de la S u éd e regoit c) O m p e rs o n m ed h em v ist i S verige u p p ­ d es re v e n u s ou p o ssé d e de la fo rtu n é qui, b ä r in k o m st eller in n e h a r fö rm ö g e n h e t sorn c o n fo rm é m e n t au x d isp o sitio n s de la pré- enligt b e s tä m m e lse rn a i d e tta av ta l b e s k a tta s sen te C o n v e n tio n , ne so n t im p o sab les q u ’au e n d a s t i L u x e m b u rg , få r S verige in rä k n a in­ L u x e m b o u rg , la S u é d e p eu t inelurc e e s re ­ k o m ste n eller fö rm ö g e n h e te n i b e sk a ttn in g s ven u s ou c e tte fo rtu n é d an s la b ase im posa- u n d erlag et m en skall n e d sä tta s k a tte n på in ­ ble m ais d é d u it de 1'im pöt s u r le re v e n u ou k o m ste n eller fö rm ö g e n h e te n m ed e tt b elopp su r la fo rtu n é un m o n ta n t égal å la fra c tio n de m o tsv a ra n d e d en del av in k o m stsk a tte n re ­ 1’im pöt s u r le re v e n u ou su r la fo rtu n é c o rre- sp e k tiv e fö rm ö g e n h e tssk a tte n som b e lö p e r sp o n d a n t, selo n le c a s, au x re v e n u s regus du pä den in k o m st som u p p b u rits från L u x e m ­ L u x e m b o u rg ou a la fo rtu n é p o ss é d é e au b urg eller d en fö rm ö g e n h e t som in n e h a s d är. L u x em b o u rg .

A R T IC L E 23 A R T IK E L 23 N o n -iliscrim in a tio n F ö rb u d m o t d iskrim in erin g 1. L es n a tio n a u x d ’un E ta t c o n tr a c ta n t ne 1. M ed b o rg are i en a v ta lsslu ta n d e stat so n t so u n tis d a n s 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t å skall inte i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n bli au cu n e im p o sitio n ou ob lig atio n y re la tiv e , förem ål fö r b e sk a ttn in g eller d ä rm e d sa m ­ qui e st a u lre ou p lu s lo u rd e q u e c elles aux- m an h än g a n d e krav som a r av a n n a t slag eller q u elles so n t o u p o u rro n t é tre a s s u je ttis les m e r ty n g a n d e än d en b e sk a ttn in g och d ärm ed n atio n au x de c e t a u tre E ta t qui se tro u v e n t sa m m a n h ä n g a n d e krav som m e d b o rg a re i d a n s la m ém e situ a tio n . L a p ré s e n te d is p o s i­ d e n n a a n d ra sta t u n d e r sam m a fö rh ålla n d en tion s ’a p p iiq u e a u ssi, n o n o b sta n t les d is p o si­ ä r eller kan bli u n d e rk a s ta d . U tan h in d er av tio n s de 1’a rtic le 1, au x p e rs o n n e s qui ne so n t b e stä m m e lse rn a i artik el 1 tilläm p as d e n n a pas d e s ré s id e n ts d ’un E ta t c o n tr a c ta n t ou b e stä m m e lse ä v e n p å p erso n som inte har d es d eu x E ta ts c o n tra c ta n ts . hem v ist i en a v ta lsslu ta n d e s ta t e lle r i b åd a a v ta lsslu ta n d e s ta te rn a . 2. L e te rm e « n a tio n au x » d é s ig n e : 2. U ttry c k e t " m e d b o rg a re ” å sy fta r: a) to u te s les p e rs o n n e s p h y siq u e s qui pos- a) fy sisk p e rso n som h ar m e d b o rg a rsk a p i sé d e n t la n a tio n a lité d ’un E ta t c o n tr a c ta n t; en a v ta lsslu ta n d e sta t; b) to u te s les p e rs o n n e s m o ra le s, so e ié té s b) ju rid isk p e rs o n och a n n an sam m an siu t-

22

de p erso n n e* e t a ss o c ia tio n s c o n s titu é e s co n - ning som b ild ats enligt d en lagstiftning som tb rm é m e n t ä la législation en v ig u eu r d a n s un g äller i en a v ta lsslu ta n d e sta t. E ta t c o n tra c ta n t. 3. L ’im p o sitio n d ’un e ta b lis se m e n t stah le 3. B esk attn in g en av läst d rifts tä lle , som q u ’une e n tre p rise d ’un E ta t c o n tr a c ta n t a fö re ta g i en a v ta lsslu ta n d e stat har i den a n d ­ d an s 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t n ’e s t p as étab lie ra a v ia lsslu ta n d e s ta te n , skail i d e n n a a n d ra d a n s c e t a u tre E ta t d ’une fagon m oins fav o ra- s ta t inte v a ra m indre fö rd elak tig än b e s k a tt­ ble q u e 1’im p o sitio n d e s e n tre p ris e s de cet ningen av fö retag i d en n a a n d ra s ta t, som a u tre E ta t qui e x e rc e n t la m ém e a c tiv ité . L a b e d riv e r v e rk sa m h e t av sam m a slag. D en n a p ré s e n te d isp o sitio n ne p e u t é tr e in te rp ré té e b e stä m m e lse a n se s in te m ed fö ra sk y ld ig h et co m m e o b lig ean t un E ta t c o n tr a c ta n t å ac- fö r en a v ta lsslu ta n d e sta t a tt m edge p erso n c o rd e r aux resid en t* de 1 'au tre E ta t c o n tra c - m ed h em v ist i den a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta ­ ta n t les d é d u c tio n s p e rs o n n e lle s, a b a tte m e n ts te n så d a n t p erso n lig t a v d ra g vid b e sk a ttn in g ­ e t ré d u c tio n s d ’im pöt en fo n ctio n de la situ a ­ e n , såd an sk a tte b e frie lse eller sk a tte n e d tion ou d es charge* de fam ille q u ’il a c c o rd e å sättn in g på gru n d av c iv ilstån d e lle r fö rsö rj­ se s p ro p re s resid en t* . n in g sp lik t m ot fam ilj som m ed g es p e rs o n m ed hem v ist i d en eg n a sta te n . 4. A m o in s q u e les d is p o sitio n s du para- 4. U tom i de fall d å b e stä m m e lse rn a i a rti­ g rap h e i de 1’a rtic le 9, du p a ra g ra p h e 5 de kel 9 p u n k t 1, artik el 11 p u n k t 5 eller artik el 1'article 11 ou du p a ra g ra p h e 5 de 1’a rtic le 12 12 p u n k t 5 tilläm p as, ä r rä n ta , ro y a lty och ne soient a p p lic a b le s , les in té ré ts , red e- a n n a n b etaln in g från fö retag i en av ta lsslu v a n c e s e t a u tre s d é p e n se s p a y é s p a r une en- ta n d e sta t till p e rso n m ed h em v ist i d en a n d ra tre p ris e d 'u n E ta t c o n tr a c ta n t å un ré sid e n t a v ta lsslu ta n d e sta te n av d rag sg illa vid be­ de 1’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t s o n t d é d u c tib le s , stä m m a n d e t av d en b e s k a ttn in g sb a ra in­ p o u r la d é te rm in a tio n d e s b é n é fic e s im p o sa- k o m s te n fö r så d a n t fö re ta g på sam m a villkor b les de c e tte e n tre p ris e , d a n s les m ém es c o n ­ so m b etaln in g till p e rs o n m ed h e m v ist i den dition* q u e s ’ils a v a ie n t é té p ay és å un ré si­ fö rstn ä m n d a sta te n . P å sa m m a s ä tt ä r skuld d en t du p re m ie r E ta t. D e m ém e, les d e tte s som fö re ta g i en a v ta lsslu ta n d e s ta t h a r till d ’une e n tre p ris e d ’un E ta t c o n tr a c ta n t e n v e rs p erso n m ed h em v ist i d en a n d ra a v ta ls s lu ­ un ré s id e n t de l’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t sont ta n d e sta te n avdragsgill vid b e stä m m a n d e t av d é d u c tib le s , p o u r la d é te rm in a tio n de la fo r­ så d a n t fö retag s b e sk a ttn in g sb a ra fö rm ö g en ­ tuné im p o sab le de c e tte e n tre p ris e , d a n s les het på sam m a villk o r som skuld till p erso n m ém es c o n d itio n s q u e si elles a v a ie n t été m ed h em v ist i den fö rstn ä m n d a sta te n . c o n tra c té e s e n v e rs un ré s id e n t du p re m ie r E ta t. 5. L es e n tre p ris e s d ’un Ettil c o n tra c ta n t, 5. F ö re ta g i en a v ta lsslu ta n d e s ta t, vars d o n t le c a p ita l e st en to ta lité ou en p a rtie , k ap ital h e lt e lle r d elv is ägs e lle r k o n tro lle ra s, d ire c te m e n t ou in d ire c te m c n t, d é te n u ou d ire k t e lle r in d ire k t, av en e lle r flera p e rs o n e r c o n trö lé p a r un o u p lu s ie u rs ré s id e n ts de m ed h em v ist i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta ­ l’a u tre E ta t c o n tr a c ta n t, ne so n t so u m ises te n , skall inte i d en fö rstn ä m n d a sta te n bli d a n s le p re m ie r E ta t å a u c u n e im p o sitio n ou fö rem ål fö r b e sk a ttn in g e lle r d ärm ed sa m ­ ob lig atio n y re la tiv e , qui e st a u tre ou plus m an h än g a n d e k rav som är av a n n a t slag eller lourde q u e celles a u x q u e lle s so n t ou p o u rro n t m e r ty n g a n d e än den b e sk a ttn in g och d ä rm e d é tre a s s u je ttie s les a u tre s e n tre p rise s simi- sa m m a n h ä n g a n d e k rav som a n n a t liknande laires du p re m ie r E ta t. fö re ta g i d en fö rstn ä m n d a sta te n ä r eller kan bli u n d e rk a s ta t. 6. L e s d isp o sitio n s du p ré s e n t article s ’ap- 6. U ta n h in d e r av b e stä m m e lse rn a i artik el p liq u en t, n o n o b sta n t les d is p o sitio n s de l’ar- 2 tilläm p as b e stä m m e lse rn a i fö re v a ra n d e a r ­ ticle 2, a u x im p ö ts de to u te n a tu re ou déno- tikel på sk a tte r av varje slag o c h b e sk a ffe n ­ m in atio n . het.

23

A R T IC L E 24 A R T IK E L 24 P ro céd ttre u m ia h le F ö rfa r a n d e t vid ö m se sid ig ö v e re n s k o m m e ls e 1. L o rs q u ’u n e p e rso n n e e stim e qu c les 1. O m en p erso n g ö r g ällan d e a tt en a v ­ m e su re s p rise s p a r un E lat c o n tr a c ta n t ou p ar ta lsslu ta n d e sta t eller b å d a a v ta lsslu ta n d e les d cu x E ta ts c o n tra c ta n ts e n tra in e n t ou en- s ta te rn a vidtagit å tg ä rd e r som fö r h onom tra in e ro n t p o u r elle une im p o sitio n non con- m e d fö r eller k o m m e r a tt m ed fö ra b e sk a ttn in g form e a u x d isp o sitio n s de la p ré s e n te C on- som s trid e r m ot b e stä m m e lse rn a i d e tta a v ta l, v e n tio n , elle p etit, in d é p e n d a m m e n t d es re- k an h a n , u tan a tt d e tta p å v e rk a r h an s rä tt att c o u rs p ré v u s p a r le d ro it in te rn c de e e s E ta ts , a n v ä n d a sig av de rä ttsm e d e l som finns i d e s ­ so u m e ttre son c as ä 1’a u to rité c o m p é te n te de sa s ta te rs in te rn a rä ttso rd n in g , fram läg g a sa ­ 1'E lat c o n tra c ta n t do n t elle e st un résid en t k en för d en b eh ö rig a m y n d ig h eten i d en a v ­ o u , si son c a s relév e du p a ra g ra p h e 1 de 1'arti- ta lsslu ta n d e sta t d ä r h an h a r h em v ist eller, cle 23, å celle de I'E ttil c o n tra c ta n t d o n t elle om fråga ä r om tilläm pning av artik el 23 p o ss é d e la n a tio n a lité . Le c a s doit é tre sou- p u n k t I, i d e n a v ta lsslu ta n d e s ta t d ä r han är mis d a n s les tro is an s qui su iv en t la p rem iére m e d b o rg a re . S a k e n skall fram läggas inom tre no tificatio n de la m e su re qui e n tra in e une å r från d en tid p u n k t då p e rs o n e n i fråg a fick im p o sitio n non co n fo rm e aux d is p o sitio n s de v e ts k a p om d en åtg ärd som givit u p p h o v till la C o n v e n tio n . b e sk a ttn in g som s trid e r m ot b e stä m m e lse rn a i a v ta le t. 2. L ’a u to rité c o m p é te n te s ’e ffo rc e , si la 2. O m d e n n a b eh ö rig a m y n d ig h et fin n er ré c la m a lio n lui p arait fo n d ée e t si elle n ’est in v än d n in g en g ru n d ad m en inte själv kan få p as elle-m ém e en m esu re d 'y a p p o rte r une till stån d en tillfre d sstä lla n d e lö sn in g , skall so lu tio n s a tisfa isa n te , de ré s o u d re le c as p a r m y n d ig h eten sö k a lö sa fråg an g en o m ö m s e si­ voie d 'a c c o r d am iable av ec 1 'au to rité co m p e- dig ö v e re n s k o m m e lse m ed den b eh ö rig a te n tc de 1’a u tre E tat c o n tr a c ta n t, e n vue m y n d ig h eten i den a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta ­ d 'é v ite r un e im p o sitio n no n c o n fo rm e å la te n i sy fte a tt u n d v ik a b e sk a ttn in g som s trid e r C o n v e n tio n . L 'a c c o rd e st a p p liq u é q u e ls que m ot a v ta le t. Ö v e re n sk o m m e lse som trä ffa ts so ie n t les d élais p ré v u s p a r le d ro it in tern e g en o m fö rs u tan h in d e r av tid s g rä n s e r i de d e s E ta ts c o n tr a c ta n ts . a v ta lsslu ta n d e s ta te rn a s in te rn a lagstiftning. 3. L e s a u to rité s c o m p é te n te s d e s E ta ts 3. De b eh ö rig a m y n d ig h e te rn a i d e a v ta ls ­ c o n tr a c ta n ts s ’e ffo rc c n t p a r voie d ’a c c o rd slu ta n d e s ta te rn a skall g enom ö m sesid ig am iab le, de ré s o u d re les d ifficu ltés ou de dis- ö v e re n s k o m m e lse sö k a a v g ö ra sv å rig h e te r sip e r les d o u te s a u x q u e ls p e u v e n t d o n n e r lieu eller tv iv elsm ål som u p p k o m m e r i fråg a om 1’in le rp ré ta tio n ou 1'application de la C o n ­ to lk n in g en eller tilläm p n in g en av a v ta le t. De v e n tio n . E lles p e u v e n t au ssi se c o n c e rte r en kan äv en ö v erläg g a i sy fte a tt u n d a n rö ja d u b ­ vue d ‘élim in e r la d o u b le im p o sitio n d a n s les b e lb e s k a ttn in g i fall som inte o m fa tta s av a v ­ c a s non p ré v u s p a r la C o n v e n tio n . talet. 4. L es a u to rité s c o m p é te n te s d e s E ta ts 4. D e b eh ö rig a m y n d ig h e te rn a i de av talsc o n tr a c ta n ts p e u v e n t c o m m u n iq u e r d ire c te - slu ta n d c sta te rn a kan trä d a i d ire k t fö rb in d e l­ m en t e n trc elles en vue de p a rv e n ir å un se m ed v a ra n d ra i sy fte a tt trä ffa ö v e re n s ­ a c c o rd c o m m e il est indiqué au x p a ra g ra p h e s k o m m else i de fall som an g iv its i fö reg åen d e p ré c é d e n ts . Si d e s éc h a n g c s d e v u e s o rau x p u n k te r. O m m untliga ö v erläg g n in g ar a n se s se m b le n t d e v o ir faciliter c e t a c c o rd , e es u n d e rlä tta en ö v e re n s k o m m e lse , kan så d a n a é c h a n g c s de v u es p e u v e n t a v o ir lieu au sein ö v e rlä g g n in g a r äga rum inom en k o m m issio n d ’un c C o m m issio n c o m p o sé e de re p r e s e n ­ som b e s lå r av re p r e s e n ta n te r fö r de b eh ö rig a ta n ts d e s a u to rité s c o m p é te n te s d e s E ta ts m y n d ig h e te rn a i de a v ta lsslu ta n d e s ta te rn a . c o n tr a c ta n ts .

24

A R T IC L E 25 A R T IK E L , 25 E c h a n g e d e r e n s e ig n e m e n ts U tb y te a v u p p ly sn in g a r 1. L es a u to rité s c o m p é te n te s d e s E la is I. De b eh ö rig a m y n d ig h e te rn a i de a v ta ls ­ c o n tra c ta n ts é c h a n g e n t les re n se ig n e m e n ts slu ta n d e sta te rn a skall u tb y ta så d a n a u p p ly s­ n é c e ss a ire s p o u r a p p liq u e r les d is p o sitio n s de ningar som ä r n ö d v än d ig a fö r a lt tilläm p a b e ­ la p ré s e n te C o n v e n tio n ou c e lle s de la législa- stä m m e lse rn a i d e tta av tal eller i de a v ta ls s lu ­ lion in lern e d e s E ta ts c o n tr a c la n ts relativ e tan d e sta te rn a s in te rn a lagstiftning i fråga om a u x im p ö ts v isés p a r la C o n v e n tio n d a n s la s k a tte r som o m fa tta s av d e tta a v ta l, i den m esu re ou 1’im p o sitio n q u 'e lle p re v o it n ’est m ån b e sk a ttn in g e n enligt d e n n a lagstiftning pas c o n tra ire å la C o n v e n tio n . L ’é ch an g e de inte s trid e r m ot a v ta le t. U tb y te t av u p p ly s­ re n se ig n e m e n ts n ’e st p as re s tre in t p a r I'a rti­ n in g ar b e g rä n s a s inte av artik el I. U p p ly s­ d e I. L es re n se ig n e m e n ts retius p a r un E tat ningar som en a v ta lsslu ta n d e sta t m ottagit c o n tra c ta n t so n t te n u s s e c re ts de la m ém e skall b e h a n d la s såso m hem liga på sam m a sätt m an iére q u e les re n se ig n e m e n ts o b te n u s en som u p p ly sn in g ar, som e rh å llits enligt den ap p licatio n de la lég islatio n in le rn e de cet in te rn a lagstiftningen i d e n n a s ta t, och lår E tat e t ne so n t co m m u n iq u é s q u ’au x per- y p p a s e n d a st fö r p e rs o n e r eller m y n d ig h eter so n n es ou a u to rité s (y c o m p ris les trib u n au x (däri in b eg rip n a d o m s to la r o ch fö rv a ltn in g s­ et o rg a n e s a d m in is tra tifs) c o n c e rn é e s p ar organ) som fa s tstä lle r, u p p b ä r eller in d riv er ré ta b lis s e m e n t ou le re c o u v re m e n t d e s im ­ d e s k a tte r som o m fa tta s av a v ta le t e lle r h a n d ­ p ö ts v isés p a r la C o n v e n tio n , p a r les p ro cé- lägger åtal eller b e sv ä r i fråga om d e ss a s k a t­ d u re s ou p o u rs u ite s c o n c e rn a n t e es im p ö ts, te r. D essa p e rs o n e r eller m y n d ig h e te r skall ou p ar les d é c isio n s s u r les re c o u rs relatifs å a n v ä n d a u p p ly sn in g a rn a e n d a st fö r så d a n a ses im p ö ts. C es p e rs o n n e s ou a u to rité s n ’u- ä n d a m å l. D e få r yppa u p p ly sn in g a rn a vid o f­ tilisen t c e s re n se ig n e m e n ts q u ’å c es fins. fentlig rä tte g å n g eller i d o m s to lsa v g ö ra n d e n . E lles p c u v e n t faire é ta t de c e s re n se ig n e ­ m e n ts au c o u rs d ’a u d ie n c e s p u b liq u es de tr i­ b u n au x ou d a n s d es ju g e m e n ts . 2. L es d isp o sitio n s du p a ra g ra p h e I ne 2. B e stä m m e lse rn a i p u n k t I a n s e s inte p e u v e n t en a u c u n c as é tre in te rp ré té e s m ed fö ra sk y ld ig h et för en a v ta lsslu ta n d c stat co m m e im p o san t å un E ta t c o n tr a c ta n t I'o b li­ att: gation : a) de p re n d re d es m e s u re s a d m in is tra tiv e s a) v id ta fö rv a ltn in g så tg ä rd c r som a v v ik e r d é ro g e a n t å sa legislation et å sa p ratiq u e från lagstiftning och a d m in istra tiv p rax is i a d m in is tra tiv e ou å c elles de 1’a u tre E ta t c o n ­ d e n n a a v ta lsslu ta n d e stat eller i d en a n d ra tr a c ta n t; av ta lsslu ta n d e sta te n ; b) de fo u rn ir d es re n se ig n e m e n ts qui ne b) läm na u p p ly sn in g a r som inte ä r tillgäng­ p o u rra ie n t é tre o b te n u s s u r la b ase de la légi- liga enligt lagstiftning eller sed v an lig a d m i­ slation ou d a n s le c a d re de sa p ra tiq u e a d m i­ n istrativ p rax is i d e n n a a v ta lsslu ta n d e stat n istra tiv e n o rm ale ou de c elles de 1'autre E tat e lle r i den a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n . c o n tr a c ta n t; c) de fo u rn ir d e s re n se ig n e m e n ts qui rélé- c) läm na u p p ly sn in g ar som skulle röja af­ v e raien t un se c re t c o m m e rc ia l, in d u strie l, färsh em lig h et. in d u stri-, h an d els- eller y rk e s ­ p ro fcssio n n el ou un p ro c é d é c o m m ercial ou h em lig h et eller i n ä rin g sv e rk s a m h e t n y ttjat d e s re n se ig n e m e n ts d o n t la c o m m u n icatio n fö rfa rin g ssä tt eller u p p ly sn in g a r, v ilkas ö v e r­ scrait c o n tra ire å 1’o rd re public. läm n an d e sk u lle s trid a m o t a llm ä n n a h än sy n (o rd re public).

25

A R T IC L E 26 A R T IK E L 26 A s s is ta n c e en m a tié re de re c o u v r e m e n t B istå n d n ie d indrivning 1. L es E la is c o n ira c ia n ts s ’e n g a g c n i ä se 1. De a v ta lsslu ta n d e sta te rn a fö rb in d e r sig p ie te r aide el a s s isla n c e p o u r le re c o u v re - a tt läm na v a ra n d ra b istån d o ch h an d rä c k n in g m en i d e s in ip ö ts qui to n i 1’o b jc l de la pré- fö r a tt d riv a in s k a tte r som o m lä tta s av a v ta ­ se n ie C o n v e n tio n et p o u r celui d e s in té ré ts , let, rä n to r som u tg år på d e s s a , k o stn a d e r, des fra is, d e s su p p lé m e n ts d ’im p o t e t des tillägg till sk a tte r sam t v itén som inte h ar a m e n d e s qui n 'o n t p as le c a ra c té re pén al. stra ffrä ttslig k a ra k tä r. 2. L a d e m a n d e fo rm u lée ä c e tte fin doit 2. F ram ställn in g om såd an h an d rä c k n in g é lre a c c o m p a g n é e d es d o c u m e n ts ex ig és p ar skall vara åtföljd av h an d lin g ar som enligt les lois de 1’E la t le q u é r a n t p o u r é ta b lir que lag stiftn in g en i den sta l som begärt h a n d rä c k ­ les so m m e s å re c o u v rir so n t d é tin itiv e m e n t ningen k rä v s fö r a tt fa s tstä lla a lt de belo p p d u es. som skall in d riv as slutgiltigt förfallit till b e ta l­ ning. 3. A u vu de e e s d o c u m e n ts, les signilica- 3. M ed ia k tta g a n d e av d e s s a h an d lin g ar tio n s e t m e s u re s de re c o u v re m e n t e t de p e r ­ sk e r delg iv n in g ar sam t in drivnings- o ch uppc e p tio n ont lieu d a n s 1'E tat re q u is co n fo rm é- b ö rd s å tg ä rd e r i d en sta t d ä r h an d rä c k n in g m en t au x lois ap p lic a b le s p o u r le re c o u v re - skall ske enligt d en sta te n s lag stiftn in g om m en t et la p e rc e p tio n de se s p ro p re s im pöls. in d riv n in g o ch u p p b ö rd av d ess egna sk a tte r. L e s titre s de p e rc e p tio n , cn p a rlic n lie r, sont 1 sy n n e rh e t skall b eslut om u p p b ö rd g ö ras re n d u s e x é c u to ire s d a n s la fo rm e p rév u e p ar exigibla på sä tt som an g es i d e n n a sta ts lag­ la législation de c e t E ta t. stiftning. 4. L e s c ré a n c e s fiscale s å re c o u v rir ne se- 4. D en s k a tte fo rd ra n som skall in d riv as ro n t p as c o n s id é ré e s eo m m e d e s c ré a n c e s a n s e s inte som fö rm ä n sb e rå ttig a d fo rd ra n i priv ilég iées d a n s 1’E ta t req u is. d en sta t d ä r h an d rä c k n in g e n sk er. 5. E n ce qui c o n c e rn e les c ré a n c e s fiscales 5. I fråga om sk a tte fo rd ra n som ä n n u inte qui so n t e n c o re su s c e p tib le s de re c o u rs, blivit slutgiltigt fastställd kan b o rg e n ä rssta - 1’E tu t c ré a n c ie r p e u t, p o u r la sa u v e g a rd e de te n , fö r a tt sä k e rstä lla sin rä tt, g ö ra fra m stä ll­ ses d ro its , d e m a n d e r å 1’a u tre E ta t de ning h o s den a n d ra sta te n om säk rin g såtp rc n d ie d e s m e s u re s c o n s e r v a to ire s , aux- g ä rd e r. B eträffan d e så d a n a å tg ä rd e r ä g er fö ­ qu elles les d isp o sitio n s p ré c é d e n te s sont re g å e n d e b e stä m m e lse r m o tsv a ra n d e tillä m p ­ d ’a p p lic a tio n c o rre s p o n d a n te . ning.

A R T 1C L E 27 A R T IK E L 27 A d en ia d ip lo n u itiq u e s el Jö n c tio n n a ir e s co n - D ip lo m a tisk a fö r e trä d a r e oell k o n su lä ra su la ires tjä n ste m ä n L es d is p o sitio n s de la p ré s e m e C o n v e n tio n B e stä m m e lse rn a i d e tta av tal p å v e rk a r inte ne p ö rte m p as a tte in te au x p riv ilég es fiscau x de priv ileg ier vid b e s k a ttn in g e n , so m enligt d o n t bértéficient les ag en ts d ip lo m a tiq u e s ou fo lk rä tte n s a llm ä n n a reg ler eller b e stä m m e l­ les fo n c tio n n a ire s c o n su la ire s en v e rtu soit se r i sä rsk ild a ö v e re n s k o m m e lse r tillk o m m er d es régles g é n é ra le s d u d ro it d e s g e n s, soit d ip lo m a tisk a fö re trä d a re e lle r k o n su lä ra d e s d is p o sitio n s d ’a c c o rd s p a rtic u lie rs . tjä n ste m ä n .

A R T 1C L E 28 A R T IK E L 28 Sociétés holdin g H o ld in g -b o la g L a p ré s e n te C o n v e n tio n ne s ’ap p liq u e pas D e tta av tal tilläm pas inte b e trä ffa n d e holau x so c ié té s h eld in g au sen s de la législation ding-bolag i d e n m ening som a v se s i d en s p e ­ p a rtic u lié re lu x em b o u rg eo ise regie actu elle- ciella lagstiftning i L u x e m b u rg som fö r n ä rv a ­ m ent p a r la loi du 31 ju ille t 1929 et l’a rré té ran d e g äller enligt lagen d en 31 ju li 1929 och

26

g ra n d -d u c a l d u 17 d é c e m b re 1938 (pris en sto rh e rtig e n s fö ro rd n in g d e n 17 d e c e m b e r e x é c u tio n de 1’a rtic le Ier. 7°, alin éas I et 2 de 1938 (v erk ställd enligt a rtik e l 1 p u n k t 7. fö rs­ la loi du 27 d é c e m b re 1937). E lle ne s ’appli- ta och a n d ra s ty c k e n a , lagen d e n 27 d e c e m ­ q u e p as n on p lu s a u x re v e n u s q u ’un ré s id e n t b e r 1937). A v talet tilläm p as inte h eller b e trä f­ d e la S u é d e tire d e p areilles so c ié té s ni aux fan d e in k o m ste r som en p e rso n m ed h em v ist a c tio n s ou a u tre s titre s de ca p ita l de telles i S verige e rh å lle r från så d a n a bolag och inte so c ié té s q u e c e tte p e rs o n n e p o ssé d e . h eller b e trä ffa n d e a k tie r eller a n d ra a n d e la r i så d a n a bolags fö rm ö g en h et som så d a n p e r­ son in n eh ar.

A R T IC L E 29 A R T IK E L 29 E n tré e en vig u eu r Ik r a ftträ d a n d e 1. L a p ré s e n te C o n v e n tio n se ra ratifiée et 1. D etta av tal skall ra tific e ra s och ratifikales in s tru m e n ts de ra tific a tio n sero n t tio n sh a n d lin g a rn a skall u tv ä x la s i L u x e m ­ é c h a n g é s å L u x e m b o u rg a u s s itö t q u e possi- b urg sn a ra st m öjligt. ble. 2. L a C o n v e n tio n e n tr e ra en v ig u eu r d és 2. A v talet trä d e r i k raft m ed u tv äx lin g en l’é ch an g e d e s in s tru m e n ts de ra tificatio n et av ra tifik a tio n sh a n d lin g a rn a och d e s s b e ­ se s d isp o sitio n s s e ro n t a p p lic a b le s : stä m m e lse r tilläm pas: a) au L u x e m b o u r g : a) I L u x em b u rg : (1) a u x im p ö ts d u s å la so u rc e s u r les 1) B eträffan d e sk a tt som in n e h å lls vid re v e n u s m is en p a ie m e n t å p a rtir du lcr k ällan , på b elo p p som fö rfaller till b e ta l­ ja n v ier 1981; ning den I ja n u a ri 1981 e lle r se n a re ; (2) a u x a u tre s im p ö ts de p é rio d e s im po- 2) b e trä ffa n d e a n d ra sk a tte r, i fråg a om sab les p re n a n t fin å p a rtir du l ' r ja n v ie r b e sk a ttn in g sp e rio d som s lu ta r d en 1 ja n u a ­ 1981. ri 1981 e lle r se n a re . b) en S u é d e : b) I S verige: (1) å 1’im pöt s u r les d iv id e n d e s d ’ac tio n s 1) B eträffan d e k u p o n g sk a tt på a k tie u t­ m is en p a ie m e n t å p a rtir d u 1" ja n v ie r 1981; d elning som fö rfa lle r till b e taln in g d en I ja n u a ri 1981 e lle r s e n a re ; (2) au x im p ö ts s u r les a u tre s re v e n u s de 2) b e trä ffa n d e s k a tte r på a n d ra in k o m s­ p é rio d e s im p o sa b le s p re n a n t fin å p a rtir du te r , i fråga om b e sk a ttn in g så r so m slu ta r lcr ja n v ie r 1981; d e n 1 ja n u a r i 1981 e lle r s e n a re ; (3) å 1’im p ö t s u r la fo rtu n é p o s s é d é e le 3) b eträ ffa n d e sk a tt p å fö rm ö g e n h e t som 31 d é c e m b re 1981 e t le 31 d é c e m b re d e s in n e h a s d en 31 d e c e m b e r 1981 e lle r se n a re . a n n é e s su iv a n te s.

A R T IC L E 30 A R T IK E L 30 D é n o n c ia tio n U p p h ö ra n d e L a p ré s e n te C o n v e n tio n d e m e u re ra en vi­ D e tta av ta l fö rb lir i k ra ft till d e s s d e t sägs g u e u r ta n t q u 'e lle n ’a u ra p as é té d é n o n c é e u p p a v en a v ta lsslu ta n d e s ta t. V a rd e ra a v ­ p a r u n E ta t c o n tr a c ta n t. C h aq u e E ta t co n - ta lsslu ta n d e sta te n k an p å d ip lo m atisk väg tr a c ta n t p e u t d é n o n c e r la C o n v e n tio n p a r säg a u p p a v ta le t g en o m u n d e rrä tte ls e h äro m voie d ip lo m a tiq u e a v e c u n p ré a v is m inim um m in st sex m å n a d e r fö re u tg ån g en av e tt ka­ d e six m ois a v a n t la fln d e c h a q u e a n n é e le n d e rå r som b o lja r e fte r u tg ån g en av en tid civile c o m m e n ^ a n t a p ré s 1’e x p ira tio n d ’une av fem å r rä k n a t e fte r d en d ag d å a v ta le t p é rio d e de cin q a n n é e s å c o m p te r de la d a te trä d d e i k raft. d e so n e n tr é e en v ig u eu r. D an s ce c a s la C o n v e n tio n s ’a p p liq u e ra I så d a n t fall tilläm p as a v ta le t fö r s ista gån g ­ p o u r la d e m ié re fois en

27

a) au L u x e m b o u rg : a) 1 L u x em b u rg ; (1) a u x im p ö ts d u s å la s o u rc e s u r les 1) B e trä ffa n d e s k a tt som in n eh ålls vid re v e n u s m is en p a ie m e n t au p lu s ta rd le 31 k ä lla n , p å b elo p p som fö rfa lle r till b e ta l­ d é c e m b re d e 1'année de la d é n o n c ia tio n ; ning s e n a s t d e n 31 d e c e m b e r d e t å r d å u p p ­ säg n in g en sk e r; (2) a u x a u tr e s im p ö ts d e p é rio d e s im po- 2) b e trä ffa n d e a n d ra s k a tte r, i frå g a om s a b le s p re n a n t fin au p lu s ta rd le 31 dé- b e sk a ttn in g sp e rio d som s lu ta r s e n a s t d en c e m b rc de 1'année de la d é n o n c ia tio n . 3 1 d e c e m b e r d e t å r d å u p p säg n in g en sk er. b) en S u é d e : b) I Sverige: ( 1 ) ä 1'im pöt su r les d iv id e n d e s d 'a c tio n s 1) B e trä ffa n d e k u p o n g sk a tt, p å u td e l­ m is en p a iem en t au p lu s ta rd le 31 d é ­ ning som fö rfaller till b etaln in g se n a s t d en c e m b re de 1'année de la d é n o n c ia tio n ; 31 d e c e m b e r d e t å r d å u p p säg n in g en sk e r; (2) au x im p ö ts s u r les a u tr e s re v e n u s 2) b e trä ffa n d e s k a tte r p å a n d ra in k o m s­ ré a lisé s au p lu s ta rd le 31 d é c e m b re de te r som fö rv ä rv a s s e n a s t d e n 31 d e c e m b e r 1'année de la d é n o n c ia tio n ; d e t å r d å u p p säg n in g en sk er; (3) å 1’im p ö t su r la fo rtu n é p o s s é d é e le 3) b e trä ffa n d e s k a tt p å fö rm ö g e n h e t som 31 d é c e m b re d e 1'année de la d é n o n c ia tio n . in n e h a s d e n 31 d e c e m b e r d e t å r d å u p p sä g ­ ningen sk e r. E n foi de qu o i les so u ssig n é s, d u m e n t au- Till b e k rä fte lse h ä ra v h a r u n d e rte c k n a d e , to risé s ä e e s fin s, o n t signé la p ré s e n te C on- d ärtill v ed erb ö rlig en b e m y n d ig a d e , u n d e r­ v en tio n . te c k n a t d e tta a v tal.

F ait en d o u b le å S to c k h o lm , le 14 ju ille t 1983 S om sk e d d e i S to c k h o lm d e n 14 ju li 1983 i tv å en langue fra n c a ise . e x e m p la r p å fra n sk a sp rå k e t.

P o u r le R o y au m e F ö r K o n u n g a rik e t de S u éd e Sverige In g v a r C a rlsso n In g v a r C a rlsson

P o u r le G ra n d -D u c h é F ö r S to rh e rtig d ö m e t de L u x e m b o u rg L u x em b u rg Pli. W. van H e u sd e Pii. W. van H e u sd e

N orstedts Tryckeri, Stockholm 1985 27