lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Avtal om ändring av tilläggsprotokollet den 27 augusti 1987 till avtal om ändring av överenskommelsen mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige om godkännande av vissa yrkesgrupper för verksamhet inom hälso- och sjukvården samt veterinärväsendet (SÖ 1982:91 och SÖ 1987:70), Reykjavik den 28 februari 1990, SÖ 1990:58

Beteckning
so-199058
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1990-02-28

Källa

1

Sveriges överenskommelser

med främmande makter

ISS N 0284-1967

U tg iv e n a v u trik e s d e p a rte m e n te t

SÖ 1990:58

Nr 58

Avtal om ändring av tilläggsprotokollet den 27 augusti

1987 till avtal om ändring av överenskommelsen mellan

Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige om god­

kännande av vissa yrkesgrupper för verksamhet inom

hälso- och sjukvården samt veterinärväsendet (SÖ

1982:91 och SÖ 1987:70).

Reykjavik den 28 februari 1990

R egeringen beslöt den 26 oktober 1989 att avtalet skulle undertecknas.

A vtalet trädde i kraft den 28 februari 1990. A vtalet har tilläm p ats från den

25 augusti 1989.

2

Af tale om ändring af tilläggsprotokollen af 27. auqust 1987

til af tale om ändring af overenskomsten me H e m Damnark. Fin­

land. Island. Norge og Sverige om godkendelse af erhvervs-

udflvelse for visse personalegrupper inden for sundhedsvaesenet

og veterimervaesenet.

Danmarks, Finlands, Islands, Norges og Sveriges regeringer, som 0nsker at forlaenge gyldigheden af tillsgsprotokollen af 27. august 1987 om godkendelse som sygeplejerske, har indgået overenskomst om f0lgende:

Artikel 1

Den i Skagen den 27. august 1987 undertegnede tillaegsprotokol til protokol om aendring af overenskomsten af 25. august 1981 om godkendelse af erhvervsud^velse for visse personalegrupper inden for sundhedsvaesenet og veterinaervaesenet skal gaelde så laenge overenskomsten af 25. august 1981 er i kraft.

Artikel 2

Denne aftale traeder i kraft den dag den er underskrevet af samtlige parter. Aftalen skal imidlertid havé virkning fra og med den 25. august 1989.

Artikel 3

Orginaleksemplaret til denne aftale deponeres i det svenske udenrigsministerium, som fremsender bekraftede genparter til de 0vrige parter.

Til bekraeftigelse heraf har de undertegnede befuldmaegtigede repraesentanter undertegnet denne aftale.

3

Udfaerdiget i Reykjavik den ^ i et eksemplar på dansk, finsk, isländsk, norsk og svensk som alle har samme gyldighed.

4

5 0 P 1 M U 5

T a n s k a n , S u o m e n , Islannin, N o rja n ja R u o ts in v ä li ll ä e r ä i d e n a m m a t t i r y h m i e n h y v ä k s y m i s e s tä t o i m i m a a n te r v e y d e n h u o ll o n , s a i r a a n h o i d o n ja e l ä i n lä ä k i n t ä h u o l lo n a la lia te h d y n s opim uksen m u u t t a m i s t a k o s k e v a a n s o p im u k s e e n 27 p ä iv ä n ä e l o k u u t a 1987 te h d y n lis ä p ö y t ä k i r j a n m u u t t a m i s e s t a

T an sk an , S u o m e n , Islannin, N o rja n ja R uotsin h a l l i t u k s e t , j o t k a h a l u a v a t j a t k a a s a i r a a n h o i t a j a n h y v ä k s y m is e s t ä 27 p ä iv ä n ä e lo k u u ta 1987 te h d y n li s ä p ö y t ä k i r j a n v o im a s s a o l o a ik a a , o v a t s o p i n e e t s e u r a a v a s ta :

1 a r t ik l a

S k ag en is sa 27 p ä iv ä n ä e lo k u u t a 1987 a l l e k i r j o i t e t t u l i s ä p ö y t ä k i r j a s o p im u k s e e n e r ä id e n a m m a t t i r y h m i e n h y v ä k s y m is e s tä t o i m i m a a n t e r v e y d e n h u o l l o n , saira a n h o id o n ja e lä i n lä ä k i n tä h u o l lo n alalia 25 p ä iv ä n ä e l o k u u t a 1981 te h d y n sopim uksen m u u t t a m i s e s t a on v o im a ssa niin k a u a n kuin 25 p ä iv ä n ä e l o k u u t a 1981 t e h t y so p i m u s on v o im a s s a .

2 a rt ik l a

T ä m ä sopim us tu l e e v o im a a n sinä p äivänä , jolloin k aik ki s o p i m u s p u o l e t o v a t a l l e k i r j o i t t a n e e t sen. S o p im u s t a s o v e l le t a a n k u it e n k in 25 p ä i v ä s t ä e l o k u u t a 1989 lukien.

3 a r tik la

T ä m ä n s o p im u k se n a lk u p e r ä is k a p p a le t a l l e t e t a a n R u o ts i n u lk o a s ia in m in is te ri ö ö n , jo k a t o i m i t t a a s i it ä muille sopim u sp u o lille o ik e a k s i t o d i s t e t u n jä ije nnöksen.

T ä m ä n vakuudeksi o v a t a s i a n m u k a i s e s t i v a l t u u t e t u t e d u s t a j a t a l l e k i r j o i t t a n e e t tä m ä n sopim uksen.

Tehty R e y k ja v ik is s a 28 p ä iv ä n ä h e lm ik u u ta 1990 y h t e n ä t a n s k a n - , s u o m e n - , islannin-, n o r j a n - ja ru o ts in k i e li s e n ä k a p p a le e n a , jo n k a k aik ki t e k s t i t o v a t y h tä to d i s t u s v o im a is e t.

5

SAMKOMULAG UM BREYTINGU A VIDBÖTARBÖKUN FRÄ 27. AGOST 1987 VID SAMKOMULAG UM BREYTINGU A SAMNINGI MILLI DANMERKUR. FINNLANDS, ISLANDS, NOREGS OG SVlPJÖDAR UM VIDURKENNINC.U A STARFSRÉTTINDUM INNAN HEILBRIGDISPJONUSTUNNAR OG DYRAL£KNA- PJÖNUSTUNNAR

Rikisstjörnir Danmerkur, Finnlands, Islands Noregs og Svihjödar, sem vilja framlengja gildistima vidbötarbökunarinnar frå 27. ågust 1987 um starfsréttindi hjukrunarf rasdinga, hafa gert samkomulag um eftirfarandi:

1. gr.

Vidbötarbökunin sem undirritud var i Skagen 27. ågust 1987 vid samkomulag um brevtingu å samningi frå 25. ågust 1981 um vidurkenningu å starfsréttindum innan heilbrigdisbjönustunnar og dyralaeknab jönustunnar skal gilda medan samningurinn frå 25. ågust 1981 er i gildi.

2. gr.

Samkomulag betta ödlast gildi bann dag sem bad er undirritad af öllum adilum. Samkomulagid skal hö hafa gildi frå og med 25. ågust 1989.

3. gr.

Frumrit hessa samkomulags skal vardveitt i ssnska utanrikisrådunevtinu sem sendir hinum adilunum stadfest afrit af bvi.

Pessu til stadfestu hafa fulltruar, sem til bess hafa fullt umbod, undirritad samkomulag betta.

Gjört i Reykjavik 1990 i einu eintaki å dönsku. finnsku, islensku, norsku og saensku og skulu allir textarnir jafngildir.

6

A V T A L E O M E N D R I N G A V T I L L E G G S P R O T O K O L L E N A V 2 7 . A U G U S T

1 9 8 7 T I L A V T A L E O M E N D R I N G A V O V E R E N S K O M S T M E L L O M D A N M A R K ,

F I N L A N D , I S L A N D , N O R G E O G S V E R I G E O M G O D K J E N N I N G A V V I S S E

Y R K E S G R U P P E R S O M V I R K E R I N N E N H E L S E - O G V E T E R I N t R V E S E N E T .

D a n m a r k s , F i n l a n d s , I s l a n d s , N o r g e s o g S v e r i g e s r e g j e r i n g e r , s o m a n s k e r å f o r l e n g e g y 1 d i g h e t s t i d e n for t i 11 e g g s p r o t o k o 11 e n av 2 7 . a u g u s t 1 9 8 7 o m g o d k j e n n i n g s o m s y k e p l e i e r , er b l i t t e n i g e o m f o l g e n d e :

A r t i k k e l 1

D e n i S k a g e n d e n 2 7 . a u g u s t 1 9 8 7 u n d e r t e g n e d e t i l l e g g s p r o t o k o l l t i l a v t a l e o m e n d r i n g av o v e r e n s k o m s t e n av 25. a u g u s t 1 9 8 1 o m g o d k j e n n i n g av v i s s e y r k e s g r u p p e r i n n e n h e i s e - o g v e t e r i nae r v e s e n e t , s k a l g j e l d e s å l e n g e o v e r e n s k o m s t e n av 25. a u g u s t 1 9 8 1 er i k r a f t .

A r t i k k e l 2

D e n n e a v t a l e t r e r i k r a f t d e n d a g d e n er u n d e r t e g n e t av s a m t l i g e p a r t e r . A v t a l en s k a l i m i d l e r t i d a n v e n d e s f t a o g m e d 25. a u g u s t 1 9 8 9 .

A r t i k k e l 3

O r i g i n a l t e k s t e n t i l d e n n e a v t a l e d e p o n e r e s i D e t s v e n s k e ut e n r i k s d e p a r t e m e n t , s o m t i l s t i l l e r b e k r e f t e d e k o p i e r av d e n n e til d e a v r i g e p a r t e n e . F ö r å b e k r e f t e d e t t e h a r d e t i l b o r l i g b e m y n d i g e d e r e p r e s e n t a n t e r u n d e r t e g n e t d e n n e a v t a l e .

U t f e r d i g e t i R e y k j a v i k d e n 2 ? 1 9 9 0 i e t t e k s e m p l a r p å d a n s k , f i n s k , i s l ä n d s k , n o r s k o g s v e n s k , s o m a l l e h a r s a m m e g y l d i g h e t .

7

AVTAL OM ÄNDRING AV TILLÄGGSPROTOKOLLET DEN 27 AUGUSTI

1987 TILL AVTAL OM ÄNDRING AV ÖVERENSKOMMELSEN MELLAN

DANMARK, FINLAND, ISLAND, NORGE OCH SVERIGE OM

GODKÄNNANDE AV VISSA YRKESGRUPPER FÖR VERKSAMHET INOM

HÄLSO- OCH SJUKVÅRDEN SAMT VETERINÄRVÄSENDET

Danmarks, Finlands, Islands, Norges och Sveriges

regeringar, som önskar förlänga giltighetstiden för

tilläggsprotokollet den 27 augusti 1987 om godkännande

som sjuksköterska, har överenskommit om följande:

Artikel 1

Det i Skagen den 27 augusti 1987 undertecknade tilläggs­

protokollet till avtal om ändring av överenskommelsen

den 25 augusti 1981 om godkännande av vissa yrkesgrupper

för verksamhet inom hälso- och sjukvården samt veterinär­

väsendet skall gälla så länge överenskommelsen

den 25 augusti 1981 är i kraft.

Artikel 2

Detta avtal träder i kraft den dag det undertecknats av

samtliga parter. Avtalet skall emellertid tillämpas från

och med den 25 augusti 1989.

Artikel 3

Originalexemplaret till detta avtal deponeras hos det

svenska utrikesdepartementet, som tillställer de övriga

parterna bestyrkta kopior därav.

Till bekräftelse härav har de vederbörligen befullmäkti-

gade ombuden undertecknat detta avtal.

1 £

Som skedde i Reykjavik den ...?, 1990

i ett exemplar på danska, finska, isländska, norska och

svenska språken vilka samtliga texter har samma giltighet.

8

För Danmarks regering: Ester Larsen Suomen hallituksen puolesta: Tarja Halonen * / ' Fyrir nkisstjorn Islands: Gudmundur Bj amas o n For Norges regjering: Tom Vraalsen För Sveriges regering: Gun Nordström

N orstedts Tryckeri, Stockholm 1991