lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Avtal med Estland om återupprättande av diplomatiska förbindelser, Stockholm den 28 augusti 1991, SÖ 1991:34

Beteckning
so-199134
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1991-08-28

Källa

1

Sveriges internationella

overen ;er

NÄRINGSDEPARTEMEr

ISSN 0284-1967 91 - 11 - 1 8

U tg iv e n av utrik esd ep a rtem e n te t Biblioteket

SÖ 1991:34

N r 34

Avtal med Estland om återupprättande av diplomatiska

förbindelser

Stockholm den 28 augusti 1991

Regeringen beslutade den 27 augusti att ingå avtalet.

Avtalet trädde i kraft den 28 augusti 1991.

2

m ellan Konungariket Sverige och Republiken Estland om återupprättande av diplomatiska förbindelser

Konungariket Sverige och Republiken Estland, ledda av en önskan att befästa och utveckla förbindelserna m ellan Sveriges och Estlands folk i överensstämmelse med ändamålet och grundsatserna i Förenta Nationernas stadga och principerna i slutakten från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa, har överenskommit om följande:

Artikel 1 Sverige och Estland återupptar den dag detta avtal träder i kraft diplomatiska förbindelser med varandra och utbyter så snart som möjligt diplomatiska företrädare.

Artikel 2 Parterna till detta avtal är ense om att bestämmelserna i Wienkonventionen om diplomatiska förbindelser av den 18 april 1961 skall gälla för de diplomatiska förbindelserna m ellan dem.

Artikel 3 Parterna till detta avtal är ense om att bestämmelserna i Wienkonventionen om konsulära förbindelser av den 24 april 1963 skall gälla för de konsulära förbindelserna mellan dem.

Artikel 4 Detta avtal träder i kraft vid undertecknandet.

Som skedde i Stockholm den 28 augusti 1991 i dubbla exemplar, på svenska och estniska språken, vilka båda texter äger lika giltighet.

För Konungariket Sverige För Republiken Estland

3

Rootsi Kuningriigi ja Eesti Vabariigi vahel diplomaatiliste suhete taastamine

ko h ta

Rootsi Kuningriik ja Eesti Vabariik,

juhituna soovist kindlustada ja a re n d a d a suhteid Rootsi ja Eesti rahvaste vahel v a s ta v a lt

ee sm ärk id e le ja pöhialustele U h inenu d R ahvaste O rganisatsiooni pöhikirjas ning E u ro o p a

julgoleku- ja koostöökonverentsi löppakti printsiipidele,

on kokku leppinud järgm ises:

Artikkel 1

Rootsi ja Eesti ta a s ta v a d diplom aatilised suhted k ä e s o le v a lepingu jöustum ise p ä e v a s t

ala te s ja v a h e ta v a d vöim alikult kiiresti diplom aatilised esind ajad .

Artikkel 2

Lep in g uo salised on uhel m eelel se lle s, et n en devahelistes diplom aatilistes suh etes kehtib

18. aprilli 1961 a. Viini konventsioon diplom aatiliste suhete kohta.

Artikkel 3

Lepinguosalised on uhel m eelel selles, et n en devahelistes konsu laarsu hetes kehtib 2 4 . aprilli

1 9 6 3 a. Viini konventsioon ko n su laarsu hete kohta.

Artikkel 4

K ä es o lev leping jöustub allakirjutam ise hetkest alates.

S ö lm itud Stokholm is 2 8 . augustil 1 9 9 1 . aastal ka h e s ek se m p la ris rootsi ja eesti k e e le s ,

kusjuures m ö lem a l tekstil on u h e su g u n e jöud.

Rootsi Kuningriigi poolt Eesti Vabariigi poolt

S t e n A n d e r s s o n L e n n a r t M e r i

Norstedts Tryckeri AB, Stockholm 1991 3