Avtal mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige om ändring av överenskommelsen den 12 juni 1975 om Nordiska kulturfonden (SÖ 1975:105), Köpenhamn den 3 december 1990, SÖ 1991:15
Sveriges internationella
överenskommelser
ISSN 0284-1967
SÖ 1991:15
Nr 15
Avtal mellan Danmark, Finland, Island, Norge och
Sverige om ändring av överenskommelsen den 12 juni
1975 om Nordiska kulturfonden (SÖ 1975:105)
Köpenhamn den 3 december 1990
R egeringen beslutade den 29 novem ber 1990 a tt ingå avtalet. D en 29 novem ber 1990 beslutade regeringen att godkänna avtalet. Sverige m edde lade genom note den 20 decem ber 1990 till det danska u trikesm inisteriet att avtalet godkänts. A vtalet trä d d e i kraft den 3 maj 1991. D e på danska, finska, isländska och norska av fattad e texterna finns tillgängliga på utrikesdepartem entets rättsavdelning.
2S Ö 1991 :1 5 Avtal mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige om
ändring av överenskom m elsen den 12 juni 1975 om N ordiska
kulturfonden
D anm arks, F inlands, Islands, N orges och Sveriges regeringar, som öns kar tillförsäkra F äröarna, G rönland och Å land representation, i K u ltur fondens styrelse, h ar enats om följande:
/
Ö verenskom m elsen benäm ns hädanefter: Ö verenskom m else m ellan D anm ark, F inland, Island, N orge och Sverige om N ordiska kulturfonden.
I I Artikel 2, 1. stycket får följande ny lydelse: F ondens verksam hetsom råde o m fattar det nordiska kultu rsam arb etet i hela dess bredd. Bidrag ur fonden kan således ges till ändam ål inom forskning, utbildning och allm änkulturell verksam het i vid bem ärkelse.
I II A rtikel 4 får följande ny lydelse: F ondens verksam hets- och budgetår är kalenderåret. M edlen, som årli gen ställs till fondens förfogande, tas upp i N ordiska m in isterråd ets b u d get.
IV A rtikel 7, 2. stycket får följande ny lydelse: Styrelsen består av elva ledam öter. N ordiska rådet utser fem av ledam ö terna, en från varje land. M inisterrådet utser likaledes fem ledam öter, en från varje land. F ör varje ledam ot utses på sam m a sätt en personlig ersättare. V idare utses en ledam ot som gem ensam representant för F ärö ar na, G rö n lan d och Åland. D enna ledam ot väljs för v ara n n n an m an d atp e riod av N ordiska rådet och för m ellanliggande m an d atp erio d av M inister rådet. F ör den n a ledam ot utses tv å personliga ersättare av M inisterrådet vid de tillfällen, då N ordiska rådet utser o rd in arie ledam ot, och av N ordis ka rådet vid de tillfallen, då M inisterrådet utser o rd in arie ledam ot. D e två e rsä tta rn a representerar dem , som inte in n eh ar o rd in arie ledam otskap i styrelsen.
V Artikel 7, 3. stycket ” in fine” tillfogas följande ny lydelse: D etsam m a gäller i fråga om representanten för F ärö arn a, G rönland och Åland.
VI A rtikel 8, 2. stycket får följande ny lydelse: Styrelsen fattar sina beslut m ed enkel m ajoritet. Vid lika rösttal har ord fö ran d en utslagsröst. Beslut om m edelsanvisning u r fonden får dock inte fattas, n är m inst ett av län d ern a genom b åd a sina rep resen tan ter eller
3representanten för F äröarna, G rö n lan d och Å land tillsam m ans m ed en av S Ö 1991:15 lan d srep resen tan tern a m o tsätter sig detta.
VII A rtikel 9 får följande ny lydelse: Styrelsen kan in h äm ta upplysningar från kom m ittéer och arbetsgrupper, som M inisterråd et h ar tillsatt, eller från an d ra sakkunniga, som fonden bestäm m er.
V III Artikel 10 får följande ny lydelse: S ekretariatsuppgifer och ekonom iförvaltning h andhas av N ordiska m i nisterråd ets sekretariat.
I X Artikel 18, 3. stycket får följande ny lydelse:
N är överenskom m elsen u p p h ö r a tt gälla, skall fondens tillgångar och skulder fördelas m ellan parterna i överensstäm m else m ed den fördelnings nyckel, som gäller för finansiering av N ordiska m inisterrådets budget.
X A vtalet trä d e r i kraft 30 dagar efter den dag, då sam tliga p a rte r har m eddelat det danska u trikesm inisteriet, att avtalet h ar godkänts. D et danska utrikesm inisteriet m eddelar de övriga p arte rn a om m o tta gandet av dessa m eddelanden och om tid p u n k ten för avtalets ik raftträd a n de.
X I En p art kan säga upp avtalet genom skriftligt m eddelande härom till det d anska u trikesm inisteriet, som m eddelar de övriga p arte rn a om m ottagan det av så d an t m eddelande och om dess innehåll. En uppsägning gäller endast den p art, som har verkställt uppsägningen och får verkan sex m ånader efter den dag, då det danska u trikesm inisteriet m ottagit m ed delandet om uppsägningen.
X II O riginaltexten till d etta avtal deponeras hos det danska utrik esm in isteri et, som tillställer de övriga p arte rn a bestyrkta kopior därav. Till bekräftelse härav har de vederbörligen befullm äktigade om buden u ndertecknat d etta avtal. Som skedde i K öpenham n den 3 decem ber 1990 i ett exem plar på danska, finska, isländska, norska och svenska språken, vilka sam tliga texter h ar sam m a giltighet.
4S Ö 1991:15 F ör D anm arks regering: Ole Vig Jensen S uom en hallituksen puolesta: Ole Norrback F y rir rikisstjörn Islands: Svavar Gestsson F or Norges regjering: Å se Kleveland F ör Sveriges regering: Bengt Göransson
N orstedts Tryckeri AB, Stockholm 1991