Överenskommelse med Norge för att förbättra flygsäkerheten i samband med flygning med militära luftfartyg, Stockholm den 31 januari 1990, SÖ 1990:7
Sveriges överenskommelser med främmande makter
ISS N 0284-1967
Utgiven av utrikesdepartem entet SÖ 1990:7
Nr 7
överenskommelse med Norge för att förbättra flygsäker
heten i samband med flygning med militära luftfartyg.
Stockholm den 31 januari 1990
Regeringen beslöt den 18 ja n u a ri 1990 a tt underteckna överenskom m el sen. Ö verenskom m elsen träd d e i kraft vid u n d ertecknandet.
2överenskommelse mellan Sverige och Avtale mellom Sverige og Norge for å for-
Norge för att förbättra flygsäkerheten i bedre flysikkerheten i förbindelse med
samband med flygning med militära luft flyging med militäre luftfart»}'
fartyg
R egeringarna i Sverige och Norge h ar i syf Regjeringene i Sverige og N orge h ar til te att fö rb ättra flygsäkerheten i fredstid i hensikt å forbedre flysikkerheten i frestid i sam band m ed flygning m ed m ilitära luftfar förbindelse m ed flyging m ed militaere luftfar tyg och m ot bakgrund av toy og på bakgrunn av — avtal m ellan bl. a. N orge och Sverige om — avtale m ellom blan d t andre N orge og sam arbete över territorialgränserna i Sverige om sam arbeide över territorisyfte att vid olyckshändelser h in d ra eller algrensene i den hensikt at m an ved begränsa skador på m änniskor eller ulykker skal h indre eller begrense ska egendom eller i m iljön och der på m ennesker eller eiendom eller på m iljö og — överenskom m else m ellan Sverige och — avtale m ellom Sverige och N orge for å N orge för u n d erlättan d e av räddnings lette redningstjenesten i grensetraktene tjänsten i gränstrakter överenskom m it om följande. kom m et til enighet om folgende:
Artikel 1 Artikkel 1 Svenska och norska m ilitära luftfartyg som Svenske og norske militaere luftfartoyer befinner sig i nöd eller som bedöm s kom m a i som befinner seg i nod eller som bedom m es å nöd får landa på den för situationen närm ast kom m e i nod skal kunne lande på den för läm pliga flygplatsen inom endera partens ter situasjonen naermeste passende flyplass inritorium . De skall få navigeringshjälp och öv nenfor partenes territorium . D e skal kunne rig flygsäkerhetsinform ation från de i varje gis navigasjonshjelp og annen flysikkerhetssituation läm pligaste organen i respektive inform asjon fra det i h ver situasjons m est land. hensiktsm essige organ i de respektive land.
Artikel 2 Artikkel 2 F ör att u n d erlätta sam verkan i fråga om F ö r å lette sam arbeidet og o ppnå okt flysikförbättrad flygsäkerhet enligt artikel 1 får öv kerhet i henhold til artikkel 1, kan ovelser i ningar i nödförfarande äga rum i erforderlig nodsituasjoner finne sted i nodvendig utom fattning. S ådana övningar skall kunna strekning. Slike ovelser skal kunne om fatte o m fatta övningsnödlandningar inom endera ovelsesnodlandinger innenfor partenes te rri partens territo riu m . torium . V ardera parten får genom föra högst 24 öv H ver av partene får gjennom fore m aksin ingsnödlandningar varje kalenderår och m alt 24 ovelsesnodlandinger hvert kalender högst tre sådana landningar varje kalender å r og m aksirnalt 3 slike landinger h ver kalenm ånad. derm åned. Vid varje övningstillfälle får högst tv å av Ved hver ovelse får m aksirnalt 2 av de de övande m ilitära luftfartygen vara sådana ovende militaere luftfartoyer vaere slike som som kan m edföra m onterade vapen och am kan m edfore m o nterte våpen og am m unisjon m u nition eller spaningsutrustning. T rans eller rekognoseringsutstyr. Transportfly kan portluftfartyg får ingå i övningen i behövlig inngå i ovelsen i nodvendig utstrekning. om fattning. F ör tillträde till endera partens te rritorium F or overflyging av annen p arts territo riu m vid övning i nödförfarande skall tillstånd i i förbindelse m ed ovelse skal diplom atisk förväg utverkas på diplom atisk väg. klarering innhentes.
3Artikel 3 Artikkel 3 Ö vningsflygning skall utföras som separat 0velsesflyging skal utfores som separat flyflygning och får inte kom bineras m ed annan ging og skal ikke kom bineres m ed annen övning eller a n n a t uppdrag. ovelse eller annet oppdrag.
Artikel 4 Artikkel 4 B erörda m yndigheter i de b åd a länderna Berorte m yndigheter i begge land skal sam skall sam verka m ed v aran d ra i syfte a tt för arbeide m ed den hensikt å forbedre flysikkerb ättra flygsäkerheten enligt vad som sägs i heten i henhold til denne avtale. den n a överenskom m else.
Artikel 5 Artikkel 5 D en n a överenskom m else trä d e r i kraft den D enne avtale tre r i kraft den dag den dag den undertecknas. undertegnes. E ndera parten kan begära att förhandlingar Begge p arte r kan anm ode om at forhandangående ändring i överenskom m elsen skall linger angående endring av avtalen skal finne äga rum . sted. E ndera parten kan skriftligen säga upp Begge p arte r kan skriftlig si o p p avtalen. överenskom m elsen. D en upp h ö r a tt gälla sex D en op p h o rer å gjelde seks m åneder etter at m ån ad er efter det a tt den an d ra parten m ot den an d re part h ar m o tta tt m eddelelsen om tagit m eddelandet om uppsägning. oppsigelse. U n dertecknad i Stockholm den 31 ja n u a ri U ndertegnet i to eksem plarer på svensk og 1990 i tv å exem plar på svenska och norska norsk, begge tekster h ar sam m e gyldighet. språken, vilka texter äger sam m a giltighet.
Roine Carlsson Roine Carlsson F ör Sveriges regering F ö r Sveriges regering Per Ditlev-Simonsen Per Ditlev-Simonsen F ö r N orges regering F ör N orges regering
N o rs te d ts T ryckeri, S to c k h o lm 1990