lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Tilläggsprotokoll till avtalet den 20 december 1951 (SÖ 1952:44) mellan Sverige, Danmark och Norge rörande samarbete på luftfartens område, Köpenhamn den 30 augusti 1989, SÖ 1989:74

Beteckning
so-198974
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1989-08-30

Källa

1

Sveriges överenskommelser

med främmande makter

ISSN 0284-1967

U tgiven a v u trikesdepartem entet SÖ 1989:74

Nr 74

Tilläggsprotokoll till avtalet den 20 december 1951 (SÖ

1952:44) mellan Sverige, Danmark och Norge rörande

samarbete på luftfartens område.

Köpenhamn den 30 augusti 1989

R egeringen beslöt den 2 m ars 1989 a tt u n d erteckna tilläggsprotokollet. Tilläggsprotokollet träd d e i kraft i och m ed underteck n an d et den 30 augus­ ti 1989.

2

SÖ 1989:74

Tillaegsprotokol til aftalen af 20. decem­ Tilleggsprotokoll til avtalen av 20. de-

ber 1951 mellem Danmark, Norge og sember 1951 mellom Norge, Danmark og

Sverige angående samarbejde på luftfar­ Sverige om samarbeide på luftfartens om­

tens område råde.

D anm ark, N orge og Sverige, Norge, D anm ark og Sverige, som den 20. decem ber 1951 indgik aftale som den 20. desem ber 1951 inngikk avtale angående sam arbejde på luftfartens om råde, om sam arbeide på luftfartens om råde, og som den 20. august 1959 og 24. maj og som den 20. august 1959 og 24. mai 1976 undertegnede tillseggsprotokoller til den 1976 undertegnet tilleggsprotokoller til den naevnte avtale, nevnte aftale, er blevet enige om folgende: er b litt enige om folgende:

Artikel 1 Artikkel 1 A ndet stykke i artikel 7 i aftalen a f 20. A nnet avsnitt i artikkel 7 i avtalen av 20. decem ber 1951 angående sam arbejde på luft­ desem ber 1951 om sam arbeide på luftfartens fartens om råde gives folgende aendrede ord- o m råde skal ha folgende endrede ordlyd: lyd: ” E fter den 1. oktober 2004 kan denne afta­ ” E tter den 1. oktober 2004 kan denne av ta­ le opsiges a f enhver a f de kontraherende par­ le sies opp av hver og en a f de kontraherende te r m ed 12 m åneders varsel” . p arte r m ed tolv m åneders varsel” .

Artikel 2 Artikkel 2 A rtikel 1 i denne tillaegsprotokol skal udgo- A rtikkel 1 i denne tilleggsprotokoll skal re en integrerende del a f aftalen a f 20. decem ­ vaere en integrerende del av avtalen av 20. ber 1951 angående sam arbejde på luftfartens desem ber 1951 om sam arbeide på luftfartens om råde. om råde.

Artikel 3 Artikkel 3 D enne tillaegsprotokol traeder i kraft ved D enne tilleggsprotokoll tre r i kraft ved undertegnelsen. undertegningen. Til bekraeftelse h era f h ar undertegnede be- T il bekreftelse hera v h ar undertegnede, fuldmaegtigede undertegnet denne protokol. m ed nadvendig fullm akt, undertegnet denne protokoll. Udfaerdiget i K öbenhavn den 30. august U tferdiget i K öbenhavn den 30. august 1989 1989 i et eksem plar m ed dansk, norsk og svensk i et eksem plar på norsk, dansk og svensk, tekst, hvilke tre tekster skal havé sam m e gyl- som alle h a r sam m e gyldighet og som skal dighed, og som skal opbevares i det danske oppbevares i det danske utenriksdeparteudenrigsm inisterium s arkiv. Bekraeftet af­ m entets arkiv. Bekreftet avskrift av denne skrift a f denne tillaegsprotokol skal tilstilles tilleggsprotokoll skal tilstilles de ovrige kon­ de ovrige k ontraherende p arte r a f det danske trah eren d e p arte r av det danske utenriksdeudenrigsm inisterium . partem entet.

Knud Östergaard Ole Ålgård

3

Tilläggsprotokoll till avtalet den 20 de­

cember 1951 mellan Sverige, Danmark

och Norge rörande samarbete på luftfar­

tens område.

Sverige, D an m ark och Norge, vilka den 20 decem ber 1951 träffade avtal rörande sam arbete på luftfartens o m råde och som den 20 augusti 1959 och den 24 maj 1976 undertecknade tilläggsprotokoll till ifrågavarande avtal, h ar kom m it överens om följande:

Artikel 1 A ndra stycket i artikel 7 i avtalet den 20 decem ber 1951 rörande sam arbete på luftfar­ tens o m råd e skall erhålla följande än d rad e lydelse: ” E fter den 1 oktober 2004 kan d etta avtal sägas up p av en v a r av de fördragsslutande p arte rn a m ed tolv m ånaders varsel” .

Artikel 2 A rtikel 1 i d etta tilläggsprotokoll skall utgö­ ra en integrerad del av avtalet den 20 decem ­ b er 1951 rö ran d e sam arbete på luftfartens om råde.

Artikel 3 D etta tilläggsprotokoll trä d e r i kraft i och m ed undertecknandet. Till bekräftelse härav h ar undertecknade befullm äktigade undertecknat d etta p roto­ koll. Som skedde i K öpenham n den 30 augusti 1989 på svenska, danska och norska språken, vilka tre te x ter skall äga lika vitsord, och som i ett exem plar skall förvaras i det danska utrikes­ d epartem entets arkiv. Bestyrkt avskrift av d etta tilläggsprotokoll skall av danska u tri­ k esdepartem entet tillställas övriga parter.

Anders Ferm