lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Frihandelsavtal med Estland, Stockholm den 31 mars 1992, SÖ 1992:11

Beteckning
so-199211
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1992-03-31

Källa

1

Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1992:11

Frihandelsavtal med Estland

Stockholm den 31 mars 1992

3

Sveriges internationella

överenskommelser

ISSN 0284-1967

Utgiven av Utrikesdepartementet S Ö 1 9 9 2 : 1 1

Nr 11

Frihandelsavtal med Estland

Stockholm den 31 mars 1992

R egeringen beslutade den 19 m ars 1992 a tt u nderteckna frihandelsavta­ let. D en 18 ju n i 1992 beslutade regeringen a tt godkänna frihandelsavtalet. Sverige m eddelade genom note den 22 ju n i 1992 till det estniska utrikes­ m inisteriet a tt frihandelsavtalet godkänts. F rihandelsavtalet träd d e i kraft den 1 ju li 1992. Riksdagsbehandling: P rop. 1991/92:147, U U 28, rskr. 297.

4

Översättning'

Free trade Agreement between the Frihandelsavtal mellan

Kingdom of Sweden and the Republic Konungariket Sverige och Republiken

of Estonia Estland

Preamble Ingress

The Kingdom o f Sweden and the Republic K onungariket Sverige och Republiken E st­ of E stonia, land, Recalling the im portance of the traditional som erin rar om betydelsen av de traditio­ links betw een Sweden and E stonia and the nella förbindelserna mellan Sverige och Est­ com m on values they share, and recognizing land och de gem ensam m a värden de delar och their wish to strengthen these links and to som erk än n er sin vilja att stärka dessa förbin­ establish d o se and lasting relations, delser och att u pprätta nära och varaktiga rela­ D esiring to create favourable conditions for tioner, the developm ent and diversification of trade som önskar skapa gynnsamma villkor för ut­ betw een them and for the prom otion of vecklingen och diversifieringen av handeln com m ercial and econom ic co-operation in sinsem ellan och för främ jandet av kom m er­ areas o f com m on interest on the basis of equal- siellt och ekonom iskt sam arbete inom om rå­ ity, m utual benefit and international law, den av gem ensam t intresse på grundval av Having regard to the D eclaration signed by jäm likhet, ömsesidig nytta och internationell the EFTA States and E stonia on 10 D ecem ber, lag, 1991, som b ea k ta r den deklaration som under­ Having regard to the Trade A greem ent tecknades av E FT A -länderna och Estland den betw een Sweden and E stonia signed on 28 10 decem ber 1991, O ctober, 1991, in particular to the provision som b eaktar handelsavtalet mellan Sverige contained therein th at the Parties shall accord och E stland, som undertecknades den m ost-favoured-nation treatm ent to each other, 28 o k to b e r 1991, särskilt den d är intagna be­ and to the objective expressed in that A gree­ stäm m elsen att p artern a skall bevilja varandra m ent to establish free trade between the two m est-gynnad-nations-behandling och till det i countries, d etta avtal uttryckta m ålet att upprätta frihan­ Reaffirm ing their com m itm ent to pluralistic del mellan de två länderna, dem ocracy based on the rule o f law, human som på nytt b ekräftar sitt engagem ang i plu­ rights, and fundam ental freedom s, and shar- ralistisk dem okrati grundad på rättssäkerhet, ing the principles o f the Final Act of the mänskliga rättigheter och grundläggande fri­ Helsinki C onference on Security and Co­ h eter och som delar principerna i slutakten operation in E uropé, the Concluding Docu- från H elsingforskonferensen om säkerhet och m ents of the M adrid and V ienna meetings, the sam arbete i E u ro p a , slutdokum enten från D ocum ent of the Bonn C onference on M adrid-och W ienm ötena, dokum entet från Econom ic C o-operation in E uropé, and the konferensen i Bonn om ekonom iskt sam ar­ C harter o f Paris for a New E uropé, bete i E u ro p a och Parisstadgan om ett nytt H aving regard to th e em erging process of E uropa, econom ic liberalization taking place in som beaktar den ekonom iska liberalisering E stonia aim ed at the establishm ent of a som äger rum i Estland och som syftar till att m ärket economy, thus facilitating the integra­ up p rätta en m arknadsekonom i, varigenom tion of E stonia into the E uropean and world Estlands integrering i den europeiska ekono­ econom y, min och världsekonom in underlättas, R esolved to develop further their relations som är beslutna att ytterligare utveckla sina in the field of trade in accordance with the relationer på handelsom rådet i enlighet med principles of the G eneral A greem ent on principerna i det A llm änna tull-och handels­ Tariffs and Trade, avtalet,

1 Ö versättning i enlighet m ed den i prop. 1990/91:147 intagna texten.

5

C onsidering that no provision of this Agree- som b eak tar att ingen bestäm m else i detta m ent may be interpreted as exem pting the avtal får tolkas som innebärande att parterna Parties from their obligations under o ther befrias från sina förpliktelser enligt andra in­ international agreem ents, ternationella avtal, H avé agreed as follows: h ar enats om följande:

A rticle 1 A rtikel 1 Objectives Syften

T he objectives o f this A greem ent are: D etta avtal syftar till (a) to prom ote, through the establishm ent a) att genom up p rättan d et av fri handel o f free trade according to the provisions enligt bestäm m elserna i d etta avtal of this A greem ent, the harm onious främ ja en harm onisk utveckling av de developm ent of econom ic relations ekonom iska förbindelserna m ellan Sve­ betw een Sweden and E stonia, and thus rige och Estland och därigenom främ ja to foster the expansion of reciprocal utvecklingen av ömsesidig handel, eko­ trad e , the advance of econom ic activity, nom isk aktivitet, förbättring av lev­ th e im provem ent of living and employ- nads-och anställningsvillkor, ökad pro­ m ent conditions, increased duktivitet och finansiell stabilitet; productivity, and financial stability; b) a tt främ ja rättvisa konkurrensvillkor i (b) to prom ote fair conditions of com peti- den ömsesidiga handeln mellan Sverige tion in the m utual trad e between och Estland; Sweden and Estonia; c) att sålunda m edverka till den eu ro ­ (c) to contribute, in this way, to E uropean peiska ekonom iska integrationen och econom ic integration and the harm oni­ en harm onisk utveckling och en utvidg­ ous developm ent and expansion of ning av världshandeln. w orld trade.

A rticle 2 A rtikel 2 Scope o f the Agreement Avtalets omfattning

This A greem ent shall apply to products D e tta avtal skall tilläm pas på varor hänför falling w ithin C hapters 25 to 97 o f the liga till kapitel 25-97 i system et för harm onise

H arm onized Com m odity D escription and rad varubeskrivning och kodifiering med ur­ C oding System , which originate in Sweden or sprung i Sverige eller i Estland. in E stonia.

Article 3 A rtikel 3 Rules o f Origin Ursprungsregler

1. Protocol A lays down the rules of origin 1. P rotokoll A fastställer ursprungsreglerna and related m ethods of adm inistrative co­ och likartade form er för adm inistrativt sam ar­ operation. bete. 2. T he Parties shall take appropriate mea- 2. P arterna skall vidta lämpliga åtgärder, sures, including arrangem ents for adm inistrat­ inklusive arrangem ang rörande adm inistrativt ive co-operation, to ensure that the provisions sam arbete, för att garantera att bestäm mel-

6

o f A rticles 4 (Prohibition and Abolition of serna i artikel 4 (Förbud m ot och avveckling Custom s D uties and Charges Having Equiva- av tullar och avgifter m ed m otsvarande ver­ lent Effect), 5 (Prohibition and A bolition of kan), 5 (Förbud m ot och avveckling av kvanti­ Q uantitative Restrictions and M easures tativa restriktioner och åtgärder med motsva­ H aving E quivalent Effect), 8 (Internal Taxa­ rande verkan), 8 (Intern beskattning) och 17 tio n ), and 17 (R e-export and Serious Short - (R eexport och allvarliga bristsituationer) samt age), and Protocol A are effectively and protokoll A tilläm pas på ett effektivt och har­ harm oniously applied, and to reduce, as far as m oniskt sätt och för att så långt m öjligt redu­ possible, th e form alities im posed on trade, cera de form aliteter som åläggs handeln och and to achieve m utually satisfactory Solutions nå ömsesidigt tillfredsställande lösningar på to any difficulties arising out of the operation alla svårigheter som uppstår då dessa bestäm ­ o f those provisions. m elser tilläm pas.

A rticle 4 A rtikel 4 Prohibition and Abolition o f Customs Duties Förbud mot och avveckling av tullar och and Charges Having Equivalent Effect avgifter med motsvarande verkan

1. No new custom s duty on im ports and 1. Ingen ny im porttull eller exporttull eller exports o r charges having equivalent effect avgift m ed m otsvarande verkan skall införas i shall be introduced in träde betw een Sweden handeln mellan Sverige och Estland. and E stonia. 2. Im porttullar och exporttullar sam t avgif­ 2. C ustom s duties on im ports and exports te r med m otsvarande verkan skall avvecklas and charges having equivalent effect shall be då d etta avtal träd e r i kraft. abolished upon the entry into force of this 3. B estäm m elserna i denna artikel skall A greem ent. även tilläm pas på tullar av fiskal karaktär. 3. T he provisions o f this A rticle shall also apply to custom s duties of a fiscal nature.

A rtikel 5 A rticle 5 Förbud mot och avveckling av kvantitativa Prohibition and Abolition o f Quantitative restriktioner och åtgärder med motsvarande Restrictions and Measures Having Equivalent verkan Effect 1. No new quantitative restrictions on 1. Inga nya kvantitativa restriktioner på im­ im ports and exports o r m easures having equi­ port eller export eller åtgärder med motsva­ valent effect shall be introduced in trade rande verkan skall införas i handeln mellan Sverige och Estland. betw een Sweden and Estonia. 2. K vantitativa restriktioner på im port och 2. Q uantitative restrictions on im ports and exports and m easures having equivalent effect export och åtgärder m ed m otsvarande verkan shall be abolished upon the entry into force of skall avvecklas då d etta avtal träder i kraft this A greem ent except as provided for in utom enligt vad som stadgas i bilaga I. A nnex I.

A rticle 6 A rtikel 6 General Exceptions Allmänna undantag

This A greem ent shall not preclude prohibi- D etta avtal skall inte hindra sådana förbud tions o r restrictions on im ports, exports, or eller restriktioner för im port, export eller tran-

7

goods in transit, justified on grounds of public sitering som grundas på hänsyn till allmän m o­ m orality, public policy, o r public security; ral, allm än ordning eller allmän säkerhet eller protection o f th e health and life of hum ans, intresset att skydda m änniskors och djurs anim als, o r plants; protection o f the environ- hälsa och liv, att bevara växter, att skydda mil­ m ent; protection of national treasures possess- jö n , nationella sk atter av konstnärligt, histo­ ing artistic, historie, or archaeological value; riskt eller arkeologiskt värde eller imm ateriell p rotection o f intellectual property; o r rules äg an d erätt sam t inte heller föreskrifter rö­ relating to gold o r silver. Such prohibitions or rande guld och silver. Sådana förbud eller re­ restrictions shall not, however, constitute a striktioner skall dock inte utgöra ett m edel för m eans o f arbitrary discrim ination or a godtycklig diskrim inering eller innefatta en disguised restriction on trade betw een the förtäckt begränsning av handeln mellan par­ Parties. terna.

A rtid e 7 A rtikel 7

Trade in Agricultural Products Handeln med jordbruksvaror

1. T he Parties declare their readiness to 1. P arterna förklarar sig beredda a tt, under foster, in so far as their agricultural policies hänsynstagande till sin jordbrukspolitik, främ ­ allow, th e harm onious developm ent of trade ja en harm onisk utveckling av handeln med in agricultural produets. jordbruksvaror. 2. In pursuance of this objective the Parties 2. F ör att förverkliga d etta syfte kom m er will conclude an arrangem ent providing for p arte rn a att ingå e tt avtal om åtgärder för att m easures to facilitate trade in agricultural u n d erlätta handeln med jordbruksvaror samt produets and to establish free trade with etab lera frihandel med särskilda jordbruksva­ respect to specific agricultural, specific ror, särskilda bearbetade jordbruksvaror och processed agricultural, and specific fish pro­ särskilda fiskvaror. duets. 3. P arterna skall tilläm pa sina veterinära, 3. T he P arties shall apply their regulations sanitära och fytosanitära bestäm m elser på ett in veterinary, plant health and health m atters icke-diskrim inerande sätt och skall inte vidta in a non-discrim inatory fashion, and shall not nya åtg ärd er sorn otillbörligt hindrar handeln. introduce any new m easures th at unduly obstruet trade.

A rticle 8 A rtikel 8 Internal Taxation Intern beskattning

1. T he Parties shall refrain from any mea- 1. P arterna skall inte vidta någon åtgärd el­ sure o r practice of an internal fiscal nature ler tilläm pa något förfarande av intern fiskal establishing, w hether directly o r indirectly, natur, som d irekt eller indirekt innebär diskri­ discrim ination betw een produets originating in m inering mellan varor med ursprung i den ena one Party and like produets originating in the parten och m otsvarande varor med ursprung i o th e r Party. den an d ra parten. 2. P roducts exported to the territory of one 2. V aror som exporteras till en parts om ­ o f the P arties may not benefit from repaym ent råde får inte åtn ju ta restitution av intern be­ o f in te m a l taxation in excess of the am ount of skattning m ed högre belopp än som svarar mot direct o r indirect taxation im posed on them . den beskattning som direkt eller indirekt lagts på dem .

8

A rtid e 9 A rtikel 9 Payments Betalningar

1. Paym ents relating to träde in goods and 1. B etalningar som hänför sig till handeln the transfer o f such paym ents to the territory m ed varor och överföring av sådana betal­ of the Party w here the creditor resides shall be ningar till den parts om råde där borgenären free from any restrictions. Paym ents between har sin hemvist skall inte vara underkastade the Parties shall be effected in freely convert- restriktioner. B etalningar mellan parterna ible currencies, unless otherw ise agreed by skall göras i fritt konvertibla valutor, om inte specific com panies in spedfic cases. annat överenskom m its m ellan särskilda före­ 2. The Parties shall refrain from any tag i särskilda fall. currency exchange restrictions o r adm inistra­ 2. P arterna skall inte tilläm pa några restrik­ tive restrictions on the grant, repaym ent, or tioner för växling av valuta eller restriktioner acceptance o f short and m edium -term credits av adm inistrativ art när det gäller att bevilja, covering com m ercial transactions in which a återb etala eller acceptera kortfristiga och meresident participates. delfristiga krediter, som hänför sig till kom ­ m ersiella transaktioner, vari en person med hem vist i en parts om råde deltar.

A rtid e 10 A rtikel 10 State Aid, and Rules o f Competition and Statsstöd, konkurrensregler och offentlig Public Procurement upphandling

1. The Parties shall not m aintain or intro- 1. P arterna skall inte bibehålla eller införa duce export aid as listed in A nnex II. sådana exportstöd som anges i bilaga II. 2. The Parties shall m ake best endeavours 2. P arterna skall på allt sätt bem öda sig om to ensure fair com petition in their mutual att säkerställa sund konkurrens i sin ömsesi­ trade. R ules betw een the parties concerning diga handel. Regler m ellan parterna beträf­ com petition betw een enterprises, o ther State fande konkurrens mellan företag, annat stats­ aid thån export aid, and public procurem ent stöd än exportstöd och offentlig upphandling shall be elaborated and put into effect not later skall utarbetas och sättas i kraft senast den thån 31 D ecem ber, 1995. 31 decem ber 1995. 3. If a Party to this A greem ent considers 3. O m en part anser att ett visst förfarande th at a given practice is incom patible with para- ä r oförenligt m ed punkt 1, får den vidta lämp­ graph 1, it may take appropriate measures liga åtgärder på de villkor och enligt det förfa­ u nder the conditions and in accordance with rande som fram går av artikel 19 (Förfarande the procedures laid down in A rtid e 19 för tilläm pning av skyddsåtgärder). (Procedure for the A pplication of Safeguard M easures).

A rticle 11 Protection o f Intellectual Property Skydd fö r immateriell äganderätt 1. The Parties to this A greem ent shall co- 1. P arterna skall sam arbeta i syfte att grad­ operate with th e aim of gradually improving vis fö rb ättra det icke-diskrim inerande skyddet the non-discrim inatory protection of intellec­ för im m ateriell äganderätt, härunder inbegri­ tual property rights, including m easures for pet åtgärder för beviljande och hävdande av the grant and enforcem ent of such rights. sådan rätt. R egler m ellan parterna beträf-

9

Rules betw een the Parties concerning the fande skydd för im m ateriell äganderätt skall p rotection of intellectual property rights shall utarbetas och sättas i kraft senast den be elaborated and put into effect not later thån 31 decem ber 1995. Dessa regler skall säker­ 31 D ecem ber, 1995. These rules shall ensure a ställa en skyddsnivå liknande den som råder i level o f protection similar to that prevailing in m edlem sstaterna i den E uropeiska gem enska­ th e m em ber States o f the E uropean Commu- pen och i m edlem sstaterna i den Europeiska nities and in the m em ber States of the E uro­ frihandelssam m anslutningen. pean F ree Trade Association. 2. M ed avseende på punkt 1 i denna artikel 2. W ith respect to paragraph 1 of this skall im m ateriell äganderätt särskilt innefatta A rticle, intellectual property rights shall upphovsrätt inbegripet rätt till dataprogram , include, in particular, protection o f Copyright, databaser och liknande; varum ärken; geogra­ com prising Computer program m es, databases, fiska beteckningar; m önster; paten t; integre­ and neighbouring rights; tradem arks; rade kretsars topografier; sam t skydd för före­ geographical indications; industrial designs; tagshem ligheter. patents; topographies of integrated circuits; as well as undisclosed inform ation on know-how.

A rticle 12 A rtikel 12 Promotion o f Trade and Economic Co­ Främjande handel och ekonomiskt operation samarbete

T he Parties shall prom ote trade and Parterna skall främ ja handel och inbördes econom ic co-operation betw een them , includ- ekonom iskt sam arbete, härunder inbegripet ing fostering a favourable climate for invest- främ jandet av ett gynnsam t klim at för investe­ m ents, jo in t ventures, and sub-contracting, ringar, gem ensam m a p rojekt och underleveand facilitating trade prom otion activities. ran tö rsk o n trak t och u n derlättandet av han­ delsfräm jande aktiviteter.

A rticle 13 A rtikel 13 Evolutionary Clause Utvecklingsklausul

T he Parties undertake to exam ine, in the Parterna åtar sig a tt, i ljuset av alla relevanta light o f any relevant factor, the possibility of faktorer, undersöka m öjligheten att ytterli­ further developing and deepening the co­ gare utveckla och fördjupa sam arbetet enligt operation u nder this A greem ent and to extend d etta avtal och att utvidga det till om råden it to areas not covered therein. som inte om fattas därav.

A rticle 14 A rtikel 14 Dumping Dumpning

If a Party finds that dum ping is taking place O m en p art anser att dum pning förekom m er in trad e relations governed by this A greem ent, i handelsförbindelser som regleras av detta av­ it may take the appropriate m easures against tal, får parten vidta lämpliga m otåtgärder i en­ th at practice in accordance with A rticle VI of lighet m ed artikel VI i det A llm änna tull- och the G eneral A greem ent on Tariffs and Trade handelsavtalet och överenskom m elser knutna and agreem ents related to th at A rticle, under till den artikeln, på de villkor och enligt det the conditions and in accordance with the förfarande som fram går av artikel 19 (Förfa­ procedure laid down in A rticle 19 (Procedure rande för tilläm pning av skyddsåtgärder). for the A pplication of Safeguard M easures).

10

A rticle 15 A rtikel 15 Emergency Aclion on Imports o f Particular Nödåtgärder vid import av vissa varor Products O m en ökning av im porten av en viss vara If an increase in im ports of a given product m ed ursprung i Sverige eller Estland sker till originating in Sweden o r Estonia occurs in k vantiteter eller på villkor som orsakar eller quantities o r under conditions which cause, or ho ta r orsaka are likely to cause: a) allvarlig skada för inhem ska producen­ (a) serious injury to dom estic producers of te r av liknande eller direkt jäm förbara like o r directly com petitive products in varor inom endera partens om råde, elthe territory o f the o th e r Party, or 1Cr A (b) serious disturbances in any related b) allvarliga störningar i en sektor av näsector of the econom y o r difficulties ringslivet eller svårigheter som kan which could bring about serious deteri- yttra sig i en allvarlig försäm ring av det oration in the econom ic situation of a ekonom iska läget i en region, region, får den berö rd a p arten vidta lämpliga åtgär­ the Party concerned may take appropriate der på de villkor och enligt det förfarande som m easures under the conditions and in accord- fram går av artikel 19 (Förfarande för tillämpance with the procedure laid down in Article ning av skyddsåtgärder). 19 (Procedure for the Application of Safeguard M easures).

A rticle 16 A rtikel 16 Structural Adjustment Strukturell anpassning

1. Exceptional m easures o f limited dura- 1. Särskilda åtgärder av begränsad varak­ tion which derogate from the provisions of tighet som avviker från bestäm m elserna i arti­ Article 4 may be taken by Estonia in the form kel 4 får vidtas av Estland i form av tullar. o f custom s duties. 2. Dessa åtgärder får endast hänföra sig till 2. These m easures may only concern infant nyetablerade industriföretag eller till vissa in­ industries, o r certain sectors undergoing dustrisektorer som är under om strukturering restructuring o r facing serious difficulties, eller som är u tsatta för allvarliga svårigheter, particularly w here these difficulties produce särskilt d är dessa svårigheter skapar avsevärda im portant social problem s. sociala problem . 3. Custom s duties on im ports applicable in 3. Im porttullar, som tilläm pas i Estland på Estonia to products originating in Sweden, varor som har sitt ursprung i Sverige och som introduced by these m easures, may not exceed införs genom dessa åtgärder, får inte överstiga 25 percent ad valorem . Such customs duties 25 procent ad valorem . De skall innehålla ett shall m aintain an elem ent of preference for m ått av preferens för varor som har sitt u r­ products originating in Sweden, and they may sprung i Sverige och de får inte överstiga de not exceed custom s duties levied on the tullar som uttas på im port till Estland av likim ports to E stonia of similar goods from any nande varor från något annat land. D et totala o th e r country. The total value o f im ports of värdet av im porten av de varor som är under­ the products which are subject to these m ea­ kastade dessa åtgärder får inte överstiga sures may not exceed 15 percent of total 15 procent av den totala im porten av industri­ im ports of industrial products from Sweden, as varor från Sverige, enligt definitionen i defined in A rticle 2, during the last year for artikel 2, under det senaste år för vilket stati­ which statistics are available. stik finns tillgänglig. 4. These m easures shall be applied för a 4. Dessa åtgärder får tilläm pas under en pe-

11

period not exceeding five years unless a longer riod av högst fem år, om inte G em ensam m a duration is authorized by the Joint Commit- kom m ittén godkänner en längre period. De te e, and cannot be introduced later thån five kan inte införas senare än fem år efter d etta years after the entry into force of this Agree- avtals ikraftträdande. m ent. 5. E stland skall inform era G em ensam m a 5. E stonia shall inform the Joint Commit- kom m ittén om varje särskild åtgärd som man tee of any exceptional m easures it intends to avser a tt vidta, och på begäran av Sverige take an d , at the request of Sweden, consulta- skall, innan åtgärder vidtas, överläggningar tions shall be held in the Joint C om m ittee on äga rum inom G em ensam m a kom m ittén om sach m easures and the sectors to which they dessa åtgärder och om de sektorer som berörs apply before the m easures are introduced. av åtgärderna. N är Estland vidtar sådana åt­ W hen taking such m easures Estonia shall gärder, skall E stland läm na G em ensam m a provide the Joint C om m ittee with a schedule kom m ittén en tidsplan för avvecklingen av de for th e elim ination of the custom s duties intro­ tullar som införs med stöd av denna artikel. duced u nder this A rticle. T he schedule shall Tidsplanen skall sikta på en stegvis avveckling provide for a phasing out of these duties start- av dessa tullar med början senast två år efter ing at the latest two years after their introduc- deras införande. G em ensam m a kom m ittén tion at equal annual rates. The Joint Com m it­ kan fatta beslut om en avvikande tidsplan. tee may decide on a different schedule.

A rticle 17 A rtikel 17 Re-export and Serious Shortage Reexport och allvarliga bristsituationer

W here com pliance with the provisions of N är uppfyllandet av bestäm m elserna i artik­ A rticles 4 and 5 leads to: larna 4 och 5 leder till (a) re-export tow ards a third country a) reexport till ett tredje land m ot vilket against which the exporting Party main- den exporterande p arten , för varan i tains, for the product concerned, quan- fråga, upprätthåller kvantitativa ex­ titative export restrictions, export portrestriktioner, exporttullar eller å t­ duties, or m easures or charges having gärder eller avgifter med m otsvarande equivalent effect; or verkan, eller (b) a serious shortage, o r th rea t thereof, of b) en allvarlig bristsituation, eller hot a product essential to the exporting därom , för en vara av väsentlig bety­ Party; delse för den exporterande parten, and w here the situations referred to above och när de ovan angivna förhållandena orsa­ give rise o r are likely to give rise to m ajor diffi- kar eller sannolikt kan orsaka betydande svå­ culties for the exporting Party, th at Party may righeter för den exporterande p arten , får take th e appropriate m easures under the denna vidta lämpliga åtgärder på de villkor conditions and in accordance with the och enligt det förfarande som fram går av arti­ procedures laid down in A rticle 19 (Procedure kel 19 (F örfarande för tilläm pning av skydds­ for the A pplication of Safeguard M easures). åtgärder).

A rticle 18 A rtikel 18 Balance o f Payments Difficulties Svårigheter avseende betalningsbalansen

1. N otw ithstanding the provisions of 1. U tan hinder av bestäm m elserna i artik­ A rticles 4 and 5, a Party may, consistently with larna 4 och 5 får en part införa handelsrestrik­ its o th e r international obligations, introduce tioner som är förenliga med dess andra inter-

12

restrictive m easures on trade if it is in serious nationella förpliktelser, om den befinner sig i balance o f paym ents difficulties or under allvarliga betalningsbalanssvårigheter eller im m inent th rea t thereof. Such m easures shall u nder om edelbart hot av sådana svårigheter. be of a tem porary nature. S ådana åtgärder skall vara av tem porär natur. 2. M easures taken in accordance with para- 2. U nderrättelse om åtgärder som vidtas graph 1 o f this A rticle shall be notified to the enligt punkt 1 i denna artikel skall lämnas till Joint C om m ittee, if possible prior to their G em ensam m a kom m ittén, om möjligt innan introduction. The Joint C om m ittee shall, de införs. G em ensam m a kom m ittén skall på upon the request of the o ther Party, examine begäran av den andra parten undersöka beho­ the need for m aintaining the m easures taken. vet av att bibehålla de vidtagna åtgärderna.

A rticle 19 A rtikel 19 Procedure fo r the Application o f Safeguard Förfarande fö r tillämpning av Measures skyddsåtgärder

1. Before initiating the procedure for the 1. Innan förfarandet för tilläm pning av application of safeguard m easures set out in skyddsåtgärder enligt denna artikel inleds, this A rticle, the Parties shall endeavour to skall parterna bem öda sig om att lösa alla tvissolve any differences betw een them through te r m ellan sig genom direkt sam råd. direct consultations. 2. U tan att d etta inverkar på punkt 5 i 2. W ithout prejudice to paragraph 5 of this denna artikel skall en part som avser att till­ A rticle, a Party which considers resorting to gripa skyddsåtgärder om edelbart underrätta safeguard m easures shall prom ptly notify the G em ensam m a kom m ittén om d etta samt till­ Joint C om m ittee th ereo f and supply all handahålla erforderligt underlag. Samråd relevant inform ation. Consultations shall take skall utan dröjsm ål äga rum i G em ensam m a place w ithout delay in the Joint C om m ittee kom m ittén för a tt finna en ömsesidigt godtag­ with a view to finding a m utually acceptable bar lösning. solution. a) I fråga om artikel 10 (Statsstöd, kon­ (a) As regards A rticle 10 (State A id, and kurrensregler och offentlig upphand­ Rules o f Com petition and Public ling) skall den berörda parten lämna P rocurem ent), the Party concerned G em ensam m a kom m ittén allt nödvän­ shall give to the Joint C om m ittee all the digt bistånd för en undersökning av fal­ assistance required for the exam ination let och, i förekom m ande fall, undanröja o f the case and shall, w here appropri- d et påtalade förfarandet. Om parten ate, elim inate the practice objected to. inte u n d anröjt det påtalade förfarandet If the Party in question fails to put an inom den av G em ensam m a kom m ittén end to the practice objected to within utsatta tidsfristen, eller om G em en­ the period fixed by the Joint Com m ittee sam m a kom m ittén inte lyckas nå enig­ o r if the Joint C om m ittee fails to reach het inom tre m ånader från det att pro­ an agreem ent within three months of blem et hänskjutits till kom m ittén, får the m atter being referred to it, the Party den berörda parten vidta lämpliga åtconcerned may adopt the appropriate gärder för att kom m a till rätta med de m easures to deal with the difficulties svårigheter som uppstått till följd av det resulting from the practice in question. påtalade förfarandet. (b) As regards A rticles 14 (D um ping), 15 b) I fråga om artiklarna 14 (Dum pning), (Em ergency Action on Im ports of 15 (N ödåtgärder vid im port av vissa va­ Particular Products), and 17 (R e-export ror) och 17 (R eexport och allvarliga and Serious S hortage), the Joint bristsituationer) skall Gem ensam m a C om m ittee shall exam ine the situation kom m ittén undersöka situationen och

13

and may take any decision needed to får fatta de beslut som erfordras för att p ut an end to the difficulties notified by undanröja de svårigheter som den be­ th e Party concerned. In the absence of rörda parten u nderrättat om. Om ett such decision within thirty days of the beslut inte fattats av G em ensam m a m a tte r being referred to the Joint kom m ittén inom trettio dagar från det C om m ittee, the Party concerned may att problem et hän skjutits till denna, får adopt the m easures necessary in order den berörda parten vidta nödvändiga to rem edy the situation. åtgärder för att rätta till situationen. (c) A s regards A rticle 22 (Fulfillment of c) I fråga om artikel 22 (Fullgörande av O bligations), the Party concerned may förpliktelser) får den berörda parten take appropriate m easures after the vidta lämpliga åtgärder efter det att consultations havé been concluded or a sam rådet avslutats eller en period om period of three m onths has elapsed from tre m ånader förflutit från dagen för un­ the d ate of notification. derrättelsen. 3. T he safeguard m easures taken shall be 3. G em ensam m a kom m ittén skall om edel­ notified im m ediately to the Joint C om m ittee. bart u n d errättas om de skyddsåtgärder som They shall be restricted with regard to their vidtagits. Å tgärdernas om fattning och varak­ extent and to their duration to what is strictly tighet skall begränsas till vad som är absolut necessary in o rd er to rectify the situation nödvändigt för att rätta till det förhållande giving rise to their application and shall not be som m otiverade deras tilläm pning och skall in excess of th e injury caused by the practice inte gå u töver den skada som orsakats av förfa­ o r the difficulty in question. Priority shall be randet eller svårigheten ifråga. I första hand given to such m easures as will least disturb the skall sådana åtgärder vidtas som m edför den functioning o f the A greem ent. m insta störningen i tilläm pningen av avtalet 4. T he safeguard m easures taken shall be 4. V idtagna skyddsåtgärder skall bli före­ th e o bject o f regular consultations within the mål för regelbundna sam råd i G em ensam m a Joint C om m ittee with a view to their relaxa- kom m ittén, i syfte att åtgärderna skall mild­ tio n , substitution, o r abolition as soon as pos- ras, ersättas eller upphävas utan dröjsm ål. sible. 5. N är exceptionella förhållanden, som krä­ 5. W here exceptional circum stances requir- ver o m edelbart ingripande, gör en föregående ing im m ediate action m ake prior exam ination undersökning om öjlig, får den berörda parten im possible, the Party concerned may, in the i d e situationer som avses i artiklarna 10 (Stats­ cases of A rticles 10 (State A id, and Rules of stöd, konkurrensregler och offentlig u pphand­ C om petition and Public P rocurem ent), 14 ling), 14 (D um pning), 15 (Nödfallsåtgärder (D um ping), 15 (Em ergency Action on vid im port av vissa varor) och 17 (R eexport Im ports o f Particular P roducts), and 17 (Re- och allvarliga bristsituationer) genast vidta de export and Serious Shortage), apply forthwith provisoriska åtgärder som är absolut nödvän­ the precautionary m easures strictly necessary diga för att rätta till situationen. U nderrättelse to rem edy the situation. The m easures shall be om åtgärderna skall utan dröjsm ål läm nas, och notified w ithout delay, and consultations sam råd m ellan p arte rn a skall så snart som betw een the Parties shall take place as soon as möjligt äga rum i G em ensam m a kom m ittén. possible within the Joint Com m ittee.

A rticle 20 A rtikel 20 Security Exceptions Undanlag av säkerhetsskäl

N othing in this A greem ent shall prevent a Ingenting i d etta avtal skall hindra en avtals­ Party from taking any m easures which it slutande part från att vidta de åtgärder som considers necessary: den anser nödvändiga

14

(a) to prevent the disclosure o f inform ation a) för att hindra att sådan inform ation av­ contrary to its essential security interests; slöjas som strider m ot dess väsentliga (b) for the protection o f its essential security säkerhetsintressen, interests o r for the im plem entation of b) för att skydda sina väsentliga säkerhets-, international obligations o r national intressen eller för att uppfylla interna­ policies tionella förpliktelser eller genom föra (i) relating to the traffic in arm s, am m u­ nationell politik, nition, and im plem ents of war, i) som hänför sig till handel med vapen, provided that such m easures do not am m unition och krigsm ateriel, förut­ im pair the conditions of com petition satt att sådana åtgärder inte skadar in respect o f products not intended konkurrensvillkoren för varor som for specifically military purposes, and inte är avsedda speciellt för m ilitära to such traffic in o th e r goods, ändam ål, och till sådan handel med m aterials, and services as is carried andra varor, m aterial och tjänster som on directly o r indirectly for the bedrivs direkt eller indirekt i syfte att purpose of supplying a military estab- täcka behoven vid en militär anlägg­ lishment; or ning, eller (ii) relating to the non-proliferation of ii) som hänför sig till förbud mot spridbiological and Chemical w eapons, ning av biologiska och kem iska vapen, nuclear w eapons, or o ther nuclear kärnvapen eller andra nukleära explo­ explosive de vi ees; or siva anordningar, eller (iii) taken in time of war or o ther serious iii) som vidtas i krigstid eller vid annan international tension. allvarlig internationell spänning.

A rtid e 21 A rtikel 21 The Joint Committee Gemensamma kommittén

1. The im plem entation o f this A greem ent 1. Tilläm pningen av d etta avtal skall över­ shall be supervised and adm inistered by a vakas och adm inistreras av en gem ensam kom ­ Joint Com m ittee. m itté. 2. The Joint C om m ittee shall consist of 2. G em ensam m a kom m ittén skall bestå av representatives o f Sweden on the one hand, rep resen tan ter för Sverige å ena sidan och re­ and o f representatives o f E stonia, on the presen tan ter för Estland å den andra. Den other. It shall act by m utual agreem ent and skall u ttala sig enhälligt och skall m ötas när det shall m eet w henever necessary but at least är nödvändigt men minst en gång om året. once a year. Each Party may request that a V arje part får begära att ett m öte hålls. m eeting be held. 3. K om m ittén får besluta att ändra bila- 3. The C om m ittee may decide to am end the gorna I och II och protokoll A till d etta avtal. A nnexes I and II and the Protocol A to this 4. G em ensam m a kom m ittén får besluta att A greem ent. u p p rätta de underkom m ittéer och arbetsgrup­ 4. T he Joint C om m ittee may decide to set per som den anser nödvändiga för att biträda up such subcom m ittees and working parties as den vid fullgörandet av dess uppgifter. it considers necessary to assist it in accomplishing its tasks.

A rticle 22 A rtikel 22 Fulfillment o f Obligations Fullgörande av förpliktelser

1. The Parties to this A greem ent shall take 1. P arterna skall vidta nödvändiga åtgärder all necessary m easures to ensure the achieve- för att säkerställa att avtalets syften förverkli-

15

m ent o f the objectives of the A greem ent and gas och förpliktelserna enligt avtalet fullgörs. the fulfillm ent of their obligations under the 2. Om endera parten anser att den andra A greem ent. p arten har försum m at att fullgöra en förplik­ 2. If either Party considers that the other telse enligt d etta avtal, får den berörda parten Party has failed to fulfil an obligation under vidta lämpliga åtgärder på de villkor och enligt this A greem ent, the Party concerned may take det förfarande som fram går av artikel the ap propriate m easures under the conditions 19 (F örfarande för tilläm pning av skyddsåtgär­ and in accordance with the procedures laid d er). down in A rticle 19 (Procedure for the A pplica­ tion o f Safeguard M easures).

A rticle 23 A rtikel 23 Annexes and Protocols Bilagor och protokoll

T he A nnexes I and II and the Protocol A to Bilagorna I och II och protokoll A till detta this A greem ent are an integral part of it. A avtal utgör en integrerad del därav. Vissa till- M em orandum o f U nderstanding is attached to lämpnings- och tolkningsregler är fogade till

th e A greem ent. avtalet.

A rticle 24 A rtikel 24 Entry into Force Ikraftträdande

This A greem ent shall enter into force on the D etta avtal träd er i kraft den första dagen i first day of th e m onth following the day on den m ånad som följer efter den dag då par­ which th e Parties havé notified each other tern a u n d errättat varandra genom diplom a­ through diplom atic channels that their tiska kanaler att deras nationella legala krav national legal requirem ents for the entry into för avtalets ikraftträdande har uppfyllts, och force o f this A greem ent havé been fulfilled, skall förbli i kraft på obestäm d tid. and shall rem ain in force indefinitely.

A rticle 25 A rtikel 25 Denunciation Uppsägning

E ith e r Party may denounce this A greem ent V ardera parten får säga upp d etta avtal ge­ by m eans of a w ritten notification to the other nom en skriftlig underrättelse till den andra Party. T he A greem ent shall cease to be in p arten. A vtalet skall upphöra att gälla sex må­ force six m onths after the date on which the n ader efter den dag då underrättelsen mottogs notification was received by the o th e r Party. av den an d ra parten.

D one at Stockholm on 31 M arch, 1992 in two U p p rä tta t i Stockholm den 31 mars 1992 i två originals in the English language. original på engelska språket.

For th e G overnm ent For the G overnm ent F ör K onungariket För R epubliken of th e K ingdom of of the Republic of Sveriges regering Estlands regering Sweden Estonia Carl Bildt Tiit Vähi Carl Bildt Tiit Vähi

16

A nnex I

referred to in sub-paragraph 2 o f A rticle 5 Products to which the abolition of export restrictions does not apply H S heading No. Product description Goods exported from Sweden 72.04 Ferrous waste and scrap; rem elting scrap ingots o f iron o r steel ex C hapt. 72-73 G oods covered by the Sw eden-ECSC A greem ent which are obvi-1 ously used o r which are likely to be used for m anufacturing o f new metal

17

Bilaga I

sorn avses i artikel 5.2 V aror för vilka avvecklingen av exportrestriktioner inte gäller

H S -nr Varuslag Varor som exporteras från Sverige 72.04 Avfall och skrot av järn eller stål; om sm ältningsgöt av järn eller stål ur kap 72-73 V aror som om fattas av Sveriges frihandelsavtal m ed EK SG och som uppenbarligen är brukade eller som skäligen kan antas kom m a att användas för fram ställning av ny metall

18

A nnex II

referred to in A rticle 10

Export aid prohibited by this Agreement

(a) C urrency retention schemes or any similar practices which involve a bonus on exports o r re-exports. (b) T he provision by governm ents of direct subsidies to exporters. (c) T he rem ission, calculated in relation to exports, of direct taxes or social welfare charges on industrial or commercial enterprises. (d) The exem ption, in respect of exported goods, from charges or taxes, oth e r thån charges in connection with im portation or indirect taxes levied at one o r several stages on the same goods if sold for internal consum ption, or the paym ent, in respect of exported goods, of am ounts exceeding those effectively levied at one or several stages on these goods in the form o f indirect taxes or of charges in connection with im portation o r in both forms. (e) In respect o f deliveries by governm ents or governm ental agencies of im ported raw m aterials for export business on different term s thån for dom estic business, the charging o f prices below world prices. (f) In respect o f governm ent export credit guarantees, the charging of prem ium s at rates which are manifestly inadequate to cover the longterm operating costs and losses of the credit insurance institutions. (g) The grant by governm ents (or special institutions controlled by govern­ m ents) o f export credits at rates below those which they havé to pay in o rd er to obtain the funds so em ployed. (h) The governm ent hearing all o r part of the costs incurred by exporters in obtaining credit.

19

Bilaga II

sorn avses i artikel 10

Exportstöd som är förbjudet enligt detta avtal

a) System , varigenom exportör får förfoga över del av intjänad valuta, eller liknande förfarande innebärande prem iering av export eller reexport. b) D irek ta statliga subventioner till exportörer. c) Å tgärder, varigenom industri- eller handelsföretag befrias från direkta sk a tte r eller sociala avgifter i förhållande till verkställd export. d) Å tgärder, varigenom vid export av varor andra avgifter eller skatter ef­ terskänks än sådana avgifter, som utgår i sam band med im port, eller så­ dana indirekta skatter, som i e tt eller flera led erläggs för sam m a slags v aror vid försäljning för inhem sk förbrukning, eller åtgärder, varigenom vid export av varor belopp utbetalas, som överstiger vad som i verklighe­ ten i e tt eller flera led uttagits för dessa varor i form av indirekta skatter och/eller avgifter i sam band med im port. D ebitering av lägre priser än världsm arknadspriserna i fall då statliga m yndigheter eller organ vid sina leveranser av im porterade råvaror tillläm par olika villkor beroende på om leveranserna avser exportändam ål eller inhem sk förbrukning. 0 Tilläm pning av sådana prem iesatser vid statlig exportkreditgarantigivning, som är uppenbart otillräckliga för att täcka kreditförsäkringsinstitutens kostnader och förluster på längre sikt. g) B eviljande genom statliga m yndigheter (eller särskilda institutioner un­ der statlig kontroll) av exportkrediter till lägre ränta än m yndigheterna (eller institutionerna) själva får erlägga för att anskaffa m otsvarande ka­ pital. b) Å tgärder innebärande att staten helt eller delvis svarar för kostnader, som exp o rtö rer ådrar sig i sam band med anskaffande av krediter.

2 —SÖ 1992:11

20

Protocol A

Concerning the Definition of the Concept or “Originating

Products” and Methods o f Administrative Cooperation

Title I

Definition o f the concept o f “originating products”

Article 1

1. För the purpose o f im plem enting the A greem ent, and w ithout prejudice to the provisions o f A rticle 2, the following products shall be considered as products originating in E stonia o r in Sweden. (a) products wholly obtained in Estonia o r in Sweden within the m ea­ r in g o f A rticle 4; (b) products obtained in Estonia o r in Sweden incorporating materials which havé not been wholly obtained there, provided that: (i) such m aterials havé undergone sufficient working o r processing in E stonia o r in Sweden within th e m eaning o f A rticle 5, o r that (ii) such m aterials originate in the o ther Party to this A greem ent, within the m eaning o f this P rotocol, o r that (iii) such m aterials originate in Latvia o r in Lithuania in application o f the origin rules in the A greem ents establishing F ree Träde A reas betw een Sweden on the one side and Latvia or Lithuania on the other, in so far as the said rules are identical to those of this Protocol. 2. For products obtained in E stonia the provisions o f paragraph 1 (b) (iii) may be applied only on condition that the necessary adm inistrative co-operation betw een E stonia, Latvia and Lithuania for the im plem entation o f these provisions has been established in accordance with the provisions o f this P ro­ tocol.

Article 2 1. N otw ithstanding the provisions o f sub-paragraphs (b) (ii) and (iii) o f p a­ ragraph 1 o f A rticle 1, products originating within the m eaning of this P roto­ col in E stonia o r in Sweden o r in Latvia or Lithuania in application of the origin rules referred to in sub-paragraph (b) (iii) o f paragraph 1 o f Article 1, and exported from one State Party to this A greem ent to the o ther in the same state o r having undergone in the exporting State no working o r processing göing beyond th at referred to in paragraph 5 o f A rticle 5, retain their origin. 2. For the purpose o f implem enting paragraph 1, w here products originating in Estonia and in Sweden o r in one o r b oth of these States and Latvia and/or Lithuania are used and those products havé undergone no working o r pro ­ cessing in the exporting S tate göing beyond that referred to in paragraph 5 o f A rticle 5, the origin is determ ined by the product with the highest customs value or, if this is not known and cannot be ascertained, with the highest first ascertainable price paid for the products in that State.

21

Article 3

(This protocol does not contain an A rticle 3)

Article 4

T he following shall b e considered as wholly obtained in E stonia o r in Sweden w ithin th e m eaning o f sub-paragraph (a) o f paragraph 1 o f A rticle 1: (a) m ineral products extracted from its soil o r from its seabed; (b) vegetable products harvested there; (c) live animals born and raised there; (d) products from live animals raised there; (e) products obtained by hunting o r fishing conducted there; (f) products of sea fishing and o th e r products taken from the sea by its vessels; (g) products m ade aboard its factory ships exclusively from products referred to in subparagraph (f); (h) used articles collected there fit only for the recovery o f raw m ate­ rials, subject to N ote 5a on used tyres contained in A nnex I to this Protocol; (i) waste and scrap resulting from m anufacturing operations conducted there; (j) goods produced there exclusively from products specified in sub-paragraphs (a) to (i).

Article 5

1. T he expressions “ C hapters” and “headings” used in this Protocol shall m ean the C hapters and the headings (four digit codes) used in th e Nomenclature which makes up the “H arm onized Com m odity D escription and Coding System ” (hereinafter referred to as the H arm onized System o r H S). T he ex­ pression “classified” shall refer to the classification o f a product o r m aterial u nder a particular heading. 2. For the purposes o f A rticle 1, non-originating m aterials are considered to be sufficiently w orked o r processed w hen the products obtained is classified within a heading which is different from those in which all th e non-origina­ ting m aterials used in its m anufacture are classified, subject to the provisions of paragraphs 3, 4 and 5.

3. For a product m entioned in colum ns 1 and 2 o f the List in A nnex II to this P rotocol, the conditions set out in colum n 3 för the product concem ed must be fulfilled instead o f the rule in paragraph 2.

4. For the products o f C hapters 84 to 91 inclusive, as an altem ative to satisfying the conditions set out in colum n 3, the exporter may o p t to apply the conditions set out in column 4 instead. 5. For the purpose o f im plem enting sub-paragraph (b) (i) o f paragraph 1 of A rticle 1 the following shall still be considered as insufficient w orking o r processing to confer the status of originating product, w hether o r not there is a changé o f heading:

22

(a) operations to ensure the presentation o f m erchandise in good condi­ tion during transport and storage (ventilation, spreading out, drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide o r o th e r aqueous So­ lutions, removal dam aged parts, and like operations); (b) sim ple operations consisting o f removal o f dust, sifting o r screening, sorting, classifying, m atching (including the m aking-up o f sets o f ar­ tid e s), washing, painting, cutting up; (c) (i) changes o f packing and breaking up and assembly o f consignm ents; (ii) simple placing in bottles, fläsks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards, etc., and all o th e r sim ple packing operations; (d) affixing m arks, labels o r o ther like distinguishing signs on products o r their packaging; (e) sim ple mixing o f products, w hether or not o f different kinds, w here one o r m ore com ponents o f the m ixtures do not m eet the conditions laid down in this Protocol to enable them to be considered as originating products; (f) sim ple assembly o f parts o f articles to constitute a com plete article; (g) a com bination of two or m ore operations specified in subparagraphs (a) to (0 ; (h) slaughter o f animals.

Article 6 1. T he term “v alue” in the List in A nnex II shall m ean the custom s value at the tim e o f th e im port o f the non-originating m aterials used or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the m aterials in th e territory concem ed. W here the value o f th e originating m aterials used needs to b e established, this paragraph shall be applied m utatis m utandis. 2. T he term “ex-works price” in the List in A nnex II shall m ean th e ex-works price o f the product obtained minus any intem al taxes which are , o r may be, repaid when the product obtained is exported.

Article 7 G oods originating in the sense o f this Protocol and constituting a single shipm ent which is not split up may be transported through territory o th e r thån th at o f E stonia, Sweden, Latvia or L ithuania with, should the occasion arise, transshipm ent o r tem porary w arehousing in such territory, provided th at the Crossing of latter territory is justified for geographical reasons, th at the goods havé rem ained under the surveillance o f the custom s authorities in the country o f transit o r o f w arehousing, that they havé not entered into the com m erce o f such countries o r been delivered for hom e use th ere and havé not undergone operations o ther thån unloading, reloading o r any operation designed to preserve them in good condition.

23

Methods for administrative cooperation

Article 8 1. O riginating products whithin the m eaning o f this Protocol shall, on imp o rtation into E stonia o r Sweden, benefit from the A greem ent upon submis­ sion o f one o f the following docum ents: (a) an E U R .l m ovem ent certificate, hereinafter referred to as an “E U R .l certificate” o r an E U R .l certificate, valid for a long term , and invoices referring to such certificate m ade out in accordance with A rticle 13. A specim en o f the E U R .l certificate is given in A n ­ nex III to this Protocol; (b) an invoice hearing the e x p o rte ra declaration as given in A nnex IV to this Protocol, m ade o u t in accordance with A rticle 13; (c) an invoice hearing th e e x p o rte ra declaration as given in A nnex IV to this Protocol, m ade o u t by any exporter for any consignment consisting o f one or m ore packages containing originating products whose total value does not exceed 5,110 units o f account. 2. T he following originating products within the m eaning o f this Protocol shall, on im portation into E stonia o r Sweden, benefit from the A greem ent w ithout it being necessary to produce any o f the docum ents referred to in paragraph 1: (a) products sent as small packages from private persons to private per­ sons, provided th at th e value o f the products does not exceed 365 units o f account; (b) products fo rn in g part o f travellers’ personal luggage, provided that the value o f the products does not exceed 1,025 units o f account. T hese provisions shall be applied only w hen such goods are not im ported by way o f träde and havé been declared as m eeting the conditions required för the application o f the A greem ent, and w here there is no doubt as to the veracity of such declaration. Im portations which are occasional and consist solely o f goods för the perso­ nal use o f th e recipients o f travellers o f their families shall not be considered as im portations by way o f trade if it is evident from the nature and quantity o f the goods that no com m ercial purpose is in view. 3. A m ounts in the national currency o f the exporting Party to the A gree­ m ent equivalent to the am ounts expressed in units o f account shall be fixed by the exporting State and com m unicated to the other Party to the A gree­ m ent. W hen the am ounts are higher thån the corresponding am ounts fixed by the im porting State, the im porting State shall accept them if the goods are invoiced in the currency of th e exporting State. If the goods are invoiced in the currency o f the o ther Party to the A greem ent, o f Latvia o r o f Lithuania the im porting State shall recognize the am ount notified by th e S tate concerned. 4. The equivalent o f a unit o f account in the currencies o f E stonia, Sweden,

24

Latvia o r Lithuania shall be the am ounts specified in A nnex VI to this Frotocol. 5. The am ounts expressed in units o f account should be reviewed w henever necessary but anyway at least every second year. 6. Accessories, späre parts and tools dispatched with a piece o f equipm ent, m achine, apparatus o r vehicle which are part o f the norm al equipm ent and included in the price th ereo f o r are not separately invoiced are regarded as one with the piece o f equipm ent, m achine, apparatus o r vehicle in question. 7. Sets, within the m eaning o f G eneral Rule 3 o f the H arm onized System, shall be regarded as originating w hen all com ponent artid e s are originating products. N evertheless, w hen a set is com posed o f originating and non-originating articles, the set as a whole shall be regarded as originating provided th at the value o f the non-originating articles does not exceed 15 p er cent o f the ex-works price o f the set.

A rtid e 9 1. A n E U R .l certificate shall be issued by the customs authorities o f the exporting State w hen the goods to which it relätes are exported. It shall be m ade available to th e exporter as soon as actual exportation has b een effected o r ensured. 2. The E U R .l certificate shall be issued by th e customs authorities o f Estonia o r Sweden if the goods to be exported can be considered as products ori­ ginating in that State within the m eaning o f A rticle 1. 3. The customs authorities in E stonia o r in Sweden may, provided th at the goods to be covered by the E U R .l certificates are in its territory, issue E U R .l certificate under the conditions laid down in this Protocol if the goods to be exported can be considered as products originating in E stonia or in Sweden o r in Latvia o r in Lithuania within th e m eaning o f A rticle 2. In such cases, the issue o f the E U R .l certificate is subject to the presentation o f th e evidence o f origin issued o r m ade out previously. 4. A n E U R .l certificate may be issued only w here it can serve as the docum entary evidence required for the purpose o f im plem enting the preferential treatm ent provided for in this A greem ent o r the A greem ents referred to in sub-paragraph (b) (iii) o f paragraph 1 o f A rticle 1. T he date o f issue o f the E U R .l certificate m ust be indicated in the box on the E U R .l certificate reserved for the custom s authorities. 5. In exceptional circumstances an E U R .l certificate may also be issued af­ ter exportation o f the goods to which it relätes if it was not issued at the time o f exportation because o f errors, involuntary omissions o f special circum ­ stances. T he customs authorities may issue an E U R .l certificate retrospectively only after verifying that the particulars supplied in the exporter’s application agree with those on the corresponding docum ent.

25

E U R .l certificates issued retrospectively must be endorsed with one o f the following phrases: “ISSU ED R E T R O S P E C T IV E L Y ”, “U T FÄ R D A T I E F ­ T E R H A N D ”, “T A G A N T JÄ R E L E V Ä U A A N T U D ”, “ IZ D O T S PÉC P R E C U E K SPO R TA ” , “iS L E IS T I A T G A L IN E DATA”. 6. In the event o f the theft, loss o r destruction of an E U R .l certificate, the exporter m ay apply to the custom s authorities which issued it for a duplicate to be m ade o u t on the basis o f th e export docum ents in their possession. The duplicate issued in this way m ust be endorsed with one o f the following w ords: “ D U P L IC A T E ”, “D U P L IK A T ” , “D U PL IK A A T ”, “ D UBLI- K Ä TS” , “D U B LIK A TA S” . T he duplicate, which must b e a r the date o f issue o f the original E U R .l certi­ ficate, shall take effect as from th at date. 7. T he endorsem ents referred to in paragraphs 5 and 6 shall be inserted in th e “ R em arks” box on the E U R .l certificate. 8. It shall always be possible to replace one o r m ore E U R .l certificates by one o r m ore E U R .l certificates, provided th at this is done at the customs office w here the goods are located. 9. For the purpose o f verifying w h eth er the conditions stated in paragraphs 2 and 3 havé been m et, the custom s authorities shall havé th e right to call for any docum entary evidence o r to carry out any check which they consider approporiate. 10. T he provisions o f paragraphs 2 to 9 above shall apply, m utatis m utandis, to th e evidence o f origin m ade out by approved exporters u n d er the condi­ tions set out in A rticle 13.

Article 10 1. A n E U R .l certificate shall be issued only on application having been m ade in writing by the exporter or, u n d er the exporter’s responsibility, by his authorized representative, on the form o f which a specim en is given in A nnex III to this P rotocol, w hich shall be com pleted in accordance with this Protocol.

2. It shall be the responsibility o f the custom s authorities o f the exporting S tate to ensure that the form referred to in paragraph 1 is properly com ple­ ted. In particular, they shall check w hether the box reserved for the description o f the goods has been com pleted in such a m anner as to exclude any possibility o f fraudulent additions. To this end, the description o f the goods must be given w ithout leaving any blank lines. W here the box is n ot completely filled, a horizontal line must be draw n below th e last line o f the descrip­ tion, the em pty space being crossed through. 3. Since the E U R .l certificate constitutes the docum entary evidence for the application of the preferential tariff and quota arrangem ents laid down in th e A greem ent, it shall be the responsibility o f the customs authorities of the exporting country to take any steps necessary to verify the origin o f the goods and to check the o th e r statem ents on the certificate.

26

4. W hen an E U R .l certificate is issued within the meaning o f paragraph 5 o f A rticle 9 after the goods to which it relätes havé actually been exported, th e exporter must in the application referred to in paragraph 1: - indicate the place and date o f exportation o f the goods to which the E U R .l certificate relätes, - certify that no E U R .l certificates was issued at the tim e o f exportation o f the goods in question, and State the reasons. 5. A pplication för E U R .l certificates and the evidence o r origin referred to in the second sub-paragraph o f paragraph 3 o f A rticle 9, upon presentation o f which new E U R .l certificates are issued, m ust be preserved for at least two years by the customs authorities o f the exporting country.

Article 11 1. E U R .l certificates shall be m ade out on the form o f which a specimen of which is given in A nnex III to this Protocol. This form shall be printed in one o r m ore o f the official languages o f the States Parties to this A greem ent or in English. E U R .l certificates shall be m ade out in one o f those languages and in accordance with the provisions o f th e dom estic law o f the exporting State; if they are handw ritten, they shall be com pleted in ink in capital let­ ters. 2. The E U R .l certificate shall be 210 x 297 m illimetres. A tolerance of up to plus 8 m illim etres o r minus 5 millimetres in the length may be allowed. T he p aper used m ust be white-sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not less thån 25 gramm es per square m etre. It shall havé a printed green guilloche pattern background m aking any falsification by mechanical o r Chemical m eans apparent to the eye. 3. T he States Parties to this A greem ent may reserve the right to print the E U R .l certificates themselves o r may havé them printed by printers approved by them . In the latter case, each E U R .l certificate m ust include a reference of such approval. Each E U R .l certificate m ust b ear the nam e and address o f the prin ter o r a m ark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial num ber, w hether or not printed, by which it can be identi­ fied.

Article 12 1. A n E U R .l certificate must be subm itted, within four m onths o f the date o f issue by the customs authorities o f the exporting State, to the customs au­ thorities o f the im porting State w here the goods are entered, in accordance with the procedures laid down by that State. T he said authorities may require a translation o f a certificate. They may also require the im port declaration to be accom panied by a statem ent from the im porter to the effect that the goods m eet the conditions required for the im plem entation o f th e A gree­ m ent. 2. W ithout prejudice to paragraph 5 o f A rticle 5, w here, at the request of

27

th e person declaring the goods at custom s, a dism antled o r non-assembled article falling within C hapter 84 o r 85 o f the H arm onized System is im ported by instalm ents under the conditions laid down by the com petent authorities, it shall be considered to be a single article and an E U R .l certificate may be subm itted for the whole article upon im portation o f the first instalm ent. 3. A n E U R .l certificate which is subm itted to the customs authorities of the im porting State after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose o f applying preferential treatm ent, w here th e failure to subm it the certificate by the final date is due to force m ajeur o r exceptional circumstances. In o th e r cases o f belated presentation, the customs authorities of the im port­ ing State may accept the E U R .l certificates w here th e goods havé been sub­ m itted to them before the said final date. 4. The discovery o f slight discrepancies betw een the statem ents m ade in the E U R .l certificate and those m ade in the docum ents subm itted to the Cus­ tom s office för the purpose o f cariying o u t the form alities for im porting the goods shall not ipso facto render the certificate null and void, provided it is duly established thal the certificate corresponds to the goods. 5. E U R .l certificates shall be preserved by the customs authorities o f the im porting State in accordance with the rules in force in that State. 6. P roof that the conditions set out in A rticle 7 havé been m et shall be provi­ ded by submission to the customs authorities o f the im porting S tate o f either: (a) a single supporting transport docum ent, m ade out in th e exporting S tate, under the cover o f which the transit country has been crossed; or (b) a certificate issued by the customs authorities o f the transit country containing: - an exact description o f the goods, - the date o f unloading and reloading o f th e goods and, w here applicable, the nam es o f the ships, - certified proof o f the conditions under which the goods havé stayed in the transit country; (c) or, failing these, any substantiating docum ents.

Article 13

1. N otw ithstanding paragraphs 1 to 7 o f A rticle 9 and paragraphs 1, 4 and 5 of A rticle 10, a simplified procedure for the issue of the docum entation relating to the evidence of origin shall be applicable u nder the term s of the provi­ sions set out below. 2. T he customs authorities in the exporting State may authorize any expor­ ter, hereinafter referred to as “approved exporter” , who m akes frequent shipm ents för which E U R .l certificates may be issued, and w ho offers to the satisfaction of the customs authorities all quarantees necessary to verify the

28

originating status o f the goods, not to submit to the custom s office in the exporting State at the tim e of export either the goods o r the application för an E U R .l certificate relating to those goods, for the purpose o f obtaining an E U R .l certificate under the conditions laid down in paragraphs 1 to 4 of A r­ tid e 9. 3. In addition, the custom s authorities may authorize an approved exporter to draw up E U R .l certificates, valid for a maximum period o f one year from the date of issue, hereinafter referred to as “LT certificates” (Long term cer­ tificates). The authorization shall be granted only w here the originating sta­ tus o f the goods to be exported is expected to rem ain unchanged for the pe­ riod o f validity of the LT certificate. If any goods are no longer covered by the LT certificate, the approved exporter shall im m ediately inform the cus­ tom s authorities who gave the authorization. W here the simplified procedure applies, the customs authorities o f the ex­ porting State may prescribe the use of E U R .l certificates hearing a distinctive sign by which they may be identified. 4. The authorization referred to in paragTaphs 2 and 3 shall stipulate, at the choice o f customs authorities, that Box 11, “Custom s endorsem ent”, o f the E U R .l certificate must: (a) either be endorsed beforehand with the stam p o f the com petent cus­ tom s office o f the exporting State and the handw ritten o r nonhandw ritten signature o f an official o f that office; or (b) be endorsed by the approved exporter with a special stam p which has been approved by the custom s authorities o f the exporting State and corresponds to the specim en given in A nnex V to this Protocol; this stam p may be preprinted on the form. Box 11, “Customs endorsem ent”, o f the E U R .l certificate shall be completed if necessary by the approved exporter. 5. In th e cases referred to in paragraph 4 (a), one o f the following phrases shall be entered in box 7, “R em arks”, o f the E U R .l certificate: “ Simplified procedure”, “Förenklad procedur” , “ Lihtsustatud p rotseduur”, “Vienkäräotä procedura”, “S upaprastinta procedura”. T he approved exporter shall if necessary indicate in Box 13, “ R equest for verification”, the nam e and address o f the customs authority com petent to verify the E U R . 1 certificate. 6. In the case referred to in paragraph 3, the approved exporter shall also en ter in box 7 o f the E U R .l certificate one o f the following phrases: “LT certificate valid u n til. .. ”, “LT-certifikat giltigt t i l l . . . ”, “Pikaajaline sertifikaat kehtib k u n i . .. ” , “ LT sertifikäts ir spékä lidz ...”, “LT-sertificatas galioja i k i . .. ”. (date indicated in A rabic num erals), and a reference to th e authorization under which the relevant LT certificate has been issued.

29

T he approved exporter shall not be required to refer in Box 8 and Box 9 of th e LT certificate to th e m arks and num bers and num ber and kind o f packages and th e gross weight (kg) or o ther m easure (litres, m 3, etc.). Box 8 m ust, however, contain a description and designation o f the goods which is sufficiently precise to allow for their identification. 7. N otw ithstanding paragraphs 1 to 3 o f A rticle 12, the LT certificate must be subm itted to the customs office o f im port at or before the first im portation o f any goods to which it relätes. W hen th e im porter carries out the customs clearance a t several customs offices in the State o f im portation, the customs authorities may request him to produce a copy o f the LT certificate to all of those offices. 8. W here an LT certificate has been subm itted to the customs authorities, th e evidence o f th e originating status of the im ported goods shall, during the validity o f the LT certificate, be given by invoices which satisfy the following conditions: (a) w hen an invoice includes both goods originating in E stonia, Swe­ den , Latvia o r Lithuania and non-originating goods, the exporter shall distinguish d ea rly betw een these two categories; (b) th e exporter shall State on each invoice the num ber o f the LT certifi­ cate which covers the goods and the date o f expiry o f the certificate and the nam e(s) of the country o r countries in which the goods origin ate.

T he statem ent on the invoice m ade by the exporter of the num ber of the LT certificate with the indication of the country o f origin shall constitute a declaration that the goods fulfil the conditions laid down in this Protocol for the acquisition of preferential origin status in trad e betw een the States Parties to this A greem ent. T he customs authorities o f the exporting state may require that the entries, which, under the above provisions, m ust appear on the in­ voice, be supported by the m anuscript signature followed by the nam e o f the signatory in clear script; (c) th e description and the designation of the goods on the invoice shall be in sufficient detail to show d ea rly th at the goods are also listed on th e LT certificate to which the invoice refers; (d) the invoices can be m ade out only for the goods exported during the period of validity o f the relevant LT certificate. They may, however, be produced at the im port customs office within four m onths of the date of their being m ade o u t by the exporter. 9. In th e fram ew ork o f the simplified procedures, invoices which satisfy the conditions o f this A rticle may be m ade o ut and/or transm itted using telecomm unications o r electronic data processing m ethods. Such invoices shall be accepted by the custom s of the im porting State as evidence of the originating status o f the goods im ported in accordance with the procedures laid down by th e custom s authorities there.

10. Should the customs authorities o f the exporting State identify that a cer-

30

tificate and/or invoice issued under the provisions o f this A rtid e is invalid in relation to any goods supplied, they shall im m ediately notify the customs authorities o f the im porting State o f the facts. 11. The custom s authorities may authorize an approved exporter to m ake o u t invoices hearing the declaration given in A nnex IV to this Protocol in place of E U R .l certificates. T he declaration m ade by the approved exporter on the invoice shall be m ade out in one o f the official languages o f the Parties to this A greem ent o r in English. It shall be signed in m anuscript and m ust either: (a) havé a reference to the approved ex p o rte ra authorization number, o r (b) be endorsed by the approved exporter with the special stam p referred to in paragraph 4 (b) which has been approved by th e customs authorities o f the exporting State. This stam p may be preprinted on the invoice. 12. However, the custom s authorities in the exporting State may authorize an approved exporter not to sign the statem ent in paragraph 8 (b) o r the declaration referred to in paragraph 11 given on the invoice, w hen such in­ voices are m ade out and/or transm itted using telecom m unication o r electronic data processing m ethods. T he said customs authorities shall lay down conditions for the implementation o f this paragraph, including, if they so require, a w ritten undertaking from the approved exporter, that he accepts full responsibility for such state­ m ent and declaration as if they had in fact been signed in m anuscript by him. 13. In the authorization referred to in paragraphs 2, 3 and 11 the customs authorities shall specify in particular: (a) the conditions under which the application for E U R .l certificates o r for LT certificates are m ade o r under which the declaration concerning the origin o f goods is m ade on the invoice; (b) the conditions under which these applications, as well as a copy o f the invoices referring to an LT certificate and o f the invoices hearing the e x p o rte ra declaration, are kept for at least two years. In the case o f LT certificates o r invoices referring to an LT certificate, this pe­ riod shall begin from the date of expiry o f validity o f the LT certifi­ cate. These provisions shall also apply to the E U R . 1 certificates or LT certificates and the invoices referring to an LT certificate, as well as to invoices hearing the exporter’s declaration, having served as the basis for the issue o f o th e r evidence of origin, used u nder the conditions laid down in the second sub-paragraph o f paragraph 3 of A rticle 9. 14. The custom s authorities in the exporting State may declare certain categories of goods ineligible for the special treatm ent provided för in para­ graphs 2, 3 and 11. 15. The customs authorities shall refuse the authorization referred to in pa-

31

ragraphs 2, 3 and 11 to exporters w ho do not offer all th e guarantees which they consider necessary. T he custom s authorities may w ithdraw the authorizations at any tim e. They m ust do so w here the conditions o f approval are no longer satisfied o r the approved exporter no longer offers those guarantees. 16. T he approved exporter may b e required to inform the custom s authori­ ties, in accordance with the rules which they lay down, o f goods to be dispatched by him , so th at the com petent custom s office m ay m ake any verification it thinks necessary before the dispatch o f the goods. 17. T he provisions o f this A rticle shall not prejudice application o f the rules o f th e States Parties to this A greem ent on custom s form alities and the use of custom s docum ents.

A rticle 14

T h e declaration referred to in paragraph 1 (c) o f A rticle 8 shall b e m ade out by th e exp o rter in th e form given in A n n ex IV to this Protocol in one o f the official languages o f the States Parties to this A greem ent o r in English. It shall b e typed o r stam ped and signed by hand. T he exporter must keep a copy o f th e invoice hearing the said declaration for at least two years.

A rticle 15

1. T he exporter o r his representative shall subm it with his request for an E U R .l certificate any appropriate supporting docum ent proving that the goods to be exported qualify för th e issue o f an E U R .l certificate. H e shall u ndertake to submit at th e request o f the appropriate authorities, any supplem entaiy evidence they m ay require for the purpose o f establishing th e correctness o f the originating status o f the goods eligible for preferential trea tm e n t and shall undertake to agree to any inspection o f his accounts and to any check on th e processes o f th e obtaining o f th e above goods, carried o u t by th e said authorities. 2. E xporters m ust keep for at least tw o years the supporting docum ents re­ ferred to in paragraph 1. 3. T he provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply m utatis m utandis in the case o f th e use o f the procedures laid dow n in paragraphs 2 and 3 o f A rticle 13 and o f th e declarations referred to in paragraphs 1 (b) and 1 (c) o f A rticle

8 .

A rticle 16

1. G oods sent from E stonia o r Sweden för exhibition in a country o ther thån E stonia, Sweden, Latvia o r L ithuania and sold after the exhibition for importation into E stonia o r Sweden shall benefit on im portation from the pro­ visions o f this A greem ent on condition th a t the goods m eet the requirem ents

32

o f this Protocol entitling them to be recognized as originating in Sweden or E stonia and provided that it is shown to the satisfaction o f the customs authorities that: (a) an exporter has consigned these goods from E stonia o r from Swe­ den to th e country in which the exhibition is held and has exhibited them there; (b) the goods havé been sold o r otherw ise disposed o f by th at exporter to som eone in Sweden o r Estonia; (c) the goods havé been consigned during the exhibition o r imm ediately thereafter to Sweden o r Estonia in th e State in which they w ere sent for exhibition; (d) th e goods havé not, since they w ere consigned för exhibition, been used for any purpose o ther thån dem onstration at the exhibition. 2. A n E U R .l certificate m ust be produced to the customs authorities in the norm al m anner. T he nam e and address o f the exhibition must be indicated thereon. W here necessary, additional docum entary evidence o f th e nature o f the goods and the conditions under which they havé been exhibited may be required. 3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural o r crafts exhi­ bition, fair o r similar public show or display which is not organized for pri­ vate purposes in shops o r business premises w ith a view to the sale o f foreign goods, and during which the goods rem ain under custom s control.

A rticle 17 1. In o rd er to ensure the proper application of this T itle, E stonia and Swe­ den shall assist each o th e r through their respective customs adm inistrations, in checking the authenticity and accuracy of E U R .l certificates, including those issued u nder paragraph 3 o f A rticle 9 and th e exporters’ declarations m ade on invoices. 2. T he Joint C om m ittee shall be authorized to take any decisions necessary for the m ethods o f adm inistrative cooperation to be applied in due tim e in Estonia and Sweden. 3. T he customs authorities o f Estonia and Sweden shall provide each o ther w ith specim en impressions o f stam ps used in their customs offices for the issue o f E U R .l certificates. 4. Penalties shall be imposed on any person who draws up, o r causes to be draw n up, a docum ent which contains incorrect particulars for the purpose o f obtaining a preferential treatm ent for goods. 5. E stonia and Sweden shall take all necessary steps to ensure that goods traded under cover o f an E U R .l certificate, which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other goods and that they do not undergo handling o ther thån norm al operations design­ ed to prevent their deterioration. 6. W hen products originating in E stonia and Sweden and im ported into a

33

free zone u nder cover o f an E U R .l certificate undergo treatm ent o r Proces­ sing, the custom s authorities concerned m ust issue a new E U R .l certificate a t the e x p o rte ra request if the treatm ent o r processing undergone is in conform ity w ith th e provisions o f this Protocol.

Article 18 1. S ubsequent verifications o f E U R .l certificates and o f exporters’ declarations m ade on invoices shall be carried out at random o r w henever the cus­ tom s authorities o f the im porting S tate havé reasonable doubt as to the authenticity o f th e docum ent o r the accuracy o f the inform ation regarding the true origin o f the goods in question. 2. För the purposes o f im plem enting the provisions o f paragraph 1, th e cus­ tom s authorities o f the im porting State shall return the E U R .l certificate and the invoice, if it has been subm itted, o r the invoice referring to an LT certificate, o r the invoice hearing th e e x p o rte ra declaration o r a copy of those docum ents, to the custom s authorities o f th e exporting S tate, giving w here appropriate, the reasons o f substance o r form for an inquiiy. T he custom s authorities shall forw ard, in support o f th e request for a p oste­ riori verification, any docum ents and inform ation th at havé been obtained suggesting th at the particulars given on the E U R .l certificate o r the invoice are inaccurate. If the custom s authorities o f the im porting State decide to suspend the provi­ sions o f th e A greem ent while awaiting the results o f the verification, they shall offer to release the goods to the im porter subject to any precautionary m easures judged necessaiy.

3. T he custom s authorities o f the im porting S tate shall be inform ed o f the results o f th e verification as soon as possible. T hese results must be such as to m ake it possible to determ ine w hether the docum ents returned u nder p a­ ragraph 2 apply to the goods actually exported, and w hether these goods can, in fact, qualify for application o f the preferential arrangem ents. W here such disputes cannot be settled betw een the customs authorities of the im porting State and those o f the exporting State or w here they raise a question as to the interpretation o f this Protocol they shall be subm itted to the Sub-C om m ittee on customs and origin m atters referred to in A rticle 26. T he decisions shall be taken by the Joint Com m ittee. F or the purpose of the subsequent verification o f E U R .l certificates, the cus­ tom s authorities o f the exporting country must keep th e export docum ents, o r copies o f E U R .l certificates used in place thereof, for at least two year.

34

Title III

Final provisions

A rticle 19

Estonia and Sweden shall each take the steps necessary to im plem ent this Protocol.

A rticle 20 T he A nnexes to this Protocol shall form an integral p art thereof.

A rticle 21 G oods which conform to th e provisions o f T itle I and which on the date o f entry into force o f the A greem ent are either being transported o r are being held in E stonia o r Sweden in tem porary storage, in bonded w arehouses or in free zones, m ay be accepted as originating products subject to the submis­ sion - within four m onths from that date - to the custom s authorities o f the im porting State o f an evidence o f origin, draw n up retrospectively, and of any docum ents that provide supporting evidence o f the conditions o f trans­ port.

A rticle 22

Estonia and Sweden u ndertake to introduce m easures necessary to ensure that the E U R . 1 certificates which their custom s authorities are authorized to issue in pursuance o f this A greem ent are issued u nder the conditions laid down by this A greem ent. They also u ndertake to provide the adm inistrative co-operation necessary för this purpose, in particular to check on the itinerary o f goods traded u nder this A greem ent and the places in which they havé been held.

A rticle 23 1. Products which are o f the kind to which the A greem ent applies, and which are used in the m anufacture o f products for which an E U R .l certificate, an LT certificate o r the invoices referring to the LT certificate, o r an invoice hearing th e exporter’s declaration are issued o r com pleted, can only be the subject o f draw back o f custom s duty o r benefit from an exem ption of custom s duty o f w hatever kind when products originating in E stonia, Swe­ den, Latvia o r L ithuania are concerned. 2. In this A rticle, the term “custom s duty” also m eans charges having an effect equivalent to customs duty.

A rticle 24 (This Protocol does not contain an A rticle 24)

35

1. O riginating products within th e m eaning of this Protocol shall, on importation into E stonia benefit from the A greem ent also upon submission o f an E U R .l certificate issued by a customs office in Latvia o r L ithuania in which th e expression “A pplication A rticle 25” has been inserted and authenticated by the stam p o f the said office. 2. W hen products, previously im ported into Estonia accom panied by evidence o f origin referred to in paragraph 1 o f A rticle 8, issued or m ade o u t in Sweden, are re-exported to Latvia o r to Lithuania, E stonia shall u ndertake to issue E U R .l certificates with the expression “A pplication A rticle 25” , provided th at the products are re-exported in the same state o r havé undergone no working or processing in E stonia göing beyond that referred to in paragraph 5 o f A rticle 5.

A rticle 26 A Sub-C om m ittee on customs and origin m atters shall be set up u nder the Joint C om m ittee in accordance with paragraph 2 o f A rticle 21 o f the A g ree­ m ent charged with cariying out adm inistrative cooperation with a view to ensuring a practical, correct and uniform application o f this P rotocol as well as a continuous inform ation and consultation process betw een experts. It shall be com posed of experts from E stonia and Sweden responsible for questions related to origin rules.

A rticle 27

F or th e purpose o f im plem enting sub-paragraph (b) (ii) o r (iii) of paragraph 1 o f A rticle 1 any product originating in th e territory o f E stonia o r Sweden shall, on exportation to the territory o f the o th e r Party to this A greem ent, be trea ted as a non-originating product during the period o r periods in which the last-m entioned Party to this A greem ent applies the rate o f duty applicable to third countries or any corresponding safeguard m easure to such pro­ ducts in accordance with this A greem ent.

3 —SÖ 1992: II

36

ANNEX I

EXPLANATORY NOTES

Not* 1 - Article 1

The term "Stat* Party to thia Agreenent" shall also cover the territorial water* of this Stat*.

V***ele operating on the high »eas, including factory •hipe, on vhich the fiah caught is worked or processed shall be considered as part of the territory of the State Party to this Agreenent to which they belong provided that they satisfy the conditions set out in Explanatory Note 4.

Note 2 - Articles 1, 2 and 4

The conditions set out in Article 1 relative to the acquisition of originating status nust be fulfilled vithout interruption in a State Party to this Agreenent except as provided for in Article 2.

If originating produets exported fron a State Party to this Agreenent to another country are returned, except so far as provided for in Article 2, they nust be considered as non-originating unless it can be denonstrated to the satisfaction of the custons authorities that:

- the goods returned are the sane goods as those exported, and

they havé not undergone any operations beyond that necessary to preserve then in good condition while in that country.

Not* 3 - Articles 1 and 2

In order to deternine vhether goods are originating produets it shall not be necessary to establish vhether the power and fuel, plant and equipnent, and machines and tools used to obtain such goods originate in third countries or not. Note 4 - sub-paragraph (f) of Article 4 •

The tern "its vessel*" shall apply only to vessel*:

(a) which are registered or recorded in a State Party to this Agreenent;

37

(b) vhich sall under the tlag of a State Party to this Agreement;

(c) vhich are at least 50 per cent ovned by nationals of a State Party to this Agreement or by a company vith its haad Office in such a State, of vhich the manager or managers, chairman of the board of directors or of the supervisory board, and the majority of the meaibers of such boards are nationals of a State Party to this Agreement and of vhich, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half of the capital belongs to such a State or to public bodies or nationals of such a State;

(d) of vhich the captain and officers are all nationals of a State Party to this Agreement;

(e) of vhich at least 75 per cent of the crev are nationals of a State Party to this Agreement.

Note 5 - Articles 4 and 5

1. The unit of qualification for the application of the origin rules shall be the particular product vhich is considered as the basic unit vhen determining classification using the Nomenclature of the Harmonized System. In the case of sets of products vhich are classified by virtue of General Rule 3, the unit of qualification shall be determined in respect of sach item in the set; this also applies to the sets of heading Nos 6308,8206 and 9605.

Accordingly, it follovs that:

vhen a product composed of a group or assembly of articles is classified winder the terms of the Harmonized System vithin a single heading, the vhole constitutes the unit of qualification,

vhen a consignment consists of a number of identical products classified vithin the same heading of the harmonized system, sach product must be taken individually vhen applying the origin rules.

2. Where, under General Rule 5 of the Harmonized System, packing is includad vith the product for classification purposes, it shell be included for purposes of determining origin.

Note Sa - sub-paragraph (h) of Article 4

38

Zn th« casa of usad tyras, tha tara "used articlas collactsd thara , fit only for ths racovary of rav aatarials" doas not only covar usad tyras fit only for the racovary of rav aatarials but also usad tyras fit only for retreading or for usa as vasta.

Wots 6 - ParaGraph 2 of Articla 5

Tha Xntroductory Hotas to Annex II shall also apply vhara appropriata to all produets aanufactured using nonoriginating aatarials aven if they are not subject to a spacific condition containad in the list in Annex II but ara subject instaad to the changé of heading rula set out in paragraph 2 of Articla 5.

Hota 7 - Articla 6

■Ex-vorks price" shell iean the price paid to the aanufacturer in vhose undertaking the last vorking or Processing is carried out, provided the price includes the value of all the produets used in aanufacture.

"Customs value" shall be understood as aeaning the customs value as determined in accordance vith the Agreement on iaplementation of Article VII of the General Agreement on Tariff6 and Trade done at Geneva on 12 April 1979,

Note 8 - Paragraph 1 of Article 8

The facility of using, under this Protocol, the invoice as evidence of the originating status of the goode, shall be extended to the delivery note or any other commercial docunent vhich describes the goods concerned in sufficient detail to enable them to be identified.

In the casa of produets sent by post vhich, vithin the aeaning of paragraph 2 of Article 8, are not considerad as inportations by vay of trade, the declaration of the originating status can also be aade on the customs declaration C2/CP3 or on a sheet of paper annexed to that declaration.

Hota 9 - Paragraph 1 of Article 17 and Article 22

Where an EUR.1 cartificate has been iasued under the conditions laid dovn in Article 9 (3) and relatas to goods re-exported in the saae stata, the customs authorities of tha country of destination aust be able to obtain, by aeans of administrative co-operation, true copies of the evidence of origin issued or aade out previously relating to those goods.

39

Hota 10 - Article 23

"Dravback of cuatoms duty or exemption fron customs duty of whatevar kind" ahall iian any arrangement for refund or remission, partial or complete, of cuatoms dutics applicable to producta uaad in manufacture, providad that the said provision concades, axprassly or in effect, this rapayment or non-charging or the non-imposition when goods obtained from the said producta are exported but not when they are retained for home use.

"Products used in manufacture" shall mean any products in respect of vhich a "dravback of customs duty or axamption from customs duty of whatevar kind" is requested •s a rasult of the export of originating products for vhich an EUR.1 certificate, an LT certificata or the invoices referring to the LT certificate, or an invoice hearing the exporter's declaration are iasued or made out.

40

ANNEX II

INTRODUCTORY NOTES

General

Note 2

1.1 The first two columns in the List describe the Products obtained. The first column gives the heading number, or the Chapter number, used in the Harmonized System and the second column gives the description of goode used in that System for that heading or Chapter. För sach entry in the first two columns a rula is specified in columns 3 and 4. Where, in soms casas, the entry in the first column is preceded by an "ex", this signifies that the rule in column 3 or column 4 only applies to the part of that heading or Chapter as described in column 2.

1.2 Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a Chapter is given and the description of produet in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rule in column 3 or column 4 applies to all produets vhich, under the Harmonized System, are classified vithin headings of the Chapter or vithin any of the headings grouped together in column 1.

1.3 Where there are different rules in the List applying to different produets vithin a heading, sach indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rule in column 3 or column 4.

1.4 For the produets of Chapters 84 and 91 inclusive, if no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 has to be applied.

Nots 2

2.1 The term "manufacture" covers any kind of working or Processing including "assembly" or specific operations. However, see paragraph S of Note 3. belov.

41

2.2 The ter* "material" covers eny "ingredient", *raw Material", "component" or "part", etc., used in the manufacture of the product.

2.3 The tern "product" refera to the product being manufactured, even if it is intended for later use in another nanufacturing operation.

flote 3

3.1 In the case of any heading not in the List or any part of a heading that is not in the List, the "changé of heading" rule set out in paragraph 2 of Article 5 applies. If a "changé of heading" condition applies to any antry in the List, then it is contained in the rule in colunn 3.

3.2 The vorking or Processing required by a rule in colunn 3 or colunn 4 has to be carried out only in relation to the non-originating Materials used. The restrictions contained in a rule in colunn 3 or colunn 4 likevise apply only to the non-originating Materials used.

3.3 Where a rule States that "materials of any heading" May be used, materials of the same heading as the product may also be used, subject, hovever, to any specific limitations vhich may also be contained in the rule. Hovever, the expression "manufacture from materials of any heading including other materials of heading No..." means that only materials classified vithin the same heading as the product of a different description thån that of the product as given in column 2 of the List may be used.

3.4 If a product, aade from non-originating Materials vhich has acquired originating status during Manufacture by virtus of the changé of heading rule or its ovn List rule, is used as a material in the process of manufacture of another product, then the rule applicable to the product in vhich it is incorporated does not apply to it.

flor mxampl e: an engine of heading No. 8407, for vhich the

rule States that the valus of the non-

originating Materials vhich May be

incorporated may not exceed 40 % of the ex-

vorks price, is made from "other elloy steel

roughly shaped by forging" of heading No. 7224.

42

If thia forging has haan forged in the country concarnad fröa a non-originating ingot thån tha forging haa alraady aequired origin by virtus of tha rula for haading No. ax 7224 in tha List. It can thån count as originating in tha valus calculation for the angina regardlass of vhether it vas produced in tha aase factory or another. Tha value of the non-originating ingot is thus not talcan into account vhan adding up the value of tha non-originating »aterials used.

3.5 Evan if tha changé of haading rula or the rule containad in tha List ara satisfied, a product doas not havé origin if tha Processing carried out, talcan as a vhola, is insufficient in the sansa of paragraph 5 of Article 5.

Nota 4

4.1 The rula in the List represents the »ininun anount of vorking or processing required and the ^ p carrying out or nore vorking or processing also confars originating status; conversely, the carrying out of lass vorking or processing cannot confar origin. Thus if a rula says that nonoriginating »aterial at a certain laval of »anufacture »ay be used, the use of such »aterial at an aarliar staga of »anufacture is alloved and tha use of such »aterial at later stage is not.

4.2 When a rule in the List specifies that a product »ay be »anufacturad fron »ora thån one »aterial, this aeans that any one or »ore of the »aterials »ay be used. It doas not require that all be used.

Tor exaaple: The rule for fabrics says that natural fibres »ay be used and that chenical »aterials, aaong othar »aterials, »ay also be used. This does not »ean that both havé to be usad, ona can use one or the othar or both.

If, hovaver, a restriction applias to one material and othar reatrictions apply to othar »aterials in the sane rule, then the restrictions only apply to the »aterials actually used.

Tor mxamplm s The rule for seving »achines specifies that tha thread tension »echanisn used has to ^ P originate and that the zigzag »echanisn used

43

■Iso has to originate; these tvo rsatrlctions only apply if the mechanisms concerned are actually incorporated lnto the seving machine.

4.3 When a rule in the List apecifies that a product aust be aanufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials vhich, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule.

For mxaapla: The rule for heading No. 1904 vhich specifically excludes the use of cereals or their derivatives does not prevent the use of mineral salts, Chemicals and other additives vhich are not produced from cereals.

For mxample: , In the case of an article made from nonvoven materials, if the use of only nonoriginating yarn is alloved for this d ass of article, it i6 not possible to start from non-voven cloth - even if non-vovens cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material vould normally be at the stage beföra yarn - that is the fibre stage.

See also paragraph 3 of Note 7 in relation to textiles.

4.4 If in a rule in the List tvo or more percentages are given for the maximum value of nonoriginating materials that can be used, then these percentages may not be added together. The maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the highest of the percentages given. Furtheraore the individuel percentages must not be exceeded in relation to the particular materials they apply to.

Textiles

Note 5

5.1 The term "naturel fibres" is used in the List to refer to fibres other thån artificial or synthetic fibres and is restricted to the stages beföra spinning takes place, including vaste and unless othervise specified, the term "naturel

44

fibras* includas fibraa that hava baan cardad, coabed or otherwise procasaad hut not spun.

5.2 Tha tara "natural fibraa” includas horsehair of haading No. 0503, silk of haadings Nos. 5002 and 5003 as wall as tha wool fibras, fina or coarse animal hair of haadings Nos. 5101 to 5105, the cotton fibras of haadings Nos. 5201 to 5203 and tha othar vagetabla fibras of haadings Nos. 5301 to 5305.

5.3 Tha taras "taxtila pulp", "Chemical aaterials” and "paper-aaking aatarials” ara usad in the List to dascriba tha aatarials not classifiad within Chaptars 50 to 63 which csn be usad to aanufacture artificiel, synthetic or paper fibras or yams.

5.4 Tha tara "aan-aada stapla fibras” is usad in the List to rafer to synthetic or artificial filament tow, stapla fibras or waste, of haadings Nos. 5501 to 5507.

Nota 6

6.1 In tha casa of the products classified within thosa haadings in tha List to which reference is aade to thia Introductory Note, the conditions set out in coluan 3 of the List shall not be appliad to any basic textile aaterials used in their aanufacture which, taken together, raprasent 10 % or lass of the total veight of all the basic taxtila aaterials used (but see also paragraphs 3 and 4 of Nota 6 below).

6.2 However, thin tolerance aay only be applied to aixed products which havé been aade fröa two or aore basic taxtila aatarials, irrespective of their share of the product.

The following are the basic textile aaterials: silk, wool, coarse animal hair, fine animal hair, - horsehair, cotton, paper-aaking aaterials and paper, flax, true heap, jute and othar textile bast fibras, sisal and othar textile fibras of the genus Agave,

45

coconut, abaca, ramie and othar vegetable textila fibrea, ■ynthetic man-made filaments, artificial man-made filaments, ■ynthetic man-made stapla fibres, artificial man-made stapla fibras.

For example: A yarn of heading Ho. 5205 Bada fron cotton fibraa and synthetic stapla fibras is a ■ixad yarn. Therefore, non-originating materials that do not satisfy tha origin niles may be usad up to a velght of 10 % of tha yarn.

For exampls: A voollen fabric of heading No. 5112 made fron voollen yarn and synthetic yarn of stapla fibras is a mixed fabric. Therefore, althar non-originating synthetic yarn or voollen yarn or a combination tharaof that doas not satisfy tha origin rulas may be usad up to a vaight of 10 % of the fabric

ror sxaapla: Tufted textila of heading No. 5802 made from cotton yarn and cotton fabric is only a ■ixad product if tha cotton fabric is itself a mixed fabric being mada from tvo or more different basic textila materials or if the cotton y a m s usad ara thamas Ives mixturas.

For axampla: If tha tuftad textila concarnad had been ■ada from cotton yarn and synthetic fabric, then, obviously, tvo separata basic textila materials vould hava bean usad.

For axampla: A carpet vith tufts mada both from artificiel y a m s and tufts made from cotton y a m s and vith a jute backing is a mixad product because thres basic textile materials are usad. Thus, sny nonoriginating materials that ara usad st a later staga of manufacture thån tha rula ■Hovs, may be usad, provided their total vaight takan together does not sxcead 10 % of tha vaight of tha textila materials in tha carpet. Thus, tha juta backing, the artificiel y a m s and/or the cotton y a m s could be imported at that stage of manufacture, providad tha veight conditions ara mat.

46

6.3 In the case of products incorporating "yern aade of polyurethane segmented with flexible segments of polyether vhether or not gimped" this tolerance is 20 % in rsspect of this yarn.

6.4 In the case of products incorporating strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film vhether or not coated vith aluminium povder, of a width not exceeding S mm., sandwiched by means of an adhesive betveen two films of plastic film, this tolsrance is 30 % in rsspect of this strip.

Nots 7

7.1 In the case of those textile products, vhich are marked in the List by a footnote referring to this Introductory Note, textile materials, vith the exception of linings and interlinings, which do not satisfy the rule set out in the List in column 3 for the made-up produet concerned may be used provided that they are classified in a haading other thån that of the produet and that their value does not sxceed 8 % of the ex-works price of the produet.

7.2 Any non-textile trimnings and accessories or other materials used which contain textiles do not havé to satisfy the conditions set out in column 3 sven though they fall outside the scope of paragraph 3 of Note 4.

7.3 In accordance vith paragraph 3 of Note 4, any non-orlginating non-textile trimmings and accessories or other produet, which do not contain any textiles, may, anyvay, be used freely where they cannot be made from the materials listed in column 3.

For erample: If a rule in the List says that for a particular textile item, such as a blouse, yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because they cannot be made from textile materials.

7.4 Hhare a percentage rule applies, the value of trimmings and accassories must be taken into account when calculating the value of the nonoriginating materials incorporated.

47

0 ) ( 2 ) (3)

ex 25.04 Natani crystalline graphite, with Enriching o f the carbon content,

enriched carbon content, purified purifying and grinding o f crude

and ground crystalline graphite

ex 25.15 Martile, merely cut by a wing or Cutting, by sawing or otherwise, o f otherwise in to blocks or slabs of a martile (even if already sawn) o f a rectangular (including aquare) thickness exceeding 25 cm shape, of a thickness not exceeding 25 cm

ex 25.16 Grani te, porphyry, basalt, sand­ Cutting, by sawing or otherwise, of stone and other monumental and stones (even if already sawn) of a building stones, merely cut by thickness exceeding 25 cm sawing or otherwise, inte blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm

ex 25.18 Calcined dolomite Calcination of dolomite not calcined

ex 25.19 Crushed nataral magnesium Manufacture in which all the carbonate (magnesite), in her- materials used are classified in a metically sealed containers, and heading other thån that of the magnesium oxide, whether or not product. However, nataral mag­ pure, other thån fused magnesia or nesium carbonate (magnesite) may dead burn ed (sin tered) magnesia be used

ex 25.20 Plasters spec Lally prepared för Manufacture in which the value of dentistry all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex 25.24 Nataral asbestos fibres Manufacture from asbestos concentrate

ex 25.25 Mica powder Grinding of mica or mica waste

ex 25.30 Earth colours, calcined or powdered Calcination or grinding of earth colours

ex 27.07 Oils in which the weight of the Manufacture from materials of any aroma ti c consätuents exceeds that heading of the non-aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more thån 65% by volume distils at a temperature of up to 250° C (including mix tures of petroleum spint and benzole), för use as power or beating fuels

48

( 1 ) (2) (3)

27.10 Petroleum oils and oils obtained Manufacture from materials of any liom bituminous minerals, other heading thån enide; preparadons not elsewhere ipecified or included, con tarning by weight 70% or more o f petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparadons

ex 27.12 Refined petroleum jelly Manufacture from unrefined petroleum jelly

ex 27.12 Paraffin wax Manufacture from slack wax or scale wax

ex 27.12 Micro-crystalline petroleum wax, Manufacture from enide ozokerite slack wax, purified ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar produets obtained by synlhesis or by other processes, whether or not coloured

ex Ch.28 Inorganic Chemicals; organic or Manufacture in which all the inorganic compounds of precious materials used are classifred in a metals, of rare earth metals, of heading other thån that of the radioactive elements or of isotopes; produet. However, materials except for headings ex 28.11, ex classifred in the same heading may 28.33 and ex 28.40 for which the be used provided their value does niles are set out below not exceed 20% of the ex-works price of the produet

ex 28.11 Sulphur trioxide Manufacture from sulphur dioxide

ex 28.33 Aluminium sulphate Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the produet

ex 28.40 Sodium perbo ra te Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate

49

( 1 ) (2) O)

a Ch. 29 Organic Chemicals, except for Manufacture in which all the headings Nos. ex 29.05, 29.15, ex materials used are classified in a 29.32, 29.33 and 29.34, för which heading other thån that of the the niles are set out below product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-worlcs price of the product

Meta! alcoholates of alcohols of this Manufacture from materials of any heading and of ethanol or glycerol heading, induding other materials of heading No. 29.05. However, metal alcoholates of this heading may be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

29.15 Saturated acyclic monocarboxylic Manufacture from materials of any acids and their anhydrides, halides, heading. However, the value of ali peroxides and peroxyacids; their the materials of headings Nos. 29.15 and 29.16 used may not halogenated, sulphonated, nitra ted exceed 20% of the ex-works price or ni tro sa ted derivatives of the product

ex 29.32 Intemal ethers and their halo­ Manufacture from materials of any genated, sulphonated, nitra ted or heading. However, the value of all nitrosated derivatives the materials of heading No. 29.09 used may not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex 29.32 Cyclic acetals and intemal Manufacture from materials of any hemiacetals and their halogenated, heading, including other materials sulphonated, nitrated or nitrosated of heading No. 29.32 derivatives

Heterocyclic compounds with Manufacture from materials of any ni trogen hetero-atom(s) only nucleic heading. However, the value of ali acids and their salts; the materials of headings Nos. 29.32 and 29.33 used may not exceed 20% of the ex-works price of the product

50

( 1 ) G) (3)

29.34 Other heterocydic oompounds Manufacture from materials of any beading. However, the value of ali the materials of headings Nos. 29.32, 29.33 and 29.34 used may not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex Ch. 30 Pharmaceutica] products, except for Manufacture in which all the headings Nos. 30.02, 30.03 and materials used are dassified in a 30.04, for which the niles are set beading other thån that of the out below product. However, materials dassified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price of the product

30.02 Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; andsén and other blood fractions; vaccines, toxins, cultures of microorganisms (excluding yeasts) and similar products:

- Products consisting of two or Manufacture from materials of any more constituents which havé heading, including other materials been mixed together for of heading No. 30.02. The therapeutic or prophylactic uses materials of tius description may or unmixed products for these al so be used, provided their value uses, put up in measured doses does not exceed 20% of the exor in forms or packings for retail works price of the product sale

- Other

- Human blood Manufacture from materials of any beading, including other materials of beading No. 30.02. The materials of this description may al so be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

51

HS Heading Description o f produa No.

( 1 ) ( 2 ) (3)

30.02 — Animal blood prepared för Manufacture from materials of any (cont'd) therapeutic or prophylactic uses heading, including other materials of heading No. 30.02. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

— Blood fractions o ther thån Manufacture from materials of any an ti sera, haemog lobin and lerum heading, including other materials globulin of heading No. 30.02. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

- Haemoglobin, blood globulin Manufacture from materials of any and serum globulin heading, including other materials of heading No. 30.02. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

— Other Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No. 30.02. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

4 —SÖ 1992:11

52

0 ) ( 2 ) (3)

30.03 Medicaments (excluding good; of Manufacture in which: and 30.04 heiding No. 30.02, 30.05 or 30.06) - all the materials used are classified in a heiding other thån that of the product. However, materials of heiding No. 30.03 or 30.04 may be used provided their value, taken together, does not exceed 20% of the ex-works price of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex Ch. 31 Fertili sers except for heiding No. Manufacture in which ali the ex 31.05 for which the tule is set materials used are classified in a out below heading other thån that of the product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex 31.03 Mineral or Chemical fertili sers Manufacture in which: containing two or three of the - all the materials used are fertilising elements nitrogen, phos- classified in a heading other thån phorus and potassium; other that of the product. However, fertilisen; goods of this Chapter, in materials classified in the same tablets r t similar forms or in heading may be used provided packages of a gross weight not their value does not exceed 20% exceeding 10 kg, except for: of the ex-works price of the product, and • Sodium nitrate - the value of all the materials - Calcium cyanamide used does not exceed 50% of the - Potassium sulphate ex-works price of the product - Magnesium potassium sulphate

ex Ch. 32 Tänning or dyeing extracts; tannins Manufacture in which all the and their derivatives; dyes, materials used are classified in a pigments and other colouring heading other thån that of the matter; paints and vantishes; putty product. However, materials and other mastics; inks; except for classified in the same heading may headings Nos. ex 32.01 and 32.05, be used provided their value does for which the niles are set out not exceed 20% of the ex-works below price of the product

53

Descrlption o f product

0 ) 0) (3)

ex 32.01 Tannins and their salis, ethers, Manufacture from tänning extracts esters and other derivatives of vegetable origin

32.0S Colour lakes; preparations as Manufacture from materials of any specified in Note 3 to this Chapter heading, except headings Nos. based on colour lakes1 32.03 and 32.04 provided the value of any material dassified in heading No.32.0S does not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex Ch. 33 Essential oils and resinoids; Manufacture in which all the perfumery, cosmetic or toilet materials used are dassified in a preparations; except for heading heading other thån that of the No. 33.01, för which the rule is set product. However, materials out below dassified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price of the product

33.01 Essential oils (terpeneless or not), Manufacture from materials of any induding concretes and absolutes; heading, induding materials of a resinoids; concentrates of essential different *group*^ in this heading. oils in fats, in fixed oils, in waxes However, materials of the same or the like, obtained by enfleurage g roup may be used, provided their or maceration; teipenic by-products value does not exceed 20% of the o f the deterpenation o f essential ex-works price of the product

oils; aqueous disdllates and aqueous

Solutions o f essential oils

____________________ 1 Note 3 lo dio p ter 32 tays thal th a t prtparatioas a rt th o tt o f a Hud a e d fo r colouring any m aterial or a t d as ingrediera in the m anufaauring o f colouring preparations, provided they a rt not dassified in another heading in Chapter 32 2 A "groop" Is rtgarded a any pari o f the heading ttparated frim theresi hy a ttm i-colon

54

( 1 ) ( 2 ) 0 )

ex Cb. 34 Soop, organic lurface-active agents, Manufacture in which all the wastling preparations, lubricating materials used are classified in a preparations, artificiel waxes, heading other thån that of the preparat waxes, polishing or produet. However, materials aoouring preparadons, eandles and classified in the same heading may similar artides, modelling pastes, be used provided their value does 'dental waxes* and dental not exceed 20% of the ex-works preparations with a basis of plaster; price of the produet except for heading No. 34.04, för which the niles are set out below

34.04 Artificial waxes and preparat waxes:

- With a basis of paraffin, Manufacture from materials not petroleum waxes, waxes classified in heading No. 34.04 or obtained from bituminous in Chapter 29 minerals, slack wax or scale wax

- Other Manufacture from materials of any heading, except: - Hydrogenated oils having the character of waxes of heading No. 15.16 - Fatty acids not chemically de fined or industrial fatty alcohols having the character of waxes of heading No. 15.19 - Materials of heading No. 34.04 However, these materials may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price o f the produet

ex Ch. 33 Albilminoidal substances; modified Manufacture in which all the starches; glues; enzymes; except for materials used are classified in a beadings Nos. 33.05 and ex 35.07 heading other Ihan that of the for which the rules are set out produet. However, materials below classified in the same heading may be used provided their value does not exceed -?% of the ex-works price of the produet

55

( 1 ) (2) (3)

35.05 Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

- Starch ethers and esters Manufacture from materials of any heiding, including other materials of heading No. 35.05

- Other Manufacture from materials of any heading, except those of heading No. 11.08

ex 35.07 Prepared enzymes not elsewhere Manufacture in which the value of specified or included all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

Ch. 36 Explosives; pyrotechnic products; Manufacture in which all the matches; pyrophoric alloys; certain materials used are classified in a combustible preparations heading other thån that of the product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex Ch. 37 Photographic or dnematographic Manufacture in which all the goods; except for headings Nos. materials used are classified in a 37.01, 37.02 and 37.04 for which heading other thån that of the the niles are set out below product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price of the product Photographic plates and film in the flat, »ensitiaed, unexposed, of any material other thån piper, paperboard or textiles; instant prim film in the flat, sen si ti sed, unexposed, whether or not in packs:

56

HS H tadlnt Dtscription o f product No.

( 1 ) ( 2 ) (3)

37.01 - Insunt print film for colour Manufacture in which all the (confd) photography, in packs materials used axe dassiAed within a heading other thån beading No. 37.01 or 37.02. However, materials Crom beading No. 37.02 may be used provided their value does not exceed 30% of the exworks price of the product

• Other Manufacture in which all the materials used are dassi Aed within a heading other thån heading No. 37.01 or 37.02. However, materials which are dassiAed within heading No. 37.01 and 37.02 may be used provided their value taken together does not exceed 20% of the ex-works price of the product 37.02 Photographic Alm in rolls, Manufacture in which all the sensitised, unexposed, of any materials used are dassiAed in a material other thån paper, paper- heading other thån heading board or textiles; instant print Alm No. 37.01 or 37.02 in rolls, sensitised, unexposed

37.04 Photographic plates, Alm, paper, Manufacture in which all the paperboard and textiles, exposed materials used are dassiAed in a but not developed heading other thån headings Nos. 37.01 to 37.04

Ch. 38 Miscellaneous Chemical products; Manufacture in which all the except for headings Nos. ex 38.01, materials used are dassiAed in a ex 38.03, ex 38.03, ex 38.06, ex beading other thån that of the 38.07, 38.08 to 38.14, 38.18 to product. However, materials 38.20, 38.22 and 38.23 for which dassiAed in the same heading may the niles are set out below be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price of the product

38.01 CoUoidal graphite in suspension in Manufacture in which the value of oil and semicolloidal graphite; all the materials used does not carbonaceous pastes för electrodes exceed 30% of the ex-works price of the product

57

( » (2) (3)

ex 38.01 Graphite in paste form, being a Manufacture in which the value of mix tu re of more thån 30% by ali the materials of heading No. weight of graphite with mineral oils 34.03 used does not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex 38.03 Re fin ed tall oil Re Aning of au d e tali oil

ex 38.OS Spirits of sulphatc turpentine, PuriAcation by distillation or purified re Aning of raw spirits of sulphate turpentine

ex 38.06 Ester gums Manufacture from resin acids

ex 38.07 Wood pitch (wood tar pitch) Distillation of wood tar

38.08 Miscellaneous Chemical products: to 38.14, 38.18 - Prepared additives for lubricat- Manufacture in which the value of to 38.20, ing oil, containing petroleum oils all the materials of heading No. 38.22 or oils obtained from bituminous 38.11 used does not exceed 30% of and 38.23 minerals, of heading No. 38.11 the ex-works price of the product

58

( 1 ) (2) (3)

38.08 The following of heading No. Manufacture in which all the to 38.14, 38.23: materials used are classified in a 38.18 Piepared binders for foundry heading other thån that of the to 38.20, moulds or cores based on natural product. However, materials 38.22 resinous products classified in the same heading may and 38.23 Naphthenic ands, their water be used provided their value does (oont'd) insoluble salts and their esters not exceed 20% of the ex-works Soibitol other thån that of price of the product heading No. 29.05 Petroleum sulphonates, exduding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines; thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts Ion exchangers Getters for vacuum tubes Alkaline iron oxide for the purification of gas Ammoniacal gas licjuors and spent oxide produced in coal gas purification Sulphonaphthenic acids, their water insoluble salts and their esters Fusel oil and Dippefs oil Mixtures of salts having different anions Copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile backing Other Manufacture in which the value of the value of all the materials used does not exceed 50% of the exworks price of the product

ex 39.01 Plastics in pri mary forms, waste, to 39.15 parings and scrap, of plastic; except för heading No. ex 39.07 för which the rule is set out below:

59

( 1 ) (2) (3)

ex 39.01 Addition homopolymeruation to 39.15 products Manufacture in which: (cont'd) • the value of ali the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product, and - the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of the ex-works price of the product1

- Other Manufacture in which the value of the materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of the exworks price of the product1

ex 39.07 Copolymer, made from Manufacture in which all the polycarbonate and acrylonitrile- materials used are classified within butadiene-styrene copolymer (ABS) a heading other thån that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50% of the exworks price of the product1

ex 39.16 Semi-manufactures and articles of to 39.21 plastics, except for headings Nos. ex 39.16, ex 39.17 and ex 39.20, for which the niles are set out below:

- Flat products, further worked Manufacture in which the value of thån only surface-worked or cut any materials of Chapter 39 used in to forms other thån rectangular does not exceed 50% of the ex- (including square), other works price of the product products, further worked thån only surface-worked

1 In the case o f the products composed o f materials classified within both heading Nos. 39.01 to 39.06, on the one hand, and within heading Nos. 39.07 to 39.11, on the other hand, this rtstriaion only applies to that groop o f materials which predominates by weight in the produa

60

Description o f product

O) (2) (3)

ex 39.16 - Other: to 39.21 (cont'd) - Addition bomopolymerization Manufacture in which: products - the value of all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product, and - the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20% ofihe ex-works price of the product1

- Other Manufacture in which the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of the exworks price of the product1

ex 39.16 Profile shapes and tubes Manufacture in which: and - the value of all the materials ex 39.17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product, and - the value of any materials classified in the same heading as the product does not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex 39.20 lonomer sheet or film Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene metacrylic arid partly neutralized with meta! iöns, mainly zinc and sodium

39.22 Artides o f plastics Manufacture in which the value of to 39.26 all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product

ex 40.01 Laminated slabs of crepe robber for Lamination of shetts of natural xhoes robber

1 lin h e caje o f the produeu composed a f materials clas l i f ed within both heading Nos. 39.01 to 39.06, on the One hand, and within heading Nos. 39.07 to 39.11, on the other hand, this rtstriaion onfy applics to thal groop o f materials which pradom inatts by wright in the product

61

KS

Hedding Descrlption o f product No.

(1) (2) (3)

40.05 Compounded robber, unvulcanised, Manufacture in which the value of

in primary forms or in piates, all the materials used, cxcept

sheets or strip natural robber, does not exceed

50% o f the ex-works price o f the

product

40.12 Retreaded or used poeumatie tyres

o f robber; solid or cushion tyres,

interchangeable tyre treads and tyre

flaps, o f robber:

- Retreaded pneumatic, solid or Retreading o f used tyres

cushion, o f robber tyres

- Other Manufacture from materials o f any

heading, except those o f heading

No. 40.11 or 40.12

ex 40.17 Articles o f hard robber Manufacture from hard robber

ex 41.02 Raw skins o f sheep or lambs, Removal o f wool from sheep or

without wool on lamb skins, with wool on

41.04 Leather, without hair or wool, other Retanning o f pre-tanned leather

to 41.07 thån leather o f heading No. 41.08 OR

or 41.09 Manufacture in which all the

materials used are dassi fied in a

heading other thån that o f the

product

41.09 Patent leather and patent laminated Manufacture from leather o f

leather; metaliised leather headings Nos. 41.04 to 41.07

provided its value does not exceed

50% o f the ex-works price o f the

product

ex 43.02 Tuined ar dressed furskins,

assembled:

- Piates, crosses and similar forms Bleaching or dyeing, in addition

to arning and assembly of

non-assembled tanned or dressed

furskins

62

HS H edding No.

( 1 ) ( 2 ) ( 3 )

ex 43.02 - Other Manufacture from non-assembled,

(cont'd) tann ed or dressed furskins

43.03 Artides o f apparel, dothing Manufacture from non-assembled

accessories and other artides of tann ed or dressed furskins of

furskin heading No. 43.02

ex 44.03 Wood roughly squared Manufacture from wood in the

rough, whether or not stripped of

its bark or merely roughed down

ex 44.07 Wood sawn or chipped length wise, Plan ing, sanding or finger-jointing

sliced or peeled, o f a thickness

exceeding 6 mm, planed, sanded or

finger-jointed

ex 44.08 Veneer sheets and sheets for Splicing, planing, sanding or

plywood, o f a thickness not finger-jointing

exceeding 6 mm, spliced, and other

wood sawn length wise, sliced or

peeled, o f a thickness not exceeding

6 mm, planed, sanded or finger-

jointed

ex 44.09 Wood (including strips and friezes Sanding or finger-jointing

for parquet flooring, not assembled)

continuously shaped (tongued,

grooved, rebated, chamfered, V-

jointed, beaded, moulded, rounded

or the like) along any o f its edges

or faces, sanded or finger-jointed

ex 44.09 Beadings and mouldings Beading or moulding

ex 44.10 Beadings and mouldings, including Beading or moulding

to moulded skirting and other moulded

ex 44.13 boards

ex 44.15 Padang cases, boxes, crates, drums Manufacture from boards not cut to

and similar packings, o f wood size

63

m Heading No.

<» ( 2 ) (3)

ex 44.16 Casks, barrels, vats, tubs and other Manufacture liom riven staves, not

coopers' products and pärn thereof, further worked thån sawn on the

o f wood two principal surfaces

ex 44.18 Builders' joinery and carpentry of Manufacture in which ali the

wood materials used are dassified in a

heading other thån' that o f the

product. However, cellulär wood

panels, shingles and shakes may be

used

ex 44.18 Beadings and mouldings Beading or moulding

ex 44.21 Match splints; wood en pegs or pins Manufacture from wood o f any

for footwear beading except drawn wood o f

beading No. 44.09

45.03 Artides of natural cork Manufacture from cork o f heading

No. 45.01

ex 48.11 Paper and paperboard, ruled, lined Manufacture from paper måläng

or squared only materials o f Chapter 47

48.16 Carbon paper, self-copy paper and Manufacture from paper making

other copying or transfer papers materials o f Chapter 47

(other thån those o f beading No.

48.09), duplicator stendls and

offset plites, o f paper, whether or

not put up in boxes

48.17 Envelopes, letter cards, pilin Manufacture in which:

postcards and correspondence - ali the materials used are

cards, o f paper or paperboard; dassified in a beading other

boxes, pouches, wallets and writing thån thal o f the product, and

compendiums, o f paper or paper­ • the value o f all the materials

board, containing an assortment o f used does not exceed 50% o f

paper stationery the ex-works price o f the

product

ex 48.18 Toilet paper Manufacture from paper- making

materials o f Chapter 47

64

0 ) (2) (3)

ex 48.19 Cartons, boxes, cases, bags and Manufacture in which:

odler padang containers, o f peper, - all the materials used are

paperboard, cellulose wadding or dassified in a heading other

webs o f cellulose fibres thån that o f the product, and

• the value o f all the materials

used does not exceed 50% of

the ex-works price o f the

product

ex 48.20 Letter pads Manufacture in which the value of

all the materials used does not

exceed 50% o f the ex-works price

o f the product

ex 48.23 Other paper, paperboard, cellulose Manufacture from paper måläng

wadding and webs o f cellulose materials o f Chapter 47

fibres, cut to sire or shape

49.09 Printed or illustrated postcards; Manufacture from materials not

printed cards hearing personal dassified in heading No. 49.09 or

greetings, messages or announce- 49.11

ments, whether or not illustrated,

with or without envdopes or

trimnungs

49.10 Calendars o f any kind, printed,

induding calender blocks:

• Calendars o f the "perpetuel" type Manufacture in which:

or with replaceable blocks - ali the materials used are

mounted on bases other thån dassified in a heading other thån

paper or paperboard that o f the product, and

- the value o f ali the materials

used does not exceed 50% o f the

ex-works price o f the product

- Other Manufacture from materials not

dassified in heading No. 49.09 or

49.11

65

Descrtptlon of produa

( 1 ) (2) (3)

ex 50.03 Silk waste (induding cocoons Carding or oombing o f silk waste

unsuitable for reding, yam waste

and garnetted stock), caided or

combed

55.01 Man-made staple fibres Manufacture from Chemical mater­

to 55.07 ials or textile pulp

ex Ch.50 Yam, monofUament and thread Manufacture from1:

to 55 - Raw silk, silk waste, carded or

combed or otherwise processed

for spinning,

- Other natural fibres, not carded,

combed or otherwise processed

for spillning,

- Chemical materials or textile

pulp, or

• Paper måläng materials

ex Ch.50 Woven fabrics:

to 55

- Incorporating rubber thread Manufacture from single yam1

66

(1) (2) (3)

ex Ch. 50 • Other Manufacture from1:

to 55 - Coir yam,

(cont'd) - Natura] fibres,

- Man-made staple fibres not

carded or combed or otherwise

processed for spinning,

• Chemical materials or textile

pulp, or

- Paper

OR

Printing accompanied by at least

two preparatory or finishing

operations (such as scouring,

bleaching, mercerising, heat

setting, raising, calendering, shrink

resistance processing, permanent

finishing, decatising, impregnating.

mending and burling) where the

value o f the unprinted fabric used

does not exceed 47.5% of the ex-

works price o f the product

ex Ch. 56 Wadding, felt and non-wovens; Manufacture from1:

special yams; twine cordage, ropes - Coir yam,

and cables and artides thereof - Natural fibres,

except for headings Nos. 56.02, • Chemical materials or textile

56.04, 56.05 and 56.06, for which pulp, or

the niles are set out below - Paper måläng materials

56.02 Felt, whether or not impregnated,

coated, covered or lamina ted:

Per special oonditions telm ing to p n d u a t made t f a m in ert e f te a ilt m aterials, see huroduaory N ö ttö

67

Detcription o f producl

( 1 ) (2) 0 )

56.02 Needleloom felt Manufacture from1:

(cont'd)

• Natural fibres,

- Chemical materials or texdle

pulp

However:

- Polypropylene filament of

beading No. 54.02,

• Polypropylene fibres o f heading

No. 55.03 or 55.06, or

- Polypropylene filament tow of

heading No. 55.01,

o f which the denominadon in all

cases of a single filament or fibre is

less thån 9 decitex may be used

provided their value does not

exceed 40% o f the ex-works price

o f the product

Other Manufacture from1:

- Natural fibres,

- Man-made staple fibres made

from casein, or

- Chemical materials or texdle

pulp

56.04 Rubber thread and cord, texdle

covered; texdle yarn, and strip and

the like o f beading No. 54.04 or

54.05, impregnated, coated,

covered or sheathed with robber or

plastics:

- Rubber thread and cord, texdle Manufacture from robber thread or

covered cord, not texdle covered

- Other Manufacture from1:

5 —SÖ 1992:11

68

(1) (2) (3)

56.04 - Natural fibres not carded or

(cont'd) oombed or otherwise processed

for spinning,

• Chemical materials or textile

pulp, or

- Paper-måläng materials

56.05 Metalli sed yam, whether or not Man ufac ture from1:

gimped, being textile yam, or strip - Natura! fibres,

or the like o f heading No. 54.04 or • Man-made staple fibres not

54.05, combined with me tal in the carded or combed or otherwise

form of thread, strip or powder or processed for spinning,

covered with metal - Chemical materials or textile

pulp, or

- Paper måläng materials

56.06 Gimped yam, and strip and the like Manufacture from1:

o f heading No. 54.04 or 54.05, - Natural fibres,

gimped (other thån those of heading • Man-made staple fibres not

No. 56.05 and gimped horsehair carded or combed or otherwise

yam); chenille yam (induding flock processed for spinning,

chenille yam); loop wale-yam - Chemical materials or textile

pulp, or

• Paper måläng materials

Ch.S7 Carpets and other textile floor

coverings:

- Of needleloom felt Manufacture from1:

69

Description ofprodua

( 1 ) (2) (3)

Ch. 57 • Nataral fibres, or

(cont'd) • Chemical materials or texdle

pulp

However:

- Polypropylene filament o f

heading No. 54.02,

- Polypropylene fibres of heading

No. 55.03 or 55.06, or

- Polypropylene filament tow of

heading No. 55.01,

o f which the denomination in all

cases of a single filament or fibre is

less thån 9 decitex may be used

provided their value does not

exceed 40% o f the ex-works price

o f the produet

- Of other felt Manufacture from1:

• Natural fibres not carded or

combed or otherwise processed

för spinning, or

- Chemical materials or textile

pulp

- Other Manufacture from1:

• Coir yarn,

• Synthetic or am fidal filament yarn,

- Natural fibres, or

- Man-made staple fibres not

carded or combed or otherwise

processed for spinning

ex Ch.58 Special woven fabrics; tufted textile

£abrics; lace; tapestries; trimmings;

embroidery, except for beadings

Nos. 58.05 and 58.10: the tule for

heading No. 58.10 is set out below:

Combined with robber Manufacture from single yarn1

thread

70

(1) C) (3)

ex Ch. 58 - Other Manufacture from1:

(cont’d)

- Natural fibres,

• Man-made staple fibres not

carded or combed or otherwise

processed for spillning, or

- Chemical materials or textile

pulp

OR

Prindng accompanied by at least

two preparatory or finishing

operations (such as scouring,

bleaching, mercerising, heat

setting, raising, calendering, shrink

iesistance processing, permanent

finishing, decatising, impregnating,

mending and burling) where the

value o f the unprinted fabric used

does not exceed 47.5% o f the ex-

works price of the product

58.10 Embroidery in the piece, in strips Manufacture in which:

or in motifs - all the materials used are

dassifted within a heading other

thån that of the product, and

• the value o f ali the materials

used does not exceed 50% of the

ex-works price o f the product

59.01 Textile fabrics coated with gum or Manufacture from yam

amylaceous sub stan ees, o f a kind

used for the outer covers of books

or the like; tracing cloth; prepared

pain ting canvas; buckram and

similar stiffened textile fabrics o f a

kind used for hat foundations

59.02 Tyre cord fabric o f high tenacity

yam o f nylon or other polyamides,

polyesters or viscose rayon:

71

(1) (2) (3)

39.02 . Containing not more thån Manufacture from yam

(cont'd) 90% by weight o f textile

materials

• Other Manufacture from Chemical m ater­

ials or textile pulp

39.03 Textile fabrics impregnated, coated, Manufacture from yam

covered or lamina ted with plastics,

other thån those o f heading No.

59.02

39.04 Linoleum, whether or not cut to Manufacture from yam

shape; floor coverings consisting of

a coating or covering applied on a

textile bacldng, whether or not cut

to shape

59.05 Textile wall coverings:

- Impregnated, coated, Manufacture from yam

covered or laminated with

nibber, plastics or other

materials

- Other Manufacture from1:

72

(1) C) 0 )

59.05 - Co ii yam, (confd) - Natura! fibres, • Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spillning, or - Chemical materials or textile pulp OR Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as icouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resi stan ce processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5% of the exworks price of the product

59.06 Rubberised textile fabrics, other thån those of heading No. 59.02:

- Knitted or crocheted fabrics Manufactute from*: - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp

• Other fabrics made of synthetic Manufacture from Chemical filament yam, contamine more materials thån 90% by weight of textile materials

- Other Manufacture from yam

59.07 Textile fabrics otherwise impreg- Manufacture from yam nated, coated or covered; pain ted canvas being theatrical scenery, studio backdoths or the like

73

( 1 ) (2) 0 )

ex 59.08 Incandescent gas mandes, impreg- Manufacture from tubular knitted nated gas mande fabric

59.09 Texdle artides of a kind suitable to 59.11 for industrial use:

• Polishing discs or rings other Manufacture from yam or waste thån of felt of heading No. 59.11 fabrics or rags of heading No. 63.10

- Other Manufacture from1: - Coir yam, - Natural fibres, • Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed för spinning, or - Chemical materials or textile pulp

Ch. 60 Knitted or crocheted fabrics Manufacture from1: - Natura! fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp

Ch. 61 Articles of apparel and dothing accessories, knitted or crocheted:

- Obtained by se wing together or Manufacture from yam^ otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which havé been either cut to form or obtained direcdy to form

1 För special condition} Telming lo produas made o f a muaure o f tcaile mmerials, set Introductory Note 6 2 See Introductory Note 7

74

(1) ( 2 ) (3)

Ch. 61 - Other Manufacture from*: (cont'd) - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp w

ex Ch. 62 Artides of apparel and clothing Manufacture from yam2 accesso ries, not knitted or crocheted, except for headings Nos. ex 62.02, ex 62.04, ex 62.06, ex 62.09, ex 62.10, 62.13, 62.14, ex 62.16 and ex 62.17 for which the niles are set out below

ex 62.02, Women's, girls' and babies' Manufacture from yam2 ex 62.04, clothing and 'other made up OR ex 62.06, clothing accessories', embroidered Manufacture from unembroidered ex 62.09 fabric provided the value of the and unembroidered fabric used does not ex 62.17 exceed 40% of the ex-works price of the product2

ex 62.10, Fire resistant equipment of fabric Manufacture from yam2 ex 62.16 co ve red with foil of aluminised OR and polyester Manufacture from uncoated fabric ex 62.17 provided the value of the uncoated fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product2

62.13 Handkerchiefs, shawls, scarves, and 62.14 mufflers, man tillas, veils and the like:

• Embroidered Manufacture. from unbleached single yam1’2 OR Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product2

För special conditions nlating lo producu made o f e m ixturt a f lesslie materials, see Introduaory Note 6 See Insroductory Nole 7

75

( 1 ) ( 2 ) (3)

62.13 - Other Manufacture from unbleached and 62.14 »ingle yam1»2 (confd)

ex 62.17 Interlinings för collars and cuffs, Manufacture in which: cut out • ali the materials used are dassified within a heading other thån that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

63.01 Blänkets, travelling rugs, bed linén to 63.04 etc.; curtains etc.; other fumishing artides:

- Of felt, of non-wovens Manufacture from : - Natural fibres, or - Chemical materials or textile pulp

- Other:

— Embroidered Manufacture from unbleached single yam1,J OR Manufacture from unembroidered fabric (other thån knitted or crocheted) provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

— Other Manufacture from unbleached single yam*>’

63.05 Sacks and bags, of a kind used for Manufacture from*: thep padäng of goods - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or • Chemical materials or textile pulp

1 For special condition 1 relating to products made o f a mixture o f textile m aterials, see Introductory Note 6 2 S et lruroduaory N ott 7 3 For knitted or crocheted a n id a , not elonie or nibberized, obtained by irw ing or assembty o f p ieca o f h u tted or crocheted fabric (cut out or kstined d irta ly to thape). see Introductory Note 7

76

HS Hedding Detcription o f product No.

0 ) (2) (3)

63.06 Tarpaulins, sails för boats, sailboards or landcraft, awnings, sunblinds, tents and camping goods:

- Of non-wovens Manufacture from : - Natural fibres, or - Chemical materials or textile pulp

- Other Manufacture from unbleached single yam

ex 63.07 Other made-up artides, including Manufacture in which the value of dress pattems all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

63.08 Sets consisting of woven fabric and Each item in the set must satisfy the yam, whether or not with ac- rule which would apply to it if it cessories, for måläng up into nigs, were not induded in the set. tapestries, embroidered table cloths However, non-originating artides or serviettes or similar textile may be incorporated provided their artides, put up in paddngs for total value does not exceed 15% of retail sale the ex-works price of the set

64.01 Footwear Manufacture from materials of any to 64.05 heading except for assemblies of uppers affix ed to inner soles or to other sole components of heading No. 64.06

65.03 F d t hats and other felt headgear, Manufacture from yam or textile made from the hat bodies, hoods or fibrös^ plateaux of heading No. 65.01, whether or not lined or trimmed

1 För special conditioni rtlating to prodncts made o fa m inore o f textile m aterials, see Introductory Note 6 2 Sae Introductory Note 7

77

Dtserlption ojproduct

( 1 ) ( 2 ) (3)

65.05 Hats and other beadgear, knitted or Manufacture from yam or textile crocheted, or made up from lace, fibres1 felt or other ‘txtile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed

66.01 Umbrellas and sun umbrellas Manufacture in which the value of (ine ludin g walldng-stick umbrellas, all the materials used does not garden umbrellas and similar exceed 50% of the ex-works price umbrellas) of the product

ex 68.03 Artides of slate or of agglomerated Manufacture from worked slate slate

ex 68.12 Artides of asbestos; artides of Manufacture from materials of any mix tures with a basis of asbestos or heading of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate

ex 68.14 Artides of mica, including Manufacture from worked mica agglomerated or reconstituted mica, (including agglomerated or on a tuppön of paper, paperboard reconstituted mica) or other materials

70.06 Glass of heading No. 70.03, 70.04 Manufacture from materials of or 70.05, bent, edgeworked, heading No. 70.01 engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or frtted with other materials

70.07 Safety glass, con sisting of Manufacture from materials of toughened (tempered) or laminated heading No. 70.01 glass

Q 70.08 Multiple-walled insulating units of Manufacture from materials of glass heading No. 70.01

70.09 Glass minors, whether or not Manufacture from materials of framed, including rear-view minors heading No. 70.01

1 Sot Introduaory Note 7 75

78

O) ( 2 ) (3)

70.10 Carboys, bottles, fläste, ja n , pots, Manufacture in which all the philis, ampoules and other con­ materials used are dassified in a tainers, of glass, of a kind used for heiding other thån that of the the conveyance or padäng of produet goods; preserving ja n of glass; OR stoppen, lids and other dosures, of Cutting of glassware, provided the glass value of the uncut glassware does not exceed 50% of the ex-worte price of the produet

70.13 Glassware of a kind used for table, Manufacture in which all the kitchen, toilet, Office, indoor materials used are classified in a decoration or similar purposes heading other thån that of the (other thån that of heiding No. produet 70.10 or 70.18) OR Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 50% of the ex-worte price of the produet OR Hand-decoration (with the exception of silk screen printing) of hand-blown glassware, provided the value of the hand-blown glassware does not exceed 50% of the exworte price of the produet

ex 70.19 Artides (other thån yam) of glass Manufacture from: fibres - Uncoloured sliven, rovings, yam or chopped strands, or - Glass wool

ex 71.02, Worked predous or semi-predous Manufacture from un worked ex 71.03 stones (natura!, syn thede or predous or semi-predous stones and reconstrocted) ex 71.04

79

HS Heading Description o f product No.

O ) (2) (3)

71.06, Predous metals: 71.08 and 71.10 * Unwrought Manufacture from materials not dassified in heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 OR Electrolytic, thermal or Chemical separation o f predous m etals of heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 OR Alloying of predous metals of heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 with each other or with base metals

- Semi-manufactured or in powder Manufacture from unwrought form (Ali) predous metals

ex 71.07, Metals clad with precious metals, Manufacture from metals clad with ex 71.09 semi-manufactured predous metals, unwrought and ex 71.11

71.16 Artides of natural or cultured Manufacture in which the value of pearls, precious or semi-precious all the materials used does not stones (natural, synthetic or exceed 50% of the ex-works price reconstructed) of the product

71.17 Imitation jewellery Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that of the product OR Manufacture from base meta! parts, not plated or covered with predous metals, provided the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

72.07 Semi-finished products of iron or Manufacture from materials of non-alloy steel heading No. 72.01, 72.02, 72.03, 72.04 or 72.05

80

0 ) ( 2 ) (3) t ' ' 72.08 Flat-rolled products, bars and röds, Manufacture from ingots or other to 72.16 angles, shapes and sections of iron primary forms of heading No. or non-alloy steel 72.06

72.17 Wire of iron or non-alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.07

ex 72.18, Semi-finished products, flat-rolled Manufacture from ingots or other 72.19 products, bars and röds, angles, primary forms of heading No. to 72.22 shapes and sections of stainless steel 72.18

72.23 Wire of stainless steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.18

ex 72.24, Semi-finished products, flat rolled Manufacture from ingots or other 72.25 products, bars and röds, in primary forms of heading No. to 72.27 irregularly wound coils, of other 72.24 alloy steel

72.28 Other bars and röds of other alloy Manufacture from ingots or other steel; angles, shapes and sections, primary forms of heading No. of other alloy steel; hollow drill 72.06, 72.18 or 72.24 bars and röds, of alloy or non-alloy steel

72.29 Wire of other alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.24

ex 73.01 Sheet piling Manufacture from materials of heading No. 72.06

73.02 Railway or tramway träck Manufacture from materials of construction material of iron or heading No. 72.06 steel, the föllowing: nils, checkrails and rack rails, switch blades, Crossing ftogs, point röds and other Crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plites (base plates), raul dips, bedplates, lies and other material specialized for jointing or fixing rails

81

0 ) (2) (3)

73.04, Tubes, pipes and hollow profiles, of Manufacture from materials of 73.05 iron (other thån east iron) or steel heading No. 72.06, 72.07, 72.18 or and 73.06 72.24

ex 73.07 Tube or pipe fittings of stainless Turning, drilling, reaming, steel GSO No. X5CrNiMo 1712), threading, debitering and sandconsi sting of severa! parts b las ting of forged blanks the value of which does not exceed 35% of the ex-works price of the produet

73.08 Structures (excluding prefabricated Manufacture in which all the buildings of beading No. 94.06) materials used are classified in a and parts of structures (for heading other thån that of the example, bridges and bridge- produet. However, welded angles, secäons, lock-gates, towers, lattice shapes and sections of heading No. masts, roofs, roofing frameworks, 73.01 may not be used doors and Windows and their franies and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, röds, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel

ex 73.15 Sldd-chains Manufacture in which the value of all the materials of heading No. 73.15 used does not exceed 50% of the ex-works price of the produet

ex 73.22 Radiators for central beating, not Manufacture in which the value of electrically heated all the materials of heading No. 73.22 used does not exceed 5% of the ex-works price of the produet

ex Ch. 74 Copper and artides thereof except Manufacture in which: for headings Nos. 74.01 to 74.05; • all the materials used are the rule for heading No. ex 74.03 is classified in a heading other thån set out below that of the produet, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the produet

82

( 1 ) ( 2 ) (3)

ex 74.03 Copper alloys, unwrought Manufacture from re fined copper, unwrought, or waste and scrap

ex Ch. 75 Nickel and artides thereof, except Manufacture in which: for headings Nos. 75.01 lo 75.03 - all the materials used are dassi fied in a heading other thån thal of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex Ch. 76 Aluminium and artides thereof, Manufacture in which: except for headings Nos. 76.01, • all the materials used are 76.02 and ex 76.16; the niles for classified within a heading other headings Nos. 76.01 and ex 76.16 thån that of the product, and are set out below - tiie value of ali the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

76.01 Unwrought aluminium Manufacture by therina] or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium

ex 76.16 Aluminium artides other thån Manufacture in which: gauze, doth, grill, netting, fen äng, - all the materials used are reinforcing fabric and similar dassified in a heading other thån materials (induding endless bands) that of the product, however, of aluminium wise, and expanded gauze, doth, grill, netting, metal of aluminium fen ring, reinforcing fabric and similar materials (induding endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium may be used, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

exC h. 78 Lead and artides thereof except for Manufacture in which: headings Nos. 78.01 and 78.02; the - all the materials used are niles for heading No. 78.01 are set classified in a heading other thån out below that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

83

Deicription o f product

( 1 ) (2) (3)

78.01 Unwrought lead:

• Refined lead Manufacture from 'bullion* or •work* lead

- Other Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that of the product. Howe ver, waste and scrap of heading No. 78.02 may not be used

ex Ch. 79 Zinc and uticles thereof, except for Manufacture in which: headings Nos. 79.01 and 79.02; the - all the materials used are rule for heading No. 79.01 is set dassified in a heading other thån out below that of the product, and • the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

79.01 Unwrought zinc Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that of the product. However, waste and scrap of heading No. 79.02 may not be used

ex Ch. 80 Tin and artides thereof, except for Manufacture in which: headings Nos. 80.01, 80.02 and - all the materials used are 80.07; the rule for heading No. dassified in a heading other thån 80.01 is set out below that of the product, and • the value of all the materials used does not exoeed 50% of the ex-works price of the product

6 —SÖ 1992: II

84

Description o f product

( 1 ) ( 2 ) (3)

80.01 Unwrought tin Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that of the product. However, waste and scrap of heading No. 80.02 may not be used

ex Ch. 81 Other base metals, wrought; artides Manufacture in which the value of thereof all the materials dassified in the same heading as the product used does not exceed 50% of the exworks price of the product

82.06 Tools of two or more of the Manufacture in which all the headings Nos. 82.02 to 82.05, put materials used are dassified in a up in sets for retail sale heading other thån headings Nos. 82.02 to 82.05. However, tools of headings Nos. 82.02 to 82.05 may be incorporated in to the set provided their value does not exceed 15% of the ex-works price of the set

82.07 Interchangeable tools for hand Manufacture in which: tools, whether or not power- - all the materials used are dassified operated, or for machine-tools (for in a heading other thån that of example, for pressing, ttamping, the produd, and punching, tapping, threading, - the value of all the materials used drilling, boring, broaching, milling, does not exceed 40% of the exturning or screwdriving), induding works price of the product dies for dra wing or ex trud ing metal, and rock drilling or earthboring tools

82.08 Knives and cutting blades, för Manufacture in which: madunes or for mechanical appli- - all the materials used are ances dassified in a heading other thån that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

85

0 ) (2) (3)

ex 82.11 Knives with cutting blades, serrated Manufacture in which ali the or not (induding pruning knives), materials iised are classified in a other thån knives of heading No. heading other thån that of the 82.08 product. However, knife blades and handles of base metal may be used

82.14 Other artides of cutlery (for Manufacture in which all the example, hair dippers, butchers' or materials used are classified in a kitchen cleavers, choppers and heading other thån that of the mincing knives, paper knives); product. However, handles of base manicure or pedicure sets and metal may be used instruments (induding naii flies)

82.15 Spoons, forks, ladles, skimmers, Manufacture in which all the cake-servers, fish-knives, butter- materials used are classified in a knives, sugar tongs and similar heading other thån that of the kitchen or tableware product. However, handles of base metal may be used

ex 83.06 Statuettes and other ornaments, of Manufacture in which all the base metal materials used are classified in a heading other thån that of the product. However, the other materials of heading No. 83.06 may be used provided their value does not exceed 30% of the ex-works price of the product

86

0 ) (2) (3) or (4)

ex Ch. 84 Nuclear reactors1, boilers, Manufacture: Manufacture in machinery and mec hani cal - in which the which the value of appliances; pans thereof; value of all the all the materials except for those falling under materials used used does not the following headings or does not exceed exceed 30% of the parts of headings for which 40% of the ex- ex-works price of the niles are set out below: works price of the product 84.02, 84.03, ex 84.04, the product, and 84.06 to 84.09, 84.11, 84.12, - where, within ex 84.13, ex 84.14, 84.13, the above limit, 84.18, ex 84.19, 84.20, the materials 84.23, 84.23 to 84.30, ex dassified in the 84.31, 84.39, 84.41, 84.44 lo same heading as 84.47, ex 84.48, 84.32, the product are 84.56 to 84.66, 84.69 to only used up to 84.72, 84.80, 84.82, 84.84 a value of 5% and 84.83 of the ex-works price of the product

För nuckor Juel elements e f heading No. é 4.01. the nde !n eolumn (3) does not apply until 31 December 1993. Homeyer, materials ckssified in heading No. 94.01 may be used provided their value does not m o o d 5% a f the ex-morks price e f the product

87

n s H eading No.

(») (2) (3) or (4)

84.02 Steam or other vapour Manufacture: Manufacture in

X en en ting boilen (other thån • in which the which the value of

central heating hot water value o f all the all the materials

boilen capable al so o f materials used used does not

producing low pressure does not exceed exceed 23% o f the

ateam); auper heated water 40% o f the ex ex-works price of

boilen works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

classified in the

same heading as

the product are

only used up to

a value o f 5%

of the ex-works

price o f the

product

84.03 Central heating boilers other Manufacture in Manufacture in

and thån those o f heading which all the which the value of

ex 84.04 No. 84.02 and auxiliary plant materials used are all the materials

for central heating boilers classified in a used does not

heading other thån exceed 40% o f the

heading No. 84.03 ex-works price of

or 84.04. How- the product

ever, materials

which are classi­

fied in heading

No. 84.03 or 84.04

may be used

provided their

value, taken to-

gether, does not

exceed 3% o f the

ex-works price o f

the product

88

( 1 ) ( 2 ) (3) o (4)

84.06 S team tu rbin es and other Manufacture in vapour turbines which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of theproduct

84.07 Spark-ignibon reciprocating Manufacture in or rotary intemal combustion which the value of piston engines all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

84.08 Compression-ignibon intemal Manufacture in combustion piston engines which the value of (diesel or semi-diesel engines) all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

84.09 Parts suitable för use solely or Manufacture in principally with the engines of which the value of heading No. 84.07 or 84.08 all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of theproduct

89

Descriprton ofprodua

( 1 ) ( 2 ) (3) o (4)

84.11 Turbo-jets, turbo-propellers Manufacture: Manufacture in and o ther gas turbines - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

84.12 Other engines and motors Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

90

(1) (2) (3) o (4)

ex 84.13 Rotary positive displacement Manufacture: Manufacture in pumps • in which the which the value of value of all the all the materials materials tued used does not does not exceed exceed 23% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 3% of the ex-works price of the product

ex 84.14 Industrial fans, blowers and Manufacture: Manufacture in the like - in which the which the value of value of ali the all the materials materials used used does • not does not exceed exceed 23% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 3% of the ex-works price of the product

91

( 1 ) ( 2 ) (3) o (4)

84.15 Air condi ti Öfling machines, Manufacture in

comprising a motor-driven fan which the value of

and elements for changing the all the materials

temperature and humidity, used does not

including those machin es in exceed 40% o f the

which the humidity cannot be ex-works price of

aeparately regula ted the product

84.18 Refrigerators, freezers and Manufacture: Manufacture in

other refrigerating or freezing - in which the which the value of

equipment, electric or other; value o f all the all the materials

heat pumps other thån air materials used used does not

conditioning machines o f does not exceed exceed 25% of the

heading No. 84.15 40% o f the ex- ex-works price of

works price of the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

classified in the

same heading as

the product are

only used up to

a value o f 5%

o f the ex-works

price o f the

product, and

- where the value

o f all the non-

originating ma­

terials used does

not exceed the

value o f the

originating ma­

terials used

92

0 ) (2) (3) or (4)

ex 84.19 Machines for the wood, paper Manufacture: Manufacture in

pulp and paperboard indus­ • in which the which the value o f

triel value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

4 0 * o f the ex- ex-works price of

works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

dassified in the

same heading as

the product are

only used up to

a value of 25%

o f the ex-works

price o f the

product

84.20 Calendering or other rolling Manufacture: Manufacture in

machines, other thån for - in which the which the value of

metals or glass, and cylinders value o f all the all the materials

therefor materials used used does not

does not exceed exceed 30% of the

40% o f the ex- ex-works price of

works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

dassified in the

tame heading as

the product are

only used up to

a value o f 23%

o f the ex-works

price o f the

product

93

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

84.23 Weighing machin ery (exclud- Manufacture: Manufacture in

iug balan ees o f a sensitivity o f • in which the which the value of

3 cg or better), including value o f all the all the materials

wright operated counting or materials used used does not

checking machines; weighing does not exceed exceed 23% o f the

machine wrights o f all kinds 40% o f the ex- ex-works price of

• works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

dassilied in the

same heading as

the product are

only used up to

a value o f 3%

o f the ex-works

price o f the

product

84.23 U fäng, handling, loading or Manufacture: Manufacture in

to 84.28 unloading machinery - in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the ex- ex-works price of

works price of the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

classified in

beading No.

84.31 are only

used up to a

value o f 3% of

the ex-works

Juice o f the

product

94

( 1 ) (2) (3) or (4)

84.29 Self-propelled bulldozers,

angledozers, graders, level-

lers, tcnpers, mec hani cal

ihovels, enea valors, shovel

kaders, tamping machines

and road rollers:

• Road rollers Manufacture in

which the value of

all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price of

the produet

- Other Manufacture: Manufacture in

- in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% of the ex- ex-works price of

works price of the produet

the produet, and

• where, within

the above limit,

the value o f the

materials dassi-

fied in beading

No. 84.31 are

anly used up to

a value o f 3%

o f the ex-works

price o f the

produet

95

0 ) (2) (3) or (4)

84.30 Other moving, glading, Manufacture: Manufacture in

levelling, scraping, excavat- - in which the which the value of

ing, tamping, compacting, value o f all the all the materials

extracting or boring ma- materials used used does not

chinery, for earth, minerals or does not exceed exceed 30% o f the

ores; pile-drivers and pile- 4 0 * o f the ex- ex-works price of

extractors; tnow-ploughs and works price of the product

inow-blowers the product, and

- where, within

the above limit,

the value o f the

materials classi-

fied in heading

No. 84.31 are

only used up to

a value o f 3%

o f the ex-works

price o f the

product

ex 84.31 Pans for road rollers Manufacture in

which the value of

all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price o f

the product

84.39 Machinery for maldng pulp of Manufacture: Manufacture in

fibrous cell ulo sic material or - in which the which the value o f

för måläng or finishing paper value o f ali the all the materials

or paperboard materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the ex- ex-works price o f

works price o f the product

the product, and

96

0 ) (2) (3) or (4)

84.39 - where, within

(cont’d) the above limit,

the materials

classified in the

camé heading as

the product are

only used up to

a value o f 25%

o f the ex-works

price o f the

product

84.41 Other machinery för making Manufacture: Manufacture in

up paper pulp, paper or • in which the which the value of

paperboard, including cutting value o f all the all the materials

machines o f all kinds materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the ex- ex-works price of

works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

dassi fied in the

same heading as

the product are

only used up to

a value o f 25%

o f the ex-works

price o f the

product

84.44 Machines o f these beadings Manufacture in

to 84.47 for use in the textile industry which the value o f

all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price o f

the product

97

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

ex 84.48 Auxiliary machinery for use Manufacture in

with machines o f headings which the value of

Nos. 84.44 and 84.45 all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price of

the product

84.52 Sewing machines, other thån

book-se wing machines of

heading No. 84.40; fumiture,

hases and covers specially

designed for sewing ma­

chines; sewing machin e

needles:

98

( 1 ) (2) (3) or (4)

84.52 • Sewing machines (lock Manufacture:

(cont'd) stitch only) with heads o f a • in which the

weight not exceeding 16 kg value o f all the

without motor or 17 kg materials used

with motor does not exceed

40% o f the ex-

works price o f

the product,

- where the value

o f all the non-

originating ma­

terials used in

assembling the

head (without

motor) does not

exceed the value

o f the originat­

ing materials

used, and

- the thread ten-

sion, crochet

and zigzag

mechan-isms

used are already

originat-ing

- Other Manufacture in

which the value of

all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price o f

the product

99

Dcscription o f produa

( 1 ) (2) (3) or (4)

84.56 Machine-tools and machines Manufacture in

to 84.66 and their pans and accessories which the value of

o f headings Nos. 84.56 to ali the materials

84.66 used does not

exceed 40% o f the

ex-works price of

the product

84.69 Office machines (for example, Manufacture in 10 84.72 typewriters, calculadng ma­ which the value of

chines, automatic data- all the materials

processing machines, dupli- used does not

cating machines, stapling exceed 40% o f the

machines) ex-works price of

the product

84.80 Moulding boxes för metal Manufacture in

foundry; mould hases; which the value of

moulding pattems; moulds for the materials used

metal (other thån ingot does not exceed

moulds), metal carbides, 50% o f the ex-

glass, mineral materials, works price of the

rubber or plastics product

7 —SÖ 1992:11

100

Descrlption ofproduct

0 ) ( 2 ) 0 ) « r (4)

84.82 Ball or roller bearings Manufacture: Manufacture in

• in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials osed used does not

does not exceed exceed 25% o f the

40% o f the ex- ex-works price of

works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

classified in the

aarne heiding as

the product are

only used up to

a value o f 5%

of the ex-works

price o f the

product

84.84 Gaskets and similar joints of Manufacture in

meta] sheeting combined with which the value of

other material or o f two or all the materials

more layers o f metal; sets or used does not

assortments o f gaskets and exceed 40% o f the

similar joints, dissimilar in ex-works price o f

composition, put up in the product

pouches, envelopes or similar

pac longs

84.85 Machinery parts, not Manufacture in

containing electrical con- which the value of

nectors, insula tors, coils, all the materials

contacts or other electrical used does not

fea tures, not specified or exceed 40% o f the

included elsewhere in this ex-works price of

Chapter the product

101

( 1 ) (?) (?) or (4)

ex Ch. 85 Electri cal machinery and Manufacture: Man ufac ture in

equipment and parts thereof; - in which the which the valne of

aound recorders and re­ value o f all the all the materials

prod ucers, television image materials used used does not

and aound recorders and does not exceed exceed 30% o f the

reprod ucers and parts and 40% o f the ex- ex-works price of

accessoiies o f such artides; works price o f the product

except for those falling under the product, and

the following headings or - where, within

parts o f headings for which the above limit,

the niles are ret out below: the materials

85.01, 85.02 ex 85.18, 85.19 dassified in the

to 85.29, 85.35 to 85.37, ex same heading as

85.41, 85.42, 85.44 to 85.48 the product are

only used up to

a value o f 5%

o f the ex-works

price o f the

product

85.01 Electric motors and generators Manufacture: Manufacture in

(exduding g enera ting sets) - in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the ex- ex-works price o f

works price of the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

dassified in

heading No.

85.03 are only

used up to a

value o f 5% o f

the ex-works

price o f the

product

102

(I) (2) (3) or (4)

85.02 Electric genera ting sets and Manufacture: Manufacture in

rottry converters - in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the ex- ex-works price of

• works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

dassi fi ed in

heading No.

85.01 or 85.03,

taken together,

are only used up

to a value o f 5%

o f the ex-works

price o f the

product

ex 85.18 Microphones and stånds there- Manufacture: Manufacture in

for; loudspeakers, whether or - in which the which:

not mounted in their value o f all the - the value o f all

endosures; audio-frequency materials used the materials

electric amplifiera; electric does not exceed used does not

sound amplifier tets 40% o f the e i ­ exceed 25% of

wor lu price o f the ex-works

the product, price o f the

- where the value product, and

o f all the • the value o f all

non-originating the transistors of

materials used heading No.

does not exceed 85.41 used does

the value o f not exceed 3%

the originating o f the ex-works

materials used, price o f the

and product

103

Description o f product

( 1 ) ( 2 ) (3) o (4)

8S.18 the value o f all

(cont'd) the transistors

o f heading No.

8S.41 tued does

not exceed 3%

o f the ex-works

price o f the

product

83.19 Tumtables (record-decks),

record-players, cassette-

players and other sound

reproducing apparatus, not

incorporating a sound re-

cording device:

• Electric gramophones Manufacture: Manufacture in

- in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 25% o f the

40% of the ex- ex-works price of

works price of the product

the product,

• where the value

o f all the

non-originating

materials used

does not exceed

the value o f

the originating

materials used,

and

• the value o f all

the transistors of

heading No.

85.41 used does

not exceed 3%

o f the ex-works

price o f the

product

104

Descriprion ojproduct

fl) (2) (3) or (4)

85.19 Other Manufacture: Manufacture in (cont'd) - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed 40% of the ex- exceed 30% of the works price of ex-works price of the product, the product • where the value of all the nonoriginating ma­ tenals used does not exceed the value of the originating ma­ terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

105

( 1 ) (2) (3) or (4)

85.20 Magnetic tape m o rd e n and Manufacture: Manufacture in other »ound recording ap- - in which the which the value of paratus, w hether or not value of all the all the materials materials used incorporating a sound re used does not does not exceed producing device exceed 30% of the 40% of the exworks price of ex-works price of the product, the product - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

106

<D (2) (3) or (4)

83.21 Video neord ing or reprod uc- Manufacture: Manufacture in

ing apparatus • in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the e i ­ ex-works price of

wor ks price o f the produet

the produet,

- where the value

o f all the non-

orig ina ting ma­

terials used does

not exceed the

value o f the

originating ma­

terials used, and

- the value o f all

the transistors of

heading No.

83.41 used does

not exceed 3%

o f the ex-works

price o f the

produet

83.22 Parts and accessories of Manufacture in

apparatus o f beadings Nos. which the value o f

83.19 to 83.21 all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price o f

the produet

83.23 Prepared unrecorded media Manufacture in

för sound recording or similar which the value o f

recording o f other phen- all the materials

omena, other thån produets of used does not

Chapter 37 exceed 40% o f the

ex-works price o f

the produet

107

(1) ( 2 ) (3) o (4)

85.25 Transmission apparatus for Manufacture: Manufacture in

radio-telephony, radio- • in which the which:

telegraphy, radio-broadcasting value o f all the - the value o f all

or television, whether or not materials used the materials

incorporating reception ap- does not exceed used does not

paratus or sound recording or 40% o f the ex- exceed 25% of

reprod uc ing apparatus; tele­ orits price o f the ex-works

vision cameras the product, price o f the

- where the value product, and

o f all the non- - the value o f all

originating ma­ the transistors of

terials used does heading No.

not exceed the 85.41 used does

value o f the not exceed 3%

originating ma­ o f the ex-works

terials used, and price o f the

- the value o f all product

the transistors of

heading No.

85.41 used does

not exceed 3%

o f the ex-works

price o f the

product

108

(D ( 2 ) (3) or (4)

85.26 Radar apparatus, radio Manufacturc: Manufacturc in navigational aid apparatus and • in which the which: radio remote control apparatus value of ali the • the value of all materials used the materials does not exceed used does not 40% of the ex- exceed 25% of works price of the ex-works the product, price of the • where the value product, and o f all the - the value of all non-originating the transistors of materials used heading No. does not exceed 85.41 used does the value of not exceed 3% the originating of the ex-works materials used, price of the and product - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

109

0 ) Q) (3) < (4)

85.27 Reception apparatus for radio- Manufacture: Manufacture in telephony, radio-telegraphy or • in which the which: radio-broadcasting, whether value of ali the • the value of all or not combined, in the same materials used the materials bousing, with sound recording does not exceed used does not or icproducing apparatus or a 40% of the ex- exceed 25% of dock works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the non- - the value of all originating ma­ the transistors of terials used does heading No. not exceed the 85.41 used does value of the not exceed 3% originating ma­ of the ex-works terials used, and price of the • the value of all product the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

85.28 Tdevision receivers (including video monitors and video projectors), whether or not combined, in the same housing, with radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus:

110

( 1 ) ( 2 ) (3) or

85.24 Records, tapes and other

recorded media for sound or

other timilarly recorded

phenomena, induding ma-

trices and masten for the

production o f records, but

exduding products of

Chapter 37:

- Matrices and masten for Manufactuie in

the production of records which the value of

all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price of

the product

- Other Manufacture: Manufacture in

- in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% of the

40% o f the ex- ex-works price of

works price o f the product

the product, and

• where, within

the above limit,

the materials

dassi fied in

heading No.

85.23 are anly

used up to a

value o f 5% o f

the ex-works

price o f the

product

111

0 ) (2) (3) or (4)

85.28 Video recording or re- Manufacture: Manufacture in (cont'd) producing apparatus in- - in which the which the value of corporatuig a video tuner value of ali the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the exwor ks price of ex-works price of the product, the product - where the value of all the nonoriginating ma­ tenals used does not exceed the value of the originating ma­ tenals used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

112

( 1 ) (2) (3) or (4)

85.28 - Other Manufacture: Manufacture in (cont’d) • in which the which: value of all the • the value of all materials used the materials does not exceed used does not 40% of the exworks price of exceed 25% of the product, the ex-works - where the value price of the of ali the non- product, and originating ma­ - the value of all tenals used does the transistors of not exceed the heading No. value of the 85.41 used does originating ma­ tenals used, and not exceed 3% - the value of all of the ex-works the transistors of price of the heading No. product 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product 85.29 Parts suitable för use solely or principally with the apparatus of headings Nos. 85.25 to 85.28

- Suitable för use solely or Manufacture in principally with video which the value of recording or reproducing all the materials apparatus used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

113

Description o f product

( 1 ) (2) (3) o (4)

85.29 Other Manufacture: Manufacture in (cont'd) - in which the which: value of all the - the value of all materials used the materials does not exceed used does not 40% of the ex- exceed 25% of works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the non- - the value of all originating ma­ the transistors of terials used does heading No. not exceed the 85.41 used does value of the not exceed 3% originating ma­ of the ex-works terials used, and price of the - the value of all product the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

114

HS Heading Detcription ofproduct No.

(1) (2) (3) < r (4)

85.35 Electri cal apparatus for Manufacture: Manufacture in

and 85.36 iwitching or protecting • in which the which the value o f

electri cal drcuits, or for value o f all thc all the materials

måläng connections to or in materials used used does not

electrical drcuits does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the e i ­ ex-works price o f

wor ks price of the product

theprodoct, and

- where, within

the above limit,

the materials

classified in

heading No.

85.38 are only

used up to a

value o f 5% of

the ex-works

price o f the

product

115

H5 Heading No.

(I) (2) (3) or (4)

85.37 Board s, panels (including Manufacture: Manufacture in numerical control panels), • in which the which the value of all the materials consoles, desks, cabinets and value of ali the used does not other bases, equipped with materials tued exceed 30% of the two or more apparatus of does not exceed ex-works price of beading No. 85.35 or 85.36, 40% of the exthe product for electric control or the works price of distribution of electricity, the product, and including those incoiporating - where, within instruments or apparatus of the above limit, Chapter 90, other thån the materials switching apparatus of dassified in headingNo. 85.17 heading No. 85.38 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

ex 85.41 Diodes, transistors and similar Manufacture: Manufacture in semi-conductor devices, ex- - in which the which the value of cepl wafers not yet cut into value of all the all the materials chips materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the n in e heading as the product are only used up to the value of 5% of the ex-works price of the product

8 —SÖ 1992: II

116

Description o f product

( 1 ) (2) ( 3 ) (4)

85.42 Electronic integritet) drcuits Manufacture: Manufacture in

and micToassemblies • in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 25% o f the

40% o f the ex- ex-works price of

works price o f the product

the product, and

- where, within

the above limit,

the materials

dassified in

heading No.

85.41 or 85.42,

taken together,

are only used up

lo a value o f 5%

of the ex-works

price o f the

product

85.44 Insulated (including enamelled Manufacture in

or anodised) wire, cable which the value o f

(including co-axial cable) and all the materials

other insulated electric used does not

conductors, whether or not exceed 40% o f the

fitted with connecton; optical ex-works price o f

fibre cables, made up o f the product

individ ually shea thed fibres,

whether or not assembled with

electric conductors or fitted

with connecton

85.45 Carbon clectrodes, carbon Manufacture in

brushes, lamp carbons, which the value o f

battery carbons and other ali the materials

artides o f graphite or odier used does not

carbon, with or without exceed 40% o f the

meta], o f a kind used for ex-works price o f

electrical purposes the product

117

0 ) (2) (3) o (4)

85.46 Electrical insulaton of any Manufacture in material which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

85.47 Insula ting fittings för Manufacture in electri cal machin es, appli- which the value of ances or equipment, being all the materials fittings wholly of insulating used does not material apart from any minor exceed 40% of the components of metal (for ex-works price of example, threaded sockets) the product in co rpo ra ted during moulding solely for purposes of assembly other thån insulaton of heading No. 85.46; electri cal conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material

85.48 Electrical parts of machinery Manufacture in or apparatus, not specified or which the value of included elsewhere in this all the materials Chapter used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

86.01 Railway or tramway loco- Manufacture in to 86.07 motives, rolling-stock and which the value of parts thereof all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

118

( 1 ) (2) (3) or (4)

86.08 Railway or tnmway träck Manufacture: Manufacture in fix tu res and fi Rings; me- • in which the which the value of chanical (induding electro- value of ali the all the materials mechanical) tignalling, safety materials used used does not or tnffic control equipment does not exceed exceed 30% of the for railways, tramways, 40% of the ex- ex-works price of roads, inland waterways, works price of the product par king facili ti es, port in­ the product, and stallations or airfields; pans - where, within of the foregoing the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

86.09 Containers (induding con­ Manufacture in tainers for the transpon of which the value of fluids) specially designed and all the materials equipped for carriage by one used does not or more modes of transpon exoeed 40% of the ex-works price of the product

ex Ch. 87 Vehides other thån railway or Manufacture in tnmway roiling-stock and which the value of parts and accessories thereof; all the materials except för those felling under used does not the following beadings or exceed 40% of the pans o f beadings for which ex-works price of the niles are set out below; the product

119

Description o f product

(1) ( 2 ) (3) or (4)

ex Ch. 87 87.09 to 87.11, ex 87.12, (cont'd) 87.15 and 87.16

87.09 Works trucks, self-propelled, Manufacture: Manufacture in not fined with lifling or - in which the which the value of handling equipment, of the value of all the all the materials type used in factories, materials used used does not warehouses, dock areas or does not exceed exceed 30* of the airports for short distance 4 0 * of the ex- ex-works price of transport of goods; tractors of works price of the product the type used on railway the product, and station platforms; parts of the - where, within foregoing vehicles the above limit, the materials dassified under the same heading as the product are only used up to a value of 5 * of the ex-works price of the product

120

( 1 ) ( 2 ) 0 ) o W

87.10 Tanki and o ther armoured Manufacture: Manufacture in fighdng vehl des, motorised, - in which the which the value of whether or not fitted with value of all the all the materials weapons, and pam of tuch materials used used does not vehiclcs does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassificd in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product 87.11 Motorcydes (induding mo­ peds) and eydes fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars, side-cars:

- With reciprocating intemal combustion piston engine of a cylinder capadty:

121

( 1 ) ( 2 ) (3) o; (4)

87.11 Not excee<)ing 50cc Manufacture: Manufacture in (cont'd) - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 20* of the 4 0 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of ali the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used Exceeding 50cc Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25* of the 4 0 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and • where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

122

( 1) (2) (3) or (4)

87.11 - Other Manufacture: Manufacture in (cont'd) - in which the which the value of valus of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginaring ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

ex 87.12 Bicycles without ball bearings Manufacture from Manufacture in materials not which the value of classified in head- all the materials ing No. 87.14 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product

123

(J) (2 ) (3) o (4)

87.15 Baby caniages and pärn Manufacture: Manufacture in tbereof - in which the which the value of value of ali the all the materials materials used used does not exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the ex* the product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

87.16 Trailers and semi-trailers; Manufacture: Manufacture in other vehicles, not - in which the which the value of mec hani cally propelled; parts value of all the all the materials thereof used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and • where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

124

( 1 ) Q) O) or (4)

88.01 Balloons and dirigibles; Manufacture in Manufacture in and 88.02 aire raft; spacecraft and which all the which the value of spacecraft launch vehicles materials used are all the materials dassified in a used does not heading other thån exceed 40% of the thal of the produet ex-works price of the produet

88.03 Parts of goods of heading Manufacture in Manufacture in No. 88.01 or 88.02 which the value of which the value of all the materials of all the materials heading No. 88.03 used does not used does not exceed 40% of the exceed 3% of the ex-works price of ex-works price of the produet the produet

88.04 Parachutes (including dirigible parachutes) and rotochutes; parts thereof and accessories thereto:

• Rotochutes Manufacture from Manufacture in materials of any which the value of heading including all the materials other materials of used does not heading No. 88.04 exceed 40% of the ex-works price of the produet

Other Manufacture in Manufacture in which the value of which the value of all the materials of all the materials heading No. 88.04 used does not used does not exceed 40% of the exceed 3% of the ex-works price of ex-works price of the produet the produet

125

0 ) (2) (3) O! (4)

88.05 Aircraft launching gear; deck- Manufacture in Manufacture in irrestor or similar gear; which the value of which the value of ground flying trainers; parts all the materials of all the materials of the foregoing artides heading No. 88.05 used does not used does not exceed 30% of the exoeed 5% of the ex-works price of ex-works price of the product the product

Ch. 89 Ships, boats and floating Manufacture in Manufacture in strue tures which all the which the value of materials used are ali the materials dassified in a used does not heading other thån exceed 40% of the that of the product. ex-works price of However, hulls of the product heading No. 89.06 may not be used

exCh. 90 Optical, photographic, cine- Manufacture: Manufacture in matographic, measuring, - in which the which the value of checldng, precision, medical value of ali the all the materials or surgical instruments and materials used used does not apparatus; parts and ac- does not exceed exceed 30% of the cessories thereof; except for 40% of the ex- ex-works price of those falling under the works price of the product following headings or parts of the product, and headings för which the niles - where, within are set out below: 90.01, the above limit, 90.02, 90.04, ex 90.05, ex the materials 90.06, 90.07, 90.11, ex dassified in the 90.14, 90.15 to 90.20 and same heading as 90.24 to 90.33 the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

126

(1) (2) (3) or (4)

90.01 Optical fibres and optical Manufacture in fibre bundles; optical fibre which the value of cables other thån those of all the materials heading No. 85.44; sheets and used does not plates of po Ian sing material; exceed 40% of the lenses (including contact ex-works price of lenses), prisms, minors and the product other optical elements, of any material, unmounted, other thån such elements of glass not op ti cally worked

90.02 Lenses, prisms, mirrors and Manufacture in other optical elements, of any which the value of material, mounted, being all the materials pans of or fättings for in­ used does not struments or appantus, other exceed 40% of the thån such elements of glass ex-works price of not optical] y worked the product

90.04 Spectacles, goggles and the Manufacture in like, conective, protective or which the value of other all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

ex 90.05 Binoculars, monoculars, other Manufacture: Manufacture in optical telescopes, and mount- - in which the which the value of ings therefor, except for value of all the all the materials astronomical refracting tele­ materials used used does not scopes and mountings therefor does not exceed exoeed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product,

127

on

(1) (2) (3) or (4)

ex 90.05 - where, within (cont d) the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

ex 90.06 Photographic (other thån Manufacture: Manufacture in cinematographic) cameras; - in which the which the value of photographic flashlight ap- all the materials value of all the paratus and flashbulbs other used does not materials used thån electrically igni ted exceed 30% of the does not exceed flashbulbs ex-works price of 4 0 * of the exthe product works price of the product,

128

(1) (2) (3) or (4)

ex 90.06 - where, within (cont‘d) the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of SK of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

129

Description o f product

0 ) (2) (3) or (4)

90.07 Cinematographic cam era and Manufacture: Manufacture in projectors, whether or not - in which the which the value of incorporating sound recording value of all the all the materials or reproducing apparatus materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

130

(1) W (3) or (4)

90.11 Compound optical micro- Man ufac ture: Man ufac ture in acopes, including those for • in which the which the value of microphotognphy, micro- value o f ali the all the materials dnematography or micro- materials uaed used does not projection does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of theproduct the product, • where, within the above limit, the materials classified in the aarne headrng as the product are only tued up to a value of 3% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginadng ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials tued

ex 90.14 Other navigational instni- Manufacture in ments and appliances which the value of all the materials uied does not exceed 40% of the ex-works price of the product

131

( 1 ) ( 2 ) (3) oi (4)

90.15 Surveying (including photo- Manufacture in gram methea! surveying), which the value of hydrographic, ooeanographic, all the materials hydrological, meteorological used does not or geophysical instruments exceed 40% of the and appliances, excluding ex-works price of compasses; rangefinders theproduet

90.16 Balan ees of a sensitivity of Manufacture in 5 cg or better, with or without which the value of weights all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the produet

90.17 Dra wing, marldng-out or Manufacture in mathematical calculating which the value of instruments (för example, all the materials drafting machines, panto- used does not graphs, protractors, dra wing exceed 40% of the sets, slide niles, disc ex-works price of calculators); instruments for the produet measuring length, for use in the hand (for example, measuring röds and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in thia Chapter

90.18 Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary Sciences, including sdntignphic apparatus, other electro-medi cal apparatus and sight-testing instruments:

9 —S Ö 1 9 9 2 : 1 1

132

( 1 ) ( 2 ) (3) or W

90.18 Dentist*' chain incorporat- Manufacture from Manufacture in (cont'd) ing dental appliances or material* of any which the value of dentist*' spittoons heading, including all the materials % other material* of used does not heading No. 90.18 exoeed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture: Manufacture in • in which the which the value of value of all the all the materials material* tued used does not does not exceed exceed 2S% of the 4 0 * of the ex- ex-works price of work* price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the tame heading a* the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

90.19 Mechano-therapy appliances; Manufacture: Manufacture in massage apparatus; psyko­ • in which the which the value of logi cal *pti tude-tes ting ap­ value of all the all the materials paratus; ozone therapy, materials used used does not oxygen therapy, aerosol does not exceed exceed 25% of the therapy, artifida] respiration 40% of the ex- ex-works price of or other therapeutic respira­ works price of the product tion apparatus the product, and

133

(1) (2) (3) or (4)

90.19 - where, within (cont'd) the above limit, the materials classified in the tame heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

90.20 Other breathing appliances Manufacture: Manufacture in and gas masks, excluding - in which the which the value of protective masks having value of all the all the materials neither mechanical parts nor materials used used does not replaceable filters does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

90.24 Machines and appliances for Manufacture in testing the hardness, strength, which the value of compressibility, elastidty or all the materials other mechanical properties of used does not materials (for example, exceed 40% of the metals, wood, textiles, paper, ex-works price of plastics) the product

134

( 1 ) Q) (3) o (4)

90.25 Hydrometer* and similar Manufacture in floa ting instruments, thermo- which the value of meters, pyrometer*, baro­ ali the materials meters, hygrometer* and used does not pjychrometers, recording or exceed 40% of the not, and any combination of es-work* price of these instrument* theproduct

90.26 Instruments and apparatus for Manufacture in measuring or checlring the which the value of flow, level, pressure or other all the materials variables of liquids or gåses used does not (for example, flow meters, exceed 40% of the level gauges, manometers, ex-works price of heat meters), excluding the product instruments and apparatus of heading No. 90.14, 90.15, 90.28 or 90.32

90.27 Instruments and apparatus for Manufacture in physical or Chemical analysis which the value of (for example, polarimeters, all the materials refrac to meters, spec tro meters, used does not gas or smoke analysis exceed 40% of the apparatus); instruments and ex-works price of apparatus för measuring or theproduct checlring viscosity, porosity, expansion, surface ten sion or the like; instruments and apparatus för measuring or checlring quantities of heat, aound or light (including exposure meters); microtomes

135

(1) ( 2 ) (3) or (4)

90.28 G u , liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor:

Parts and acoessories Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture: Manufacture in • in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

90.29 Revolution counters, pro­ Manufacture in duction court ters, taximeters, which the value of mileometers, pedometers and all the materials the like; speed indicators and used does not tachometers, other thån those exceed 40% of, the of heading No. 90.15; ex-works price of stroboscopes the product

136

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

90.30 Oscilloscopes, spectrum ana­ Manufacture in

lysen and other instruments which the value o f

and apparatus for measuring ali the materials

or chedring electrical used does not

quantities, excluding meters exceed 40% o f the

o f heading No. 90.28; ex-works price o f

instruments and apparatus för theproduct

measuring or detecting alpha,

beta, gamma, X-ray, oosmic

or other kmising radiations

90.31 Measuring or checldng in­ Manufacture in

struments, appliances and which the value of

machines, not specified or all the materials

included elsewhere in this used does not

Chapter; pro file projecton exceed 40% o f the

ex-works price of

the product

90.32 Automatic regula ting or Manufacture in

contralling instruments and which the value of

apparatus all the materials

used does not

exceed 40% o f the

ex-works price o f

the product

90.33 Parts and accessories (not Manufacture in

specified or included else­ which the value of

where in this Chapter) for all the materials

machines, appliances, in­ used does not

struments or apparatus o f exceed 40% o f the

Chapter 90 ex-works price o f

theproduct

137

( 1 ) (2) (3) or (4)

ex Ch. 91 Clocks and watches and parts Manufacture in thereof; except for those which the value of falling under the following all the materials headings for which the niles used does not are set out below: exceed 40% of the 91.05, 91.09 to 91.13 ex-works price of ■the product

91.05 Other clocks Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

138

(1) ( 2 ) (3) < r (4)

91.09 Clock movements, complele Manufacture: Manufacture in

and assembled - in which the which the value of

value o f all the all the materials

materials used used does not

does not exceed exceed 30% o f the

40% o f the ex- ex-works price o f

works price o f the product

theproduct, and

- where the value

o f all the non-

originating ma­

terials used does

not exceed the

value o f the

originating ma­

terials used

91.10 Complete watch or clock Manufacture: Manufacture in

movements, unassembled or - in which the which the value of

partly assembled (movement all the materials

value o f ali the

sets); incomplete watch or used does not

materials used

dock movements, assembled; exceed 30% o f the

does not exceed

rough watch or dock ex-works price of

40% o f the ex- the product

movements

works price of

theproduct, and

w h oe, within

the above limit,

the materials

dassi fied in

heading No.

91.14 are only

used up to a

value o f 5% o f

the ex-works

price o f the

product

139

Deicription ofproduct

<» (2) (3) or (4)

91.11 Watch cases and parts thereof Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of all the materials value of all the used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the ex- the product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

140

( 1 ) ( 2 ) (3) (4)

91.12 Dock cases and c »st s of a Man ufac ture: Manufacture in similar type for o ther goods - in which the which the value of o f this Chapter, and pärn all the materials value of all the thereof used does not materials tued exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the tame heading as the product are only used up to a value of 3% of the ex-works price of the product

91.13 Watch straps, watch bands and watch bracelets, and pans thereof:

Of base metal, whether or Manufacture in not pia ted, or clad with which the value of precious meta! all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product

141

( 1 ) ( 2 ) (3)

Ch. 92 Musical instruments; parts and Manufacture in which the value of accessories of tuch articles all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

Ch. 93 Anns and ammunition; parts and Manufacture in which the value of accessories thereof all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex 94.01 Base meta! fu mi ture, incorporating Manufacture in which the value of and unstuffed conon cloth of a weight all the materials used are dassified ex 94.03 of 300 g/m2 or less in a heading other thån that of the product OR Manufacture from conon cloth already made up in a form ready for use of heading No. 94.01 or 94.03, provided: - its value does not exceed 25% of the product, and • all the other materials used are already originating and are dassified in a heading other thån heading No. 94.01 or 94.03

94.05 Lamps and lighting fittings Manufacture in which the value of including searchlights and spot- all the materials used does not lights and parts thereof, not exceed 50% of the ex-works price elsewhere apecified or included; of the product illuminated signs, illuminated name-plates and the like, ha ving a perman ently fix ed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included

94.06 Prefabricated buildings Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

142

Description o f product

(1) ( 2 ) (3)

95.03 Other loys; reduced-size ("icale*) Manufacture in which: models and similar recreationa] - all the materials used are models, worlring or not; puzzles of dassified in a heading other thån ali kinds that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex 95.06 Artides and equipment for Manufacture from materials not gymnastics, athletics, other sports dassified in the same heading as the (exduding table-ten nis) or outdoor product. However, roughly shaped games, not specified or induded blocks for måläng golf dubs heads dsewhere in this Chapter; swim- may be used and the other materials ming pools and paddling pools dassified in the same heading may al so be used provided their value does not exceed 5% of the ex-works price of the product

95.07 Fishing röds, fish-hooks and other Manufacture in which all the line fishing tackle; fish landing materials used are dassified in a nets, butterfly nets and similar nets; heading other thån that of the decoy *birds* (other Ihan those of product. However, materials heading No. 92.08 or 97.05) and dassified in the same heading .may similar hunting or shooting be used provided their value does requisites not exceed 5% o f the ex-works price of the product

ex 96.01 Artides of animal, vegetable or Manufacture from "worked" and mineral carving materials carving materials o f the same ex 96.02 heading

ex 96.03 Brooms and bnishes (except for Manufacture in which the value of besoms and the like and brushes ali the materials used does not made from marten or squirrel hair), exceed 50% of the ex-works price hand-operated mechanical floor of the product sweepers, not motorised, paint pads and rollers, squeegees and mops

143

Deicripeion ofproduct

( 1 ) ( 2 ) 0 )

96.05 Travel tels for personal tollet, Eich item in the tet must satisfy the »ewing or shoe or clothes cleaning nile, which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating artides may be incorporated, provided their total value does not exceed 15% of the ex-works price of the set

96.06 Buttons, press-fastern e n , snap- Manufacture in which: fasteners and press-studs, hutton - all the materials used are moulds and other parts of these dassified in a heading other thån artides; hutton blanks that of the product, and • the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

96.08 Ball point pens; fd t tipped and Manufacture in which all the other porous-tipped pens and materials used are dassified in a markers; fountain pens, stylograph heading other thån that of the pens and other pens; duplicating product. However, nibs or nib stylos; propelling or sliding pencils; points may be used and the other pen-holders, pencil-holders and materials dassified in the same similar holden; parts (induding heading may al so be used provided caps and dips) of the foregoing their value does not exceed 5% of artides, other thån those of heading the ex-works price of the product No. 96.09

96.12 Typewriter or similar ribbons, Manufacture in which: inked or otherwise prepared for • all the materials used are giving impressions, whether or not dassified in a heading other thån on spools or in cartridges; ink-pads, that of the product, and whether or not inked, with or • the value of all the materials wi thorn boxes osed does not exceed 50% of the ex-works price of product 96.13 Cigarette lighten and other lighten, whether or not mechanical or electrical, and parts thereof other thån flints and wicks:

144

HS Heading Desaiption ofprodua No.

( 1 ) ( 2 ) (3)

96.13 - Lighters with piezo-igniter Manufacture in which the value of (coot'd) ali the materials of heading No. 96.13 tued does not exceed 30% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture in which the value of all the materials of heading No. 96.13 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

ex 96.14 Smoking pipes and pipe bowls Manufacture from roughly shaped blocks

145

SÖ 1992:11 MOVEMEMT CER TIFIC A TE ANNEX [ [ [

t. £jpOft»f ni * i « v

EUR.1

2. Corttflcatousedlnprofarentiet trede betw een 3. Conalgnea \ m mar» m e»**»»*» tC«i

4. Country, groop of eountrfee 1 Country, g roup of eountrtee

or tarrltory In wMcft th a or tarrltory of destination ortoin* ting é. T ransport dotelia iCsi*

Z I . Item rtumber; Maass and nu m ö e r s ; Number and kind of p ac k ag e a (’}; Deseri p tion of 9. Grass 10. Invotcaa

go ode weight (kg) iCei-oew

or othar maa-

sura (Iltres.

m». otc.)

• ! 11. CUST OMS EMDOASOffKT 12. DCCLAMATION BY TMC t X P OBTW

Ösel* ration camfiad I. tha u n d arstgned. d e d a ra that tha goods Export docum ant (*) dasenbad aOova m ast tha condihons raquued tor tha issu a of trus certihcata. C ustom s o ffic a ________ P"*ct and d ata

146

13. REOUEST FOR VERIFICATIOM. to : 14. RESULT OF VERlFICATION.

Vanfication cam ad out snows th at this cam ficata (') i— | w as issuad by tha c u s to m s offica indicatad an d that th a information csntam ad tnaram is accurata.

r - | d o a s not maat tha raq u tram an ts a s to authanticity and ' accuracy (saa r» marks ap p a n d ad ). Vanfication of tha authanticity an d accuracy of thia cartificata is raq u astad .

(Piaca and data) (Paca and datai

Stamp Stamo

(Signaturai (Signaiurai

(') insan X m ma aooropnata Oda

NOTIS

1. Cartrficatas m ust not contam a ra s u ra s or w ords wnttan ovar ona sno thar Any altarations m ust b a m a d a by dalating th a incorract particulars and adding any n a c assa ry corractions. Any such aitaration m ust b a mitiailad Sy tha p a rs o n who co m p iatad th a cartrfic a la and an d o rsad by tha c u s to m s au thon tia s of tha issumg country or tam tory. 2. No s p a c a s m ust ba latt b atw aan th a itam s ant arad on tha cartrficata an d asch itam must b a p re c a d a d by an itam numbar. A honzontai lina must ba drawn immadiataly baiow tha last itam. Any u n u sad spaca must ba struck through in su c h a m an n ar as to m aka any latar additions im possibla. 3. G oods m ust ba dascnbad in a c co rd a n c a with commarciai practica and with sufficiant C o rak to an adia tham to b a idantifiad.

147

A PPLIC A TIO N FOR A M OV EM EN T CER TIFIC A TE

1 . E x p o r ta f (Nam a K* a d d '* u eowniry) EU R.1 no A 000.000

2. Application (or a cart Kl c a la to ba uaad In prafarantlal trada

botwaan

J . C O M lfflM lN im w M r y tn

a c o u n in a * / o u o » o l c o u m n * » o» i t m t o f a i i

4. Country, group of coon trina 5. Country, group of countrias

or tarrltory In whlch t ha or tarrltory of daatinatlon

products ara consldarad aa

originatlng

6. T ran sp ort d atatta i C quo #\ u > 7. Ram artis

8. Itam numbar; Makaa and numbars; Numbar and kind of pack agas {’); Daacriptlon of 9. G ross 10. Invoicas

walght (kg) lOoiionai

or othar mna-

sura (lltraa,

mJ, atc.)

1 0 - S Ö I 9 9 2 : I I

148

0ECLAI1AT10N BY THE EXPORTER

I. Th* und*rs»gn*d. **port*r of th* g o o d s d*scnb*d ov*d*af.

OECLARE thal th* goods m**t th* condition» roquirtd for th* issuo of th* attach*d etrtiflcalo;

SPEClFY u folkow» th* circum stanc** which hav* *nabl«d thos* good» to m**t th* »bov* condition»:

SUBMIT th* foitowing su p portm g docu m * n t* C):

UNOEPTAKE to submit. »t th* r*qu*st of th* appropriat* authonti**. any supporting *vtd*nc* whicn th*»« authoriti*» may r*quir*

for th* purpos* of issuing th* attach*d c*rtrficat*. and und*rtak*. rf r»guir*d. to agra* to any insp*ction of my

accounts and to any chock on th* proc*»»*» of manufactur* of th* abov* good», ca m *<3 out by th* said authonti*»:

REQUEST th* issu* of th* attach*d cartiffcat* for th*»* good».

(Sgnaaaol

(•) For nampw import movemont c*rtrflcat*s. invocw. msnutaeturw s dactarabons. »tc. rtttm n g to th* product» ua*d in manvfaeftir» or to tn* goods r»-*«oort*d « th* sam* stat*.

149

D ecim ation referrrd ca 'a A rdcie I (l) (b) and (c) I, tfce usderrijned, e s a o r te r o f che jo o da coversd bv thia docurnent deskre chat exceot v h e re o th e r v u e thia do caraeat deskre i in dica ved C), cae joo<u m est che candiuonj va abeata o r ijin a tin j n asta in prefsrsnciai trad e v ith i o r ij ia a c n f ***=** k prerersnciai erad c v ith — O. and dm vie country of orijin of the jooda is

------------------------------ —----------------------------------- O o.

( ? U c s t e d a t u )

(Stjeactrsj (Tbe rignacuc aust bc :oilo»eé by rc n in e of vae rifMtoiy in deas icnot)

(1 ) When an i a v o i c e » Is o ln c lu d e s p ro d u e ts a o t o r i g ia a t i n g i n E s to n ia , Sw eden, L a tv ia o r L ith u a n ia , the e x p o rte r must d e a r l y l n d i c a t e them. (2 ) E s to a ia , Sw eden, L a t v i a , L ith u a n ia . (3 ) E eferen ce c a n b e made to a column o f th e in v o ice in which th e c o u n tr y o f o r i g i n o f each p ro d u e t i s e n te r e d .

151

30 mm ■ 1

n EUR. 1

i

a

n

(') Initials o r c o a t af arm s of tfi# •xpornng S tats. (') Sucn inform ation a s is n sc assa ry for tfts xJsnttfl carton of trta approvsd asp o rtsr.

152

The amounts, referred to in paragraph 4 of Article 8 of Protocol A, equivalent to a unit of account in the currencies of the States Parties to this Agreement are the following:

Swedish Krona 7,59059 Estonia . . . . Latvia . . . . Lithuania . . . .

The value limits referred to in Article 8, paragraphs l(c) and 2(a) and (b), of Protocol A, expressed in the national currencies of Sweden, Estonia, Latvia and Lithuania are therefore the following:

small travellers' invoice packages personal declaration luggage limit (365 u.a.) (1,025 u.a.) (5,110 u.a.)

Swedish Krona 3,000 8,000 39,000 Estonia . . . . . . . . . . . Latvia . . . . . . . . . . . Lithuania

153

Protokoll A

rörande definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och

formerna för administrativt samarbete

Avdelning 1

Definition av begreppet ”ursprungsvaror”

A rtikel 1

1. F ör tilläm pning av d etta avtal skall, med förbehåll för bestäm m elserna i artikel 2, följande v aror anses ha ursprung i Estland eller i Sverige: a) v aror som är helt fram ställda i Estland eller i Sverige i den mening som avses i artikel 4; b) v aror som är fram ställda i d e tta land m ed användande av m aterial som inte är helt fram ställda där, under förutsättning att: i) sådana m aterial har undergått tillräcklig bearbetning eller be­ handling i Estland eller i Sverige i den m ening som avses i artikel 5, eller att ii) sådana m aterial har ursprung i den andra parten till d etta avtal i den m ening som avses i d etta protokoll, eller att iii) sådana m aterial har ursprung i L ettland eller L itauen vid tilläm p­ ning av ursprungsreglerna i frihandelsavtalen mellan Sverige å ena sidan och L ettland eller Litauen å andra sidan, i den mån dessa regler överensstäm m er med reglerna i d etta protokoll. 2. F ör v aro r fram ställda i Estland får bestäm m elserna i p unkt 1 (b) iii) tillläm pas endast på villkor att det adm inistrativa sam arbete m ellan E stland, Lettland och L itauen som är nödvändigt för att tilläm pa dessa bestäm m elser har upprättats enligt bestäm m elserna i detta protokoll.

A rtikel 2

1. U tan hinder av bestäm m elserna i artikel 1 punkt 1 b) ii) och iii) skall va­ ror, som har ursprung i den m ening som avses i d etta protokoll i Estland eller i Sverige eller i Lettland eller L itauen vid tilläm pning av de ursprungsregler som avses i artikel 1 punkt 1 b) iii), och som exporteras från den ena avtals­ slutande p arten till den andra i oförändrat skick eller efter att i exportlandet ha undergått endast sådan bearbetning eller behandling som avses i artikel 5 p unkt 5, behålla sitt ursprung. 2. I de fall när vid tilläm pning av punkt 1 har använts v aror m ed ursprung i E stland och i Sverige eller i ett eller båda dessa länder och L ettland och/eller L itauen och varorna har undergått endast sådan bearbetning eller beh an d ­ ling i exportlandet som avses i artikel 5 punkt 5, bestäm s ursprunget av den vara som har det högsta tullvärdet eller, om d etta inte är känt och inte kan fastställas, av den vara som har det högsta, tidigaste fastställbara pris som b etalats för varorna i det landet.

Artikel 3

(D e tta protokoll innehåller inte någon artikel 3.)

154

Som ”helt fram ställda” i Estland eller i Sverige enligt artikel 1 punkt 1 a) skall anses a) mineral iska produkter som utvunnits ur dess jo rd eller havsbotten; b) vegetabiliska p rodukter som skördats där; c) levande djur, som fötts och uppfötts där; d) pro d u k ter som erhållits från levande djur, som uppfötts där; e) pro d u k ter från ja k t och fiske som utövats där; f) pro d u k ter från havsfiske och andra p ro d u k ter som häm tats u r havet av dess fartyg; g) produkter som fram ställts om bord på dess ”flytande fabriker” ute­ slutande av v aror som avses under f); h) brukade artiklar, som tillvaratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror, i fråga om begagnade däck enligt an­ m ärkning 5 a) i bilaga 1 till d etta protokoll; i) avfall som uppkom m it vid tillverkningsprocesser som ägt rum där; j ) v aror som framställts d är uteslutande av p ro d u k ter som avses under a)-i).

Artikel 5 1. U ttrycken ”k apitel” och ”tulltaxenum m er” i d etta protokoll skall avse de kapitel och tulltaxenum m er (m ed fyrställig sifferkod), som används i den no­ m enklatur som ”system et för harm oniserad varubeskrivning och kodifiering” utgör, i d et följande benäm nd det harm oniserade systemet eller H S. U ttrycket ”klassificeras” skall avse klassificeringen av en vara eller ett m ate­ rial enligt ett visst tulltaxenum m er. 2. Vid tilläm pning av artikel 1 skall, med iakttagande av föreskrifterna i punkterna 3, 4 och 5 nedan, icke-ursprungsm aterial anses ha genom gått till­ räcklig bearbetning eller behandling om den fram ställda varan klassificeras enligt e tt annat tulltaxenum m er än de icke-ursprungsm aterial som använts vid fram ställningen. 3. För vara som upptagits i kolum nerna 1 och 2 i listan ibilaga II skall, istället för regeln i punkt 2, de villkor uppfyllas som anges i kolum n 3 för den b e­ rörda varan. 4. F ör varorna enligt kapitlen 84-91 får exportören, som alternativ till att de villkor som anges i kolum n 3 uppfylls, välja att i stället tilläm pa de villkor som anges i kolum n 4. 5. Vid tilläm pning av bestäm m elserna i artikel 1 punkt 1 b)i) skall följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att ge ursprungskaraktär, oavsett om den m edför ändring av tulltaxenum m er: a) behandling med syfte att säkerställa att v arorna bevaras i gott skick under transport eller lagring (luftning, utspridning, torkning, kyl­ ning, inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserverande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och

155

liknande åtgärder); b) enkel behandling bestående i avlägsnande av dam m , siktning eller sållning, klassificering, sortering (inklusive sam m anförning av artik­ lar till satser), tvättning, m ålning eller delning; c) i) om packning, uppdelning eller sam m anföring av kollin; ii) förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller uppsättning på k artor m . m. sam t alla an d ra enkla förpackningsåtgärder; d) anbringande av m ärken, e tik etter eller liknande särskiljande b e­ teckningar på varor eller förpackningar därtill; e) enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren enligt d etta protokoll för att kunna anses som ursprungsvaror; f) enkel sam m ansättning av delar av artiklar i avsikt a tt fram ställa en kom plett artikel; g) en kom bination av två eller flera av de åtgärder som anges under

a)-f);

h) slakt av djur.

A rtik e l 6 1. M ed begreppet ”värde” i listan i bilaga II skall avses de använda icke-ursprungsm aterialens tullvärde vid im porttillfället, eller, om d etta inte är känt och inte kan fastställas, d et tidigaste fastställbara pris som b etalats för m ate­ rialen inom det berörda om rådet. Ä ven i det fall v ärdet av de använda ursprungsm aterialen m åste fastställas, skall första stycket tilläm pas. 2. M ed begreppet ”pris fritt fabrik” i listan i bilaga II skall avses den fram ­ ställda varans pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av interna skatter som återbetalas eller kan återbetalas vid exporten av den fram ställda varan.

A rtik e l 7 Transport, som sker i en enda ouppdelad sändning, av v aror som har u r­ sprung i den mening som avses i d etta protokoll kan äga rum genom andra o m råden än dem som tillhör E stland, Sverige, L ettland eller L itauen i före­ kom m ande fall med om lastning eller tillfällig lagring inom sådana andra o m ­ råd en , såvida transporten genom dessa om råden är m otiverad av geografiska skäl och varorna stått under uppsikt av tullm yndigheterna i transit- eller lagringslandet samt inte saluförts eller utläm nats till förbrukning och d är inte heller undergått annan behandling än lossning och lastning eller åtgärd av­ sedd att bevara dem i oförändrat skick.

156

Avdelning II

Former för administrativt samarbete

A rtikel 8 1. U rsprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till Estland eller Sverige anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet m ot avläm­ nande av ettd era av följande dokum ent: a) ett varucertifikat E U R .l, i det följande benäm nt certifikat E U R .l eller e tt certifikat E U R .l, giltigt för en lång tid och fakturor med hänvisning till sådant certifikat, utfärdade enligt bestäm m elserna i artikel 13. F orm ulär till certifikat E U R .l Anns intaget i bilaga III till d etta protokoll; b) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som Anns återgi­ ven i bilaga IV till d etta protokoll, utfärdad enligt bestäm m elserna i artikel 13; c) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som Anns återgi­ ven i bilaga IV till d etta protokoll, upprättad av vilken exportör som helst för sändning som består av ett eller Aera kollin, innehållande ursprungsvaror vilkas sam m anlagda värde inte överstiger 5 110 avräkningsenheter. 2. F öljande ursprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till Estland eller Sverige anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet utan att något av de dokum ent som näm ns u nder punkt 1 företes: a) varor som inkom m er som sm åförsändelser från enskild person adresserade till enskild person och vars värde inte överstiger 365 avräkningsenheter; b) varor som ingår i resandes personliga bagage och vars värde inte överstiger 1 025 avräkningsenheter. D essa bestäm m elser skall tilläm pas endast under förutsättning att införseln inte har kom m ersiell karaktär, att varorna anges uppfylla villkoren för tillläm pning av avtalet och att inget tvivel räder om riktigheten härav. Som införsel utan kom m ersiell k arak tär skall anses införsel som har tillfällig k arak tär och som uteslutande avser varor för m ottagarens eller den resandes eller hans familjs personliga b ruk, förutsatt att varorna inte genom sin natur eller sin mängd ger intryck av att införseln sker i kom m ersiellt syfte.

3. B elopp angivna i den exporterande avtalspartens valuta, m otsvarande de belopp som angivits i avräkningsenheter, skall fastställas av exportlandet och m eddelas den andra avtalsparten. O m beloppen överstiger de m otsvarande belopp som fastställts av im portlandet skall im portlandet godta dem om v a­ rorna är fakturerade i exportlandets valuta. Om varorna är fakturerade i den andra avtalspartens, Lettlands eller Li­ tauens valuta skall im portlandet godta det belopp som m eddelats av det be­ rörda landet. 4. Som värde för avräkningsenheten angivet i Estlands, Sveriges, Lettlands

157

eller Litauens valuta skall användas de värden som angivits i bilaga VI till detta protokoll. 5. D e belopp som uttryckts i avräkningsenheter skall ses över närhelst så b e­ hövs m en minst vartannat år. 6. Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en u t­ rustning, en m askin, en apparat eller e tt fordon skall tillsammans m ed dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för ifrågavarande utrustning, m askin, apparat eller fordon eller ej har särskilt fakturerats. 7. V aror i satser, i den m ening som avses i allm änna tolkningsregeln 3 i det harm oniserade system et, anses som ursprungsvaror u nder förutsättning att alla i satsen ingående kom ponenter utgör ursprungsvaror. V aror i satser som b estår av såväl ursprungsvaror som icke-ursprungsvaror skall dock i sin hel­ het anses som ursprungsvaror, förutsatt att andelen icke-ursprungsvaror uppgår till högst 15 % av satsens pris fritt fabrik.

A rtikel 9

1. C ertifikat E U R .l utfärdas av tullm yndigheten i exportlandet vid utförseln av de v aro r som certifikatet avser. D et skall ställas till exportörens förfo­ gande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts. 2. C ertifikat E U R .l utfärdas av tullm yndigheten i Estland eller Sverige om de v aror som skall exporteras kan anses ha ursprung i d etta land enligt artikel

1 .

3. Tullm yndigheterna i Estland eller i Sverige får utfärda certifikat E U R .l enligt villkoren i detta protokoll om de v aro r som skall exporteras kan anses ha ursprung i Estland eller i Sverige eller i Lettland eller i L itauen enligt arti­ kel 2, u nder förutsättning att de v aror som skall om fattas av certifikaten E U R .l befinner sig i landet. I sådana fall utfärdas certifikat E U R .l m ot uppvisande av de ursprungsintyg som tidigare utfärdats eller upprättats. 4. C ertifikat E U R .l får utfärdas endast om det kan antagas kom m a att u t­ göra bevis vid tilläm pning av den i d etta avtal eller i de avtal som avses i artikel 1 p unkt 1 b) iii) avsedda förm ånsbehandlingen. D atum för utfärdande av certifikat E U R . 1 skall anges i den ruta på certifika­ tet E U R .l som är avsedd för tullm yndigheten. 5. O m certifikat E U R .l inte utfärdats vid utförseltillfället på grund av miss­ tag, förbiseende eller särskilda om ständigheter, kan certifikat undantagsvis utfärdas även efter utförseln av de varor som certifikatet avser. Tullm yndigheten kan inte utfärda certifikat E U R .l i efterhand utan a tt kon­ trollera a tt uppgifterna i exportörens ansökan överensstäm m er med uppgif­ te rn a i m otsvarande handlingar.

158

C ertifikat E U R .l som utfärdas i efterhand skall förses med en av följande anteckningar: ”ISSU ED R E T R O S PE C TIV E LY ”, ”U T FÄ R D A T I E F T E R H A N D ”, ”T A G A N T JÄ R E L E V Ä L JA A N T U D ”, ”IZD O T S P É C P R E C U EKS- PO R TA ” , ”iSLEISTI A T G A L IN E DATA” . 6. O m ett certifikat E U R .l stulits, förlorats eller förstörts, kan exportören hos den tullm yndighet som utfärdat det begära ett duplikat u pprättat på grundval av de utförselhandlingar som denna förfogar över. D et sålunda u t­ färdade duplikatet skall förses med en av följande anteckningar: ”D U P L IC A T E ”, ”D U PL IK A T ”, ”D U PL IK A A T ”, ”D U B L IK Ä T S ”, ”D U B LIK A TA S” . D uplikatet, vilket skall dagtecknas samma dag som det ursprungliga certifik atet E U R .l, gäller från denna dag. 7. D e anteckningar som avses i punkterna 5 och 6 skall införas i rutan för ”A nm ärkningar” på certifikatet E U R .l. 8. D et ä r alltid m öjligt att utbyta ett eller flera certifikat E U R .l mot e tt eller flera certifikat E U R .l, under förutsättning att d etta sker hos den tullanstalt där varorna befinner sig. 9 . 1 syfte att kontrollera att de i punkterna 2 och 3 angivna villkoren är upp­ fyllda har tullmyndighet rätt att b egära de handlingar som styrker d etta eller a tt utföra den kontroll den finner påkallad. 10. B estäm m elserna i punkterna 2-9 skall tilläm pas även på de ursprungsin­ tyg som upprättas av godkända exportörer enligt villkoren i artikel 13.

Artikel 10 1. Certifikat E U R .l utfärdas endast på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullm äktigade om bud. D enna ansökan skall göras på blankett enligt form ulär i bilaga III till d etta protokoll, och skall ifyllas i enlighet med detta. 2. D et åligger tullm yndighet i exportlandet att övervaka att den i p unkt 1 avsedda blanketten blir vederbörligen ifylld. D en skall särskilt kontrollera a tt rutan avsedd för varuslag fyllts i på ett sätt som utesluter v arje m öjlighet till tillägg i bedrägligt syfte. F ör d etta ändam ål skall vid beskrivning av v aru­ slag utskrift ske utan m ellanrum mellan raderna. O m rutan inte helt fyllts i, skall en horisontell linje dragas under den sista raden i beskrivningen, och den icke ifyllda delen spärras. 3. Eftersom certifikat E U R .l utgör bevis för tilläm pningen av den i avtalet avsedda förm ånsbehandlingen beträffande tullar och kvantitativa restriktio­ ner, ankom m er det på tullm yndighet i exportlandet att vidta nödvändiga å t­ gärder för undersökning av varornas ursprung och kontroll av övriga uppgif­ te r på certifikatet. 4. N är enligt artikel 9 punkt 5 ett certifikat E U R .l utfärdas efter utförseln

159

av de varor som certifikatet avser skall exportören i den i punkt 1 avsedda ansökan - ange tid och plats för avsändandet av de v aror som certifikatet E U R .l av­ ser; - intyga att något certifikat E U R .l ej utfärdats vid utförseln av ifrågava­ rande v aro r och ange orsakerna härtill. 5. A nsökan om certifikat E U R .l, liksom de ursprungsintyg som avses i arti­ kel 9 punkt 3 andra stycket och m ot vars uppvisande nytt certifikat E U R .l utfärdas, skall bevaras av tullm yndigheten i exportlandet u nder minst två år.

A rtikel 11

1. C ertifikat E U R .l skall upprättas på blan k ett enligt form ulär i bilaga III till d etta protokoll. B lanketten skall tryckas på ett eller flera av de avtalsslu­ tande ländernas officiella språk eller på engelska. C ertifikat E U R .l skall up p rättas på ett av dessa språk och i överensstäm m else med bestäm m elserna i exportlandets inhem ska lag; om det skrivs ut för hand, skall det fyllas i med bläck och m ed tryckbokstäver. 2. C ertifikat E U R .l skall ha form atet 210X297 m m . E n tolerans på längden om högst plus 8 mm eller m inus S mm kan tillåtas. D et p ap p e r som användes skall vara vitt och inte innehålla slipm assa, vara (lim m at) för skrivändam ål och väga m inst 25 g/m2. D et skall vara försett m ed guillocherad b otten i grön färg för att på m ekanisk eller kem isk väg utförd förfalskning skall bli synlig. 3. D e avtalsslutande länderna kan förbehålla sig rätten till tryckning av certi­ fikat E U R .l eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av dem . I sist­ näm nda fall skall på varje certifikat E U R .l finnas uppgift om godkännande. V arje certifikat E U R .l skall förses m ed uppgift om tryckeriets nam n och adress eller m ed tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. F ör sär­ skiljande av certifikaten skall v arje certifikat dessutom genom tryck eller på an n at sätt förses m ed serienum m er.

A rtikel 12 1. C ertifikat E U R .l skall inom fyra m ånader, räk n at från den dag då det utfärdats av tullm yndighet i exportlandet, inges till den tullanstalt i im port­ landet där varo rn a anm äles enligt där gällande bestäm m elser. M yndigheten kan begära att certifikatet översättes. D en kan vidare kräva att im portanm ä­ lan kom pletteras m ed en försäkran av im portören att varorna uppfyller de villkor som uppställts för tilläm pning av avtalet. 2. U tan inskränkning av artikel 5 p unkt 5 skall, p å begäran av den som anger varan till förtullning, en isärtagen eller icke hopsatt vara hänförlig till kapitel 84 eller 85 i d e t harm oniserade system et, vilken im porteras i flera sändningar på villkor som fastställes av behörig m yndighet, anses utgöra en enda vara, och e tt certifikat E U R .l som o m fattar den kom pletta varan kan uppvisasvid im porten av den första delsändningen. 3. Certifikat E U R .l som inges till tullm yndighet i im portlandet efter u t­

160

gången av den tidsfrist som anges i punkt 1 kan godtas som grund för förm ånsbehandling, om underlåtenheten att iaktta fristen b ero r på force maje u re eller på exceptionella om ständigheter. Tullm yndighet i im portlandet kan även i andra fall då certifikat avlämnats för sent godta certifikat E U R .l, förutsatt att varan anm älts hos m yndigheten före utgången av näm nda tidsfrist.

4. M indre skiljaktigheter m ellan uppgifterna i certifikat E U R .l och uppgif­ tern a i de dokum ent som ingivits till tullanstalten i syfte att uppfylla form ali­ teterna för im port av varorna m edför inte i och för sig att certifikatet blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställes att certifikatet svarar mot varorna. 5. Certifikat E U R .l skall bevaras av tullm yndigheten i im portlandet enligt de regler som gäller där. 6. F ör a tt styrka att villkoren i artikel 7 uppfyllts skall för tullmyndighet i im portlandet företes: a) antingen en transporthandling som utfärdats i exportlandet och som täcker transporten genom transitlandet; b) eller ett intyg u tfärdat av tullmyndighet itransitlandet innehållande: - en noggrann varubeskrivning; - datum för varornas lossning och lastning sam t, i förekom m ande fall, fartygens nam n; - intyg om de villkor under vilka varorna befunnit sig i transitlandet, c) eller, i avsaknad härav, andra handlingar som styrker a tt villkoren är uppfyllda.

A rtikel 13 1. U tan hinder av artikel 9 punkterna 1 till 7 och artikel 10 punkterna 1, 4 och 5 kan en förenklad procedur för utfärdande av ursprungsbevis tilläm pas p å de villkor som anges i följande bestäm melser. 2. Tullm yndigheterna i exportlandet kan ge exportör, i det följande benäm nd ”godkänd exportör”, som ofta exporterar varor för vilka certifikat E U R .l kan utfärdas, och som läm nar de garantier som tullm yndigheterna anser nödvändiga för att styrka varornas ursprungskaraktär, tillstånd att vid ex­ porttillfället för tullanstalten i exportlandet ej behöva uppvisa vare sig va­ rorna eller ansökan om certifikat E U R .l för dessa v aror för a tt erhålla certi­ fikat E U R .l enligt villkoren i artikel 9 punkterna 1 till 4.

3. Tullm yndigheten kan dessutom ge en godkänd exportör tillstånd att u t­ färda certifikat E U R .l som gäller för en längsta period av ett år från dagen för u tfärdandet, i det följande benäm nt ”LT-certifikat”. Tillstånd skall ges endast om ursprungskaraktären på de varor som kom m er att exporteras för­ väntas bli oförändrad under LT-certifikatets giltighetstid. O m någon vara ej längre om fattas av LT-certifikatet skall den godkände exportören om edel­ b art underrätta den tullm yndighet som utfärdat tillståndet. N är den förenklade proceduren tilläm pas, kan tullm yndigheterna i export­

161

landet föreskriva användning av certifikat E U R .l försedda med ett särskil­ ja n d e tecken genom vilket de kan identifieras. 4. Tullm yndigheterna skall i tillståndet som avses i punkterna 2 och 3 före­ skriva a tt ruta 11 ”Tullm yndighetens intyg” på certifikatet E U R .l skall: a) antingen i förväg förses med avtryck av stämpel av behörig tullan­ stalt i exportlandet och med underskrift, handskriven eller ej, av tjänstem an på sagda tullanstalt, eller b) av den godkände exportören förses med avtryck av en speciell stäm ­ pel som är godkänd av tullm yndigheterna i exportlandet och av utse­ ende som fram går av bilaga V till detta protokoll. D enna stämpel k an tryckas på blanketten. R uta 11 ”Tullm yndighetens intyg” på certifikat E U R .l skall, om så erford­ ras, fyllas i av den godkände exportören. 5 . 1 de fall som avses i punkt 4 a) skall ruta 7 ”A nm ärkningar” på certifikatet E U R .l förses m ed en av följande anteckningar: ”Simplified procedure”, ”F örenklad procedur”, ”Lihtsustatud protseduur”, ”V ienkaräotä proce­ d u ra”, ”S upaprastinta p rocedura”. G odkänd exportör skall i förekom m ande fall i ru ta 13 ”B egäran om kontroll” på certifikat E U R .l ange nam n och adress på den tullm yndighet som är behörig att kontrollera certifikatet. 6 . 1 det fall som avses i punkt 3 skall den godkände exportören också i ruta 7 på certifikatet E U R .l göra en av följande anteckningar: ”LT certificate valid until . .. ”, ”LT-certifikat giltigt t i l l . .. ”, ”P ikaajaline sertifikaat kehtib k u n i . .. ”, ”LT sertifikäts ir spékä lidz ...”, ”LT-sertificatas galioja i k i . .. ”. (datum anges m ed siffror), och en hänvisning till det tillstånd enligt vilket det ifrågavarande LT-certifik atet h ar utfärdats. D en g odkände exportören behöver inte ange i rutorna 8 och 9 på LT-certifik atet kollinas m ärke och num m er, antal och slag, bruttovikt (kg) eller annat m ått (liter, m3, etc.). R uta 8 skall dock innehålla en beskrivning och benäm ­ ning av varorna som är tillräckligt noggrann för att de skall kunna identifie­ ras. 7. U tan hinder av artikel 12 punkterna 1 och 3 skall LT-certifikat avlämnas till im porttullanstalten vid eller före den första im porten av någon vara som det avser. O m im portören förtullar v arorna vid skilda tullanstalter i im port­ landet kan tullm yndigheterna begära att han avlämnar en kopia av LT-certifikatet till varje tullanstalt. 8. O m ett LT-certifikat har avläm nats till tullm yndigheterna skall, under LTcertifikatets giltighetstid, bevis om im portvarornas ursprungskaraktär läm­ nas genom fakturor som uppfyller följande villkor: a) O m en faktura upptar både varor som har ursprung i E stland, Sve­

162

rige, L ettland eller Litauen och icke-ursprungsvaror, skall exportö­ ren klart skilja de två kategorierna varor åt i fakturan. b) E xportören skall på v aije faktura ange num ret på det LT-certifikat som om fattar varorna och certifikatets sista giltighetsdag sam t va­ rornas ursprungsland eller -länder. E xportörens uppgift på fakturan om LT-certifikatets num m er och angivande av ursprungsland utgör en deklaration om att varorna uppfyller villkoren i d etta protokoll för att u ppnå förm ånsberättigad ursprungskaraktär i handel mellan de avtalsslutande länderna. Tullm yndigheterna i exportlandet kan begära att de uppgifter som enligt ovanstående bestäm m elser skall fram gå av fakturan skall å t­ följas av handskriven nam nteckning och att den undertecknandes nam n förtydligas genom textning eller m ed maskinskrift. c) Varubeskrivningen och varubenäm ningen på fakturan skall vara till­ räckligt detaljerad för att klart utvisa a tt varorna är upptagna på det LT-certifikat till vilket fakturan hänvisar. d) Fakturorna kan endast utfärdas för v aror som exporteras under det ifrågavarande LT-certifikatets giltighetstid. D e kan dock företes för im porttullanstalten inom fyra m ånader från den dag då de utfärdats av exportören. 9. Inom ram en för den förenklade proceduren får fakturor som uppfyller villkoren i denna artikel utfärdas och/eller överföras med användning av te­ lekom m unikation eller m etoder för elektronisk databehandling. Sådana fak­ tu ro r skall godtas av tullm yndigheten i im portlandet som bevis för de im por­ terade varornas ursprungskaraktär enligt den procedur som föreskrivs av tullm yndigheten där. 10. O m tullm yndigheten i exportlandet finner att något certifikat och/eller någon faktura som utfärdats enligt bestäm m elserna i denna artikel inte gäller m ed avseende på någon vara som levererats, skall den om edelbart u nder­ rä tta tullm yndigheten i im portlandet om detta. 11. 'Ibllm yndigheterna kan ge en godkänd exportör tillstånd att, i stället för certifikat E U R .l, utfärda fakturor innehållande den deklaration som finns intagen i bilaga IV till d etta protokoll. Av godkänd exportör u pprättad deklaration på faktura skall avges på något av de avtalsslutande ländernas språk eller på engelska. D en skall underteck­ nas för hand och skall vara försedd med: a) antingen en anteckning om det tillståndsnum m er som tilldelats den godkände exportören, eller b) e tt av den godkände exportören anbringat avtryck av den speciella stämpel som avses i punkt 4 b) och som godkänts av tullm yndighe­ terna i det exporterande landet. D enna stäm pel kan tryckas i förväg på fakturan. 12. Tullm yndigheterna i exportlandet får dock ge en godkänd exportör till­ stånd att inte underteckna uppgift enligt punkt 8 b) eller den deklaration som

163

avses i p unkt 11 och som upprättats på fakturan, om sådana fakturor utfärdas och/eller överförs m ed användning av telekom m unikation eller elektronisk databehandlingsm etod.

N äm nda tullm yndigheter skall fastställa de villkor som skall gälla för tilläm p­ ning av denna punkt och kan, om de behöver det, begära en skriftlig förbin­ delse av den godkände exportören att denne ikläder sig fullt ansvar för sådan uppgift och deklaration som om de hade undertecknats för hand av honom . 13. Tbllm yndigheterna skall i de tillstånd som avses i p unkterna 2, 3 och 11 särskilt ange: a) de villkor som skall gälla för ansökningarna om certifikat E U R .l el­ ler LT-certifikat eller för u p p rättande av ursprungsdeklaration på faktura; b) de villkor som skall gälla för h u r dessa ansökningar liksom en kopia av fak tu ro r med hänvisning till ett LT-certifikat och av fak tu ro r inne­ hållande exportörsdeklaration skall bevaras u nder m inst två år. I fråga om LT-certifikat eller fak tu ro r m ed hänvisning till LT-certifikat b ö rjar denna period den dag då LT-certifikatets giltighet upphör. D essa bestäm m elser gäller även certifikat E U R .l, LT-certifikat och fak tu ro r med hänvisning till LT-certifikat sam t fakturor innehål­ lande exportörsdeklaration, vilka använts som underlag vid utfär­ dande av andra ursprungsbevis enligt villkoren i artikel 9 punkt 3 an d ra stycket. 14. Tullm yndigheten i exportlandet k an utesluta vissa varukategorier från de lättn ad er som anges i punkterna 2, 3 och 11. 15. Tullm yndigheterna skall inte m eddela tillstånd som avses i punkterna 2, 3 och 11 till exportör som inte läm nar alla erforderliga garantier.

T ullm yndigheterna kan när som helst återkalla tillstånd. Så skall ske när den godkände exportören inte längre uppfyller villkoren eller läm nar näm nda garantier. 16. G odkänd exportör kan åläggas att inform era tullm yndigheterna, i över­ ensstäm m else med de föreskrifter som dessa utfärdar, beträffande vara som han avser att exportera, så att behörig tullanstalt ges tillfälle att företa den kontroll som den finner nödvändig före varans avsändande.

17. B estäm m elserna i denna artikel skall ej m edföra inskränkning i tilläm p­ ningen av de avtalsslutande ländernas regler i fråga om tullform aliteter och användande av tulldokum ent.

A rtikel 14

D en deklaration som avses i artikel 8 punkt 1 c) skall avges av exportören i den form som anges i bilaga IV till d etta protokoll på något av de avtalsslu­ tande ländernas språk eller på engelska. D en skall skrivas m ed maskin eller stäm plas och undertecknas för hand. E xportören skall under minst två år bevara en kopia av fakturan som innehåller näm nda deklaration. 11- S Ö 1992: II

164

1. E xportören eller dennes om bud skall till sin ansökan om certifikat E U R .l foga de handlingar som är ägnade att styrka att certifikat E U R .l kan utfär­ das för de varor som skall exporteras. H an skall vara beredd a tt, på begäran av vederbörlig m yndighet, förete den kom pletterande bevisning som denna anser nödvändig fö r att fastställa rik­ tigheten av de preferensberättigade varornas ursprungskaraktär och skall godta v aije kontroll från m yndigheten av bokföringen och om ständighe­ tern a kring fram ställningen av de ovannäm nda varorna. 2. E xportörer skall bevara de handlingar som avses i p unkt 1 u n d er m inst två år. 3. Bestäm m elserna i punkterna 1 och 2 skall även tilläm pas vid användning av de procedurer som fastställts i artikel 13 punkterna 2 och 3 och den dekla­ ration som avses i artikel 8 punkt 1 b) och c).

A rtikel 16 1. Varor, vilka sänts från Estland eller Sverige till en utställning i ett annat land än E stland, Sverige, L ettland eller L itauen och vilka efter utställningen sålts för att införas till Estland eller Sverige skall vid införseln anses berätti­ gade till förm ånsbehandling enligt avtalet, om varorna uppfyller i d etta p ro­ tokoll uppställda villkor för att anses ha ursprung i Sverige eller Estland och om för tullm yndigheterna på ett tillfredsställande sätt styrkes: a) att en exportör har sänt varorna från Estland eller från Sverige till utställnings-landet och utställt dem där; b) att denne exportör har sålt v arorna eller öveTlåtit dem till en m otta­ gare i Sverige eller Estland; c) att varorna under utställningen eller om edelbart d ärefter har sänts till Sverige eller E stland i det skick vari de sänts till utställningen; d) att varorna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för an ­ nat ändamål än dem onstration på denna utställning. 2. Certifikat E U R .l skall i vanlig ordning inges till tullm yndigheterna. U t­ ställningens nam n och adress skall anges i certifikatet. V id behov kan ytterli­ gare handlingar begäras för att styrka varornas k arak tär och de om ständig­ heter under vilka de utställts. 3. Bestäm m elserna i punkt 1 är tillämpliga på alla handels-, industri-, jo rd ­ bruks- och hantverksutställningar sam t på m ässor eller offentliga visningar av liknande k araktär u nder vilka varorna förblir under tullkontroll, dock m ed undantag av sådana som i privat syfte anordnas i bu tik er eller affärslo­ kaler för försäljning av utländska varor.

Artikel 17 1. För att säkra en riktig tilläm pning av bestäm m elserna i denna avdelning skall Estland och Sverige läm na varandra ömsesidigt bistånd genom sina tull­

165

m yndigheter för kontroll av äktheten och riktigheten av certifikat E U R .l, inbegripet sådana som utfärdats enligt artikel 9 punkt 3, liksom av exportörsdeklarationer på fakturor. 2. G em ensam m a kom m ittén skall vara behörig att fatta de beslut som er­ fordras för att form erna för det adm inistrativa sam arbetet skall k unna tilläm­ pas i vederbörlig tid i de avtalsslutande länderna. 3. Tullm yndigheterna i Estland och Sverige skall delge varandra provtiyck av de stäm plar som användes av d eras tullanstalter vid utfärdande av certifikat E U R .l.

4. D en som u pprättar eller låter u p prätta handling innehållande oriktiga uppgifter i syfte att erhålla förm ånsbehandling för en vara skall träffas av påföljd. 5. E stland och Sverige skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika att v aror som om fattas av ett certifikat E U R .l och som u nder transporten befinner sig i en frizon inom deras om råde blir förem ål för utbyte eller annan behandling än sedvanlig åtgärd avsedd a tt bevara dem i o förändrat skick. 6. N är v aror m ed ursprung i Estland eller Sverige, vilka im porterats till en frizon m ed stöd av certifikat E U R .l, undergår behandling eller bearbetning skall behörig tullmyndighet utfärda nytt certifikat E U R .l p å ansökan av ex­ po rtö ren , om den behandling eller bearbetning varorna undergått uppfyller bestäm m elserna i detta protokoll.

A rtikel 18

1. Kontroll i efterhand av certifikat E U R .l eller av exportörsdeklarationer på fakturor skall utföras stickprovsvis eller v atje gång tullm yndighet i im­ portlandet har anledning betvivla dokum entens äkthet eller riktigheten av uppgifterna om ifrågavarande varors ursprung.

2. Vid tilläm pning av bestäm m elserna i punkt 1 skall tullm yndigheten i im­ portlandet återsända certifikat E U R .l och fakturan, om sådan avläm nats, eller faktura med hänvisning till LT-certifikat, eller faktura m ed exportörsdeklaration eller kopia av dessa dokum ent, till tullm yndigheten i exportlan­ det och, i förekom m ande fall, ange de skäl m ed avseende på innehåll och form som föranleder undersökningen. Tullm yndigheten skall, till stöd för begäran om kontroll i efterhand, läm na alla handlingar och upplysningar som erhållits och som ger anledning att anta att uppgifterna på certifikatet E U R .l eller fakturan är oriktiga. O m tullm yndigheten i im portlandet beslutar a tt uppskjuta tilläm pningen av bestäm m elserna i avtalet i avvaktan på resultatet av kontrollen skall den er­ b ju d a im portören att varorna utläm nas, m ed förbehåll fö rd e säkerhetsåtgär­ der som bedöm s nödvändiga.

3. R esultatet av efterhandskontrollen skall snarast möjligt delges tullmyn­ digheten i im portlandet. Svaret skall göra det m öjligt att avgöra om de h and­

166

lingar som återsänts enligt punkt 2 avser de varor som faktiskt exporterats, och om dessa är berättigade till förm ånsbehandling. Tvister som inte kunnat regleras m ellan tullm yndigheten i im portlandet och tullm yndigheten i exportlandet eller som innebär en fråga om tolkning av d etta protokoll skall underställas under- kom m ittén för tull- och ursprungsfrågor som avses i artikel 26. Beslut tas av G em ensam m a kom m ittén. F ör efterhandskontroll av certifikat E U R .l skall exportdokum ent, eller ko­ pior av certifikat E U R .l som ersätter dem , bevaras av tullm yndigheten i ex­ portlandet under minst två år.

Avdelning III

Slutbestämmelser

A rtikel 19 Estland och Sverige skall vidta de åtgärder som erfordras för att bestäm m el­ serna i d etta protokoll skall genom föras.

Artikel 20 Bilagorna till detta protokoll utgör en integrerad del därav.

Artikel 21 Varor, som uppfyller de i avdelning I angivna villkoren och vilka på dagen för avtalets ikraftträdande antingen är under transport eller i E stland eller Sverige är underkastade gällande regler om tillfälliga lager, tullager eller fri­ zoner, kan kom m a i åtnjutande av förm ånerna enligt avtalet, förutsatt a tt ett ursprungsintyg, utfärdat i efterhand, sam t handlingar som styrker tran sp o rt­ förhållandena uppvisas för tullm yndigheten i im portlandet inom fyra m åna­ d er från näm nda dag.

Artikel 22 E stland och Sverige åtar sig att vidta erforderliga åtgärder för att de certifi­ kat E U R .l, som deras tullm yndigheter är behöriga att utfärda vid tilläm p­ ningen av d etta avtal, utfärdas enligt bestäm -m elsem a i d etta avtal. D e åtar sig även att säkerställa det ad-m inistrativa sam arbete som är nödvändigt för d etta ändam ål, särskilt för att kontrollera hur varor, som om fattas av be­ stäm m elserna i detta avtal, har transporterats och var de har befunnit sig.

Artikel 23 1. V aror av de slag, som om fattas av avtalet och som har använts som m ate­ rial vid tillverkning av varor för vilka certifikat E U R .l, LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikatet eller en faktura m ed exportörsdeklaration utfärdas eller upprättas, får bli förem ål för tullrestitution eller

167

åtn ju ta befrielse från tull i någon form endast om de har ursprung i E stland, Sverige, L ettland eller L itauen. 2. M ed uttrycket ”tull” avses i denna artikel även avgifter m ed m otsvarande verkan som tull.

A r tik e l 24

(D e tta protokoll innehåller inte någon artikel 24)

A rtikel 25

1. U rsprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till E stland anses b erättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet även m ot avläm nande av e tt certifikat E U R .l utfärdat av tullm yndighet i L ettland eller L itauen i vil­ k et införts uttrycket ”A pplication A rticle 25” och bestyrkts m ed stäm pel av denna. 2. N är v aro r som tidigare im porterats till Estland åtföljda av ursprungsbevis som avses i artikel 8 punkt 1 utfärdat eller utställt i Sverige reexporteras till L ettland eller L itauen, skall E stland förbinda sig a tt u tfärda certifikat E U R .l m ed uttrycket ”A pplication A rticle 25” u nder förutsättning att va­ ro rn a reexporterats i oförändrat skick eller undergått sådan bearbetning el­ ler b ehandling i Estland som avses i artikel 5 punkt 5.

A rtikel 26

E n underkom m itté för tull- och ursprungsfrågor skall inrättas u n d er G em en­ sam m a kom m ittén i enlighet m ed artikel 21 punkt 4 i avtalet m ed uppdrag a tt sam arbeta adm inistrativt i avsikt a tt trygga såväl en praktisk, k orrekt och enhetlig tilläm pning av d etta protokoll som fortlöpande inform ation och sam råd m ellan experter. D en skall bestå av experter från E stland och Sve­ rige som h ar ansvar för tull- och ursprungsfrågor.

A rtikel 27

V id tilläm pning av artikel 1 p unkt 1 b) ii) eller iii) skall vara, som h ar ur­ sprung i Estlands eller Sveriges om råde, vid export till om råde tillhörigt den an d ra avtalsparten behandlas som icke-ursprungsvara under den eller de p e­ rioder då sistnäm nda avtalspart för sådan vara tilläm par tull som gäller för tred je land eller någon annan m otsvarande skyddsåtgärd i enlighet med d etta avtal.

168

Förklarande anmärkningar

Anm ärkning 1 - lill artikel 1

U ttrycket ”avtalsslutande land” avser även landets sjöterritorium . Fartyg som är verksam m a på det fria havet, däri inbegripna ”flytande fabri­ k er”, om bord på vilka bearbetning eller behandling sker av pro d u k ter från deras fiske, skall anses utgöra en del av det avtalsslutande lands om råde till vilket de hör, förutsatt att de uppfyller de villkor som anges i förklarande anm ärkning 4.

Anm ärkning 2 - lill artiklarna 1, 2 och 4

De villkor som anges i artikel 1 för hur v aro r uppnår ursprungskaraktär skall uppfyllas i ett avtalsslutande land, utan andra avbrott än de som medges en­ ligt artikel 2. Om ursprungsvaror som exporteras från ett avtalsslutande land till något an­ nat land återinförs, skall, med undantag av vad som medges enligt artikel 2, dessa anses utgöra icke-ursprungsvaror om inte för tullm yndigheterna till­ fredsställande styrks: - att de återinförda varorna är desam m a som de exporterade varorna och - a t t de under uppehållet i det andra landet inte har genom gått annan be­ handling än sådan som behövs för att bevara dem i oförändrat skick.

Anm ärkning 3 - till artiklarna 1 och 2

Vid bestäm m ande av om en vara är ursprungsvara skall bortses från om energiprodukter, anläggningar, m askiner och verktyg som använts för fram ­ ställning av denna vara har ursprung i tredje land eller ej.

Anm ärkning 4 - till artikel 4 f)

U ttrycket ”dess fartyg” skall endast avse fartyg: a) som är registrerade i ett avtalsslutande land; b) som för ett avtalsslutande lands flagg; c) som till minst hälften tillhör m edborgare i ett avtalsslutande land el­ ler ett bolag vars huvudsäte är beläget i ett sådant Iand och i vilket verkställande direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt m ajoriteten av m edlem m arna i dessa o r­ gan är m edborgare i ett avtalsslutande land och vidare, i fråga om ”personbolag” (handelsbolag och liknande bolagstyper) eller bolag m ed begränsad ansvarighet, vars kapital till minst hälften tillhör så­ dant land, offentliga sam m anslutningar eller m edborgare i sådant land; d) vars befäl helt består av m edborgare i ett avtalsslutande land; och e) vars besättning till minst 75 % består av m edborgare i ett avtalsslu­ tande land.

169

Anm ärkning 5 - till artiklarna 4 och 5

1. D en bedöm ningsenhet på vilken ursprungsreglerna skall tilläm pas skall vara densam m a som den särskilda vara, vilken anses utgöra grundenheten vid klassificeringen enligt nom enklaturen enligt det harm oniserade syste­ m et. I fråga om varor i satser, som klassificeras i enlighet med tolkningsregel 3, skall bedöm ningsenheten fastställas med hänsyn tagen till varje artikel i satsen. D etta gäller även beträffande satser enligt tulltaxenum m er 63.08, 82.06 och 96.05. Av d etta följer att: - när en vara som består av en grupp eller samling av artiklar klassificeras enligt ett enda tulltaxenum m er enligt reglerna i det harm oniserade system et, utgör det hela bedöm ningsenheten; - när en sändning består av flera identiskt lika varor som klassificeras enligt sam m a tulltaxenum m er i det harm oniserade system et, skall varje vara b e­ handlas för sig vid tilläm pning av ursprungsreglerna. 2. O m em ballage skall tulltaxeras tillsammans med varan i enlighet med tolk­ ningsregel 5 i det harm oniserade system et, skall det inbegripas även vid ursprungsbestäm ningen.

Anm ärkning 5 a) - till artikel 4 h)

I fråga om begagnade däck om fattar uttrycket ”brukade artiklar, som tillva­ ratagits där och som endast kan användas för återvinning av råv aro r” inte b ara begagnade däck som kan användas enbart för återvinning av råvaror utan även begagnade däck som endast kan användas för regum m ering eller som skrot.

Anm ärkning 6 - till artikel 5 punkt 2

D e inledande anm ärkningarna till bilaga II skall i förekom m ande fall tilläm ­ pas för alla v aror som vid fram ställningen tillförts icke-ursprungsm aterial, även om för dessa inte gäller något särskilt villkor enligt listan i bilaga II utan de istället är underkastade regeln om växling av tulltaxenum m er i artikel 5 punkt 2.

I A nm ärkning 7 - till artikel 6

M ed uttrycket ”pris fritt fabrik” förstås det pris som betalas till den tillver­ kare i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen ägt rum , inbe­ gripet värdet av alla som material använda varor. Med ”tullvärde” förstås värde enligt överenskom m elsen i Genéve den 12 april 1979 om tillämpning av artikel VII i det allm änna tull- och han­ delsavtalet.

Anm ärkning 8 - till artikel 8 punkt 1

M öjligheten att, enligt d etta protokoll, använda faktura som bevis f ö rv a ro r­ nas ursprungskaraktär skall utsträckas till att även gälla följesedel eller an ­

170

nan kommersiell handling med tillräckligt detaljerad beskrivning av varorna för att möjliggöra deras identifiering. I fråga om v aror som ingår i postförsändelse vilken, i den mening som avses i artikel 8 punkt 2, inte anses som införsel av kommersiell karaktär, kan de­ klarationen om varornas ursprungskaraktär också avges på den postala tull­ deklarationen C2/CP3 eller på papper som bilagts sistnäm nda deklaration.

Anm ärkning 9 - till artikel 17punkt 1 och artikel 22

O m varucertifikat har utfärdats enligt artikel 9 punkt 3 och avser varor som återutförts i oförändrat skick, skall tullmyndigheten i bestäm m elselandet inom ram en för det adm inistrativa sam arbetet kunna erhålla kopior av det eller de ursprungsintyg som tidigare utfärdats eller upprättats för ifrågava­ rande varor.

Anm ärkning 10 - till artikel 23 Med ”tullrestitution eller befrielse från tull i någon form ” förstås varje b e­ stäm m else om återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar som tilläm pas för varor som använts som m aterial, under förutsättning att näm nda bestäm m else uttryckligen m edger eller faktiskt m edför sådan åter­ betalning eller sådant efterskänkande, om de med detta m aterial fram ställda varorna exporteras men inte om de är avsedda för inhem sk förbrukning. ”V aror som använts som m aterial” skall avse alla varor för vilka ”tullrestitu­ tion eller befrielse från tull i någon form ” begärs som en följd av export av ursprungsvaror, för vilka certifikat E U R .l, LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikat eller en faktura med exportörsdeklaration utfär­ das eller upprättas.

171

Bilaga II

Lista över bearbetning eller behandling sorn icke­

ursprungsmaterial måste undergå för att den framställda varan

skall erhålla ursprungskaraktär

Inledande anmärkningar

Allmänt Anmärkning 1 1.1 D e två första kolum nerna i listan beskriver den fram ställda varan. Den första kolum nen innehåller det tulltaxe- eller kapitelnum m er som används i det harm oniserade system et och den andra kolum nen innehåller den varubeskrivning som används i d e tta system för d etta tulltaxe- eller kapitclnum mer. F ör varje post i de två första kolum nerna finns en regel angiven i kolum ­ nerna 3 och/eller 4. D å, i vissa fall, en post i den första kolum nen föregås av ordet ”u r”, anger detta att regeln i kolum n 3 eller kolum n 4 endast gäller för den del av tulltaxe- eller kapitelnum ret som anges i kolum n 2. 1.2 O m i kolum n 1 flera tulltaxenum m er är grupperade tillsammans eller ett kapitelnum m er angivits och varubeskrivningen i kolum n 2 därför angivits i allm änna term er, gäller den m otsvarande regeln i kolum n 3 eller kolum n 4 för alla varor som , enligt det harm oniserade system et, klassificeras enligt tulltaxenum m er inom kapitlet eller enligt något av de tulltaxenum m er som grupperats tillsam m ans i kolum n 1. 1.3 Om olika regler i listan gäller för olika varor inom sam m a tulltaxenum ­ m er innehåller varje indragning beskrivningen av den del av tulltaxcnum ret för vilken bredvidstående regel i kolum n 3 eller kolum n 4 gäller. 1.4 För varor enligt kapitlen 84-91 skall, om ingen regel finns angiven i ko­ lumn 4, den regel som angivits i kolum n 3 tilläm pas.

Anm ärkning 2 2.1 U ttrycket ”tillverkning” innefattar vilken sorts bearbetning eller behand­ ling som helst, inbegripet ”sam m ansättning” eller speciella åtgärder. Se dock anm ärkning 3.5 nedan. 2.2 U ttrycket ”m aterial” innefattar alla ”ingredienser”, ”råm aterial” , ”kom ­ po n en ter” eller ”delar” etc som används vid tillverkningen av varan. 2.3 U ttrycket ”vara” avser den vara som fram ställs, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.

Anmärkning 3 3.1 1 de fall då något tulltaxenum m er eller någon del av ett tulltaxenum m er inte finns i listan gäller regeln om ”växling av tulltaxenum m er” enligt artikel 5.2. Om villkoret beträffande ”växling av tulltaxenum m er” gäller för någon post i listan, är detta intaget i regeln i kolum n 3.

172

3.2 Den bearbetning eller behandling som erfordras enligt regeln i kolum n 3 eller kolum n 4 behöver utföras endast i förhållande till det icke-ursprungsmaterial som används. De begränsningar som innefattas i en regel i kolumn 3 eller kolum n 4 gäller på samma sätt endast för det icke-ursprungsm aterial som används. 3.3 O m en regel anger att ”m aterial enligt vilket tulltaxenum m er som helst” får användas, får även material enligt samma tulltaxenum m er som varan an­ vändas, dock med de specifika begränsningar som också kan förekom m a i regeln. U ttrycket ”tillverkning utgående från m aterial enligt vilket tulltaxe­ num m er som helst inbegripet annat material enligt nr . . .” innebär dock att av m aterial enligt samma tulltaxenum m er som varan, endast m aterial med en annan varubeskrivning än den som gäller den vara som upptagits i kolumn 2 får användas. 3.4 Om en vara, som tillverkats av icke-ursprungsm aterial vilket erhållit ursprungskaraktär under tillverkningen genom numm erväxlingsregeln eller sin egen regel i listan, används som m aterial vid tillverkningen av en annan vara, är den regel som gäller för den vara i vilken den ingår inte tillämplig på den förstnäm nda varan. - T ill exem pel, en maskin enligt tulltaxenr 84.07, för vilken regeln föreskri­ ver att värdet av det icke-ursprungsm aterial som får ingå inte får överstiga 40% av priset fritt fabrik, tillverkas av ”annat legerat stål grovt tillformat genom smidning” enligt 72.24. Om denna smidning har skett i ifrågavarande land av göt av icke-ursprungskaraktär, har smidet redan fått ursprung genom regeln i listan för tulltaxenr 72.24. D et kan då räknas som ursprungsvara vid värdeberäkningen för m a­ skinen oberoende av om det tillverkats i samma eller i en annan fabrik. V är­ det av götet av icke-ursprungskaraktär räknas således inte in i värdet av det icke-ursprungsm aterial som använts. 3.5 Även om nummerväxlingsregeln eller regeln i listan är uppfylld, har en vara inte ursprung om den utförda bearbetningen som helhet är otillräcklig i den mening som avses i artikel 5.5.

Anmärkning 4 4.1 Regeln i listan anger den minsta bearbetning eller behandling som e r­ fordras, och utförande av m era bearbetning eller behandling ger också ursprungskaraktär. D ärem ot kan utförande av m indre bearbetning eller b e ­ handling inte ge ursprung. Om alltså en regel säger att icke-ursprungsm ate­ rial i ett särskilt tillverkningsstadium får användas, är användning av sådant material i ett tidigare tillverkningsstadium tillåten och användning av sådant m aterial i ett senare tillverkningsstadium inte tillåten. 4.2 Om en regel i listan anger att en vara får tillverkas av m er än ett material innebär detta att vilket som helst eller flera av dessa m aterial får användas. D et krävs inte att alla material används. - T ill exem pel, regeln för vävnader säger att naturliga fibrer får användas

173

och a tt kem iska m aterial bland andra också får användas. D etta innebär inte att båda m åste användas. Man kan använda det ena eller det andra eller båda. Om em ellertid en begränsning gäller för ett m aterial och andra begräns­ ningar gäller för andra m aterial i samma regel, gäller begränsningarna en ­ dast för de m aterial som faktiskt använts. - T i ll exem pel, regeln för symaskiner anger att m ekanism en för trådspänning som används måste ha ursprung och a tt zig-zag mekanism en som används också m åste ha ursprung. D essa två begränsningar gäller en­ dast om de ifrågavarande m ekanism erna faktiskt ingår i sym askinen. 4.3 O m en regel i listan anger att en vara måste tillverkas av ett speciellt m aterial, hindrar villkoret självklart inte användningen av andra m aterial som , på grund av sin beskaffenhet, inte kan uppfylla regeln. - T i l l exem pel, regeln för tulltaxenr 19.04, som uttryckligen utesluter an­ vändningen av spannm ål och p rodukter därav, hindrar inte användningen av m ineralsalter, kem ikalier och andra tillsatser som inte är fram ställda av spannm ål. — Till exem pel, i fråga om en vara som är tillverkad av bondad duk, och för vilken en b a rt garn som inte h ar ursprung är tillåtet utgångsm aterial, är det inte m öjligt att utgå från bondad duk - även om bondad duk norm alt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall m åste utgångsm aterialet norm alt vara i stadiet före garnstadiet, d.v.s. fiberstadiet. Se även anm ärkning 7.3 i fråga om textilvaror.

4.4 O m två eller flera procentsatser är angivna i en regel i listan för det högsta v ärdet av tredjelandsm aterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas sam m an. V ärdet av allt icke-ursprungsm aterial som används får aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. D essutom får de en ­ skilda procentsatserna inte överskridas i förhållande till det speciella m a te­ rial som de avser.

Textilvaror

A n m ä rkn in g 5

5.1 U ttrycket ”naturliga fibrer” används i listan till att avse andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer och är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum , inbegripet avfall, och, om ej annat anges, inbegriper uttrycket ”n a tu r­ liga fibrer” sådana fibrer som kam m ats, kardats eller på annat sätt b e a rb e ­ tats men inte spunnits. 5.2 U ttrycket ”naturliga fibrer” inbegriper tagel enligt nr 05.03, silke enligt nr 50.02 och 50.03 liksom ullfibrer och fina eller grova d ju rh år enligt nr 51.01-51.05, bom ullsfibrer enligt nr 52.01-52.03 och övriga vegetabiliska fibrer enligt nr 53.01-53.05. 5.3 U ttrycken ”dissolvingmassa”, ”kem iskt m aterial” och ”m aterial för pap­

174

perstillverkning” används i listan för att ange de m aterial som inte klassifice­ ras enligt kapitlen 50-63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller -garn. 5.4 U ttrycket ”konststapclfibrer” används i listan för a tt ange fiberkabel, sta­ pelfibrer eller avfall av syntet- eller regenatm aterial enligt nr 55.01-55.07.

Anm ärkning 6

6.1 I fråga om varor enligt de tulltaxenum m er i listan vid vilka hänvisning g jorts till denna inledande anm ärkning skall de villkor som angivits i kolumn 3 i listan inte tilläm pas för några grundtextilm aterial som använts vid v aro r­ nas tillverkning vilka tillsammans utgör högst 10% av den sam m anlagda vik­ ten av alla använda grundtextilm aterial. (Se dock även anm ärkningarna 6.3 och 6.4 nedan.) 6.2 D enna tolerans får dock tillämpas endast för biandvaror som framställts av två eller flera grundtextilm aterial, oavsett med vilken andel de ingår i va­ ran. G rundtextilm aterialen är följande: - silke; - u l l ; - grova djurhår; - fina djurhår; - tagel; - bom ull; - m aterial för papperstillverkning samt papper; - lin; - m jukham pa; - j u t e och andra bastfibrer för textilt ändamål; - sisal och andra textilfibrer av släktet Agave; - kokos, m anillaham pa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer; - syntetiska konstfilam ent; - regenatkonstfilam ent; - syntetiska konststapelfibrer; - regenatkonststapelfibrer. - T i l l exem pel, ett garn enligt nr 52.05 tillverkat av bom ullsfibrer och synte­ tiska stapelfibrer är ett biandgarn. D ärför får man använda icke-ursprungsm aterial med en vikt av högst 10% av garnets vikt. - T ill exem pel, cn yllcväv enligt nr 51.12 tillverkad av yllegarn och syntetiskt garn av stapelfibrer är en blandväv. D ärför får man använda syntetiskt garn eller ullgarn eller en kom bination av dessa, som inte uppfyller ursprungsregeln, med en vikt av högst 10% av vävens vikt. - Till exem pel, en tuftad dukvara av textilm aterial enligt nr 58.02 tillverkad av bom ullsgarn och bomullsväv är en biandvara endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av två eller flera grundtextilm aterial eller om de använda bom ullsgarnerna själva utgör biandgarn.

175

- T i l l exem pel, om den berörda tuftade dukvaran av textilm aterial varit till­ verkad av bom ullsgarn och syntetväv, hade självklart två olika grundtextilm aterial använts. - Till exem pel, en m atta med tuft tillverkad av både regenatgarn och b o ­ m ullsgarn och med baksida av ju te är en biandvara eftersom tre olika grundtcxtilm atcrial använts. Allt icke-ursprungsm aterial som använts i ett senare tillverkningsstadium än vad regeln tillåter får således användas, förutsatt att dess sam m anlagda vikt inte överstiger 10% av textilm aterialen i m attan. A lltså skulle jutebaksidan, regenatgarnet och/eller bom ullsgarnet kunna vara im porterade i detta tillverkningsstadium , förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda.

6.3 Ifråga om väv innehållande ”garn av segm enterat polyuretan med m juka segm ent av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20% för sådant garn. 6.4 I fråga om väv innehållande garn som utgöres av en kärna, bestående av antingen aluminium folie eller av plastfilm med eller utan överdrag av alum i­ nium pulver, med en bredd icke överstigande 5 mm, sammanfogad mellan två plastfilm er med hjälp av klister, är denna tolerans 30% för sådant garn.

A n m ä rkn in g 7

7.1 I fråga om de textilvaror som är utm ärkta i listan genom en fotnot med hänvisning till denna inledande anm ärkning får textilm aterial, med undan­ tag av foder och m ellanfoder, som inte uppfyller regeln i kolum n 3 i listan för den ifrågavarande konfektionerade varan användas, förutsatt att de klas­ sificeras enligt ett annat lulltaxenum m er än varan och förutsatt att deras värde inte överstiger 8 % av varans pris fritt fabrik. 7.2 B esättningsartiklar och tillbehör av icke-textilmaterial eller andra m ate­ rial som innehåller textilm aterial behöver inte uppfylla villkoren i kolum n 3 även om de inte täcks av bestäm m elsen i anm ärkning 4.3. 7.3 Enligt anm ärkning 4.3 får besättningsartiklar och tillbehör av icke-textilm aterial eller andra v aror som inte innehåller några textilm aterial under alla förhållanden användas fritt, då de inte kan tillverkas av m aterial upptaget i kolum n 3. - T i l l exem pel, om en regel i listan säger för en viss textilvara, såsom blusar, att garn m åste användas, hindrar d etta inte användningen av m etallförem ål, såsom knappar, eftersom dessa inte kan tillverkas av textilm aterial. 7.4 D å en procentregel gäller måste hänsyn tas till värdet av besättningsartik­ lar och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsm aterial.

176

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 u r 25.04 N aturlig kristallinisk grafit, anri­ F örhöjning av kolinnehållet g e­ kad p å kol, ren ad och m alen nom anrikning sam t rening och m ålning av kristallinisk, rå grafit

u r 25.15 M arm or, endast sönderdelad ge­ Sönderdelning genom sågning e l­ nom sågning eller p å an n at sätt ler på an n at sätt av m arm or, inbe­ till block eller p lattor av kvadra­ griper sågad m arm or, vars tjock­ tisk eller rektangulär form , med lek överstiger 25 cm en tjocklek som inte överstiger 25 cm

u r 25.16 G ran it, porfyr, basalt, sandsten Sönderdelning genom sågning el­ och annan m onum ent- eller ler p å an n at sätt av sten , inbegri­ byggnadssten, endast sönderde­ pet sågad sten, vars tjocklek lad genom sågning eller på annat överstiger 25 cm sätt till block eller p latto r av kvadratisk eller rektangulär form , m ed en tjocklek som inte överstiger 25 cm

u r 25.18 B ränd dolomit B ränning av rådolom it

u r 25.19 N aturligt m agnesium karbonat T illverkning varvid allt använt (m agnesit) krossat och förpackat m aterial klassificeras enligt annat i herm etiskt tillslutna behållare; num m er än v aran . N aturligt mag­ m agnesium oxid, även ren, annan nesium karbonat (m agnesit) får än sm ält magnesia och dödbränd dock användas (sintrad) m agnesia

u r 25.20 G ips speciellt beredd för dental- Tillverkning varvid v ärd et av allt b ru k använt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

u r 25.24 N aturliga asbestfibrer Tillverkning utgående från as­ bestkoncentrat

u r 25.25 G lim m erpulver M ålning av glim m er eller av av­ fall av glim m er

u r 25.30 B rända eller pulveriserade jo rd ­ Bränning eller m ålning av jo r d ­ pigm ent pigment

u r 27.07 O ljo r i vilka vikten av de arom a­ Tillverkning utgående från m ate­ tiska beståndsdelarna överstiger rial enligt vilket tulltaxenum m er vikten av de icke-arom atiska b e­ som helst ståndsdelarna, utgörande oljor liknande m ineraloljor erhållna genom destination av högtem pera tu rtjära från stenkol och som vid tem p eratu rer upp till 250° C ger m er än 65 volym procent destillat (inbegripet blandningar av bensin (petroleum spirit) och bensen) avsedda att användas som drivm edel eller bränsle

27.10 O ljo r erhållna ur petroleum eller T illverkning utgående från m ate­ u r bitum inösa m ineral, andra än rial enligt vilket tulltaxenum m er råolja; produkter, inte näm nda som helst eller inbegripna någon a n n an ­ stans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur pe-

177

H illtaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär

1 2 3 troleum eller u r bitum inösa m ineral1

u r 27.12 R affinerat vaselin T illverkning utgående från oraffi­ n erat vaselin

u r 27.12 Paraffin Tillverkning utgående från ”slack w ax” eller ”scale wax”

u r 27.12 M ikrovax, ”slack w ax” , renad Tillverkning utgående från rå ozokerit, m ontanvax (lignitvax), ozokerit to rw a x , andra m ineralvaxer och liknande p ro d u k ter erhållna ge­ nom syntes eller genom andra processer, även färgade

u r 28 kap. O organiska kem ikalier; orga­ T illverkning varvid allt använt niska och oorganiska föreningar m aterial klassificeras enligt annat av ädla m etaller, av sällsynta num m er än varan. M aterial som jordartsm etaller, av radioaktiva klassificeras enligt sam m a num ­ grundäm nen och av isotoper; m er som varan får dock använ­ m ed undantag av u r 28.11, ur das, fö ru tsatt att värdet av d etta 28.33 och u r 28.40 för vilka reg­ inte överstiger 2 0 % av varans lerna anges nedan pris fritt fabrik.

u r 28.11 Svavelsyraanhydrid Tillverkning utgående från sva­ veldioxid

u r 28.33 A lum inium sulfat Tillverkning varvid v ärd et av an­ v än t m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

u r 28.40 N atrium perborat Tillverkning utgående från dinatrium tetraboratpentahydrat

u r 29 kap. O rganiska kem ikalier, m ed un ­ T illverkning varvid allt använt dantag av u r 29.05, 29.15, ur m aterial klassificeras enligt annat 29.32, 29.33 och 29.34 för vilka num m er än varan. M aterial som reglerna anges nedan klassificeras enligt sam m a num ­ m er som varan får dock använ­ das, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik.

u r 29.05 M etallalkoholater av alkoholer T illverkning utgående från m ate­ enligt d etta num m er sam t av e ta ­ rial enligt vilket tull taxenum m er nol eller giycerol som helst inbegripet andra m ate­ rial enligt 29.05. M etallalkohola­ te r enligt d etta num m er får dock användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 20 % av v a­ rans pris fritt fabrik

29.15 M ättade acykliska m onokar- Tillverkning utgående från m ate­ boxylsyror sam t deras anhydri- rial enligt vilket tulltaxenum m er der, halogenider, peroxider och som helst. V ärdet av använt m a­ peroxisyror; halogen-, sulfo-, nit- terial enligt 29.15 och 29.16 får ro- och nitrosoderivat av sådana dock inte överstiga 2 0 % av v a­ föreningar rans pris fritt fabrik

1 Till och m ed den 30 novem ber 1993 får dock m ajsm jöl (”m asa”-m jöl) som fram ställts genom ”nixtam alisterings”-m etoden (lutbehandling) användas.

178

Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 u r 29.32 Inre etrar sam t halogen-, sulfo-, Tillverkning utgående från m ate­ nitro- och nitrosoderivat av dessa rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst. V ärdet av använt m a­ terial enligt 29.09 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik

u r 29.32 Cykliska acetaler och inre hem ia- Tillverkning utgående från m ate­ cetaler sam t halogen-, sulfo-, ni- rial enligt vilket tulltaxenum m er tor- och nitrosoderivat av dessa som helst inbegripet andra m ate­ rial enligt 29.32

29.33 H eterocykliska föreningar med Tillverkning utgående från m ate­ enbart nitrogen som h eteroato- rial enligt vilket tulltaxenum m er m (er); nukleinsyror och salter av som helst. V ärdet av använt m a­ nukleinsyror: terial enligt 29.32 och 29.33 får dock inte överstiga 2 0 % av va­ rans pris fritt fabrik

29.34 A ndra heterocykliska föreningar Tillverkning utgående från m ate­ rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst. V ärdet av använt m a­ terial enligt 29.32, 29.33 och 29.34 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik

u r 30 kap. Farm aceutiska p ro d u k ter med Tillverkning varvid allt använt undantag av 30.02, 30.03 och m aterial klassificeras enligt annat 30.04 för vilka reglerna anges n e­ num m er än varan. M aterial som dan klassificeras enligt sam m a num ­ m er som varan får dock använ­ das, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik

30.02 M änniskoblod; djurblod b erett för terapeutiskt, profylaktiskt el­ ler diagnostiskt bru k ; im m unsera och andra fraktioner av blod; vac­ ciner, toxiner, k u ltu rer av m ikro­ organism er (m ed undantag av jäst) och liknande produkter: - - p ro d u k ter bestående av två Tillverkning utgående från m ate­ eller flera beståndsdelar som rial enligt vilket tulltaxenum m er har blandats m ed v arandra som helst, inbegripet an n at m ate­ för terapeutiskt eller profy­ rial enligt 30.02. Ä ven m aterial laktiskt bruk e ller oblandade som m otsvarar varubeskrivp ro d u k ter avsedda fö r så­ ningen får användas, förutsatt att dant bruk vilka föreligger i v ärd et av d etta inte överstiger avdelade doser eller i form er 20 % av varans pris fritt fabrik eller förpackningar för detaljhandelsförsäljning - - andra: — m änniskoblod Tillverkning utgående från m ate­ rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate­ rial enligt 30.02. Ä ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värdet av d etta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik — djurblod b e rett för tera- Tillverkning utgående från m ate-

179

Tulltaxe­ V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger v aran ursprungskaraktär 1 2 3 peutiskt eller profylak- rial enligt vilket tulltaxenum m er tiskt bruk som helst, inbegripet annat m ate­ rial enligt 30.02. Ä ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att v ä rd et av d etta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik fraktioner av blod, Tillverkning utgående från m ate­ andra än im m unsera, rial enligt vilket tulltaxenum m er hem oglobin och serum g- som helst, inbegripet annat m ate­ lobulin rial enligt 30.02. Ä ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att värd et av d etta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik hem oglobin, blodglobu- T illverkning utgående från m ate­ lin och serum globulin rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate­ rial enligt 30.02. Ä ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att v ärd et av d etta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik — andra T illverkning utgående från m ate­ rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate­ rial enligt 30.02. Ä ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att v ärd et av d e tta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

30.03 och M edikam enter (m ed u n dantag av Tillverkning varvid: 30.04 v aro r enligt n r 30.02, 30.05 eller — allt använt m aterial klassifi­ 30.06) ceras enligt annat num m er än varan. M aterial enligt 30.03 och 30.04 får dock an ­ vändas, förutsatt att sam ­ m anlagda v ä rd et av detta inte överstiger 2 0 % av va­ rans pris fritt fabrik och — v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va­ rans pris fritt fabrik

ur 31 k ap . G ödselm edel, m ed undantag av T illverkning varvid allt använt u r 31.05 fö r vilka regeln anges n e­ m aterial klassificeras enligt annat dan num m er än v aran . M aterial som klassificeras enligt sam m a num ­ m er som varan får dock använ­ das, fö ru tsatt a tt värdet av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik.

ur 31.05 M ineraliska eller kem iska gödsel­ T illverkning varvid: m edel som innehåller två eller tre — - allt använt m aterial klassifi­ av grundäm nena nitrogen ceras enligt annat num m er (kväve), fosfor och kalium ; andra än v aran . M aterial som klas­ gödselm edel; v aro r enligt d etta sificeras enligt sam ma num ­ kapitel i tablettform eller lik­ m er som v aran får dock a n ­ nande form er eller i förpack- vändas, förutsatt att värdet

12 —S Ö 1 9 9 2 :1 1

180

ningar m ed en bruttovikt av högst av d e tta inte överstiger 20 % 10 leg, m ed undantag av: av v arans pris fritt fabrik och - natrium nitrat - - värdet av allt använt m aterial - kalciumcyanam id inte överstiger 5 0 % av v a­ - kalium sulfat rans pris fritt fabrik - kalium magnesium sulfat

u r 32 kap. G arväm nes- och färgäm nesex- Tillverkning varvid allt använt trak ter; garvsyror och garvsyra- m aterial klassificeras enligt annat derivat; pigm ent och andra färg­ num m er än varan. M aterial som äm nen; lacker och andra m il- klassificeras enligt sam m a num ­ ningsfärger; k itt och andra tät- m er som varan får dock använ­ nings- och utfyllningsmedel; das, fö ru tsatt a tt v ärd et av detta tryckfärger, bläck och tusch; med inte överstiger 2 0 % av varans undantag av u r 32.01 och 32.05 pris fritt fabrik. fö r vilka reglerna anges nedan

u r 32.01 G arvsyror (tanniner) sam t salter, Tillverkning utgående från garvetrar, estrar och andra derivat av äm nesextrakter av vegetabiliskt garvsyror ursprung

32.05 Substratpigm ent; preparat enligt Tillverkning utgående från m ate­ anm . 3 till d etta kapitel p å basis rial enligt vilket tulltaxenum m er av substratpigm ent2 som helst, utom 32.03 och 32.04 förutsatt att värdet av något m a­ terial hänförligt till n r 32.05 inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik

u r 33 kap. E teriska o ljo r och resinoider; Tillverkning varvid allt använt parfym eringsm edel, kosm etiska m aterial klassificeras enligt annat p rep arat och toalettm edel; med num m er än v aran . M aterial som undantag av 33.01 fö r vilket re ­ klassificeras enligt sam m a num ­ geln anges nedan m er som varan får dock använ­ das, fö ru tsatt att värdet av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik.

33.01 E teriska oljor (även terpenfria), Tillverkning utgående från m ate­ inbegripet ”concretes” och ”ab- rial enligt vilket tulltaxenum m er solutes” ; resinoider; koncentrat som helst, inbegripet m aterial u r av eteriska o ljo r i fett, icke flyktig en annan ”gru p p ”3 inom detta o lja, vax e .d ., erhållna genom num m er. D ock får m aterial ur s.k. enfleurage eller m aceration; sam m a grupp användas, förutsatt terpenhaltiga biprodukter er­ att v ärdet av d e tta inte överstiger hållna vid avterpenisering av e te ­ 20 % av v aran s pris fritt fabrik riska oljor; v atten från destina­ tion av eteriska o ljo r och v a tte n ­ lösningar av sådana oljor

u r 34 kap. TVål och såpa, organiska ytaktiva Tillverkning varvid allt använt äm nen, tvättm edel, sm öijm edel, m aterial klassificeras enligt annat konstgjorda vaxer, beredda num m er än v aran . M aterial som vaxer, puts- och skurm edel, ljus klassificeras enligt sam m a num ­ och liknande artiklar, m odelle- m er som varan får dock använ­ ringspastor, s.k . dentalvax samt das, fö ru tsatt att värdet av detta

2 Enligt lydelsen av anm . 3 till 32 kap. är dessa preparat av sådana slag som används för att färga alla slags m aterial eller fö r a tt ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, förutsatt a tt de inte klassificeras enligt något an n at num m er i 32 kap. 3 M ed ”gru p p ” avses vilken del av num ret som helst som är åtskild från den övriga texten med sem ikolon.

181

dentalpreparat på basis av gips; inte överstiger 2 0 % av varans m ed undantag av 34.04 för vilket pris fritt fabrik reglem a anges nedan

34.04 K onstgjorda vaxer och beredda vaxer: - - vaxer baserade på paraffm , T illverkning utgående från m ate­ petroleum vaxer, v ax er e r­ rial som inte klassificeras enligt hållna ur bitum inösa m ine­ 34.04 eller 29 kap. ral, ”slack w ax” eller ”scaie w ax” — andra Tillverkning utgående från m ate­ rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst m ed undantag av: — hydrerade o ljo r enligt 15.16 som h a r k a rak tär av vaxer — fettsyror, inte kem iskt defi­ n ierad e, eller tekniska fettalk o h o ler enligt 15.19, som har k a rak tär av vaxer — - m aterial enligt 34.04 N äm nda m aterial får d o ck använ­ das fö ru tsatt a tt värdet av dessa inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik

u r 35 kap. P roteiner; m odifierad stärkelse; Tillverkning varvid allt använt lim och klister; enzym er; m ed u n ­ m aterial klassificeras enligt annat dantag av 35.05 och u r 35.07 för num m er än v a ran . M aterial som vilka reglem a anges nedan klassificeras enligt sam m a num ­ m er som v aran få r dock använ­ das, fö ru tsatt a tt v ärd et av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik

35.05 D extrin och annan m odifierad stärkelse (t.ex . förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klis­ ter p å basis av stärkelse, dextrin eller annan m odifierad stärkelse: - - företräd eller förestrad stär­ T illverkning utgående från m ate­ kelse rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate­ rial enligt 35.05 — andra Tillverkning utgående från m ate­ rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, utom från m aterial en ­ ligt 11.08

u r 35.07 E nzym preparat, inte näm nda el­ Tillverkning varvid v ä rd et av an ­ ler inbegripna någon annanstans vänt m aterial inte överstiger 50 % av v arans pris fritt fabrik

36 kap. K rut och sprängäm nen; pyrotek- T illverkning varvid allt använt niska p rodukter; tändstickor; py- m aterial klassificeras enligt an n at rofora legeringar, vissa b ränn­ num m er än v a ran . M aterial som b ara p ro d u k ter klassificeras enligt sam m a num ­ m er som varan få r dock använ­ das, fö ru tsatt a tt v ärd et av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik

u r 37 kap. V aror för foto- eller kinobruk T illverkning varvid allt använt

182

m ed undantag av 37.01,37.02 och m aterial klassificeras enligt an n at 37.04 för vilka reglerna anges n e­ num m er än v aran . M aterial som dan klassificeras enligt sam m a num ­ m er som varan får dock använ­ das, förutsatt att värdet av d etta inte överstiger 2 0 % av varans prisfritt fabrik

37.01 Fotografiska p låtar och fotogra­ fisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat m aterial än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oex­ ponerad, avsedd för om edelbar bildfram ställning, även i form av filmpaket: - - färgfilm avsedd för o m edel­ Tillverkning varvid allt använt bar bildfram ställning, i form m aterial klassificeras enligt an n at av film paket num m er än 37.01 eller 37.02. M a­ terial enligt 37.02 få r dock använ­ das, förutsatt att v ärd et av detta inte överstiger 3 0 % av varans pris fritt fabrik ■ - andra T illverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än 37.01 eller 37.02. M a­ terial enligt 37.01 och 37.02 får dock användas, förutsatt a tt sam ­ m anlagda värdet av dessa inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik

37.02 Fotografisk film i rullar, strål­ Tillverkning varvid allt använt ningskänslig, oexponerad, av an ­ m aterial klassificeras enligt an n at nat m aterial än papper, papp eller num m er än 37.01 eller 37.02 textilvara; film i rullar, strålnings­ känslig, oexponerad, avsedd för om edelbar bildfram ställning

37.04 Fotografiska plåtar, fotografisk Tillverkning varvid allt använt film, fotografiskt papper, fo to ­ m aterial klassificeras enligt annat grafisk papp och fotografisk tex­ num m er än 3 7 .0 1 -3 7 .0 4 tilvara, exponerade m en inte fram kallade

u r 38 kap. Diverse kem iska p ro d u k ter med Tillverkning varvid allt undantag av u r 38.01, u r 38.03, u r använt m aterial klassificeras e n ­ 38.05, ur 38.06, u r 38.07, ligt annat num m er än v aran . M a­ 38.0 8 -3 8 .1 4 , 3 8 .1 8 -3 8 .2 0 ,3 8 .2 2 terial som klassificeras enligt och 38.23 för vilka reglerna anges sam m a num m er som v aran får nedan dock användas, förutsatt att v ä r­ det av detta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik

u r 38.01 Kolloidal grafit, suspenderad i Tillverkning varvid v ärd et av an ­ olja samt halvkolloidal grafit; v än t m aterial enligt 34.03 inte kolhaltig elektrodm assa överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik

u r 38.01 G rafit i pastaform , utgörande Tillverkning varvid värdet av in­ blandning av grafit och m ineral- gående m aterial enligt 34.03 inte o ljo r vari grafit ingår m ed m er än överstiger 20 % av varans pris

183

Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger v aran ursprungskaraktär 1 2 3 30 viktprocent fritt fabrik

u r 38.03 R affinerad tallolja R affinering av rå tallolja

u r 38.05 Sulfatterpentin, ren ad R ening bestående av destillering eller raffinering av rå sulfatter­ pentin

u r 38.06 H artsestrar Tillverkning utgående från harts­ syror

u r 38.07 T rätjärbeck D estination av trätjära

3 8 .0 8 - - Diverse kemiska pro d u k ter: 38.14, — bered d a tillsatsm edel för Tillverkning varvid värdet av allt 3 8 . 1 8 - - sm örjoljor, innehållande o l­ använt m aterial enligt n r 38.11 38.20, j o r erhållna u r p etroleum el­ inte överstiger 5 0 % av varans 38.22 ler ur bitum inösa m ineral, pris fritt fabrik och enligt 38.11 38.23

följande v aro r enligt 38.23: Tillverkning varvid allt använt — beredda bindem edel för m aterial klassificeras enligt annat gjutform ar eller gjutkär- num m er än v a ran . M aterial som n o r på basis av naturliga klassificeras enligt sam m a num ­ hartsartade p ro d u k ter m er som varan får dock använ­ — naftensyror, v attenolös­ das, fö ru tsatt att värdet av detta liga salter av naftensyror inte överstiger 2 0 % av varans sam t estrar av naftensy­ pris fritt fabrik ror — sorbitol, annan än sorbitol enligt 29.05 — petroleum sulfonater, med undantag av p e tro ­ leum sulfonater av alkalim etaller, av am m o­ nium eller av etanolam iner; tiofenhaltiga sulfonerade destillat av b itu­ m inösa skiffrar sam t sal­ ter därav - - jo n b y tare — g etter för v akuum rör - - alkalisk järn o x id fö r re­ ning av gas - - gasvatten och använd gasreningsmassa - - sulfonaftensyror, deras icke vattenlösliga salter och deras estrar - - finkelolja och dippelsolja — blandningar av salter vilka har olika an jo n er - - pastor eller m assor på basis av gelatin för kopieringsändam ål, även på underlag av papper eller textil - andra Tillverkning varvid v ärd et av an ­ v än t m aterial inte överstiger 50 % av v arans pris fritt fabrik

184

Ih lltax e- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 u r 3 9 . 0 1 - - Plaster i o b earb etad form ; av­ 39.15 klipp och an n at avfall av plast sam t plastskrot; m ed undantag av ur 39.07 för vilket regeln anges nedan: — additionshom opolym erer Tillverkning varvid: - - värdet av använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va­ rans pris fritt fabrik och - - värdet av använt m aterial en ­ ligt 39 k ap . inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4 — andra Tillverkning varvid värdet av an­ vänt m aterial enligt 39 kap. inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4

u r 39.07 Sam polym er tillverkad av poly- Tillverkning varvid allt använt k arb o n at och sam polym er av m aterial klassificeras enligt annat akrylnitril-butadien-s tyren num m er än v aran . M aterial som (A B S) klassificeras enligt sam m a num ­ m er som varan får dock använ­ das, förutsatt att värdet av d etta inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik4

u r 3 9 .1 6 - H alvfabrikat av plast och andra 39.21 plastvaror, m ed undantag av ur 39.16, u r 39.17 och u r 39.20, för vilka reglerna anges nedan: — p latta produkter, bearbetade Tillverkning varvid v ärd et av an ­ u töver endast ytbearbetning v änt m aterial enligt 39 k ap . inte eller nedskurna till annan överstiger 5 0 % av varans pris form än rektangulär (inklu­ fritt fabrik sive kvadratisk); andra va­ ror, bearb etad e utöver en ­ dast y tbearbetning — andra: - - av additionshom opoly- Tillverkning varvid: — värdet av använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va­ rans pris fritt fabrik och — värdet av använt m aterial en­ ligt 39 kap. inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4 — andra Tillverkning varvid v ärd et av an­ vänt m aterial enligt 39 kap. inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4

u r 39.16 Profilerade stänger och strängar Tillverkning varvid: och sam t rör och slangar — värdet av använt m aterial u r 39.17 inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik och — värdet av använt m aterial en ­ ligt sam m a num m er som va-

4 D å fråga är om v aror tillverkade av m aterial enligt såväl 39.01 - -3 9 .0 6 å ena sidan som enligt 39.07— 39.11 å andra sidan, skall denna inskränkning tilläm pas endast m ed avseende på den m aterialkategori som överväger viktm ässigt i varan.

185

rån inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik

u r 39.20 A rk , folier eller film av jo n o m e r T illverkning utgående från ett term oplastiskt partiellt salt utgö­ rande en sam polym er av eten och m etakrylsyra, delvis neutralise­ rad m ed m etalljoner (främ st zink- och n atrium joner)

3 9 .2 2 - - A rtik lar av plast Tillverkning varvid värdet av an ­ 39.26 v än t m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

u r 40.01 L am inerade p latto r av sulkräpp H opvalsning av k räp p latto r av naturligt gummi

40.05 O vulkat gummi m ed inblandning T illverkning varvid värdet av an­ av tillsatsäm nen, i o b earb etad v än t m aterial, bo rtsett från n atu r­ form eller i form av plattor, d u k ligt gum m i, inte överstiger 5 0 % eller rem sor av varans pris fritt fabrik

40.12 R egum m erade eller begagnade däck, andra än m assivdäck, av gummi; m assivdäck, u tbytbara slitbanor sam t fälgband, av gummi: — regum m erade däck (även R egum m ering av begagnade massivdäck och s.k. slang­ däck lösa däck) av gum mi - - andra T illverkning utgående från m ate­ rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst med u n dantag av 40.11 eller 40.12

u r 40.17 V aror av hårdgum m i T illverkning utgående från h ård ­ gum mi

u r 41.02 O b ered d a skinn av få r eller B orttagning av ull från skinn av lam m , utan ullbeklädnad får eller lamm, m ed ullbeklädnad

4 1 .0 4 -- L äder, annat än läd er enligt nr G arvning av förgarvat läder 41.07 41.08 eller 41.09 E L L E R Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan

41.09 L ackläder och lam inerat lacklä­ T illverkning utgående från läder der; m etalliserat läder enligt 41.04 - 41.07, förutsatt att dess värde inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

u r 43.02 G arvade eller på an n at sätt b e­ redda pälsskinn, hopfogade: — tavlor, kors och liknande for- Blekning eller färgning förutom tillskärning och hopfogning av inte hopfogade, garvade eller be­ redda pälsskinn — andra T illverkning utgående från inte hopfogade, garvade eller beredda pälsskinn

186

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 43.03 K läder och tillbehör till kläder Tillverkning utgående från inte sam t andra v aro r av pälsskinn hopfogade, garvade eller beredda pälsskinn, enligt 43.02

u r 44.03 V irke, bilat eller grovt sågat på Tillverkning utgående från o b e­ två eller fyra sidor a rb etat virke, även b ark at eller endast befriat från splintved

u r 44.07 V irke, sågat eller kluvet i längd­ Hyvling, slipning eller fingerriktningen eller skuret eller svar­ ska rvning vat till skivor m ed en tjocklek av m er än 6 m m , hyvlat, slipat eller fingerskarvat

u r 44.08 Skarvat faner m ed en tjocklek ej Skarvning, hyvling, slipning eller överstigande 6 mm samt annat fingerskarvning virke, sågat i längdriktningen, skuret eller svarvat till skivor med en tjocklek ej överstigande 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat

ur 44.09 V irke (inbegripet icke sam m an­ Slipning eller fingerskarvning satt park ettstav ), likformigt b e ar­ b etat u tefter hela längden (spontat, falsat, fasat, försett m ed pärlstav, profilerat, bearb etat till rund form e .d .) på k an ter eller si­ dor, slipat eller fingerskarvat

u r 44.09 Profilerade lister Profilering

u r 44.10— P rofilerade lister, inbegripet pro­ Profilering 44.13 filerade socklar och andra profi­ lerade skivor eller b räder

u r 44.15 Packlådor, förpackningsaskar, Tillverkning utgående från brä­ häckar, tunnor, andra än tunnor d er eller skivor med icke avpas­ enligt n r 44.16, och liknande för­ sade dim ensioner packningar av trä

u r 44.16 Fat, tunnor, kar, b aljo r och andra Tillverkning utgående från klu­ tunnbinderiarbeten sam t delar ven tunnstav, ej b earbetad vidare till sådana arbeten, av trä än genom sågning på de båda h u ­ vudsidorna

u r 44.18 Byggnadssnickerier och tim m er- Tillverkning varvid allt använt m ansarbeten, av trä m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. D ock får cell­ p latto r och vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) användas

u r 44.18 Profilerade lister Profilering

u r 44.21 Tändstickssplint; skopligg av trä Tillverkning utgående från trä enligt vilket num m er som helst utom från trätråd enligt 44.09

45.03 V aror av naturkork Tillverkning utgående från kork enligt 45.01

u r 48.11 Papper och papp, endast linje­ Tillverkning utgående från m ate­ rade eller rutade rial för papperstillverkning enligt

187

47 kap.

48.16 K arbonpapper, självkopierande Tillverkning utgående från m ate­ p ap p er och annat kopierings- el­ rial för papperstillverkning enligt ier övertryckspapper (m ed un­ 47 kap. dantag av papper enligt 48.09), pappersstenciier och offsetplåtar av papper, även förpackade i as­ k ar

48.17 K uvert, kortbrev, brev k o rt med Tillverkning varvid: e n b art postalt tryck sam t k o rre ­ — - allt använt m aterial klassifi­ spondenskort, av p ap p er eller ceras enligt annat num m er papp; askar, m appar o .d . av p ap ­ än v aran, och p er eller p app, innehållande ett — värdet av d et använda m ate­ sortim ent av brevpapper, pap- rialet inte överstiger 50 % av perskuvert e.d. varans pris fritt fabrik

u r 48.18 T oalettpapper Tillverkning utgående från m ate­ rial för papperstillverkning enligt 47 kap.

u r 48.19 K artonger, askar, lådor, säckar, Tillverkning varvid: p åsar och andra förpackningar av — allt använt m aterial klassifi­ papper, p app, cellulosavadd eller ceras enligt annat num m er duk av cellulosafibrer än varan, och — v ärd et av d et använda m ate­ rialet inte överstiger 5 0 % av v arans pris fritt fabrik

u r 48.20 B revpapper i block Tillverkning varvid v ärd et av an ­ vänt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

u r 48.23 A n d ra slag av papper, p app, cel­ Tillverkning utgående från m ate­ lulosavadd eller duk av cellulosa­ rial för papperstillverkning enligt fibrer, tillskurna till bestäm d sto r­ 47 kap. lek e ller form

49.09 B revkort och vy k o rt, m ed bild­ Tillverkning utgående från m ate­ tryck eller an n at tryck; tryckta rial som inte klassificeras enligt ko rt m ed personliga hälsningar, 49.09 eller 49.11 m eddelanden eller tillkännagi­ van d en , även m ed bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel

49.10 A lm anackor av alla slag, tryckta, inbegripet alm anacksblock: — s.k . evighetskalendrar sam t Tillverkning varvid: alm anackor m ed utbytbara - - allt använt m aterial klassifi­ block som är m o n terad e un­ ceras enligt anant num m er derlag av annat m aterial än än varan, och papper eller papp - - värdet av det använda m ate­ rialet inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik — andra T illverkning utgående från m ate­ rial som inte klassificeras enligt 49.09 eller 49.11

ur 50.03 Avfall av natursilke (inbegripet K ardning eller kam ning av avfall silkeskokonger, inte läm pliga för av natursilke avhaspling, garnavfall sam t rivet avfall och riven lum p) k a rd at el-

188

T illtax e- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3

ler kam m at

5 5 . 0 1 - - K onststapelfibrer Tillverkning utgående från k e­ 55.07 m iskt m aterial eller dissolvingm assa

u r 5 0 - - G a m , m onofilam entgam och Tillverkning utgående från5: 55 kap. tråd — råsilke, avfall av natursilke, kard at eller kam m at eller på an n at sätt b erett för spän­ ning, — andra naturliga fibrer, inte k ard ad e, kam m ade eller på an n at sätt beredda fö r spinning, — kem iskt m aterial eller dissolvingm assa eller — m aterial för papperstillverk­ ning

u r 5 0 — V ävnader: 55 kap. — i förening m ed gum m iträd T illverkning utgående från enkelt garn5 — andra T illverkning utgående från5: — g am av kokosfibrer, — naturliga fibrer, — - konststapelfibrer, inte k a r­ d ad e, kam m ade eller p å an ­ n at sätt beredda för spän­ ning, — kem iskt m aterial eller dissolvingm assa eller — papper E L L E R "Ryckning jä m te åtm instone två fö rb ered an d e eller avslutande behandlingar (t.ex . tvättning, blekning, m ercerisering, värm e­ fixering, Tuggning, kalandrering, krym pfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning och noppning) av vävnad vars värde inte översti­ g e r 47,5 % av varans pris fritt fa­ brik

u r 56 kap. V add, filt och bondad duk; spe- Tillverkning utgående från5: cialgarner; surm ingsgam och tåg ­ — g am av kokosfibrer, virke sam t v aror av sådana p ro ­ — naturliga fibrer, d ukter; m ed undantag av 56.02, — kem iskt m aterial eller dissol- 56.04, 56.05 och 56.06 fö r vilka vingmassa eller reglerna anges nedan — m aterial fö r papperstillverk­ ning

56.02 Filt, även im pregnerad, ö v erd ra­ gen, belagd eller lam m erad: - - nålfilt Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer,

189

Thlltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa D ock får — filament av polypropen e n ­ ligt 54.02, — fibrer av polypropen enligt 55.03 eller 55.06 eller — fiberkabel av polypropen en ­ ligt 55.01 i vilka varje enskilt filam ent eller enskild fiber har en längdvikt un­ derstigande 9 decitex användas, förutsatt att v ärd et av dessa inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik — andra Tillverkning utgående från5: — - naturliga fibrer, — konststapelfibrer av kasein eller — kemiskt m aterial eller dissolvingmassa

56.04 Tråd och rep av gum m i, textilöverdragna; textilgam sam t rem ­ so r o .d . enligt n r 54.04 eller 54.05, im pregnerade, överdragna eller belagda m ed gum m i eller plast eller försedda m ed hölje av gum m i eller plast: — tråd och re p av gummi, Tillverkning utgående från tråd textilöverdragna eller rep av gum m i, inte textilöverdragna — andra Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer, inte k ar­ d ad e, kam m ade eller på an ­ n at sätt b ered d a för spinning, — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa eller — m aterial för papperstillverk­ ning

56.05 M etalliserat g a m (även även Tillverkning utgående från5: överspunnet), d.v.s. textilgam el­ — - naturliga fibrer, ler rem sor o .d . enligt n r 54.04 el­ — konststapelfibrer, inte k ar­ ler 54.05, i förening m ed m etall i dad e, kam m ade eller p å an­ form av tråd eller pulver eller n at sätt bered d a för spinning, överdragna m ed m etall — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa eller — m aterial för papperstillverk­ ning

56.06 Ö verspunnet g a m sam t rem sor Tillverkning utgående från5: o .d . enligt n r 54.04 eller 54.05, — naturliga fibrer, överspunna (dock inte gam en ­ — konststapelfibrer, inte k ar­ ligt n r 56.05 och överspunnet ta­ dad e, kam m ade eller på an ­ gelgarn); sniljgam (inbegripet nat sätt b ered d a för spinning, sniljgarn fram ställt av textil­ — kem iskt m aterial eller dissolflock); chainettegarn vingmassa eller — m aterial för papperstillverk­ ning

190

Tblltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 57 kap. M atto r och annan golvbeläggning av textilm aterial: — av nålfilt Tillverkning utgående från5: ■ - naturliga fibrer eller — - kem iskt m aterial eller dissolvingmassa D ock får — filam ent av polypropen e n ­ ligt n r 54.02, — fibrer av polypropen enligt n r55.03 eller nr 55.06 eller — fiberkabel av polypropen en ­ ligt n r 55.01 i vilka v arje enskilt filam ent eller enskild fiber har en längdvikt u n ­ derstigande 9 decitex användas, förutsatt att v ärd et av dessa inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik — av annan filt T illverkning utgående från5: — - naturliga fibrer, inte kar­ dad e, kam m ade eller på an­ nat sätt bered d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa — andra Tillverkning utgående från5: — garn av kokosfibrer, — garn av syntetfiiam ent eller av regenatfilam ent, — naturliga fibrer eller — konststapelfibrer, inte k ar­ dad e, kam m ade eller på an ­ nat sätt beredda för spinning

u r 58 kap. Speciella vävnader; tuftade dukvaro r av textilm aterial; spetsar; tapisserier; snörm akeriarbeten; broderier; m ed undantag av 58.05 och 58.10; regeln för 58.10 anges nedan: — i förening med gum m iträd Tillverkning utgående från enkelt garn 5 — andra Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte kar­ d ad e, kam m ade eller på an ­ nat sätt b ered d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa E L L E R Tryckning jäm te åtm instone två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex . tvättning, blekning, m ercerisering, värm e­ fixering, ruggning, kalandrering, krym pfribehandting, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning och noppning)

191

T illtax e- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3

av vävnad vars värde inte översti­ g er 47,5 % av varans pris fritt fa­ brik

58.10 B roderier som längdvara eller i Tillverkning varvid: form av m otiv — allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

59.01 Textilvävnader överdragna m ed Tillverkning utgående från garn gum mi arabicum e .d . eller m ed stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärm ar o .d .; kalkerväv; p rep arerad m å­ larduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstom m ar

59.02 Kordväv av högstyrkegarn av ny­ lon eller andra polyam ider, polyestrar eller viskos: — innehållande högst 90 v ik t­ Tillverkning utgående från gam procent textilm aterial — andra Tillverkning utgående från k e­ m iskt m aterial eller dissolvingmassa

59.03 Textilvävnader, im pregnerade, T illverkning utgående från gam överdragna, belagda eller laminerade m ed plast, andra än väv­ n ad er enligt n r 59.02

59.04 L inoleum m attor o .d ., även i till­ Tillverkning utgående från garn5 skurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten m ed överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken

59.05 T extiltapeter: — im pregnerade, överdragna, Tillverkning utgående från gam belagda eller lam inerade med gum m i, plast eller a ndra m aterial - - andra Tillverkning utgående från5: — - g a m av kokosfibrer, — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte k a r­ d ad e, kam m ade eller p å an ­ n at sätt b ered d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingm assa E L L E R Tryckning jä m te åtm instone två fö rb ered an d e eller avslutande beh an d lin g ar (t.ex. tvättning, blekning, m ercerisering, v ärm e­ fixering, Tuggning, kalandrering,

192

krym pfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning och noppning) av vävnad vars v ärde inte översti­ g er 47,5 % av varans pris fritt fa­ brik

59.06 G um m ibehandlade textilvävna­ der, andra än v ävnader enligt n r 59.02: — dukvaror av trikå Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte k ar­ dad e, kam m ade eller på an­ n at sätt bered d a fö r spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa — andra vävnader, av gam av T illverkning utgående från ke­ syntetfilam ent, innehål­ m iskt m aterial lande m er än 90 viktprocent textilm aterial - - andra T illverkning utgående från gam

59.07 Textilvävnader m ed annan im- Tillverkning utgående från gam pregnering, annat överdrag eller annan beläggning; m ålade tea ter­ kulisser, ateljéfo n d er o .d ., av textilvävnad

u r 59.08 G lödstrum por, im pregnerade T illverkning utgående från rundstickad glödstrum psväv

59.09- P rodukter och artiklar av textil­ 59.11 m aterial av sådana slag som läm ­ p a r sig fö r industriellt bruk: — polerskivor eller polerringar Tillverkning utgående från g am , enligt 59.11, av annat m ate­ eller från lum p (inbegripet klipp rial än filt och liknande avfall) enligt 63.10 - - andra Tillverkning utgående från3: — g am av kokosfibrer, — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte k ar­ dad e, kam m ade eller på an ­ n at sätt bered d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa

60 kap. D ukvaror av trikå Tillverkning utgående från3: — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte kar­ dad e, kam m ade eller på an­ nat sätt b ered d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa

61 kap. K läder och tillbehör till kläder, av trikå:

193

— tillverkade genom söm nad Tillverkning utgående från garn6 eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå som antingen tillskurits eller form ats direk t vid fram ­ ställningen — andra Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte k ar­ dad e, kam m ade eller på an ­ n at sätt b ered d a fö r spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa

u r 62 kap. K läder och tillbehör till kläder, av Tillverkning utgående från garn6 annan textilvara än trik å, med undantag av u r 62.02, u r 62.04, ur 62.06, u r 62.09, u r 62.10, 62.13, 62.14, u r 62.16 och u r 62.17 för vilka reglerna anges nedan

u r 62.02, K läder och andra konfektione- Tillverkning utgående från garn6 ur 62.04, rad e tillbehör till kläder, för kvin­ E L L E R ur 62.06, nor och flickor sam t m otsvarande T illverkning utgående från o b ro ­ ur 62.09 artiklar för små b arn , broderade derad vävnad, förutsatt a tt värdet och av använd sådan vävnad inte u r 62.17 överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik6

u r 62.10, B randutrustning av väv ö v erd ra­ Tillverkning utgående från garn6 u r 62.16 gen m ed alum inium behandlad E L L E R och polyesterfolie Tillverkning utgående från väv, ur 62.17 inte belagd, fö ru tsatt a tt värdet av använd sådan väv inte översti­ g er 4 0 % av varans pris fritt fabrik6

62.13 N äsdukar; sjalar, scarfar, och och halsdukar, m antiljer, slöjor 62.14 o .d .: — broderade Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn5,6 E L L E R T illverkning utgående från o b ro ­ derad vävnad, förutsatt a tt värdet av använd sådan vävnad inte överstiger 4 0 % av v arans pris fritt fabrik6 — andra T illverkning utgående från oblekt enkelt garn5,6

u r 62.17 M ellanlägg till kragar och m an­ T illverkning varvid: schetter, tillskurna — allt använt m aterial klassifi­ ceras enligt annat num m er än v aran , och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 4 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

194

63.01- Res- och sängfiltar; sänglinne 63.04 m .m .; gardiner m .m ., andra inredningsartiklar: — av filt eller av bondad duk Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa — andra: — broderade Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn ,7 E L L E R Tillverkning utgående från o b ro ­ derad vävnad (annan än trikå), förutsatt a tt värdet av använd så­ d an vävnad inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik — andra Tillverkning utgående från o blekt enkelt garn -7

63.05 Säckar och påsar av sådana slag Tillverkning utgående från5: som används för förpackning av — - naturliga fibrer, varor — konststapelfibrer, inte kar­ dad e, kam m ade eller på an­ nat sätt bered d a för spinning eller — kemiskt m aterial eller dissolvingmassa

63.06 Presenningar, segel till båtar, se­ gelbrädor eller fordon, markiser, tält och kam pingartiklar: — av bondad duk Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa — andra: T illverkning utgående från oblekt enkelt gam

63.07 A n d ra konfektionerade artiklar, Tillverkning varvid värdet av an ­ inbegripet tillskäm ingsm önster v än t m aterial inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik

63.08 S atser bestående av vävnads- V arje enskild vara i satsen m åste stycken och garn, m ed eller utan uppfylla de ursprungsvillkor som tillbehör, och avsedda för till­ skulle gälla för sådan v ara om den verkning av m attor, tapisserier, inte ingick i satsen. Icke-urb ro d erad e bo rd d u k ar eller ser­ sprungsvaror får dock ingå, fö ru t­ v e tte r eller liknande artiklar av satt att sam m anlagda värdet av textilm aterial sam t föreliggande i dessa inte överstiger 15 % av sa t­ detaljhandelsförpackningar sens pris fritt fabrik

64.01- Skodon Tillverkning utgående från m ate­ 64.05 rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst utom från sam m ansatta skodelar bestående av överdelar som fastsatts vid bindsulor eller

5 B eträffande särskilda villkor som gäller för v aro r som tillverkats av en blandning av textilm aterial, se inledande anm ärkning 6. 7 B eträffande trikåvaror, inte elastiska eller gum m ibehandlade, som fram ställts genom söm nad eller a nnan hopfogning av stycken av trikå (utskurna till e ller direkt stickade i avsedd form ), se inledande anm ärkning 7.

195

T illtaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 vid andra underdelar enligt 64.06

65.03 F ilthattar och andra huvudbona­ Tillverkning utgående från garn d e r av filt, tillverkade av hatt- eller te x tilfib re r stum par eller plana hattäm nen enligt n r 65.01, även ofodrade och ogam erade

65.05 H a tta r och andra huvudbonader, Tillverkning utgående från gam av trikå eller tillverkade av spet­ eller te x tilfib re r sar, filt eller annan textilvara i längder (dock inte av band eller rem sor), även ofodrade och o gar­ n erade, hårnät av alla slags m ate­ rial, även fodrade och garnerade

66.01 Paraplyer och parasoller (inbegri­ Tillverkning varvid v ärd et av an­ pet käpparaplyer, trädgårdspara- v änt m aterial inte överstiger 50 % soller och liknande p arasoller) av varans pris fritt fabrik

ur 68.03 V aror av skiffer eller agglom ere- Tillverkning utgående från b ear­ rad skiffer betad skiffer

u r 68.12 V aror av asbest; v a ro r av blan d ­ Tillverkning utgående från m ate­ ningar p å basis av asbest eller på rial enligt vilket tulltaxenum m er basis av asbest och magnesium - som helst k arbonat

u r 68.14 V aror av glim m er; agglom ererad Tillverkning utgående från b ear­ eller rekonstruerad glim m er på betad glimmer, inbegripet agglo­ underlag av papper, p ap p eller m ererad eller rekonstruerad andra m aterial glim m er

70.06 Glas enligt n r 70.03, 70.04 eller Tillverkning utgående från m ate­ 70.05, b ö jt, b earb etat på kan­ rial enligt 70.01 tern a , graverat, b o rra t, em aljerat eller på annat sätt b earb e ta t, m en inte inram at och inte i förening m ed annat m aterial

70.07 Säkerhetsglas bestående av h är­ Tillverkning utgående från m ate­ dat eller lam inerat glas rial enligt 70.01

70.08 Flerväggiga isolerrutor av glas Tillverkning utgående från m ate­ rial enligt 70.01

70.09 Speglar av glas, inbegripet back­ Tillverkning utgående från m ate­ speglar, även inram ade rial enligt 70.01

70.10 D am ejeanner, flaskor, burkar, Tillverkning varvid allt använt krukor, am puller och andra b e ­ m aterial klassificeras enligt annat hållare av glas, av sådana slag num m er än varan som används för tran sp o rt eller E L L E R förpackning av v aro r; konserve- Slipning av glasvaror, förutsatt ringsburkar av glas; proppar, lock att värdet av sådan vara i oslipat och andra tillsiutningsanord- skick inte överstiger 50 % av va­ ningar av glas rans pris fritt fabrik

70.13 G lasvaror av sådana slag som an ­ Tillverkning varvid allt använt vänds som bords-, köks-, toalett- m aterial klassificeras enligt annat eller kontorsartiklar, för pryd- num m er än varan

6 Se inledande anm ärkning 7.

13 —S Ö 1 9 9 2 :1 1

196

nadsändam ål inom hus eller för E L L E R liknande ändam ål (andra än så­ Slipning av glasvaror, förutsatt dana som om fattas av n r 70.10 el­ att värdet av sådan vara i oslipat ler 70.18) skick inte överstiger 50 % av va­ rans pris fritt fabrik E L L E R D ekorering för hand (m ed un­ dantag av serigrafiskt tryck) av m unblåsta glasvaror, förutsatt att värdet av den m unblåsta glasva­ ran inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

u r 70.19 V aror (andra än g am ) av glasfi­ T illverkning utgående från: ber - - ofärgade fiberband, roving, garn eller huggna fiberknip­ pen eller — glasull

u r 71.02, Ä delstenar eller halvädelstenar Tillverkning utgående från o b e­ u r 71.03 (naturliga, syntetiska eller rekon­ arb etad e ädelstenar eller o b e ar­ och stru erad e), bearbetade betade halvädelstenar u r 71.04

71.06, Ä dla m etaller: 71.08 — o b earbetade Tillverkning utgående från m ate­ och rial enligt an n at num m er än 71.10 71.06, 71.08 eller 71.10 E L L E R Elektrolytisk, term isk eller k e­ m isk separation av ädla m etaller enligt 71.06, 71.08 eller 71.10 E L L E R Legering av ädla m etaller enligt 71.06, 71.08 eller 71.10, m ed var­ andra eller m ed oädla m etaller — i form av halvfabrikat eller Tillverkning utgående från o b e ­ pulver a rb etad e ädla m etaller

u r 71.07, Metall m ed plätering av ädel m e­ Tillverkning utgående från metall u r 71.09 tall i form av halvfabrikat m ed plätering av ädel m etall, och o b earb etad u r 71.11

71.16 V aror bestående av natu rp ärlo r Tillverkning varvid värdet av an­ eller odlade p ärlor eller av ädel­ vänt m aterial inte överstiger 50 % stenar eller halvädelstenar (na­ av varans pris fritt fabrik turliga, syntetiska eller rek o n ­ struerade)

71.17 B ijouterivaror som inte om fattas Tillverkning varvid allt använt av nr 71.13 eller 71.16 m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan E L L E R Tillverkning utgående från delar av oädel m etall, inte förgyllda, försilvrade eller platin erad e, fö r­ utsatt att värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik

Halvfärdiga p rodukter av jä rn el­ Tillverkning utgående från m ate ­ ler olegerat stål rial enligt 72.01, 72.02, 72.03,

197

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3

72.04 eller 72.05

7 2 . 0 8 - - Valsade platta produkter, stång Tillverkning utgående från göt e l­ 72.16 och profiler, av jä r n eller olegerat ler a ndra o b earbetade form er e n ­ stål ligt 72.06

72.17 Tråd av jä rn eller olegerat stål Tillverkning utgående från halv­ färdigt m aterial enligt 72.07

u r 72.18, Halvfärdiga produkter, valsade Tillverkning utgående från göt e l­ 7 2 . 1 9 - - platta produkter, stång och profi­ ler andra o b earbetade form er e n ­ 72.22 ler, av rostfritt stål ligt 72.18

72.23 Tråd av rostfritt stål Tillverkning utgående från halv­ färdigt m aterial enligt 72.18

u r 72.24, H alvfärdiga produkter, valsade Tillverkning utgående från göt e l­ 7 2 . 2 5 - - platta produkter sam t stång i o re­ ler a ndra o b earb etad e form er e n ­ 72.27 gelbundet upprullade ringar, av ligt 72.24 annat legerat stål

72.28 A nnan stång av an n at legerat Tillverkning utgående från göt e l­ stål; profiler av an n at legerat stål; ler andra o b earb etad e form er e n ­ ihåligt borrstål av legerat eller ligt 72.06, 72.18 eller 72.24 olegerat stål

72.29 TVåd av annat legerat stål Tillverkning utgående från halv­ färdigt m aterial enligt 72.24

u r 73.01 Spont Tillverkning utgående från m ate­ rial enligt 72.06

73.02 Banbyggnadsm ateriel av jä rn el­ Tillverkning utgående från m ate­ ler stål för järnvägar e ller spårvä­ rial enligt 72.06 gar, nämligen räler, m o träler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälsk ary jäm , rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, kläm plattor, spårhållare, spårp latto r och an ­ nan speciell m ateriel för sam m an­ bindning eller fästande av räler

73.04, R ö r och ihåliga profiler, av jä rn Tillverkning utgående från m ate­ 73.05 (annat än g jutjärn) eller stål rial enligt 72.06,72.07,72.18 eller och 72.24 73.06

u r 73.07 R ördelar av rostfritt stål (ISO Svarvning, borrning, brotsch- N r X5CrNiM o 1712), som består ning, gängning, gradning och av flera delar sandblästring av sm idda äm nen vars värde inte överstiger 35 % av varans pris fritt fabrik

73.08 K onstruktioner (m ed undantag Tillverkning varvid allt använt av m onterade eller m onterings- m aterial klassificeras enligt annat färdiga byggnader enligt n r 94.06) num m er än varan. D ock får p ro ­ och delar till k o n struktioner filer fram ställda genom svetsning (t.ex. broar, brosektioner, sluss­ enligt 73.01 inte användas portar, to m , fackverksm aster, tak , fackverk till tak , dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarm ar,

198

■Rilltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av n limmer icke-ursprungsm ateriai som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och p elare), av jä rn eller stål; p låt, stang, profiler, rör o .d . av jä rn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner

ur 73.15 S nökedjor Tillverkning varvid v ärd et av an­ v änt m aterial enligt 73.15 inte överstiger 5 0 % av v arans pris fritt fabrik

u r 73.22 R adiatorer för centraluppvärm ­ Tillverkning varvid värdet av an ­ ning, inte försedda m ed elektrisk vänt m aterial enligt 73.22 inte uppvärm ningsanordning överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

u r 74 kap. K oppar och v aror av koppar med Tillverkning varvid: undantag av 7 4 .0 1 -7 4 .0 5 . (R e­ — allt använt m aterial klassifi­ geln för ur 74.03 anges nedan) ceras enligt annat num m er än v aran och - - värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

u r 74.03 K opparlegeringar, i o b earb etad Tillverkning utgående från raffi­ form nerad koppar i ob earb etad form eller från avfall och skrot

u r 75 kap. Nickel och v aro r av nickel med Tillverkning varvid: undantag av 7 5 .0 1 -7 5 .0 3 . — allt använt m aterial klassifi­ ceras enligt annat num m er än varan och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va­ rans pris fritt fabrik

u r 76 kap. Alum inium och v aror av alum i­ Tillverkning varvid: nium m ed undantag av 76.01, — allt använt m aterial klassifi­ 76.02 och ur 76.16. (R eglerna för ceras enligt annat num m er 76.01 och ur 76.16 anges nedan.) än v aran och - - värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va­ rans pris fritt fabrik

76.01 A lum inium i o b earb etad form Tillverkning genom term isk eller e le k tro n is k behandling u t­ g ående från olegerat alum inium eller från avfall och skrot

u r 76.16 V aror av alum inium , andra än Tillverkning varvid: duk, galler, n ät, stängselnät, ar- — allt använt m aterial klassifi­ m eringsnät och liknande p ro d u k ­ ceras enligt annat num m er ter, inbegripet ändlösa band, av än v aran . D uk, galler, nät, alum inium tråd och klippnät av stängselnät, arm eringsnät aluminium och liknande produkter, in­ begripet ändlösa band, av alum inium tråd eller klippnät av alum inium får dock användas och - - värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

199

Tblltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger v aran ursprungskaraktär

1 2 3 u r 78 kap. Bly och v aror av bly m ed u ndan­ Tillverkning varvid: tag av 78.01 och 78.02. (R egeln — allt använt m aterial klassifi­ fö r 78.01 anges n ed an .) ceras enligt annat num m er än v aran och - - värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a ­ rans pris fritt fabrik

78.01 Bly i obearbetad form : — raffinerat bly T illverkning utgående från v erk ­ bly — annat Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. Avfall och skrot enligt 78.02 får dock inte användas

u r 79 kap. Z ink och v aror av zink m ed un­ Tillverkning varvid: dantag av 79.01 och 79.02. (R e­ — allt använt m aterial klassifi­ geln fö r 79.01 anges nedan.) ceras enligt annat num m er än v aran och — v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

79.01 Z ink i obearbetad form Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än v aran . Avfall och skrot enligt 79.02 får dock inte användas

u r 80 kap. Tenn och v aro r av ten n m ed un­ Tillverkning varvid: dantag av 80.01,80.02 och 80.07. - - allt använt m aterial klassifi­ (R egeln för 80.01 anges n ed an .) ceras enligt annat num m er än varan och - - värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

80.01 Tenn i obearbetad form Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. Avfall och skrot enligt 80.02 får dock inte användas.

u r 81 k ap . A n d ra oädla m etaller, b earb e­ Tillverkning varvid värdet av allt tade; v aro r av dessa m aterial använt m aterial som klassificeras enligt sam m a num m er som v aran inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik

82.06 Satser av handverktyg enligt två Tillverkning varvid allt använt eller flera av num ren m aterial klassificeras enligt annat 8 2 .0 2 - -8 2 .0 5 , föreliggande i d e­ num m er än 8 2 .0 2 -- 8 2 .0 5 . talj handelsförpackningar H andverktyg enligt 82.02 - - 82.05 får dock ingå i sat­ sen, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 1 5 % av satsens pris fritt fabrik

200

Tulltaxe- V arubeskrivning Bearbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm ateria! som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 verktygsm askiner (t.ex . för ceras enligt annat num m er pressning, stansning, gängning, än varan och borrning, arborrning, driftning, — värdet av allt använt m aterial fräsning, svarvning eller skruv­ inte överstiger 4 0 % av va­ dragning), inbegripet dragskivor rans pris fritt fabrik för dragning och m atriser för strängpressning av m etall, samt verktyg för berg- eller jo rd b o rr­ ning

82.08 Knivar och skärstål för m askiner Tillverkning varvid: eller m ekaniska ap p arater — allt använt m aterial klassifi­ ceras enligt annat num m er än varan och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 4 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

u r 82.11 K nivar med skärande egg, även Tillverkning varvid allt använt tandad (inbegripet trädgårdskni- m aterial klassificeras enligt annat v a r), inte näm nda eller inbe­ num m er än v aran . D ock får kniv­ gripna någon annanstans blad och knivskaft av oädel m e­ tall användas

82.14 A n d ra skär- och klippverktyg Tillverkning varvid allt använt (t.ex . hårklippningsm askiner, m aterial klassificeras enligt annat huggknivar och hackknivar för num m er än varan. D ock får slakterier och ch ark u terier eller handtag och skaft av oädel metall för hushållsbruk, papperskni­ användas var); artiklar och satser av artik­ lar för m anikyr eller pedikyr (in­ begripet nagelfilar)

82.15 Skedar, gafflar, slevar, tårtspa- Tillverkning varvid allt använt dar, fiskknivar, sm örknivar, sock­ m aterial klassificeras enligt annat ertän g er och liknande köks- och num m er än varan. D ock får bordsartiklar handtag och skaft av oädel metall användas

u r 83.06 S tatyetter och andra prydnads­ Tillverkning varvid allt använt förem ål, av oädel metall m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. D ock får andra m aterial enligt 83.06 an ­ vändas, förutsatt a tt värdet av dessa inte överstiger 30 % av v a­ rans pris fritt fabrik

201

1 3 eller

u r 84 kap. K äm reaktorer,8 ångpan­ Tillverkning varvid: Tillverkning nor, m askiner och ap p ara­ - värdet av använt varvid värdet av te r sam t m ekaniska red ­ m aterial inte över­ använt m ateral skap; delar till sådana v a ­ stiger 4 0 % av v a­ inte överstiger ror; m ed undantag av de rans pris fritt fabrik 30 % av varans v aror enligt följande n u m ­ och pris fritt fabrik m er eller delar av num ­ - m aterial enligt m er för vilka reglerna an ­ sam m a num m er ges nedan: som varan används 84.02, 84.03, u r 84.04, inom ovanstående 84.06 - 84.09, 84.11, procentsats endast 84.12, u r 84.13, ur 84.14, till ett värde av 84.15, 84.18, u r 84.19, högst 5 % av varans 84.20, 84.23, pris fritt fabrik 8 4 .2 5 -- 8 4 .3 0 , ur 84.31, 84.39, 84.41, 8 4 .4 4 -- 8 4 .4 7 , ur 84.48, 84.52, 8 4 .5 6 -- 8 4 .6 6 , 8 4 .6 9 -- 8 4 .7 2 , 84.80, 84.82, 84.84 och 84.85

84.02 Å ngpannor och andra Tillverkning varvid: Tillverkning ånggeneratorer (andra än - v ärd et av använt varvid värdet av sådana varm vattenpan­ m aterial inte över­ använt m aterial nor för centraluppvärm ­ stiger 4 0 % av v a­ inte överstiger ning som också kan p ro ­ rans pris fritt fabrik 25 % av varans ducera lågtrycksånga); och pris fritt fabrik hetvattenpannor - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

84.03, V ärm epannor för central­ Tillverkning varvid Tillverkning v ar­ u r 84.04 uppvärm ning, andra än allt använt m aterial vid värdet av an ­ sådana enligt nr 84.02 klassificeras enligt an ­ v änt m aterial inte sam t hjälp ap p arater för nat num m er än 84.03 överstiger 40 % av användning tillsamm ans eller 84.04. M aterial v arans pris fritt fa­ m ed värm epannor för enligt 84.03 eller 84.04 brik centraluppvärm ning får dock användas för­ utsatt att sam m an­ lagda v ärd et av detta inte överstiger 5 % av v arans pris fritt fabrik

84.06 Å ngturbiner Tillverkning varvid värdet av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

84.07 Förbränningskolvm otorer T illverkning varvid m ed gnisttändning och v ärd et av använt m a­ rned fram -och å tergående terial inte överstiger

8 För bränsleelem ent för k äm reak to rer enligt num m er 84.01 skall regeln i kolum n 3 inte tilläm pas förrän den 31 decem ber 1993. D ock får m aterial enligt 84.01 användas till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik.

202

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär

1 2 3 eller 4

eller roterande kolvar 4 0 % av varans pris fritt fabrik

84.08 Förbränningskolvm otorer Tillverkning varvid med kom pressionständ- v ärd et av använt m a­ ning (diesel- eller semi- terial inte överstiger dieselm otorer) 4 0 % av varans pris fritt fabrik

84.09 D elar som är lämpliga att T illverkning varvid användas uteslutande el­ v ärd et av använt m a­ ler huvudsakligen för m o­ terial inte överstiger to rer enligt n r 84.07 eller 4 0 % av varans pris 84.08 fritt fabrik

84.11 T brbojetm otorer, turbo- Tillverkning varvid: Tillverkning var­ p ropm otorer och andra - värdet av använt vid värdet av an ­ gasturbinm otorer m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va­ överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

84.12 A n d ra m otorer Tillverkning varvid v ä rd et av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

u r 84.13 Positiva roterande för- Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ trängningspum par - värdet av använt vid v ärd et av an ­ m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va­ överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

u r 84.14 Fläktar, biåsm askiner Tillverkning varvid: Tillverkning varoch liknande m askiner för - värdet av använt vid värdet av anindustriellt bruk m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va- överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt samma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast

203

Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk arak tär

1 2 3 eller 4 till e tt v ärde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

84.15 Luftkonditioneringsappa- T illverkning varvid rater bestående av en m o­ värdet av använt m a­ tordriven fläkt sam t a n ­ terial inte överstiger ordningar för reglering av 4 0 % av varans pris tem p eratu r och fuktighet, fritt fabrik inbegripet sådana a p p ara­ te r i vilka fuktigheten inte kan regleras separat

84.18 K ylskåp, frysar och annan Tillverkning varvid: T illverkning varkyl- eller frysutrustning, - v ärd et av använt- vid värdet av anelektriska och andra; v är- m aterial inte över- vänt m aterial inte m epum par, andra än luft- stiger 40 % av va- överstiger 25 % av k onditioneringsapparater rans pris fritt fabrik varans pris fritt faenligt n r 84.15 och brik - m aterial enligt sam m a num m er som v aran används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fab rik och - v ärd et av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger vär­ det av använt u r­ sprungsm aterial

u r 84.19 M askiner och a p p ara te r T illverkning varvid: Tillverkning v a r­ för trä-, pappersm assa- - v ärd et av använt vid värdet av anoch p appindustriem a m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt v ärde av högst 2 5 % av v a­ rans pris fritt fabrik

84.20 K alandrar och andra vals- T illverkning varvid: Tillverkning varm askiner, andra än ma- - värdet av använt- vid värdet av anskiner för b earbetning av m aterial inte över- vänt m aterial inte m etall eller glas, sam t val- stiger 40 % av va- överstiger 30 % av sar till sådana m askiner rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som v aran används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av

204

3 eller______________ 4_______________ högst 2 5 % av v a­ rans pris fritt fabrik

84.23 Vågar (m ed undantag av Tillverkning varvid: Tillverkning varvågar känsliga för 0,05 g - värdet av använt vid värdet av aneller m indre), inbegripet m aterial inte över- vänt m aterial inte räkne- och kontrollvågar; stiger 40 % av va- överstiger 25 % av vik ter av alla slag för v å­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fagar och brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

8 4 .2 5 - M askiner och ap p arater Tillverkning varvid Tillverkning var- 84.28 för lyftning elter annan - värdet av använt- vid v ärd et av anhantering, lastning, loss­ m aterial inte över- vänt m aterial inte ning eller transport stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt 84.31 används inom ovanstående pro­ centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

84.29 Självgående bladschaktm askiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, lastare, stam pm askiner och vägvältar: - vägvältar Tillverkning varvid värdet av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik - andra Tillverkning var- Tillverkning v ar­ vid: vid värdet av an- - värdet av använt vänt m aterial inte m aterial inte över- överstiger 30 % av stiger 40 % av va- varans pris fritt fa­ rans pris fritt fabrik brik och - m aterial enligt 84.31 används inom ovanstående pro­ centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

84.30 A ndra m askiner och ap ­ Tillverkning varvid Tillverkning varp arater för grävning, hyv­ - värdet av använt vid värdet av anling, planering, stam p­ material inte över- vänt m aterial inte ning, tillpackning, schakt- stiger 40 % av va- överstiger 30 % av ning, borrning eller b ry t­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt faning av jo rd , sten , mine- och brik

205

3 eller ral eller malm; pålnings- - m aterial enligt m askiner och påluppdrag- 84.31 används inom ningsm askiner; snöplogar ovanstående p ro ­ och snöslungor centsats endast till e tt v ärde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

u r 84.31 D elar för vägvältar Tillverkning varvid v ärd et av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

84.39 M askiner och apparater, T illverkning varvid; Tillverkning v ar­ för tillverkning av massa - v ärd et av använt vid värdet av an ­ av fibrösa cellulosahaltiga m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte m aterial eller för tillverk­ stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av ning eller efterbehandling rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa­ av p ap p er eller papp och brik - m aterial enligt sam m a num m er som v aran används inom ovanstående procentsats endast till e tt v ärde av högst 2 5 % av v a­ rans pris fritt fabrik

84.41 A n d ra m askiner och a p ­ T illverkning varvid: Tillverkning v a r­ p arater för bearbetning av - värdet av använt vid värdet av an­ pappersm assa, p ap p er el­ m aterial inte över­ v änt m aterial inte ler papp, inbegripet skär­ stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av m askiner av alla slag rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 2 5 % av v a ­ rans pris fritt fabrik

8 4 .4 4 - M askiner enligt dessa- Tillverkning varvid 84.47 num m er för användning- v ärd et av använt mainom textilindustrin terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

u r 84.48 H jälpm askiner och hjälp- T illverkning varvid ap p ara te r fö r användning v ärd et av använt matillsam m ans m ed m aski- terial inte överstiger n er enligt n r 84.44 och 4 0 % av varans pris 84.45 fritt fabrik

84.52 Symaskiner, an d ra än trådhäftm askiner enligt n r 84.40; m öbler, stativ och överdrag, speciellt k onstruerade för sym aski­ ner; sym askinsnålar:

206

T illtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk arak tär

1 2 3 eller 4

■ sym askiner (endast för Tillverkning varvid: skyttelsöm ) m edöver- - värdet av använt del, vars vikt inte över­ m aterial inte ö v er­ stiger 16 kg utan m otor stiger 4 0 % av v a ­ eller 17 kg m ed m otor, rans pris fritt fa­ brik, - värdet av icke-ursprungsm aterial som använts vid m o n te­ ringen av överdelen (exklusive m otor) inte överstiger v är­ det av använt u r­ sprungsm aterial och - m ekanism en för trådspänning, gripm ekanism en och m ekanism en för zigzagsöm utgör ursprungsvaror - andra Tillverkning varvid värdet av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

8 4 .5 6 - V erktygsm askiner och Tillverkning varvid 84.66 andra m askiner sam t d e ­ värdet av använt m a­ lar och tillbehör till så­ terial inte överstiger dana m askiner enligt 4 0 % av varans pris 84.56-84.66 fritt fabrik

84.69 - 84.72 M askiner och apparater Tillverkning varvid för kontorsbruk (t.ex. v ärd et av använt m a­ skrivmaskiner, räknem a­ terial inte överstiger skiner, datorer, duplice- 4 0 % av varans pris ringsmaskiner, häftappa- fritt fabrik rater)

84.80 Form flaskor för m etall- Tillverkning varvid gjuterier; botten p latto r värdet av använt m a­ til! gjutform ar; gjutm o- terial inte överstiger deller; gjutform ar och 5 0 % av varans pris andra form ar för m etall fritt fabrik (andra än götkokiller), hårdm etall, glas, m ineraliska äm nen, gum mi eller plast

84.82 Kullager och rullager Tillverkning varvid: Tillverkning var­ - värdet av använt vid värdet av an ­ m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a­ överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av

207

3 eller högst 5 % av varans pris fritt fabrik

84.84 Packningar av m etallplåt i Tillverkning varvid förening m ed annat m ate­ v ärd et av använt m a­ rial eller av två eller flera terial inte överstiger skikt av m etall; satser av 4 0 % av varans pris packningar av skilda m a­ fritt fabrik terial, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar

84.85 D elar till m askiner ap p a- T illverkning varvid rater, inte försedda m ed v ärd et av använt ma elektriska kopplingsan- terial inte överstiger ordningar, isolatorer, spo­ 4 0 % av varans pris lar, kontaktelem ent eller fritt fabrik andra elektriska a n o rd ­ ningar, inte näm nda eller inbegripna någon a n n an ­ stans i d etta kapitel

u r 85 kap. E lektriska m askiner och Tillverkning varvid: Tillverkning var­ ap p arater, elektrisk m ate­ - värdet av använt vid värdet av an ­ riel sam t delar till sådana m aterial inte över­ vänt m aterial inte varor; ap p arater för in­ stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av spelning eller återgivning rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ av ljud, ap p arater för in­ och brik spelning eller återgivning - m aterial enligt av bilder och ljud för tele­ sam m a num m er vision sam t delar och till­ som v aran används b eh ö r till sådana ap p ara­ inom ovanstående ter; m ed undantag av de procentsats endast v aro r enligt följande num ­ till e tt värde av m er eller delar av num ­ högst 5 % av varans m er för vilka reglerna a n ­ pris fritt fabrik ges nedan: 85.01, 85.02, u r 85.18, 85.19-85.29, 85.35 - 85.37, u r 85.41, 85.42,85.44 - 85.48

85.01 E lektriska m o to rer och Tillverkning varvid: Tillverkning var­ g en erato rer (m ed u n d an ­ - värdet av använt vid värdet av an­ tag av generatoraggregat) m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt 85.03 används inom ovanstående p ro ­ centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.02 E lektriska g eneratorag­ Tillverkning varvid: Tillverkning vargregat och roterande om ­ - värdet av använt vid värdet av anform are m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt

208

H illtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som g e r varan ursprungskarak tär

1 2 3 eller 4 85.01 eller 85.03 används inom ovanstående p ro ­ centsats endast till e tt värde av sam ­ m anlagt högst 5 % av varans pris fritt fabrik

u r 85.18 M ikrofoner och m ikro­ Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ fonstativ; högtalare, m ed - värdet av använt vid: eller utan hölje; tonfrek- material inte över­ - v ärd et av an ­ vensförstärkare; elek t­ stiger 4 0 % av v a ­ vänt m aterial riska ljudförstärkningsan- rans pris fritt fa­ inte överstiger läggningar brik, 25 % av varans - värdet av använt pris fritt fabrik icke­ och ursprungsm aterial - värdet av ingå­ inte överstiger v ä r­ ende transisto­ det av använt u r­ re r enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3 % av varans - värdet av ingående pris fritt fabrik transistorer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.19 Skivspelare, elektriska gram m ofoner, kassett­ bandspelare (andra än så­ dana enligt n r 85.20) och andra apparater för ljud­ återgivning, inte försedda m ed anordning fö r ljudin­ spelning: - elektriska gram m ofo­ Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ ner - värdet av använt vid värdet av an­ m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a­ överstiger 25 % av rans pris fritt fa­ varans pris fritt fa­ b rik, brik - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger v ä r­ det av använt u r­ sprungsm aterial och - värdet av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik - andra Tillverkning varvid: Tillverkning var­ - värdet av använt vid värdet av an ­ m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av rans pris fritt fa­ varans pris fritt fa­ brik, brik - värdet av använt icke-

209

T illtax e- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär

1 2 3 eller 4 ursprungsm aterial inte överstiger v ä r­ d et av använt u r­ sprungsm aterial och - v ärd et av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.20 B andspelare och andra Tillverkning varvid: Tillverkning varap p arater fö r ljudinspel- - v ärd et av använt vid värdet av anning, även innehållande m aterial inte över- vänt m aterial inte anordning för ljudåtergiv­ stiger 40 % av va- överstiger 30 % av ning rans pris fritt fa- varans pris fritt fa ­ b rik , brik - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger v ä r­ det av använt u r­ sprungsm aterial och - v ä rd et av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.21 A p p a rate r för inspelning Tillverkning varvid: Tillverkning vareller återgivning av video- - v ä r d e t av använt vid v ärd et av ansignaler m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fa- varans pris fritt fa­ brik , brik - värdet av använt icke ursprungsm a­ terial inte översti­ ger v ärd et av an­ vän t ursprungsm a­ terial och - v ärd et av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.22 D elar och tillbehör till ap- T illverkning varvid p a rater enligt n r v ärd et av använt ma- 85.19 - 85.21 terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

85.23 B ered d a oinspelade Tillverkning varvid m edia för inspelning av v ärd et av använt maljud eller för liknande in- terial inte överstiger spelning av andra fenö- 4 0 % av varans pris m en, andra än p ro d u k ter fritt fabrik enligt 37 kap.

85.24 G ram m ofonskivor, inspe-

210

Tblltaxe- Varubeskrivn ing B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk arak tär

1 2 3 eller 4 lade band och andra m edia m ed inspelningar av ljud eller av andra fe­ nom en, inbegripet m atri­ ser för tillverkning av gram m ofonskivor men inte p ro d u k ter enligt 37 kap.: - m atriser för tillverk- Tillverkning varvid ning av gram m ofonski- värdet av använt m av or terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik - andra Tillverkning varvid: Tillverkning var- - värdet av använt vid värdet av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt 85.23 inom ovan­ stående procentsats används endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.25 A p p a rate r för sändning Tillverkning varvid: Tillverkning v a r­ av radiotelefoni, radiote- - värdet av använt vid: legrafi, ru n d rad io eller te- m aterial inte över- - värdet av anlevision, även m ed in- stiger 4 0 % av va- v än t m aterial byggd utrustning för m ot- rans pris fritt fa- inte överstiger tagning, ljudinspelning el- brik, 2 5 % av varans ler ljudåtergivning; televi- - v ärd et av använt pris fritt fabrik sions kam ero r icke ursprungsm a- och terial inte översti- - värdet av ingåger värdet av an- ende transistovänt ursprungs- re r enligt 85.41 m aterial och inte överstiger - värdet av ingåen- 3 % av varans detransistorer en- pris fritt fabrik ligt 85.41 inte över­ stiger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.26 R ad arap p arater, appara- Tillverkning varvid: Tillverkning varrater fö r radionavigering - värdet av använt vid: sam t ap p arater fö r radio- m aterial inte över- - värdet av anm anövrering eller radio- stiger 4 0 % av va- v än t m aterial styrning rans pris fritt fa- inte överstiger brik, 2 5 % av varans - värdet av använt pris fritt fabrik icke- och ursprungsm aterial - värdet av ingå­ inte överstiger v är- ende transistodet av använt ur- re r enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3 % av varans - värdet av ingående pris fritt fabrik transistorer enligt 85.41 inte översti-

211

T\illtaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av icke-ursnummer prungsmaterial som ger varan ursprungskaraktär

1 2 3 eller 4 ger 3% av varans pris fritt fabrik

85.27 A p p arater fö r m ottagning Tillverkning varvid: Tillverkning v a r­ av radiotelefoni, radiote- - värdet av använt vid: legrafi eller rundradio, m aterial inte över- - v ärd et av an ­ även m ed inbyggd u trust- stiger 40 % av va- v än t m aterial ning för inspelning eller rans pris fritt fa- inte överstiger återgivning av ljud eller brik, 25 % av varans m ed inbyggt u r - värdet av använt pris fritt fabrik icke- och ursprungsm aterial - v ärd et av ingå­ inte överstiger vär- en d e transistodet av använt ur- re r enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3 % av varans - värdet av ingående pris fritt fabrik transistorer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.28 Televisionsm ottagare (in­ begripet videom onitorer och video p ro jek to rer), även m ed inbyggd ru n d ra­ diom ottagare, inbyggd u t­ rustning fö r inspelning el­ ler återgivning av ljud el­ ler inbyggd utrustning för inspelning eller återgiv­ ning av videosignaler: - a p p ara te r för inspel- Tillverkning varvid: Tillverkning var­ ning eller återgivning - värdet av använt vid v ärd et av anav videosignaler m ed m aterial inte över- vänt m aterial inte inbyggd m ottagardel stiger 40 % av va- överstiger 30 % av för television rans pris fritt fa- varans pris fritt fa­ brik , brik - värdet av använt icke- ursprungsm a­ terial inte översti­ ger värdet av an­ vänt ursprungsm a­ terial och - värdet av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans v ärde fritt fabrik - andra Tillverkning varvid: T illverkning var- - värdet av använt vid: m aterial inte över- - v ärd et av anstiger 4 0 % av va- vänt m aterial rans pris fritt fa- inte överstiger brik, 2 5 % av varans - värdet av använt pris fritt fabrik icke ursprungsma- och terial inte översti- - värdet av ingåger värdet av an- en d e transistovänt ursprungsma- re r enligt 85.41 terial och inte överstiger - v ä r d e t a v i n g å e n d e 3 % av v a r a n s 1 4 —S Ö 1 9 9 2 : 11 t r a n s i s t o r e r e n l i g t p r i s f r i t t f a b r i k

212

Tulltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär

1 2 3 eller 4 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.29 D elar som är läm pliga att användas uteslutande el­ ler huvudsakligen till a p ­ p arater enligt nr 85.25 - 85.28: - läm pliga a tt användas T illverkning varvid uteslutande eller h u ­ v ärd et av använt m a­ vudsakligen till a p p ara­ terial inte överstiger te r fö r inspelning eller 4 0 % av varans pris återgivning av video­ fritt fabrik signaler - andra Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ - värdet av använt- vid: m aterial inte över­ - värdet av an ­ stiger 4 0 % av v a­ v än t m aterial rans pris fritt fa­ inte överstiger brik, 25 % av varans - värdet av använt pris fritt fabrik icke­ och ursprungsm aterial - värdet av ingå­ inte överstiger v ä r­ en d e transisto­ det av använt u r­ re r enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3 % av varans - värdet av ingående pris fritt fabrik tran sisto rer enligt 85.41 inte översti­ ger 3 % av varans pris fritt fabrik

85.35 och E lektriska apparaterför Tillverkning varvid: Tillverkning var­ 85.36 brytning, om koppling el­ - v ärd et av använt vid värdet av an­ ler skyddande av e lek t­ m aterial inte över­ v änt m aterial inte riska kretsar eller för ås­ stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av tadkom m ande av anslut­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ ning till eller förbindelse i och brik elektriska kretsar - m aterial enligt 85.38 används inom ovanstående p ro ­ centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.37 Tavlor, paneler, hyllor, Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ bänkar, skäp o .d . (inbe­ - v ärd et av använt vid värdet av a n ­ gripet styrskåp för num e­ m aterial inte ö v er­ v änt m aterial inte riska styrsystem ), utrus­ stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av tade m ed två eller flera rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ ap p arater enligt n r 85.35 och brik eller 85.36 och avsedda - m aterial enligt att tjänstgöra som elek t­ 85.38 används inom riska m anöver- eller ovanstående p ro ­ kopplingsorgan, inbegri­ centsats endast till p et sådana tavlor etc. som e tt värde av högst innehåller instrum ent och 5 % av varans pris ap p arater enligt 90 k ap ., fritt fabrik dock inte kopplingsan-

213

ordningar enligt n r 85.17

u r 85.41 D ioder, transistorer och Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ liknande halvledarkom - - v ärd et av använt vid värdet av an ­ p o n en ter eller halvledar- m aterial inte över­ vänt m aterial inte elem ent, m ed undantag stiger 4 0 % av va­ överstiger 25 % av av wafers som inte ned- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ skurits till chips och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstäende procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

85.42 E lektroniska integrerade Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ k retsar och a ndra e le k tro ­ - v ärd et av använt vid värdet av an­ niska m ikrokretsar m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a­ överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt 85.41 eller 85.42 används inom ovanstående pro­ centsats endast till e tt v ärde av sam ­ m anlagt högst 5 % av v arans pris fritt fabrik

85.44 Isolerad (inbegripet Tillverkning varvid lackerad eller anodoxide- v ärd et av använt m a­ rad ) tråd och kabel (även terial inte överstiger koaxialkabel) och andra 4 0 % av varans pris isolerade elektriska le­ fritt fabrik d are, även försedda m ed kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka v arje enstaka fiber ä r fö r­ sedd m ed eget h ölje, även i förening m ed elektriska ledare eller försedda m ed kopplingsanordningar

85.45 K olelektroder, kolbors- T illverkning varvid tar, lam pkol, kol fö r gal- v ä rd et av använt mavaniska elem ent och terial inte överstiger andra artiklar av grafit el­ 4 0 % av varans pris ler annat kol, även i för­ fritt fabrik ening m ed m etall, av så­ dana slag som används för elektriskt ändam ål

85.46 E lektriska isolatorer, oav- T illverkning varvid sett m aterialet v ä rd et av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

214

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungskarak tär

1 2 3 eller 4 85.47 Isolerdetaljer (m ed un- Tillverkning varvid dantag av isolatorer enligt v ärd et av använt man r 85.46) för elektriska terial inte överstiger m askiner eller ap p arater 4 0 % av varans pris eller för annat elektriskt fritt fabrik ändam ål, utgörande d e ­ taljer helt av isolerm aterial bortsett från m indre m etalldelar (t.ex. gäng­ ade hylsor) som ingjutits eller inpressats i m assan i sam band med tillverk­ ningen och som ä r av­ sedda uteslutande för sam manfogning; elek t­ riska isolerrör sam t förbindningsdetaljer till så­ d an a, av oädel m etall, in­ vändigt belagda m ed isolerm aterial

85.48 E lektriska delar till ma- Tillverkning varvid skiner och apparater, inte v ärd et av använt manäm nda eller inbegripna terial inte överstiger någon annanstans i d etta 4 0 % av varans pris kapitel fritt fabrik

8 6 .0 1 - L ok och annan rullande Tillverkning varvid 86.07 järnvägs- och spårvägs- värdet av använt mam ateriel sam t delar till så- terial inte överstiger dan m ateriel 40 % av varans pris fritt fabrik

86.08 S tationär järnvägs- och Tillverkning varvid: Tillverkning var­ spårvägsm ateriel; m eka­ - värdet av använt vid värdet av an­ nisk (inbegripet elektro- m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte m ekanisk) signalerings-, stiger 4 0 % av va­ överstiger 30 % av säkerhets- och trafiköver- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ vakningsutrustning för och brik järnvägar, spårvägar, - m aterial enligt landsvägar, gator, floder, sam m a num m er kanaler, parkeringsplat­ som varan används ser, ham nanläggningar e l­ inom ovanstående ler flygfält; delar till sådan procentsats endast m ateriel och utrustning till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

86.09 G odsbehållare (contain- Tillverkning varvid rar), inbegripet sådana v ärd et av använt m a­ lö r transport av vätskor, terial inte överstiger speciellt konstruerade 4 0 % av varans pris och utrustade för beford- fritt fabrik rån m ed e tt eller flera slag av transportm edel

u r 87 kap. Fordon, andra än rul- Tillverkning varvid lande järnvägs- eller spår- värdet av använt mavägsm ateriel, sam t delar terial inte överstiger och tillbehör till fordon, 4 0 % av varans pris m ed undantag av de v aror fritt fabrik enligt följande num m er

215

Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungskarak tär

1 2 3 eller 4 eller delar av num m er för vilka reglerna anges n e­ dan: 87.09 - 87.11, u r 87.12, 87.15 och 87.16

87.09 T hickar, inte försedda Tillverkning varvid: Tillverkning v a r­ m ed lyft- eller hanterings- - värdet av använt vid v ärd et av an­ utrustning, av sådana slag m aterial inte över­ vänt m aterial inte som används i fabriker, stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av m agasin, ham nom råden rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ eller på flygplatser för och brik k o rta tran sp o rter av gods; - m aterial enligt dragtruckar av sådana sam ma num m er slag som används p å jä r n ­ som varan används vägsperronger; d elar till i inom ovanstående d etta num m er näm nda procentsats endast fordon till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

87.10 Stridsvagnar och andra Tillverkning varvid Tillverkning v ar­ m otordrivna pansrade - värdet av använt vid värdet av an ­ stridsfordon, även u tru s­ m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte tade m ed vapen, sam t d e ­ stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av lar till sådana fordon rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt v ärde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

87.11 M otorcyklar (inbegripet m opeder) sam t cyklar fö r­ sedda m ed hjälpm otor, m ed eller utan sidvagn; sidvagnar: - m ed förbränningskolvm o to r m ed fram - och återgående kolv eller kolvar: - - m ed en cylindervo­ Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ lym av högst 50 cm3 - värdet av använt vid v ä rd et av an­ m aterial inte över­ v änt m aterial inte stiger 4 0 % av v a­ överstiger 20 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - värdet av använt icke-ursprungsm aterial inte över­ stiger v ärd et av an ­ vänt ursprungsm aterial — m ed en cylindervo­ T illverkning varvid: Tillverkning v ar­ lym överstigande 50 - v ärd et av använt vid v ä rd et av an­ cm 3 m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a ­ övertiger 2 5 % av rans pris fritt fabrik varans p ris fritt fa­ och brik

216

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm ateriai som ger varan ursprungsk arak tär

1 2 3 eller 4 - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger vär­ det av använt u r­ sprungsm aterial - andra Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ - värdet av använt vid värdet av an ­ m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va­ överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger v ä r­ det av använt ur­ sprungsm aterial

u r 87.12 Cyklar, inte försedda m ed Tillverkning utgående Tillverkning v a r­ kullager från m aterial som inte vid värdet av an ­ klassificeras enligt vänt m aterial inte 87.14 överstiger 30 % av varans pris fritt fa­ brik

87.15 B arnvagnar och delar till Tillverkning varvid: Tillverkning v ar­ barnvagnar - värdet av använt vid värdet av an ­ m aterial inte över­ vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

87.16 Släpfordon och påhängs- Tillverkning varvid: Tillverkning var­ vagnar; andra fordon, - värdet av använt vid värdet av an ­ u tan m ekanisk fram driv- m aterial inte över­ vänt m aterial inte ningsanordning; delar till stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av fordon enligt d e tta num ­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ m er och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

88.01 och Ballonger och luftskepp; T illverkning varvid in­ Tillverkning v a r­ 88.02 andra luftfartyg; rym dfar­ gående m aterial klas­ vid värdet av an­ k oster och b ärrak eter för sificeras enligt annat vänt m aterial inte rym dfarkoster num m er än varan överstiger 40 % av varans pris fritt fa­ brik

217

Tlilltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungskarak tär

1 2 3 eller 4 88.03 D elar till v aro r enligt n r Tillverkning varvid Tillverkning var- 88.01 eller 88.02 v ärd et av använt m a- vid värdet av anterial enligt 88.03 inte vänt m aterial inte överstiger 5 % av va- överstiger 40 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ brik

88.04 Fallskärm ar (inbegripet styrbara fallskärm ar) och s.k. rotochutes; delar och tillbehör till dessa varor: - s.k. rotochutes Tillverkning utgående Tillverkning v a r­ från m aterial enligt vid värdet av an ­ vilket tulltaxenum m er v änt m aterial inte som helst, inbegripet överstiger 40 % av andra m aterial enligt varans pris fritt fa­ 88.04 brik - andra Tillverkning varvid Tillverkning v ar­ värdet av använt m a­ vid värdet av an ­ terial enligt 88.04 inte vänt m aterial inte överstiger 5 % av v a­ överstiger 40 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ brik

88.05 Startanordningar för luft­ Tillverkning varvid Tillverkning var­ fartyg; inbromsnings- värdet av använt m a­ vid värdet av an ­ anordningar av sådana terial enligt 88.05 inte vänt m aterial inte slag som används på överstiger 5 % av va­ överstiger 30 % av hangarfartyg sam t lik­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ nande utrustning; m ark- brik träningsapparater för flygutbildning; delar till i d etta num m er näm nda

89 kap. Fartyg sam t annan fiy- Tillverkning varvid in- Tillverkning vartande m ateriel gående m aterial klas- vid värdet av ansificeras enligt an n at vänt m aterial inte num m er än det som överstiger 40 % av gäller för varan. Far- varans pris fritt fatygsskrov enligt 89.06 brik får dock ej användas

u r 90 kap. O ptiska instrum ent och Tillverkning varvid: Tillverkning v a r­ apparater, foto- och ki- - v ärd et av använt vid värdet av an ­ noapparater, instrum ent m aterial inte över­ vänt m aterial inte och ap p arater för m ätning stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av eller kontroll, medicinska rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ och kirurgiska instrum ent och brik och ap p arater; delar och - m aterial enligt tillbehör till sådana artik ­ sam m a num m er lar; m ed undantag av de som varan används v aro r enligt följande n u m ­ inom ovanstående m er eller d elar av n u m ­ procentsats endast m er för vilka reglerna an ­ till e tt värde av ges nedan: 90.01, 90.02, högst 5 % av varans 90.04, u r 90.05, u r 90.06, pris fritt fabrik 90.07, 90.11, u r 90.14, 90.15-90.20 och 90 .2 4 -9 0 .3 3

218

2 3 eller fiberknippen; optiska fi- värdet av använt maberkablar, andra än sä- terial inte överstiger dana enligt n r 85.44; ski- 40 % av varans pris vor och p latto r av polari- fritt fabrik serande m aterial; linser (inbegripet kontaktlin­ ser), prism or, speglar och andra optiska elem ent, oavsett m aterialet, om on­ terade, andra än sådana elem ent av glas som inte är optiskt bearbetade

90.02 Linser, prismor, speglar Tillverkning varvid och andra optiska ele- värdet av använt mam ent, oavsett m aterialet, terial inte överstiger m onterade, utgörande 4 0 % av varans pris delar eller tillbehör till in- fritt fabrik strum ent eller apparater, andra än sädana elem ent av glas som inte är optiskt bearbetade

90.04 Glasögon o .d ., avsedda Tillverkning varvid för synkorrektion, som värdet av använt maskydd för ögonen e ller för terial inte överstiger annat ändam ål 40 % av varans pris fritt fabrik

u r 90.05 K ikare (m onokulära och Tillverkning varvid: Tillverkning varbinokulära), inbegripet - värdet av använt vid värdet av anteleskop, sam t stativ till m aterial inte över- vänt m aterial inte sådana, med undantag av stiger 40 % av va- överstiger 30 % av astronom iska tu b er (re- rans pris fritt fa- varans pris fritt fa­ fraktorer) och stativ till brik, brik sådana - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger vär­ det av använt u r­ sprungsm aterial

ur 90.06 Stillbildskam eror; blixt­ Tillverkning varvid: Tillverkning v a r­ ljusapparater och blixt- - värdet av använt vid värdet av an ­ lam por, fö r fotografiskt m aterial inte över­ vänt m aterial inte b ruk, andra än blixtlam ­ stiger 4 0 % av v a­ överstiger 3 0 % av p o r m ed elektrisk tän d ­ rans pris fritt fa­ varans pris fritt fa­ ning brik, brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av

219

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär

1 2 3 eller 4

högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger v ä r­ det av använt u r­ sprungsm aterial

90.07 K inokam eror och kino- Tillverkning varvid: Tillverkning var­ p ro jek to rer, även m ed in­ - värdet av använt vid värdet av an ­ byggd utrustning för in­ m ateria] inte över­ vänt m aterial inte spelning eller återgivning stiger 4 0 % av v a­ överstiger 30 % av av ljud rans pris fritt fa­ varans pris fritt fa­ b rik, brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger v ä r­ d et av använt u r­ sprungsm aterial

90.11 O ptiska m ikroskop, inbe­ T illverkning varvid: Tillverkning vargripet sådana för m ikrofo­ - värdet av använt vid värdet av antografering, m ikrokine- m aterial inte över- vänt m aterial inte m atografi eller m ikropro­ stiger 40 % av va- överstiger 30 % av jek tio n rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt ickeursprungsm aterial inte överstiger v ä r­ det av använt u r­ sprungsm aterial

u r 90.14 Instrum ent och ap p arater Tillverkning varvid för navigering, andra än v ärd et av använt makom passer terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

90.15 Instrum ent och ap p arater T illverkning varvid för geodesi (inbegripet fo- v ärd et av använt matogram m etrisk geodesi), terial inte överstiger Iantm äter, hydrografi, 4 0 % av varans pris oceanografi, hydrologi, fritt fabrik

220

1 2 3 eller 4 m eteorologi eller geofy­ sik, med undantag av kom passer; avståndsmätare

90.16 Vågar känsliga för 0,05 g Tillverkning varvid eller m indre, även m ed värdet av använt matillhörande v ikter terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

90.17 R itinstrum ent, ritsinstru- Tillverkning varvid m ent och räkneinstru- v ärd et av använt mam ent (t.ex. ritapparater, terial inte överstiger pantografer, gradskivor, 4 0 % av varans pris ritbestick, räknestickor fritt fabrik och räkneskivor); instru­ m ent som hålls i handen för längdm ätning (t.ex. m ätstockar, m ätband, m ikrom etrar och skjutm ått), inte näm nda eller inbegripna någon annan­ stans i d etta kapitel

90.18 Instrum ent och apparater som används för m edi­ cinskt, kirurgiskt, dentalt eller v eterinärt bru k , in­ begripet scintigrafer, andra elektrom edicinska a pparater sam t instru­ m ent för synprovning: - tandläkarstolar m ed in- Tillverkning utgående Tillverkning varbyggd tandläkarutrust- från m aterial enligt vid v ärd et av an­ ning eller spottkopp vilket tulltaxenum m er vänt m aterial inte som helst, inbegripet överstiger 40 % av annat m aterial enligt varans pris fritt fa- 90.18 brik - andra Tillverkning varvid: Tillverkning var- - värdet av använt vid värdet av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

90.19 A p p arater för m ekanote- Tillverkning varvid: Tillverkning v a r­ rapi; m assageapparater; - värdet av använt vid värdet av an ­ apparater för psykotek­ m aterial inte över­ vänt m aterial inte niska undersökningar; ap­ stiger 4 0 % av va­ överstiger 25 % av p arater för ozonterapi, sy­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­ reterapi, aerosolterapi el­ och brik ler konstgjord andning - m aterial enligt sam t andra andningsap- sam m a num m er

221

Tulltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär

1 2 3 eller 4 p a rater för terapeutiskt som varan används bruk inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

90.20 A ndra andningsappara- Tillverkning varvid: Tillverkning varter, inbegripet gasm asker - värdet av använt vid v ärd et av anm en inte sådana enkla m aterial inte över- vänt m aterial inte skyddsm asker som v ar­ stiger 40 % av va- överstiger 25 % av ken har m ekaniska delar rans pris fritt fabrik varans pris fritt faeller utbytbart filter och brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

90.24 M askiner och a p p ara te r Tillverkning varvid för provning av h ård h et, v ärd et av använt mahållfasthet, sam m an- terial inte överstiger pressbarhet, elasticitet el- 4 0 % av varans pris ter andra m ekaniska fritt fabrik egenskaper hos m aterial (t.ex. m etaller, trä, textil­ varor, papper eller plast)

90.25 A reo m etrar och liknande Tillverkning varvid instrum ent, term om etrar, v ärd et av använt mapyTometrar, barom etrar, terial inte överstiger hygrom etrar och psykro- 4 0 % av varans pris m etrar, även registre- fritt fabrik rande, sam t alla slags kom binationer av dessa instrum ent

90.26 Instrum ent och a p p ara te r Tillverkning varvid för m ätning eller kontroll v ä rd et av använt maav gasers eller vätskors terial inte överstiger ström ning, nivå, tryck 4 0 % av varans pris e .d . (t.ex. genom ström - fritt fabrik ningsm ätare, nivåm ätare, m anom etrar och värm eförbrukningsm ätare), m ed undantag av instru­ m ent och ap p arater enligt nr 90.14, 90.15, 90.28 och 90.32

90.27 Instrum ent och a p p ara te r T illverkning varvid för fysikalisk eller kem isk v ärd et av använt maanalys (t.ex. polarim et- terial inte överstiger rar, refraktom etrar, 4 0 % av varans pris spektrom etrar sam t gas- fritt fabrik eller rökanalysapparater); instrum ent och appa- 2 1 9 rater för m ätning eller kontroll av viskositet, po-

222

Tulltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär

1 2 3 eller 4 rositet, dilatation, ytspän­ ning e .d .; instrum ent och ap p arater för m ätning el­ ler kontroll av värm e­ m ängd, ljudnivå eller ljus­ intensitet (inbegripet exponeringsm ätare); m ikrotom er

90.28 Förbruknings- och produktionsm ätare för gaser, v ätsk o r eller elektricitet, inbegripet kalibreringsm ätare för sådana instru­ m ent: - d elar och tillbehör Tillverkning varvid v ärd et av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik - andra T illverkning varvid: Tillverkning varvärdet av använt vid värdet av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - v ärd et av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger v är­ d et av använt u r­ sprungsm aterial

90.29 V arvräknare, produk- Tillverkning varvid tionsräknare, taxam etrar, värdet av använt m a­ vägm ätare, stegräknare terial inte överstiger o .d .; hastighetsm ätare 4 0 % av varans pris och takom etrar, andra än fritt fabrik artik lar enligt n r 90.15; stroboskop

90.30 Oscilloskop, spektrum a- Tillverkning varvid nalysapparater sam t v ärd et av använt m a­ andra instrum ent och a p ­ terial inte överstiger p arater för m ätning eller 4 0 % av varans pris kontroll av elektriska fritt fabrik storheter, m ed undantag av m ätare enligt n r 90.28; instrum ent och apparater för m ätning eller påvis­ ande av alfa-, b eta-, gam ­ m a- eller röntgenstrål­ ning, kosm isk strålning el­ ler an n an joniserande strålning

90.31 Instrum ent, ap p arater Tillverkning varvid och m askiner för m ätning v ärdet av använt m a­ eller kontroll, inte terial inte överstiger näm nda eller inbegripna 4 0 % av varans pris någon annanstans i detta fritt fabrik kapitel; profilprojektorer

223

Tulltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger v aran ursprungskarak tär

1 2 3 eller 4 90.32 Instrum ent och apparater Tillverkning varvid för autom atisk reglering värdet av använt m a­ terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

90.33 D elar och tillbehör (inte Tillverkning varvid näm nda eller inbegripna v ärd et av använt m a­ någon annanstans i detta terial inte överstiger kapitel) till m askiner, in­ 4 0 % av varans pris strum ent och ap p arater fritt fabrik enligt 90 kap.

u r 91 kap. U r och delar till ur, m ed Tillverkning varvid undantag av de v aro r e n ­ värdet av använt m a­ ligt följande num m er eller terial inte överstiger d elar av num m er för vilka 4 0 % av varans pris reglerna anges nedan: fritt fabrik 91.05,91.09 - 91.13

91.05 A n d ra u r Tillverkning varvid: Tillverkning v a r­ - värdet av använt vid värdet av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger vär­ det av använt u r­ sprungsm aterial

91.09 A n d ra urverk, kom pletta Tillverkning varvid: Tillverkning varoch sam m ansatta - värdet av använt vid värdet av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va- överstiger 3 0 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - värdet av använt icke­ ursprungsm aterial inte överstiger v är­ d et av använt u r­ sprungsm aterial

91.10 K om pletta u rv erk , inte Tillverkning varvid: Tillverkning varsam m ansatta eller delvis - värdet av använt vid värdet av ansam m ansatta (urverkssat- m aterial inte över- vänt m aterial inte ser); ofullständiga urverk, stiger 4 0 % av va- överstiger 30 % av sam m ansatta; råurverk rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt 91.14 används inom ovanstående p ro ­ centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

91.11 B o etter till ur enligt n r 91. Tillverkning varvid: Tillverkning var- 01 eller 91.02 sam t delar - värdet av använt vid värdet av an-

224

3 eller 4 till sådana m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans p ris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

91.12 U rfo d er och andra höljen Tillverkning varvid: Tillverkning var­ till varor enligt d e tta kapi- — värdet av använt vid v ärd et av an ­ tel sam t delar till sådana m aterial inte v änt m ateria] inte överstiger 40 % överstiger 30 % av av varans pris fritt varans pris fritt fa­ fabrik och brik — m aterial enligt sam m a num m er som varan an ­ vänds inom ovan­ stående procent­ sats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik

91.13 U rarm band och delar till urarm band: — av oädel m etall, även Tillverkning varvid förgyllda, försilvrade värdet av använt m a­ eller platinerade eller terial inte överstiger p läterade m ed ädel 4 0 % av varans pris m etall fritt fabrik — andra Tillverkning varvid v ärd et av använt m a­ terial inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik

92 kap. M usikinstrum ent; delar Tillverkning varvid och tillbehör till musikin- v ärd et av använt mastrum ent terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik

225

Tulltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 93 kap. Vapen och am m unition; delar Tillverkning varvid värdet av an ­ och tillbehör till vapen och am ­ vänt m aterial inte överstiger 50 % m unition av varans pris fritt fabrik

u r 94.01 M öbler av oädel m etall vari och Tillverkning varvid allt använt och ingår bom ullsväv u tan stoppning, m aterial klassificeras enligt annat u r 94.03 varvid vävens vikt inte överstiger num m er än varan 300 g/m2 E L L E R Tillverkning utgående från b o ­ mullsväv i tillform ade stycken för direkt användning, enligt 94.01 eller 94.03, fö ru tsatt att: — värdet av sådant m aterial inte överstiger 25 % av va­ rans pris fritt fabrik och — allt övrigt ingående m aterial utgör ursprungsvaror och klassificeras enligt annat num m er än 94.01 eller 94.03

94.05 B elysningsarm atur och an d ra be- Tillverkning varvid v ärd et av an ­ lysningsartiklar (inbegripet strål­ vänt m aterial inte överstiger 50 % kastare) sam t delar till sådana ar­ av varans pris fritt fabrik tiklar, inte näm nda eller inbe­ gripna någon annanstans; ljusskyltar, nam nplåtar m ed belys­ ning, o .d . m ed fast, varaktigt m onterad ljuskälla sam t delar till sådana artiklar, inte näm nda eller inbegripna någon annanstans

94.06 M onterade eller m onteringsfär- Tillverkning varvid v ärd et av an­ diga byggnader vänt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik

95.03 A n d ra leksaker; skalenliga m o­ Tillverkning varvid; deller och liknande m odeller för - - allt använt m aterial klassifi­ förströelse, m ekaniska eller icke ceras enligt annat num m er m ekaniska; pussel av alla slag än v aran , och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

u r 95.06 R edskap och annan »utrustning Tillverkning utgående från m ate­ för gym nastik, id ro tt, annan rial enligt annat num m er än v a­ sport (utom b o rd ten n is), utom - ran. D ock få r grovt tillformade husspel eller utom huslek, inte äm nen till golfklubbshuvuden an­ näm nda eller inbegripna någon vändas. Ä ven an n at m aterial en ­ annanstans i d etta kapitel; sim ­ ligt sam m a num m er som varan bassänger och plaskdam m ar får användas, fö ru tsatt att värdet av d etta inte överstiger 5 % av va­ rans pris fritt fabrik

95.07 Spön, fiskkrokar och a n d ra red ­ Tillverkning varvid allt använt skap för fiske m ed rev; landnings- m aterial klassificeras enligt annat håvar, fjärilshåvar och liknande num m er än v aran . M aterial enligt håvar; lockfåglar (an d ra än så­ sam m a num m er som varan får d ana som om fattas av n r 92.08 el­ dock användas, fö ru tsatt a tt v är­ ler 97.05) och liknande artiklar d et av d etta inte överstiger 5 % av för jak t varans pris fritt fabrik

u r 96.01 V aror av anim aliska, vegetabi- Tillverkning utgående från bearoch liska eller m ineraliska snidnings- betade snidningsm aterial enligt

226

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 u r 96.02 m aterial sam m a num m er som varan

ur 96.03 Kvastar, borstar och penslar Tillverkning varvid v ärd et av an ­ (m ed undantag av viskor och lik­ vänt m aterial inte överstiger 50 % nande endast hopbundna artiklar av varans pris fritt fabrik sam t b o rstar och penslar av m årdeller ek o rrh år), m ekaniska m attsopare utan m otor, m ålardynor och målningsrullar, avtorkare o .d . av gummi eller annat m jukt m aterial samt m oppar

96.05 R eseetuier med artiklar för to a­ V arje enskild vara i satsen måste lettändam ål, för söm nad eller för uppfylla d e ursprungsvillkor som rengöring av skor eller kläder skulle gälla för sådan v ara om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå, förutsatt a tt sam m anlagda värdet av dessa inte överstiger 15 % av sat­ sens pris fritt fabrik

96.06 K nappar sam t knappform ar och Tillverkning varvid: andra delar till knappar; k napp­ — allt använt m aterial klassifi­ ämnen ceras enligt annat num m er än v aran , och — - v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a­ rans pris fritt fabrik

96.08 K ulpennor; pennor m ed filt- eller T illverkning varvid allt använt fiberspets; reservoarpennor och m aterial klassificeras enligt annat liknande pennor; pennor för dup­ num m er än varan. D ock får licering; stiftpennor; pennskaft, skrivpennor och spetsar till så­ pennförlängare o .d .; delar (in­ dana användas. Ä ven an n at m a­ begripet hylsor och hållare) till terial enligt sam m a num m er som artiklar enligt detta num mer, varan får användas, förutsatt att andra än sådana som om fattas av värdet av d etta inte överstiger n r 96.09 5 % av v arans pris fritt fabrik

96.12 Färgband fö r skrivm askiner och Tillverkning varvid: liknande färgband, indränkta — allt använt m aterial klassifim ed färg eller p å annat sätt p re ­ ceras enligt annat num m er parerade fö r att kunna ge e tt av­ än v a ran , och tryck, även p å spolar eller i p atro ­ — v ärd et av allt använt m aterial ner; färgdynor (även sådana som inte överstiger 5 0 % av va­ inte är indränkta med färg), med rans pris fritt fabrik eller utan ask

96.13 C igarettändare och andra tän ­ d are, även m ekaniska eller e lek t­ riska, sam t delar till sådana tän ­ d are, andra än tändstenar och ve­ kar: - - piezoelektriska tändare Tillverkning varvid värdet av allt använt m aterial enligt 96.13 inte överstiger 3 0 % av varans pris fritt fabrik - - andra Tillverkning varvid v ärd et av allt använt m aterial enligt 96.13 inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik

227

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av n limmer icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 tillform ade äm nen

1 5 - S Ö 1 9 9 2 :1 1

228

VARUCERT1 FIKAT

E U R . 1

2. C ertifik at fö r an v ä n d n in g i d a n f ö r m i n s b e r i tt i g a d e handeln m ellan

(a n g a barörd a lin d a r , g ru p p e r a v lin d a r alla r o m r id a n )

9. I m nem |t«j 10.

mm ( i «w* MC)

H . TULLMYNDIGHETENS INTYG 12. EXRORTORENS DEKLARATION Oaklarationen granskad u lin anmärkning. Undarteckned försakrar härmed * t ovan angivna varor uppfyller viHkoren för cartrfikatats arhål- Ex port Handling (2):

Land allar om rida: _

229

13. BEGÄRAN O M KONTROLL »ill 14. RESULTAT AV KON TRO LLIN Vid dan undersökning som verkställts har befunnits an dana camfikat (1) | l utfärdats av angiven tullanstalt och a n da uppgiftar sorn da» innehiller är riktiga. □ *i uppfyller d a fastställda fordringarna (sa bifogade an* menm ingar).

An hilles om kontroll av riktigheten av dana certifikat.

|Ow eea swem» (On ecu e— 1

Ii— —i

(naim.Mti.na)

(11 SIK krm • «■«—»e— niis.

ANVISNINGAR 1. Certifikat»» f k int» innehilla radenngar »ilar överskrivningar. 2. Mellanrum fir inta lämnas mellan varupostam a p i certrfikate» Ändringar aom vidtagas skall göras ganom övarstrykning av och varj» varupost skall fö rag is av an poaitionsnummac da falaktiga uppgifterna. i förakommanda lall med angrvanda Omedelbart under sista textraden skall an horisonten lini» av da riktiga uppgiftam a. Varj» sidan ändring m ista ugneras dragas. Outnyttiat utrymma skall spanas p i sid an t sätt an av dan som upprättat certifikat»» och bestyrkas av tull myndig­ yrt edigar# tillagg »i kan göras. het an i da» utfärdande landat ellar omrida». 3. Varorna angas enligt handelsbruk och tillräckligt noggrant för an möjliggöra identifiering.

230

ANSÖ K A N OM V A R U C E R T IFIK A T

E U R . 1 Nr

2 . A n tA k s n o m c o r ti fl k a t so r n a k o ll a n v i n d a a I d a n får*

m i n a k a r i t t l f a d o K an d a ln m o llo n

( i n t a b o rird a lin d a r , g n jp p o r a v li n d a r alla r om r i d a n ) :

. u * 4 . g n ta a m> Hwd<r lU n im r M * t . M a m g i n ^ i i « a « . g r u M **

t . I rw f ta v * ! fkg| K *•» ma.»

231

EX PO R T Ö R E N S DEKLARATION U n d e rte c k n a d , e x p o r t ö r a v p å o m s t å e n d e s id a u p p ta g n a v a ro r, FÖRKLARAR a tt v a r o r n a u p p f y ll e r v illk o re n fö r e rh å lla n d e a v b ifo g a d e c e r tifik a t ANGER p å f ö lj a n d e s ä t t d e o m s t ä n d i g h e t e r , s o m m e d fö rt a tt v a r o r n a u p p f y ll e r o v a n n ä m n d a v illk o r

FÖRETER f ö lj a n d e b e v i s m a t e r i a l '

ÄR BEREDD a tt, p å b e g ä r a n a v v e d e r b ö r lig m y n d ig h e t, fö r e te b e v is n i n g s o m d e n n a fin n e r n ö d v ä n d ig fö r a t t u t f ä r d a b if o g a d e certifik at, o c h g o d ta r , o m s å e rfo r d r a s , v a rje k o n tro ll f r å n m y n d i g h e t e n a v b o k fö rin g e n o c h o m s t ä n d i g h e t e r ­ n a k rin g tillv e rk n in g a v v a r o r n a . AN SÖ K ER HÄ RM ED o m u t f ä r d a n d e a v b if o g a d e certifik a t fö r v a r o r n a .

(Ort och datum)

(Namnteckning)

1 T .e x . i m p o r th a n d li n g a r , v a ru c e r tifik a t, fa k tu ro r, p r o d u c e n td e k la r a ti o n e r e tc ., s o m h ä n fö r s ig till v a r o r s o m a n v ä n t s v id b e a r b e t n in g e n e lle r b e h a n d l i n g e n e lle r till v a ro r s o m å t e r u t f ö r e s i o f ö r ä n d r a t skick.

232

D ek laratio n enligt a rtik e l 8 p u n k t 1 b) och c)

U n d e rte c k n a d e x p o rtö r av d e v a ro r som o m fattas av d e l t a d o k u ­ m e n t fö rsä k ra r a tt v a ro rn a o m in te a n n a t m a rk e ra ts ') u p p fy lle r v illk o ren fö r a tt an ses som u rs p ru n g s v a ro r i den F ö rm in x b c rä ltig a -

( O r t o c h d a t u m )

( N a m n t e c k n i n g )

( N a m n e t f ö r t y d l i g a t g e n o m t e x t n i n g e l l e r m e d m a s k i n ­ s k r i f t )

1 Oa fak tu ran också om fattar v aror sam In te h a r ursprung 1 E stla n d , S v erig e, L ettla n d e l l e r L itauen s k a ll exportören t y d li g t utmärka dem. 2 E stla n d , Sv erig e, L e ttla n d , L itau en . 2 Hänvisning kan göras t i l l en s ä r s k ild kolumn på fak tu ra n 1 v ilk e n u rsp ru n g slan d et fö r v a rje vara anges.

234

D ila ;a V 30 sa

I ) E x p o r t l a n d e t s b e t e c k n i n g e l l e r v a p e n . 2} U p p g i f t f ö r i d e n t i f i e r i n g a v g o d k ä n d e x p o r t ö r .

235

D e v ä r d e n s o m h ä n v i s a s till i a r t i k e l 8, p u n k t 4 i p r o t o k o l l A m o t s v a r a n d e e n a v r ä k n i n g s e n h e t a n g i v e t i n a t i o n e l l v a l u t a för de a v t a l s s l u t a n d e l ä n d e r n a är följande: S v e n s k a k r o n o r 7 , 5 9 0 5 9 E s t l a n d L e t t l a n d L i t a u e n

D e v ä r d e b e g r ä n s n i n g a r s o m avses i a r t i k e l 8 p u n k t e r n a 1 c), s a m t 2 a) oc h b) i p r o t o k o l l A u t t r y c k t a i S v e riges, E s t l a n d s , L e t t l a n d s o c h L i t u a e n s n a t i o n e l l a v a l u t o r är f ö l j a k t l i g e n följ a n d e : sma- r e s a n d e s v ä r d e g r ä n s fö r s ä n - p e r s o n l i g a för f a k t u r a ­ d e l s e r b a g a g e d e k l a r a t i o n (365 u.a.) (1,025 u.a.) (5,110 u.a.) S v e n s k a k r o n o r 3,000 8 , 0 0 0 3 9 , 0 0 0 E s t l a n d . . . L e t t l a n d . . . L i t a u e n . . .

236

Bilaga 2

Memorandum of Understanding

relating to the Free Trade Agreement between the Kingdom

o f Sweden and the Republic of Estonia

1. Sweden has applied för m em bership o f the E uropean Com m unities. A s a M em ber, Sweden will havé to adapt its trade policy to that o f the Com m uni­ ties. M odalities and tim etables for this adaptation will be the subject o f negotiations betw een Sweden and the Com m unities. T he F ree Trade A greem ent betw een Sweden and Estonia will havé to be reconsidered in this context. T he Swedish G overnm ent will make best endeavours to m aintain the trade liberalization achieved between Sweden and Estonia by means o f this A gree­ m ent. 2. T he Parties agree that all procedures and form alities in connection with im portation and exportation o f goods will not be applied m ore restrictively tow ards products and firms o f th e other Party thån towards products and firm s o f any o th e r country. W ithout prejudice to o ther international obliga­ tion o f th e Parties, the same shall apply in the application o f custom s duties, quantitative restrictions, and any o th e r restrictive m easures agreed upon by both Parties in accordance with the provisions of this A greem ent. In particular, it is understood th at any restrictive m easures taken by a Party to the Free Trade A greem ent according to paragraph 2 o f A rticle 5, o r according to A r­ tid e s 16,17, or 18 o f the A greem ent may not be m ore restrictive towards the o th e r Party thån towards any o ther country. 3. Regarding Protocol A , the Parties havé reached th e following understan­ ding: (a) It is agreed that Sweden and Estonia closely co-ordinate their efforts in training those concerned with the use o f the simplified procedure laid down in Protocol A with regard to the issue, control and verification of evidence o f origin in order to enable them to be authorized to use this procedure. The tim e and modalities o f the introduction of the simplified procedure shall be agreed upon after deliberations in the Sub-C om m ittee on origin and customs m atters. (b) It is agreed that the Estonian G overnm ent will com m unicate which authority will havé the responsibility to issue E U R 1 certificates in accordance with A rticle 9 of Protocol A , as well as to check the authenticity and accuracy of E U R 1 certificates, including those issued under paragraph 3 o f A rticle 9 and including the exporters’ declarations m ade out on invoices. (c) T he Parties agree that the provisions in A rticle 23 o f Protocol A shall not apply during the first year o f the im plem entation o f the A greem ent. The derogation from A rticle 23 may be prolonged for one year at the tim e after decision by the Joint Com m ittee. If it is established th a t, because of the effect o f the derogation from A r­ ticle 23, a product is im ported into the territory o f one o f the Parties to this A greem ent in such increased quantities and under conditions

237

which cause, o r threaten to cause, serious injury to producers of similar o r directly com petitive goods in the Party concerned, the Party may suspend the non-application o f the provisions o f A rticle 23.

238

Bilaga 2

Vissa tillämpnings- och tolkningsregler

till frihandelsavtalet mellan Konungariket Sverige och

Republiken Estland

1. Sverige har ansökt om m edlem skap i de E uropeiska gem enskaperna. Som m edlem kom m er Sverige att få anpassa sin handelspolitik till gem en­ skapernas. Villkor och tidtabell för denna anpassning kom m er att bli före­ mål för förhandlingar mellan Sverige och gem enskaperna. Frihandelsavtalet m ellan Sverige och Estland kom m er att få övervägas på nytt i d etta sam m an­ hang. D en svenska regeringen kom m er att på allt sätt bem öda sig om att bibehålla den handelsliberalisering som uppnåtts mellan Sverige och Estland genom d etta avtal. 2. P arterna är eniga om att alla procedurer och form aliteter i sam band med im port och export inte skall tillämpas m er restriktivt m ot den andra partens v aro r och företag än m ot något annat lands varor och företag. U tan att in­ verka på parternas andra internationella förpliktelser skall detsam m a gälla vid tilläm pningen av tullar, kvantitativa restriktioner och alla andra restrik­ tiva åtgärder som parterna enas om i enlighet m ed bestäm m elserna i d etta avtal. I synnerhet är det underförstått att alla restriktiva åtgärder som en p art till frihandelsavtalet vidtar enligt artikel 5.2 eller enligt artiklarna 16,17 eller 18 i avtalet inte får vara m er restriktiva m ot den andra parten än m ot något annat land. 3. B eträffande protokoll A har parterna enats om följande: a) D et är överenskom m et att Sverige och Estland skall nära sam ordna sina ansträngningar att träna dem som berörs av användandet av den förenklade procedur som är fastställd i protokoll A vad beträffar ut­ färdande, kontroll och verifikation av ursprungsbevis så att de kan bli auktoriserade att använda denna procedur. Tid och villkor för införandet av den förenklade proceduren skall överenskom m as ef­ te r överläggningar i underkom m ittén för ursprungs- och tullfrågor. b) D et är överenskom m et att den estniska regeringen skall m eddela vilken m yndighet som skall ha ansvaret för att utfärda E U R 1 certifi­ kat enligt artikel 9 i protokoll A liksom att kontrollera äktheten och riktigheten av E U R 1 certifikat, härunder inbegripet de som utfär­ dats enligt artikel 9.3 jä m te exportörsdeklarationer som gjorts på fakturor. c) P arterna är eniga om att bestäm m elserna i artikel 23 i protokoll A inte skall gälla under det första året som avtalet tilläm pas. U ndanta­ get från artikel 23 kan förlängas ett år i sänder efter beslut av G e­ m ensam m a kom m ittén. Om det fastställs att, som en följd av undan­ taget från artikel 23, en vara im porteras till en parts om råde i sådana ökade kvantiteter och under förhållanden som orsakar, eller hotar att orsaka, allvarlig skada för producenter av liknande eller direkt konkurrerande v aror i den berörda p arten, får parten suspendera icke-tillämpningen av bestäm m elserna i artikel 23. N orstedts Tryckeri AB, Stockholm 1992