lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Samarbetsavtal med den Europeiska ekonomiska gemenskapen om forskning inom området medicin och hälsa, Bryssel den 27 april 1990, SÖ 1990:82

Beteckning
so-199082
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1990-04-27

Källa

1

Sveriges överenskommelser

med främmande makter

ISSN 0284-1967

U tg iv e n a v u trik e s d e p a r te m e n te t SÖ 1990:82

Nr 82

Samarbetsavtal med den Europeiska ekonomiska ge­

menskapen om forskning inom området medicin och

hälsa

Bryssel den 27 april 1990

R egeringen beslutade den 5 april 1990 a tt ingå avtalet. A vtalet träd d e i kraft den 10 maj 1990 genom noteväxling. D e på danska, holländska, franska, tyska, grekiska, italienska, portugisiska och spanska av fattad e tex tern a finns tillgängliga på utrikesdepartem entets rättsavdelning.

2

C o-op eration agreem en t betw een th e K ingdom o f S w ed en and th e

E uropean E conom ic C om m unity in th e field o f m ed ical and h ealth

research

T he K ingdom o f Sweden. h ereinafter referred to as ” Sw eden” , and T he E uropean Econom ic C om m unity, h ereinafter referred to as ” th e C o m m u n ity ” , both h ereinafter referred to as ” the C ontracting P artie s” , W hereas th e C ontracting P arties concluded a F ram ew ork A greem ent for Scientific an d Technical C o-operation w hich entered into force on 27 August 1987; W hereas by its D ecision o f 17 N ovem ber 1987, th e C ouncil o f the E uropean C om m unities, h ereinafter referred to as ” th e C ouncil” , adopted a research and developm ent co-ordination program m e o f th e C om m unity in th e field o f m edical and health research (1987 to 1991); W hereas com prehensive research an d developm ent activities in th e field o f m edical and health research are carried out in Sweden. W hereas co-operation in the field o f m edical and health research is likely to con trib u te effectively to the a ttain m en t o f an op tim u m level o f individual an d public health; W hereas the M em ber States o f the C om m unity and Sweden intend, in accordance w ith th e rules and procedures applicable to th e ir national program m es, to carry out the research described in Annex A and are prepared to integrate such research in to a process o f co-ordination which they consider will be o f m utual benefit, havé agreed as follows:

Article 1 T he C ontracting P arties shall co-operate for a period from 1 Jan u ary 1988 to 31 D ecem ber 1991 in the research targets an d areas o f th e C om m unity program m e outlined in A nnex A.; T he co-operation shall consist o f the co-ordination o f those activities w hich form p art o f the research program m es o f Sweden and o f th e C om ­ m unity. Sweden and the M em ber States o f th e C om m unity shall rem ain entirely responsible for the research carried out by th e ir n ational in stitu tio n s or bodies.

Article 2 T he C om m ission o f the E uropean C om m unities, herein after referred to as ” th e C om m ission” , shall be responsible for the im plem entation o f th e coo rd in atio n activities. It shall be assisted in its task by th e M anagem ent and C o-ordination A dvisory C om m ittee on M edical and H ealth R esearch, h ereinafter refer­ red to as the ” C G C ” , set up by Council D ecision 84/338/E uratom /E C S C / EEC. T his C G C m ay be assisted by C oncerted A ction C om m ittees (COM ACs) com posed o f experts designated by th e co m petent authorities o f M em ber States o f the C om m unity. T he C G C , together w ith those COM A Cs relevant to th e research targets and areas referred to in Article 1, shall be enlarged to include tw o represen­ tatives designated by Sweden who may be assisted or replaced by one Swedish expert. T hese representatives a n d /o r experts shall atten d m eetings o f th e C G C and those CO M A Cs for all item s relevant to those research targets and areas.

3

T he estim ated financial co n trib u tio n from the C om m unity for th e im plem en tatio n o f th e co-ordinatin activities covered by this A greem ent shall be set according to th e am o u n t available each year in the general budget o f the E uropean C om m unities for ap p ro p riatio n s covering com m itm en ts to m eet the financial obligations o f th e C om m ission relating to co-ordination costs, m anagem ent and o p erating ex p enditure and fellowships. T h e estim ated financial c o n trib u tio n from Sweden for the sam e costs and ex penditure shall be p ro p o rtio n al to th e C o m m u n ity ’s co ntribution. T he p ro p o rtio n ality factor shall be given by the ratio betw een Sweden’s gross dom estic product (G D P ) a t m ärket prices an d the sum o f gross dom estic products at m ärket prices o f th e M em ber States o f th e C o m m u n i­ ty and Sweden. T his ratio shall be calculated on th e basis o f th e latest available O E C D statistical data. T h e total financial c o n trib u tio n s from th e C ontracting P arties for the period referred to in A rticle 1 are estim ated to am o u n t to: — ECU 4 0 5 7 0 0 0 0 from th e C om m inity - EC U 1 488919 from Sweden T he ecu is th a t defined by the C ouncil R egulation (EEC) N o 3180/78 o f 18 D ecem ber 1978 changing the value o f th e unit o f account used by the E uropean M onetary C o-operation F und, as am ended by R egulation (EEC) N o 2626/84). T he rules governing the financial co n trib u tio n from Sweden are set out in A nnex B.

Article 4 D uring th e course o f its th ird year, the C om m ission shall evaluate the program m e, having regard to th e objectives o f the research targets referred to in A rticle 1. As a result o f th is evaluation, the C om m ission may, after the C G C has been consulted, subm it to th e C ouncil a proposal för a revision affecting som e o r all o f these research targets. Sweden shall be inform ed o f th e results o f th is evaluation an d o f any possible revision.

Article 5 T he M em ber States o f th e C om m unity, Sweden and th e C om m ission shall regularly exchange all useful info rm atio n concem ing th e execution o f the research subjects covered by this A greem ent. T he M em ber States o f the C om m unity and Sweden shall provide th e C om m ission w ith all inform a­ tion necessary for co-ordination purposes. They shall also en deavour to provide the C om m ission with in fo rm atio n on sim ilar research planned or carried out by bodies w hich are not u n d er th eir authority. Any inform ation shall be treated as confidential if so requested by th e party w hich provides it. O n com pletion o f th e co -ordination acitvities covered by this Agree­ m ent, the C om m ission, in agreem ent w ith th e C G C , shall send to M em ber S tates o f th e C om m unity, the E uropean P arliam ent an d Sweden a sum m ary report on th e im plem entation and results o f the research.

Article 6 T his A greem ent shall apply, on th e one hand, to the territo ries in which the T reaty establishing the E uropean Econom ic C om m unity is applied and u n d er th e co nditions laid dow n in th a t Treaty an d , on th e o th e r hand, to th e territo ry o f the K ingdom o f Sweden.

4

T his A greem ent shall be approved by th e C ontracting P arties in accordance with th e ir existing procedures. It shall en ter into force on th e d ate on w hich th e C ontracting P arties havé notified each o th e r o f th e com pletion o f th e procedures necessary for this purpose.

A r tid e 8 1. this A greem ent is hereby concluded for th e period referred to in A rticle 1. S hould th e C om m unity revise the C om m unity program m e, the Agree­ m ent m ay be term in ated in th e m onth following th e C om m unity decision. T he C ontracting P arty wishing to te rm in ate the A greem ent shall give w ritten notice to the o th e r C ontracting P arty o f its decision. T he Agre­ em ent shall te rm in ate on the d ate o f receipt o f th e w ritten notice by the o th e r C ontracting Party. 2. W henever a decision on the C om m unity program m e is taken by the C om m unity, Annexes A and B shall be am ended in accordance w ith the C om m unity’s decision, unless otherw ise agreed upon by th e C ontracting Parties. 3. Säve as provided in paragraph 1, eith er C ontracting P arty m ay at any tim e give w ritten notice to the o th e r C o ntracting P arty o f its decision to te rm in ate this Agreem ent. T he A greem ent shall te rm in ate six m o n th s after th e date o f receipt o f th e w ritten notice by the o th e r C ontracting P arty.

A r tid e 9 A nnexes A and B to this A greem ent shall form an integral part thereof.

A r tid e 10 T his A greem ent shall be draw n u p in duplicate in the English, D anish, D utch, French, G erm an, G reek, Italian, P ortuguese and Spanish languages, each o f these texts being equally authentic. D one at Brussels on th e tw enty-seventh day o f April in th e year one th ousand nine h u ndred and ninety.

5

Research Topics covered by the Agreement

Target I . l — Cancer: A rea 1.1.2: C linical T reatm ent R esearch A rea 1.1.3: Epidem iological R esearch A rea 1.1.4: Early D etection and D iagnosis A rea 1.1.5: D rug D evelopm ent Target 1.2 - AID S: Area 1.2.1: D isease C ontrol and P revention A rea 1.2.2: V iro-im m unological R esearch Area 1.2.3: Clinical Research Target 1.3 — Age-related H ealth Problems: A rea 1.3.2: Ageing and Disease A rea 1.3.3: D isabilities

Target 1.4 — E nvironm ent a n d Life-style R elated H ealth Problems: Area 1.4.2: N u tritio n

Target II. I — M edical Technology D evelopm ent A rea II. 1.1: D iagnostic M ethods and M onitoring A rea II. 1.2: T reatm ent and R ehabilitation A rea II. 1.3: Technical and C linical E valuation

6

Financing rules

Article 1 These provisions lay dow n the financing rules for Sweden referred to in A rticle 3 o f the Agreem ent.

Article 2 At th e beginning o f each year, o r —in acordance w ith Article 8 o f the A greem ent —w henever the C om m unity program m e is revised so as to involve an increase in th e am o u n t estim ated to be necessary for its im plem entatio n , the C om m ission shall send to Sweden a call for funds corresponding to its share o f the annual costs u n d er th e Agreem ent. T his co n trib u tio n shall be expressed both in ecus and in th e Swedish currency. T he value in Swedish currency o f the contrib u tio n in ecus shall be determ ined on the d ate o f th e call for funds. T he travel costs o f Swedish representatives and experts arising from th e ir p articip atio n in the w ork o f C G C an d COM A Cs referred to in A rticle 2 o f the A greem ent, shall be reim bursed by th e C om m ission in accordance with th e procedures currently in force for the representatives an d experts o f th e M em ber States o f the C om m unity an d , in particular, in accordance w ith Council D ecision 84/338/E uratom /E C SC /E E C . Sweden shall pay its contrib u tio n to th e an n u al costs u n d er the Agree­ m ent at the beginning o f each year an d a t the latest th ree m o n th s after the call for fund is sent. Any delay in th e paym ent o f th e co n trib u tio n shall give rise to th e paym ent o f interest by Sweden at a rate equal to th e highest discount rate in force in th e M em ber States o f th e C om m unity on th e due date. T he rate shall be increased by 0,25 o f a percentage poin t for each m onth o f delay. T he increased rate shall be applied to th e en tire period o f delay. H ow ever, this interest shall be payable only if th e co n trib u tio n is paid m ore th å n three m onths after a call för funds has been m ade by th e C om m ission.

Article 3 T he funds paid by Sweden shall be credited to th e three research targets as budget receipts allocated to an ap p ro p riate heading in the statem en t o f revenue o f th e general budget o f th e E uropean C om m unities.

Article 4 T he provisional tim etable for th e costs referred to in A rticle 3 o f the A greem ent is ap pended hereto.

Article 5 T he Financial R egulations in force applicable to th e gneral budget o f the E uropean C om m unities shall apply to th e m anagem ent o f the appropriations.

Article 6 At the end o f each year, a statem ent o f ap p ro p riatio n s for the three research targets shall be prepared and tran sm itte d to Sweden för inform a­ tion.

7

• • • •

A p p en d ix

Provisional timetable for the costs relating to the research targets (ECU)

Budget heading 7311 ” M edical an d H ealth research” (co m m itm en t ap p ro p riatio n s)

1987 1988 1989 1990 1991 Total

I. Initial estimate o f expenditure Target 1.1 (Areas 2,3,4,5) 750000 1450000 2 750000 2950000 3400000 11 300000 Target 1.2 (Areas 1,2,3) 2160000 3500000 4000000 3 340000 1000000 14000000(») Target 1.3 (Area 2,3) 400000 1 150000 1 510000 1660000 1480000 6200000 Target 1.4 (Area 2) 65000 340000 420000 360000 215000 1400000 Target II. 1 (Areas 1,2,3) 455000 3555000 3 390000 2 850000 1250000 11500000 Total 3830000 9995000 12070000 11 160000 7 345000 44400000

II. Revised estim ate o f expenditure taking into account Cooperatin Agreement with Sweden Target 1.1 (Areas 2,3,4,5) 750000 1 503215 2850925 3058265 3 524780 11687185 Target 1.2 (Areas 1,2,3) 2160000 3628450 4 146800 3462 578 1 036 700 14 434 528(*) Target 1.3 (Areas 2,3) 400000 1 192 205 1 565417 1720922 1 534316 6412860 Target 1.4 (Area 2) 65000 352478 435414 373212 222 890 1448994 Target II. 1 (Areas 1,2,3) 455000 3685 468 3514413 2954 595 1295876 11 905 352

Total 3830000 10361816 12512969 11569 572 7614562 45888919

III. Difference between I and II to be covered by Sweden’s contribution 0 366816 442969 409 572 269 562 1488919

(*) lncluding support for "centralized facilities” for primates.

1

9

9

0

:8

2

8

S am arb etsavtal m ellan K on un gariket S v erig e och E u ro p eisk a ek o n o ­

m isk a g em en sk a p en om fo rsk n in g in om om råd et m ed icin och h ä lsa

K onungariket Sverige, h ärn e d an kallat ” Sverige” och E uropeiska ekonom iska gem enskapen, h ärn e d an kallad ” gem enska­ p en ” , båd a härn ed an kallade ” de avtalsslutande p a rte rn a ” har, eftersom de avtalsslutande p arte rn a slöt ett ram av tal om vetenskapligt och tekniskt sam arbete som trä d d e i kraft den 27 augusti, 1987; eftersom E uropeiska gem enskapens råd , h ärn e d an kallat ” rå d e t” genom sitt beslut den 17 n o vem ber 1987 antog ett sam ordningsprogram av ge­ m enskapens forskning och utveckling inom o m råd e t m edicin och hälsa (1987 till 1991); eftersom ett o m fattan d e forksnings- och utvecklingsarbete inom o m rå­ det m edicin och hälsa utförs i Sverige; eftersom sam arbetet inom forskningsom rådet m edicin och hälsa effek­ tiv t skulle k u n n a b id ra till a tt u p p n å en o ptim al hälsonivå såväl för den enskilde som för sam hället; eftersom m edlem sstaterna i gem enskapen och Sverige avser a tt, i enlig­ het m ed de lagar och bestäm m elser som ä r tilläm pliga på deras nationella program , b edriva den forskning som anges i bilaga A och ä r bered d a att integrera sådan forskning i ett sam o rd n at förfarande som de an ser kan vara till öm sesidig fördel, kom m it överens om följande:

A rtik el 1 D e avtalsslutande p a rte rn a skall u n d er p erioden 1 ja n u a ri 1988 t.o .m . 31 decem ber 1991 sam arbeta om de forskningsm ål och -om råden i gem enska­ pens program som anges i bilaga A. S am arbetet skall bestå av en sam ordning av de verk sam h eter som ingår i Sveriges och gem enskapens forskningsprogram . Sverige och gem enskapens m ed lem stater skall fo rtsatt ha det fulla ansva­ ret för den forskning som deras n ationella in stitu tio n e r eller organ b edri­ ver.

A rtik el 2 E uropeiska gem enskapens kom m ission, härn ed an kallad ” kom m issio­ n en ” , skall ansvara för a tt sam ordningen av v erksam heterna genom förs. D en skall i sitt arb ete bistås av D en rådgivande k o m m itté n för förvalt­ ning och sam o rd n in g av forskning inom o m råd e t m edicin och hälsa, h ärnedan kallad ” C G C ” , som u p p rä tta s genom rådets beslut 84/338/E uratom /C E C A /E E G . C G C kan bistås av K o m m itté m a för sam lade insatser (CO M A Cs), som består av ex perter utsedda av behöriga m yndigheter i gem enskapens m edlem sstater. C G C och K o m m ittée rn a för sam lade insatser (CO M A Cs) som berörs av de forskningsm ål och -om råden som avses i artikel 1, skall utökas till att o m fatta två rep rese n tan ter utsed d a av Sverige vilka kan bistås eller ersä t­ tas av en svensk expert. D essa rep rese n tan ter och/eller experter skall d elta i m öten m ed C G C och de C O M A C d ä r de frågor behandlas som rö r aktuella forskningsm ål och -om råden.

9

G em enskapens beräk n ad e finansiella bidrag till g enom förandet av sam ­ o rdningen av de v erksam heter som täcks av d e tta avtal skall fastställas i förhållande till det belopp som v arje år finns dispo n ib elt i E uropeiska gem enskapens allm än n a budget som anslag för a tt täcka kom m issionens eknom iska åtaganden angående sam ord n in g so m k o stn ad er, utgifter för ledning och drift sam t stipendier. Sveriges beräk n ad e finansiella bid rag till sam m a o m k o stn ad e r och utgif­ te r skall stå i p ro p o rtio n till gem enskapens bidrag. P ro p o rtio n alitetsfak to rn skall beräk n as m ed hjälp av förhållandet m ellan Sveriges b ru tto n a tio ­ n alp ro d u k t (B N P) till m ark n a d sp riser och sum m an av gem enskapens m edlem sstaters och Sveriges b ru tto n a tio n a lp ro d u k te r till m arknadspriser. D etta förhållande skall beräk n as på grundval av senast tillgängliga statistik från O EC D . D e av talsslu tan d e p arte rn a s sam m anlagda finansiella bidrag för den i artikel 1 avsedda perioden beräk n as uppgå till: — 4 0 5 7 0 0 0 0 ecu från gem enskapen — 1 4 8 8 9 1 9 ecu från Sverige Ecu anges i rådets föro rd n in g (EEG ) n r 3180/78 av den 18 decem ber 1978 om än d rin g av värd et av den beräkningsenhet som an v än d s av E uropeiska fonden för v alu tasam arb ete, som ä n d ra ts genom förordning (EEG ) nr. 2626/84. F inansieringsreglerna för Sveriges b idrag återfin n s i bilaga B.

A rtik el 4 U n d e r sitt tredje å r skall kom m issionen u tv ä rd e ra program m et m ed hänsyn till m ålsättn in g arn a för de forskningsm ål som avses i artikel 1. Till följd av d en n a utv ärd erin g kan kom m issionen e fte r sam råd m ed C G C inkom m a m ed förslag till råd e t om revidering av alla eller endast en del av dessa forskningsm ål. Sverige skall u n d e rrä tta s om resultaten av denna u tv ä rd e rin g och om varje eventuell revidering.

A rtikel 5 G em enskapens m edlem sstater, Sverige och kom m issionen skall regel­ b u n d et u tb y ta all info rm atio n , som kan vara av betydelse för g enom föran­ det av den forskning som täcks av d etta avtal. G em enskapens m edlem ssta­ te r och Sverige skall läm n a kom m issionen all in fo rm atio n som är n ö d v än ­ dig fö r sam ordningen. D e skall även söka läm na kom m issionen inform a­ tion om liknande forskning som p laneras eller b edrivs av organ som inte lyder u n d er deras m yndighet. All in fo rm atio n skall b ehandlas förtroligt om den p art som läm n ar in fo rm atio n en begär detta. N är de sam ordnings­ verk sam h eter som täcks av d e tta avtal h ar avslutats, skall kom m issionen efter överenskom m else m ed C G C , tillställa gem enskapens m edlem sstater, E u ro p a p arla m en tet och Sverige en k o rtfa tta d ra p p o rt om genom förandet och resultaten av forskningen.

A rtik el 6 D etta avtal skall vara tilläm pligt å en a sidan på de te rrito rie r inom vilka fördraget angående u p p rä tta n d e av E uropeiska ekonom iska gem enskapen tilläm p as och i enlighet m ed de villkor som fastställts i fördraget och å an d ra sidan på K onungariket Sveriges te rrito riu m .

10

D etta avtal skall godkännas av respektive avtalsslutande p art i enlighet m ed gällande förfaranden. A vtalet trä d e r i kraft den dag d å de avtalsslu­ ta n d e p a rte rn a h ar no tifierat v a ra n d ra om a tt för än d a m å let nödvändiga förfaranden h a r fullgjorts.

A rtikel 8 1. D e tta avtal sluts h ärm ed för den i artikel 1 angivna perioden. Skulle gem enskapen revidera gem enskapens program , kan av talet sägas u p p u n d e r den m ån ad som följer efter gem enskapens beslut. D en avtals­ slutande p art som ön sk ar säga u p p av talet skall skriftligen u n d e rrä tta den an d ra avtalsslutande p arte n om sitt beslut. A vtalet skall u p p h ö ra a tt gälla den dag d å den an d ra av talsslu tan d e parten m o ttag it skriftligt m eddelande därom . 2. N ärhelst gem enskapen fa tta r ett beslut om gem enskapens program skall bilagorna A och B än d ra s i enlighet m ed gem enskapens beslut, såvida de avtalsslutande p arte rn a in te kom m it överens om an n at. 3. M ed u n d an tag för vad som anges i p u n k t 1, kan v ar och en av de av talsslutande p arte rn a n ä r som helst skriftligen u n d e rrä tta den an d ra avtalsslutande parten om sitt beslut a tt säga u p p d e tta avtal. A vtalet skall u p p h ö ra a tt gälla sex m å n a d e r efter den dag d å den a n d ra av talsslutande p arte n m ottagit skriftligt m eddelande därom .

A rtikel 9 Bilagorna A och B till d etta avtal skall utgöra en integrerad del av avtalet.

A rtik el 10 D etta av tal skall u p p rä tta s i tv å exem plar p å engelska, d a n sk a 1, hol­ lä n d sk a ', fra n sk a1, ty sk a 1, g rekiska1, ita lie n sk a1, p o rtu g isisk a1 och span­ sk a 1 språken, vilka alla te x ter ä r lika giltiga. Som skedde i Bryssel den tjugosjunde ap ril n itto n h u n d ra n ittio .

' De danska, holländska, franska, tyska, grekiska, italienska, portugisiska och span­ ska texterna har här utelämnats.

11

Forskningsområden som täcks av avtalet

M å l I I — Cancer: O m råd e 1.1.2: F orskning i klinisk b ehandling O m råd e 1.1.3: Epidem iologisk forskning O m råd e I.I.4: T idig d etektion och diagnos O m råd e 1.1.5: L äkem edelsutveckling

M å l 1.2 - A ID S O m råd e 1.2.1: S jukdom skontroll och profylax O m råd e 1.2.2: V iro-im m unologisk forskning O m råd e 1.2.3: K linisk forskning

M å l 1.3 — Åldersrelaterade hälsoproblem O m råd e 1.3.2: Å ldrande och sju k d o m ar O m råd e 1.3.3: Invaliditet M å l 1.4 — M iljö- och livsstilsrelaterade hälsoproblem O m råd e 1.4.2: N äringslära

M å l 11:1 — U tveckling av den m edicinska teknologin O m råd e II. 1.1: D iagnotiska m e to d er och övervakning O m råd e II. 1.2: B ehandling och reh abilitering O m råd e II. 1.3: Teknisk och klinisk u tv ä rd e rin g

12

F inansieringsregler A rtikel I D essa b estäm m elser fastställer reglerna för Sveriges finansiering som avses i artikel 3 i avtalet.

A rtik el 2 Vid varje års b ö lja n eller - i enlighet m ed artikel 8 i av talet - närhelst gem enskapens program revideras på så d an t sätt att det m ed fö r en ökning av det belopp som bedöm s nödvändigt för dess genom förande, skall kom ­ m issionen sända Sverige en begäran om m edel m o tsv aran d e dess bidrag till de årliga ko stn ad ern a enligt avtalet. D etta bidrag skall anges i både ecu och svenska kronor. B idragets värde i svenska k ro n o r skall avse dagen för begäran om m edel. R esekostnaderna för de svenska rep rese n tan tern a och ex p ertern a i sam ­ b and m ed deras deltagande i C G C och C O M A C s arbete som avses i artikel 2 i avtalet, skall bestridas av kom m issionen i enlighet m ed de förfaranden som gäller för rep rese n tan ter och experter från gem enskapens m edlem ssta­ te r och i synnerhet i enlighet m ed rådets beslut 84/338/E uratom /C E C A / EEG. Sverige skall betala sitt bidrag till de årliga k o stn a d ern a enligt avtalet vid varje års början och senast tre m å n ad e r efter av sän d an d e av begäran om m edel. D röjsm ål m ed betalningen av bidraget skall föranleda b etalning av rän ta från Sveriges sida till en rän tesats som m o tsv arar d et högsta gällande d iskontot i gem enskapens m edlem sstater på förfallodagen. R äntesatsen skall öka m ed 0,25 p ro ce n ten h e ter för varje dröjsm ålsm ånad. D en högre rän tesatsen skall tilläm pas u n d er hela dröjsm ålsperioden. D en n a rän ta skall em ellertid betalas endast om bidraget erläggs m er än tre m ån ad er efter kom m issionens begäran om m edel.

A rtikel 3 De belopp som Sverige b etala r skall krediteras de tre forskningsm ålen såsom b u d g etin täk ter fördelade på läm plig titel i inkom stredovisningen för E uropeiska gem enskapens allm än n a budget.

A rtikel 4 D en provisoriska tid sp lan en för de i artikel 3 i d etta avtal avsedda k o stn a d ern a anges i bilagan.

A rtikel 5 G ällan d e finansieringsregler som ä r tilläm pliga på E uropeiska gem en­ skapernas allm än n a budget skall tilläm pas vad gäller anslagsbehandlingen.

A rtikel 6 Vid slutet av v aije å r skall en redovisning av anslag till de tre forsknings­ m ålen u p p rättas och översändas till Sverige för inform ation.

13

• • • •

N or st Provisorisk tidsplan för kostnader rörande forskningsmålen (ecu) edt s Budgetpost 7311 ”M edicin- och hälsoforskning” (anslag för uppfyllande av åtaganden) Tryckeri 1987 1988 1989 1990 1991 Summa

A B I. Ursprunglig beräkning av utgifter , S to ck h Mål I.I (Område 2,3,4,5) 750000 1450000 2 750000 2950000 3400000 11300000 o lm 1.2 (Område 1,2,3) 2160000 3500000 4000000 3340000 1000000 14000000 1.3 (Område 2,3) 400000 1 150000 1510000 1660000 1480000 6200000 1 9 91 1.4 (Område 2) 65000 340000 420000 360000 215000 1400000 II. 1 (Område 1,2,3) 455000 3555000 3 390000 2850000 1250000 11 500000

Summa 3830000 9995000 12070000 11 160000 7345000 44400000

II. Reviderad beräkning av utgifter med hänsyn till sam arabetsavtalet med Sverige Mål I.I (Område 2,3,4,5) 750000 1503215 2850925 3058265 3 524780 11687185 1.2 (Område 1,2,3) 2160000 3628450 4146800 3462 578 1036 700 14434528* 1.3 (Område 2,3) 400000 1 192205 1565417 1720922 1534316 6412860 1.4 (Område 2) 65000 352478 435414 373212 222890 1448994 II. 1 (Område 1,2,3) 455000 3685468 3514413 2954595 1295876 11905 352 Summa 3 830000 10361816 12512969 11 569 572 7614562 45888919

III. Skillnad mellan I och II som skall täckas av Sveriges bidrag 0 366816 442969 409572 269562 1488919

* Inbegripet stöd till ”gemensamma primatanläggningar”