lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Fördrag med Tyska demokratiska republiken om avskaffande av kravet på legalisering av handlingar, Stockholm den 26 juni 1986, SÖ 1987:2

Beteckning
so-19872
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1986-06-26

Källa

1

Sveriges överenskommelser

med främmande makter

Utgiven a v utrikesdepartem entet SÖ 1987:2

Nr 2

Fördrag med Tyska demokratiska republiken om avskaf­

fande av kravet på legalisering av handlingar.

^ Stockholm den 26 juni 1986

Regeringen beslöt den 26 februari 1987 att ratificera överenskom m elsen. R atifikationsinstrum enten utväxlades den 27 m ars 1987 i Berlin. Ö verens­ kom m elsen trädde i kraft den 26 april 1987, enligt artikel 5.

2

Fördrag mellan Konungariket Sverige Vertrag zwischen dem Königsreich

och Tyska Demokratiska Republiken om Schweden und der Deutschen Demokra-

avskaffande av kravet på legalisering av tischen Republik tiber den Verzicht auf

handlingar Legalisation von Urkunden

K onungariket Sverige och T yska D em o­ Das K önigreich Schw eden und die kratiska Republiken har, i syfte att underlätta D eutsche D em okratische Republik sind, in u tbytet av handlingar m ellan båda staterna, dem B estreben, den U rkundenverkehr zw i­ överenskom m it som följer: schen heiden S taaten zu erleichtern, wie folgt ubereingekom m en:

Del I Teil I

Befrielse från legalisering Befreiung von der Legalisation

A rtikel 1 A rtikel 1

Definition

I d etta fördrag bety d er legalisering en an­ Im Sinne dieses V ertrages b edeutet d er Beteckning, genom vilken en diplom atisk eller griff ” L egalisation” ein V erm erk, durch welkonsulär företrädare för den fördragsslutande chen ein diplom atischer oder konsularischer stat, på vars territorium en av behöriga organ V ertreter des V ertragsstaates, au f dessen i den andra fördragsslutande staten u p p rätta­ H oheitsgebiet eine von den zuständigen O r­ de eller utfärdade handlingar skall företes, ganen des anderen V ertragsstaates aufgebekräftar äktheten av underskriften, den nom m ene, ausgestellte o der ausgefertigte Uregenskap i vilken undertecknaren har upp­ kunde vorgelegt w erden soll, die E chtheit der trä tt, och i förekom m ande fall äktheten av U nterschrift, die Eigenschaft, in w elcher der sigill eller den stäm pel, som åsatts handling­ U n terz eichnergehandelt hat, und gegebenenen. falls die E chtheit des Siegels oder Stem pels, mit dem die U rkunde versehen ist, bestätigt.

A rtikel 2 Artikel 2

Typ av handlingar Art der Urkunden

B estäm m elserna i d etta fördrag skall an­ Die Bestim m ungen dieses V ertrages sind vändas på anzuw enden auf: 1. handlingar, som u p p rättats eller u tfär­ 1. U rkunden, die von einem G ericht, einer dats av en dom stol, åklagarm yndighet, N o­ Staatsanw altschaft, einem N o tar oder von tarius Publicus eller av ett annat organ inom einem anderen Organ im Rahm én seiner Zuram en för dess behörighet. ständigkeit aufgenom m en, ausgestellt oder ausgefertigt w orden sind, 2. bestyrkande av underskrifter och av­ 2. Beglaubigung von U nterschriften und skrifter av handlingar liksom av översättning­ A bschriften von U rkunden, sowie von U berar, som utarb etats av en i enlighet med gäl­ setzungen, die von einem in U bereinstim m lande författningar i en fördragsslutande stat ung mit den R echtsvorschriften eines V er­ auktoriserad ö versättare. tragsstaates beauftragten U b ersetze r angefertigt w urden, 3. handlingar, som u p p rättats av de för­ 3. U rkunden, die von diplom atischen oder dragsslutande statern as diplom atiska eller konsularischen V ertretern d er V ertragsstaakonsulära företrädare. ten errichtet w orden sind.

3

A rtikel 3 A rtikel 3

Avstående från legalisering V erzicht auf Legalisation

1.1 artikel 2 avsedda handlingar k räv er, för (1) U rkunden gem äss Artikel 2 bedtirfen användande inför de fördragsslutande sta te r­ z u r V erw endung vor den G erichten o d er vor nas dom stolar eller andra organ, ingen diplo­ anderen O rganen der V ertragsstaaten keiner m atisk eller konsulär legalisering, om de är diplom atischen oder konsularischen Legali­ försedda med underskrift och, i förekom m an­ sation, w enn sie mit U nterschrift und gegede fall, sigill eller stäm pel. benenfalls Siegel oder Stem pel versehen sind. 2. Om d er råder välgrundad tvekan om (2) B esteht begriindeter Zweifel an der äktheten av underskriften, den egenskap, i E chtheit d er U nterschrift, d er Eigenschaft, in vilken den som undertecknat en handling w elcher der U nterzeichner einer U rkunde geu p p trätt, och i förekom m ande fall om äk th e­ handelt hat, und gegebenenfalls an der ten av det sigill eller den stäm pel, som åsatts E chtheit des Siegels o d er S tem pels, mit dem handlingen, kan en ansökan om prövning av eine U rkunde versehen ist, kann ein E rsuchhandlingen ställas till den fördragsslutande en um U berprtifung der U rkunde an den Verstat, på vars territorium handlingen u p p rät­ tragsstaat gerichtet w erden, au f dessen Hota ts eller utfärdats. heitsgebiet die U rkunde aufgenom m en, ausgestellt o der ausgefertigt w orden ist. 3. En ansökan om prövning av en handling (3) Ein E rsu ch en um U berprufung einer skall göras på diplom atisk väg. Inga k ostna­ U rkunde wird au f diplom atischem Wege d er eller avgifter skall uttagas för en sådan iiberm ittelt. F u r die U berprufung w erden prövning. keine K o sten o d er G ebiihren erhoben.

A rtikel 4 A rtikel 4 F öreskrifterna i d etta fördrag påv erk ar inte Von den B estim m ungen dieses V ertrages regleringar om legalisering i an d ra fördrag w erden Festlegungen tiber die Legalisation in mellan de fördragsslutande staterna. anderen V erträgen zw ischen den V ertrags­ staaten nicht bertihrt.

D e l l i Teil II

Slutbestäm m elser Schlussbestimm ung

A rtikel 5 A rtikel 5 1. D etta fördrag skall ratificeras. Ratifika­ (1) D ieser V ertrag b ed a rf d er Ratifikation. tionsinstrum enten skall utväxlas i Berlin. D er A ustausch der R atifikationsurkunden erfolgt in Berlin. 2. F örd rag et träd e r i kraft på den trettionde (2) D er V ertrag tritt arn dreissigsten Tag dagen efter utväxlingen av ratifikationsin­ nach A ustausch der R atifikationsurkunden in strum enten. D et kan uppsägas av en d era för­ K raft. E r kann von jedem V ertragsstaat d ragsslutande staten genom m eddelande på durch N otifizierung des anderen V ertragsdiplom atisk väg till den an d ra staten. F ö rd ra­ staates au f diplom atischem W ege gektindigt get upphör att gälla sex m ånader efter m edde­ w erden. Die Ktindigung wird sechs M onate landet till den an d ra staten. nach N otifikation an den anderen V ertrags­ staat w irksam . T IL L B E K R Ä F T E L S E H Ä R PÅ h ar be- ZU U R K U N D D E SS E N haben die Bevollfullm äktigade om bud för de fördragsslutande m ächtigten der V ertragsstaaten den V ertrag sta te rn a u ndertecknat d etta fördrag och för­ underzeichnet und gesiegelt. sett det med sina sigill.

4

SOM S K E D D E i Stockholm den 26 juni 1986 G E S C H E H E N in Stockholm arn 26. Juni i tv å originalexem plar, v ardera på tyska och 1986 in zwei O riginalen, je d e s in deu tsch er svenska språken. Båda te x tern a äger lika gil­ und schw edischer S prache, wobei beide Textighet. te die gleiche G ultigkeit besitzen. F ör K onungariket Sverige Flir das K önigreich Schw eden Sten A ndersson Sten A ndersson U trikesm inister A ussenm inister F ör T yska D em okratiska R epubliken F u r die D eutsche D em okratische Republik O skar F ischer Oskar Fischer U trikesm inister M inister flir A usw ärtige Angelegenheiten

4 N o r s te d ts T ry ck eri, S to c k h o lm 1987