lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Avtal med Tunisien om upprättande av en svensk-tunisisk miljöfond i Tunisien, Stockholm den 14 juni 1991, SÖ 1991:74

Beteckning
so-199174
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1991-06-14

Källa

1

Sveriges internationella överenskommelser

ISSN 0284-1967

U tgiven av utrikesdepartem entet § q 1 9 9 1 * 7 4

Nr 74

Avtal med Tunisien om upprättande av en svensk-tuni­

sisk miljöfond i Tunisien

Stockholm den 14 juni 1991

R eg erin g e n b e slu ta d e d e n 13 ju n i 1991 a tt ingå a v ta le t. A v ta le t tr ä d d e i k ra ft d e n 14 ju n i 1991.

2

Accord entre la Suéde et la Tunisie relatif Avtal mellan Sverige och Tunisien om

å la création d’un Fonds suédo-tunisien upprättande av en svensk-tunisisk miljö­

pour la protection de renvironnement en fond i Tunisien

Tunisie

Les G o u v e rn e m e n ts d e la S u éd e e t d e la R e g e rin g a rn a i S verige o ch i T u n isie n , som T u n isie, d é sire u x d e re n fo rc e r la c o o p é ra tio n ö n s k a r s tä rk a d e t sv e n s k -tu n isis k a u tv e c k ­ su é d o -tu n is ie n n e p o u r le d é v e lo p p e m e n t, lin g ssa m a rb e te t, h a r k o m m it ö v e re n s o m fö l­ so n t c o n v e n u s d e ce q u i s u it: ja n d e .

Section A Avsnitt A

Article 1 Artikel 1 Le G o u v e m e m e n t su é d o is a d é c id é le 28 D e n sv e n sk a reg erin g en h a r d en 28 ju n i ju in 1990 la rem ise d e 1’en se m b le d e s éch éan - 1990 f a tta t b e slu t o m a v sk riv n in g av sam tlig a ces d e re m b o u rs e m e n t a u titr e des c ré d its fö rfall på tu n isisk a b is tå n d s k r e d ite r fö r p e r­ p u b lic s d ’a ssista n c e å la T u n isie p o u r la pé- io d e n 30 ju n i 1990 — 31 d e c e m b e r 1994 (b ila ­ rio d e s’é te n d a n t d u 30 ju i n 1990 a u 31 dé- ga 1), v ilk a u p p g å r till ca 38,5 m iljo n e r SEK . c e m b re 1994 (A n n ex e 1) et q u i s’é lé v e n t å S om m o tp re s ta tio n fö r b in d e r sig R e p u b lik e n 38,5 M io d e c o u ro n n e s su é d o ise s e n v iro n . En T u n isie n (n e d a n k allad ” T u n is ie n ” ) a tt a v ­ c o n tre p a rtie , la R é p u b liq u e tu n is ie n n e (ci- s ä tta m o tv ä rd e t a v d e a v s k riv n a s u m m o rn a i a p ré s « l a T u n is ie » ) s’engage å c o n sa c re r lo k a lv a lu ta (tu n isisk a d in a r e r) fö r m iljö ­ 1’é q u iv a le n t d es so m m e s é ch u es en m o n n a ie p ro je k t i T u n isien . locale (d in a rs tu n is ie n s ) å d e s p ro je ts d e p ro ­ te c tio n d e P e n v iro n n e m e n te n T u n isie.

A rtide 2 Artikel 2 — L a S u éd e et la T u n isie d é c id e n t e n co n - Sverige och T u n isie n b e s lu ta r i en lig h et sé q u e n c e d e c ré e r u n F o n d s T u n iso -S u é d o is h ä rm e d a tt u p p r ä tta e n sv e n sk -tu n isisk p o u r P e n v iro n n e m e n t (ci-ap rés « le F o n d s » ). m iljö fo n d (n e d a n k allad ” f o n d e n ” ). F o n d e n C e F o n d s sera g éré p a r u n c o m ité c o n jo in t skall fö rv a lta s a v en g e m e n sa m styrelse (n e­ (ci-ap rés « le C o m ité » ). L ’o b je c tif d u F o n d s d a n k allad ” sty re ls e n ” ). F o n d e n s syfte ä r a tt est d e ré p a r tir les m o y e n s fin a n c ie rs q u ’il ob- fö rd e la d e m ed el so m i e n lig h e t m e d fö rsta tie n d ra c o n fo rm é m e n t a u p re m ie r a lin é a . Les sty ck et in fly ter till fo n d e n . M e d le n i fråga so m m e s en q u e stio n a in si q u e les d a te s de s a m t b e ta ln in g s d a tu m an g es n ä rm a re i bilaga v e rs e m e n t s o n t p récisées å P A n n ex e I. Les 1. F o n d e n s fin a n sie lla å ta g a n d e n skall u tg å i e n g ag em en ts fin a n c ie rs d u F o n d s re v e tiro n t fo rm av gåva. V äg led an d e fö r fo n d e n s allokela fo rm e d e d o n s. Les d é c is io n s d ’a llo c a tio n rin g sb eslu t skall v a ra d e a llm ä n n a p rin c ip e r d u F o n d s se ro n t g u id ées p a r les p rin c ip e s so m S verige o ch T u n isie n h a r k o m m it ö v e r­ g é n é ra u x d o n t la S u éd e e t la T u n isie so n t e n s o m i d e tta a v ta l. c o n v e n u e s d a n s le p ré s e n t a c c o rd .

Section B. Directives générales Avsnitt B. Allmänna riktlinjer

A rtide 3 Artikel 3 — Le b u t e ssen tiel d u F o n d s sera d e c o n tri- F o n d e n s ö v e rg rip a n d e syfte skall v a ra a tt b u e r, en fin a n c a n t å fo n d s p e rd u s d ifféren tes g e n o m g å v o fin a n sie rin g a v o lik a a k tiv ite te r a c tiv ité s, å u n d é v e lo p p e m e n t éco lo g iq u e- b id r a till en m iljö m ä ssig t h å llb a r u tv e c k lin g i m e n t d u ra b le en T u n isie. T u n isie n .

3

A rtide 4 Artikel 4 Le F o n d s sera p a rtic u lié re m e n t a tte n ti f F o n d e n skall sä rsk ilt b e a k ta d e m iljö p o li­ au x o b je c tifs e n v ir o n n e m e n ta u x , a u x p rio ri- tisk a m å ls ä ttn in g a r, p rio rite rin g a r o ch fö r­ té s e t a u x p ro p o s itio n s q u e le G o u v e rn e m e n t slag so m d e n tu n is is k a re g erin g en re d o v is a t i tu n is ie n a e x p o sé d a n s so n p ro g ra m m e d ’ac- s itt n a tio n e lla a k tio n s p ro g ra m fö r m iljö n tio n n a tio n a l p o u r F e n v iro n n e m e n t d e sep- frå n se p te m b e r 1 9 9 0 .1 p ro g ra m m e t an g es tre te m b re 1990. C e p ro g ra m m e d é fin it tro is m å ls ä ttn in g a r fö r d e n p o litik so m d e n tu n i­ o b je c tifs p o u r la p o litiq u e q u e se p ro p o s e de sisk a re g erin g en a v s e r a tt fö ra p å m iljö o m rå ­ su iv re le G o u v e rn e m e n t tu n is ie n d a n s le do- d e t. A k tiv ite te r som fin a n sie ra s g en o m fo n ­ m a in e d e F e n v iro n n e m e n t. Les a c tiv ité s fi- d en sy fta r så lu n d a till a tt n a n c é e s p a r F e n tre m ise d u F o n d s v is e ro n t ain si å : • C o n te n ir å long te rm e les p o llu tio n s et dé- • lån g sik tig t b eg rä n sa fö ro re n in g a r och g ra d a tio n s d a n s d es lim ite s ju g é e s a ccep ­ m iljö fö rs ä m rin g a r, så a tt d e fa lle r in o m ta b le s et d é fm ie s p a r d es n o rm e s su iv ie s et ra m e n fö r d e t so m an se s g o d ta g b a rt o ch c o n tro lé e s. so m fa ststä lls g en o m e n h e tlig a o ch g ra n s­ k a d e n o rm e r, • O rg a n is e r F u tilisa tio n å d e s fin s é co n o - • e k o n o m is k t o rg a n ise ra u tn y ttja n d e t av n a ­ m iq u e s d u m ilie u n a tu re l d e m a n ié re å tu r re s u r s e rn a , så a tt fö rn y else av de u tn y tt­ g a r a n tir le re n o u v e lle m e n t d es resso u rces j a d e tillg å n g a rn a och b e v a ra n d e av en go d ­ c o n so m m é e s e t le m a in tie n d ’u n e q u a lité ta g b a r k v a lite t säk erställs, ac c e p ta b le ; • E ta b lir d es m esu res d e p ro te c tio n et de • fa s tstä lla å tg ä rd e r fö r a tt s k y d d a och u p p m ise e n v a le u r p o u r les é lé m e n ts d e s sites g ra d e ra n a tu r och m ä n sk lig m iljö so m h o ­ n a tu re ls et h u m a in s m e n a c é s d e d is p a ri- ta s a v u tp lå n in g . tio n .

A rtide 5 Artikel 5 — Les m o y e n s fin a n c ie rs d u F o n d s se ro n t F o n d e n s p e n n in g m e d e l skall a n v ä n d a s u tilisé s d e m a n ié re stra té g iq u e e t c o n c e n tré s stra te g isk t o ch k o n c e n tre ra t p å de o m rå d e n s u r les se c te u rs p rio rita ir e s selo n le p ro g ra m ­ so m p rio rite ra s i a k tio n s p ro g ra m m e t. F o n ­ m e d ’a c tio n . Le F o n d s fera p o r te r so n a c tiv i- d e n skall fö re trä d e s v is in r ik ta sin v e rk s a m h e t té n o ta m m e n t s u r les d o m a in e s s u iv a n ts ; p å fö lja n d e o m rå d e n : 1 — L u tte c o n tre la p o llu tio n e t F in s a lu b rité 1 — K a m p m o t fö ro re n in g a r o ch s a n itä ra d es c o m m u n e s u rb a in e s e t ru rales. b ris te r i s tä d e rn a o ch p å la n d sb y g d en . 2 —P r o te c tio n d es resso u rces e n eau . 2 — S k y d d a v v a tte n tillg å n g a rn a . 3 —P ro te c tio n d e la n a tu r e et d e s espéces 3 — S k y d d av h o ta d n a tu r o ch a v d en b io lo g iq u e s m en ac ées. b io lo g isk a m ån g fa ld e n . 4 —P ro te c tio n d e s m ilieu x m a rin s. 4 — S k y d d av d e n m a r in a m iljö n . 5 —C o n s e rv a tio n d es re sso u rc e s en sols et 5 — B e v a ra n d e a v m a rk re s u rs e r o ch k a m p lu tte c o n tr e la d é se rtific a tio n . m o t ö k e n sp rid n in g .

A rtide 6 Artikel 6 — Le F o n d s p o u rra é g a le m e n t é tre u tilisé F o n d e n skall o ck så k u n n a a n v ä n d a s fö r fi­ p o u r le fin a n c e m e n t d ’a c tiv ité s v is a n t å assu- n a n s ie rin g a v v e rk s a m h e te r so m sy fta r till a tt re r u n e m e ille u re c o o rd in a tio n e n tre les orga- sä k e rstä lla e n b ä ttr e s a m o rd n in g a v d e a n s v a ­ n ism e s tu n is ie n s re sp o n sa b le s e t å re n fo rc e r riga tu n is is k a m y n d ig h e te rn a o ch a tt ö k a de­ leu rs c o m p é te n c e s tel q u e p a r d es a c tio n s de ra s sa k k u n s k a p , e x e m p e lv is g en o m u tb ild ­ fo r m a tio n , de rec h e rc h e s e t d ’é tu d e s e n T u n i- n in g s in sa tse r, fo rsk n in g och s tu d ie r i T u n i­ sie. T o u te fo is, les m o y en s fin a n c ie rs d u sien . F o n d m e d le n få r d o ck in te a n v ä n d a s fö r

4

F o n d s ne p e u v e n t c o u v rir les frais g é n é ra u x d e b e rö rd a m y n d ig h e te rn a s a llm ä n n a d riftsd e fo n c tio n n e m e n t d es o rg a n ism e s c o n c e r- k o stn a d e r. nés.

Section C. Demandes de moyens financiers, Avsnitt C. Ansökan om fondmedel, finan­

flnancement d'activité, reddition de comptes siering av aktiviteter, redovisning

Article 7 Artikel 7 — Les p ro je ts å fin a n c e r p e u v e n t é tre p ré- A n sö k a n o m fo n d m e d e l k a n g ö ras a v ce n ­ se n té s p a r d e s a u to rité s c e n tra le s, rég io n ales tra la , re g io n a la eller lo k ala m y n d ig h e te r sa m t o u locales a in si q u e p a r d es in s titu ts d e re- av fo rs k n in g s in s titu t och m iljö o rg a n isa tio n e r c h e rc h e s et des o rg a n is a tio n s d e d éfen se de i T u n isie n . A n sö k n in g a r skall ställas till d e t 1’e n v ir o n n e m e n t en T u n isie. C es p ro je c ts tu n is is k a p la n e rin g s- och reg io n alu tv eck d o iv e n t é tre ad re ssé s a u M in isté re tu n isie n lin g sm in iste rie t, so m a n s v a r a r fö r b e d ö m ­ d u P lan et d u D é v e lo p p e m e n t R é g io n al, in- nin g , sa m m a n s tä lln in g o ch p re s e n ta tio n av sta n c e re s p o n sa b le d e 1’a p p ré c ia tio n , d e la förslag till b e slu t in fö r sty relsen . m ise en fo rm e e t d e la p ré s e n ta tio n des p ro je ts d e v a n t le C o m ité . Les d o ss ie rs y afféren ts s e ro n t ad re ssé s å la B e slu tsu n d e rla g skall tillstä lla s d en sv en s­ P a rtie S u éd o ise p a r v o ie d ip lo m a tiq u e au ka p a rte n p å d ip lo m a tis k väg se n a s t sex vec­ p lu s ta r d six se m a in e s a v a n t c h a q u e ré u n io n k o r före v a ije s ty re ls e sa m m a n trä d e . d u C o m ité .

A rtide 8 Artikel 8 C es d o ssie rs d o iv e n t c o m p o r te r u n e fiche A n sö k n in g a r skall in n e h å lla e tt k o rt m ed c o n te n a n t les in fo rm a tio n s s u iv a n te s : fö lja n d e in fo rm a tio n : — O b je c tif — syfte — D e sc rip tio n — b e sk riv n in g — C o u t to ta l, et c o -fin a n c e m e n t s’il y a — to ta lk o s tn a d o c h s a m fm a n s ie rin g i fö re ­ lieu k o m m a n d e fall — L ieu e t d u ré e d e ré a lisa tio n . — p la ts och tid s p e rio d fö r g e n o m fö ra n d e t.

A rtide 9 Artikel 9 Le F o n d s se rv ira a u fin a n c e m e n t d e s c o u ts F o n d e n skall a n v ä n d a s fö r fin a n sie rin g av en m o n n a ie locale afféren ts å d e s a c tiv ité s k o s tn a d e r i lokal v a lu ta fö r a k tiv ite te r som c o rre s p o n d a n t au x o rie n ta tio n s g én érales dé- ö v e re n s s tä m m e r m ed d e a llm ä n n a rik tlin je r fin ies d a n s la se c tio n B. U n in té ré t p a rtic u lie r so m an g es i a v s n itt B. S ä rsk ilt in tre ss e skall sera a c c o rd é a u x a c tiv ité s b é n ific ia n t d ’u n ä g n as d e a k tiv ite te r so m e rh å lle r sv e n sk t stö d a p p u i su é d o is d a n s le c a d re d e F assistan ce in o m ra m e n fö r d e t b ila te ra la sta tlig a stö d e t. p u b liq u e b ila té ra le . A u ssitö t q u e le p ro je t est a p p ro u v é p a r le Så s n a rt a n sö k a n ä r b e v ilja d av k o m m it­ C o m ité , le fin a n c e m e n t c o rr e s p o n d a n t sera té n , skall m o ts v a ra n d e fin a n sie rin g ställas till m is å la d is p o s itio n d e 1’o rg a n ism e d e m a n - d e n b id ra g ssö k a n d e o rg a n is a tio n e n s fö rfo ­ d e u r. g an d e.

A rtide 10 Artikel 10 Le b é n é fic ia ire d ’u n e c o n tr ib u tio n d u M o tta g a re n a v b id ra g frå n fo n d e n skall till­ F o n d s est te n u d e p ré s e n te r se m e strie lle m e n t stä lla sty relsen h a lv å r s ra p p o r te r o m p ro je k ­ a u C o m ité u n ra p p o r t p h y siq u e e t fin a n c ie r te ts u tv e c k lin g o ch fin a n se r. re la tif a u p ro je t.

5

Section D. Le Comité Avsnitt D. Styrelsen

A rtide 11 Artikel 11 Le C o m ité c o m p r e n d ra six m e m b re s, tro is S ty relsen skall b e stå a v sex m e d le m m a r, de c h a q u e pays. C es m e m b re s so n t d ésig n és tre frå n v a rje lan d . M e d le m m a rn a u tses av p a r le u r g o u v e rn e m e n t resp ectif. Le P re s i­ sin a re sp e k tiv e reg erin g ar. En av de tu n isisk a d e n t d u C o m ité est Fun d es m e m b re s tu n i- m e d le m m a rn a ä r sty relsen s o rd fö ra n d e . siens.

A rtide 12 Artikel 12 P o u r q u e le C o m ité p u isse v a la b le m e n t dé- F ö r a tt sty relsen skall v a ra b eslu tsm ässig lib é re r, la p ré s e n c e d ’au m o in s q u a tr e d e ses k rä v s a tt m in s t fy ra av d ess m e d le m m a r ä r m e m b re s sera req u ise. Les d é c is io n s se ro n t n ä rv a r a n d e . B eslu ten skall fa tta s e n h ällig t av p rise s å F u n a n im ité d es m e m b re s p ré se n ts. d e n ä rv a r a n d e m e d le m m a rn a .

A rtide 13 Artikel 13 Le C o m ité se ré u n ira a u m o in s u n e fois p a r S ty relsen skall s a m m a n trä d a m in s t en gång a n en S u é d e o u en T u n isie. L a d a te et le lieu o m å re t i S verige eller i T u n isie n . D ag och d e la ré u n io n su iv a n te s e ro n t a rré té s p a r le p la ts fö r n ä s tfö lja n d e s a m m a n trä d e skall fast­ C o m ité . Le M in isté re d es A ffaires E tra n g é re s ställas a v sty relsen . R e p u b lik e n T u n isie n s u t­ de la R é p u b liq u e T u n isie n n e se ra ch a rg é des rik e s m in is te riu m skall v a ra a n sv a rig t fö r k a l­ c o n v o c a tio n s au x ré u n io n s d u C o m ité . le lse rn a till sty re ls e s a m m a n trä d e n .

Section E. Ressources du Fonds, versement Avsnitt E. Fondens tillgångar. Inbetalning av

des sommes échues förfallna belopp

A rtide 14 Artikel 14 L es s o m m e s é ch u es c o n fo rm é m e n t å FA n- F ö rfa lln a b e lo p p i e n lig h e t m e d b ilag a 1 n ex e 1 s e r o n t m ises å la d is p o s itio n d u F o n d s skall se n a s t p å fö rfallo d ag en stä lla s till fo n ­ a u p lu s ta r d le j o u r d ’é c h éan ce, s u r u n c o m p - d e n s fö rfo g a n d e p å sä rsk ilt sta tlig t k o n to i te sp écial a u T réso r, en d in a r s tu n is ie n s selon tu n is is k a d in a r e r en lig t d en v ä x elk u rs m ellan la p a rité e n tre d in a r tu n is ie n e t c o u ro n n e tu n is is k a d in a r e r o ch sv en sk a k ro n o r som n o ­ su é d o ise n o té e å la B a n q u e C e n tra le le jo u r te r a s i C e n tra lb a n k e n på b eta ln in g sd a g e n . d u v e rs e m e n t. A rtide 15 Artikel 15 L es s o m m e s a rriv é e s å é c h é a n c e a u c o u rs D e b e lo p p so m fö rfa llit till b e ta ln in g u n d e r d e la p é rio d e e n tre le 3 0 ju in 1990 e t la d a te p e rio d e n m e lla n d en 30 j u n i 1990 och d agen d e F éch an g e d e n o te s e n tre les d e u x G o u v e r- fö r n o te v ä x lin g e n m ellan d e b å d a re g e rin g a r­ n e m e n ts p o u r la c ré a tio n d u F o n d s s e ro n t n a o m u p p r ä tta n d e t av fo n d e n skall in b e ta la s versées a u c o m p te ci-d essu s in d iq u é a u p lu s till o v a n a n g iv n a k o n to sen ast en m å n a d e fte r ta r d u n m o is a p ré s le d it éch an g e. sk riftv ä x lin g e n .

Section F Avsnitt F

Le p ré s e n t A cco rd e n tre e n v ig e u r le jo u r D e tta a v ta l tr ä d e r i k ra ft d ag en fö r dess d e sa s ig n a tu re p a r les d eu x p a rtie s . S a v a lid i- u n d e rte c k n a n d e a v d e b å d a p a rte rn a . D et té s’é te n d r a ju s q u ’å la re a lisa tio n d e s objec- fö rb lir g ä lla n d e till d ess a tt d e m ål so m anges tifs d é fin is p a r l a rtic le 1. E lle se ra a n n u lé e i a rtik e l 1 h a r u p p n å tts . D et u p p h ö r a tt gälla six m o is a p ré s n o tific a tio n p a r 1’u n e d e s d eu x sex m å n a d e r e fte r n o tifik a tio n frå n e n d e ra p a rtie s. p a rte n .

6

F a it en d eu x o rig in a u x en lan g u e fran caise U p p r ä tta t i tv å lik a ly d a n d e o rig in a l på fa isa n t é g a le m e n t foi. fran sk a. S to c k h o lm , le 14 ju in 1991 S to c k h o lm d en 14 ju n i 1991 P o u r le G o u v e rn e m e n t F ö r sv erig es regering: d e la S uéde Bengt Säve-Söderbergh Bengt Säve-Söderbergh P o u r le G o u v e rn e m e n t d e la T u n isie : F ö r T u n isie n s regering: Noureddine Mejdoub Nourredine Mejdoub

7

A nnex 1 Bilaga 1

L is t o f deb ts su b ject to recycling an d F ö rte c k n in g över sk u ld e r e n lig t återv in n in g srep ay m en t plan och å te rb e ta ln in g sp la n

DEBTS (SEK) Skulder (SEK)

1. L oan A greem ent o f M arch 29, 1963 ( 6 ,000,000.00) 1 . Låneavtal 29 m ars 29 m ars 1963 ( 6,000,000.00) 2. A dd P ro to co l O cto b 2 2 ,1 9 6 5 ( 3 ,724,524.12) 2. Tilläggsprotokoll 22 okt 1965 ( 3,724,524.12) 3. Exchange letters D ecem 3 1 ,1 9 6 9 ( 1,926,817.06) 3. Skriftväxling 31 dec 1969 ( 1,926,817.06) 4. D ev elo p m en t cred N ovem 1 1 ,1 9 6 7 (1 5 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 4. U tvecklingskredit 11 nov 1 9 6 7 (1 5 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 5. D ev elo p m en t cred J u n e 3 0 ,1 9 7 0 (3 0 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 5. U tvecklingskredit 30 ju n i 1 9 7 0 (3 0 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 6. D ev elo p m en t cred Ju n e 30, 1 9 7 0 (1 8 ,5 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 6. U tvecklingskredit 30 ju n i 1 9 7 0 (1 8 ,5 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 7. D ev elo p m en t cred A pril 6, 1 9 7 3 (1 5 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 7. U tvecklingskredit 6 april ap ril 1 9 7 3 (1 5 ,0 0 0 .0 0 0 .0 0 ) 8. A ccord de C o o p M ay 12, 1973 ( 8 ,3 2 0 ,490.88) 8. S am arb etsav tal 12 maj 1973 ( 8,320,490.88) 9. A ccord d e C o o p Ju n e 19, 1974 ( 6 ,1 6 6 ,403.22) 9. Sam arbetsavtal 19 ju n i 1974 ( 6,166,403.22) 10. A ccord d e C o o p Ju n e 27, 1975 ( 8,728,574,00) 10. S am arbetsavtal 27 ju n i 1975 ( 8,728,574,00) 11. A ccord d e C o o p J u n e 24, 1 9 7 6 (1 2 ,7 8 4 ,5 3 2 .0 0 ) 11 . S am arbetsavtal 24 ju n i 1976 (1 2 ,784,532.00) 12. A ccord d e C o o p Ju n e 30, 1 9 7 7 (1 3 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 12. S am arbetsavtal 30 ju n i 1 9 7 7 (1 3 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 13. A ccord d e C o o p Ju n e 15, 1 9 7 8 (1 0 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 13. S am arb etsav tal 15 ju n i 1 9 7 8 (1 0 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 14. A ccord de C o o p May 30, 1 9 7 9 (1 7 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 ) 14. S am arbetsavtal 30 maj 1 9 7 9 (1 7 ,0 0 0 ,0 0 0 .0 0 )

Repaym ent plan 9 0 0 6 3 0 - 941231 (SEK) Återbetalningsplan 900630— 941231 (SEK)

900630 2 ,904,133.60 900630 2,904,133.60 900901 4 7 3 ,362.50 900901 473.362.50 901231 3,910,863.16 901231 3,910.863.16 910301 471,900.00 910301 471,900.00 910630 3,880,746.90 910630 3.880.746.90 910901 473,362.50 910901 473,362.50 911231 3,664,404,37 911231 3,664,404.37 920301 4 6 8 ,975.00 920301 468,975.00 920630 3,636.150.34 920630 3.636,150.34 920901 467,512.50 920901 467.512.50 921231 3,232.896.30 921231 3,232,896.30 930301 466,050.00 930301 466.050.00 930630 3.208.392.27 930630 3.208.392.27 930901 4 6 4 ,587.50 930901 464.587.50 931231 3.267,093.13 931231 3,267,093.13 940301 463.125.00 940301 463.125.00 940630 3.242.589.11 940630 3,242.589.11 940901 461,662.50 940901 461,662.50 941231 3.279,749.10 941231 3.279,749.10 Sum m a: 38,437,555.78 Sum m a: 38.437.555.78 W hereby p rin cip al: _ 35,265,195.45 D ärav: kapital 35,265,195.45 W hereby inleresl/fees: 3,172,360.32 rän ta/av g ifter 3,172,360.32

N o rs te d ts Tryckeri AB, S to c k h o lm 1992