Frihandelsavtal med Litauen, Stockholm den 17 mars 1992, SÖ 1992:17
Sveriges internationella överenskommelser
ISSN 0284-1967 Utgiven av U trikesdepartem entet SÖ 1 9 9 2 : 1 7 - 1 8
Nr 17
Frihandelsavta med Litauen
Nr 18
Avtal med Litauen rörande handel med
jordbruks- och fiskprodukter
Stockholm den 17 mars 1992
3Sveriges internationella
överenskommelser
ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1992:17
Nr 17
Frihandelsavtal med Litauen
Stockholm den 17 mars 1992
R egeringen beslutade den 12 m ars 1992 a tt u n d erteckna frihandelsavta let. D en 8 ju li 1992 beslutade regeringen godkänna frihandelsavtalet. Sverige m eddelade genom note den 17 ju li 1992 till d et litauiska u trikesm i n isteriet a tt frihandelsavtalet godkänts. F rihandelsavtalet träd d e i kraft den 1 augusti 1992. R iksdagsbehandling: P rop. 1991/92:144, U U 21, rskr. 296.
4Bilaga 1 Översättning'
Free Trade Agreement between the Frihandelsavtal mellan
Kingdom of Sweden and the Republic Konungariket Sverige och Republiken
of Lithuania Litauen
Preamble Ingress
The Kingdom o f Sweden and the Republic K onungariket Sverige och R epubliken Li of L ithuania, tauen, Recalling the im portance of the traditional som erin rar om betydelsen av de traditio links betw een Sweden and L ithuania and the nella förbindelserna m ellan Sverige och Li com m on values they share, and recognizing tauen och de gem ensam m a värden de delar their wish to strengthen these links and to och som erk ä n n er sin vilja att stärka dessa för establish d o se and lasting relations, bindelser och att u p p rätta nära och varaktiga D esiring to create favourable conditions for relationer, the developm ent and diversification of trade som önskar skapa gynnsam m a villkor för u t betw een them and for the prom otion of vecklingen och diversifieringen av handeln com m ercial and econom ic co-operation in sinsem ellan och för främ jandet av kom m er areas of com m on interest on the basis o f equal- siellt och ekonom iskt sam arbete inom om rå ity, m utual benefit and international law, d en av gem ensam t intresse på grundval av H aving regard to the D eclaration signed by jäm likhet, öm sesidig nytta och internationell the EFTA States and Lithuania on 10 lag, D ecem ber, 1991, som b eak tar den deklaration som under Having regard to the Trade A greem ent tecknades av E FT A -länderna och L itauen den betw een Sweden and Lithuania signed on 29 10 decem ber 1991, O ctober, 1991, in particular to the provision som b eak tar handelsavtalet mellan Sverige contained therein that the Parties shall accord och L itauen, som undertecknades den 29 ok m ost-favoured-nation treatm ent to each other, to b e r 1991, särskilt den d är intagna bestäm and to the objective expressed in that A gree m elsen a tt p arte rn a skall bevilja varandra m ent to establish free trade between the two m est-gynnad-nations-behandling och till det i countries, d etta avtal uttryckta m ålet att u p prätta frihan Reaffirm ing their com m itm ent to pluralistic del m ellan de två länderna, dem ocracy based on the rule o f law, hum an som på nytt b ekräftar sitt engagem ang i plu rights, and fundam ental freedom s, and shar- ralistisk dem okrati grundad på rättssäkerhet, ing the principles o f the Final Act of the m änskliga rättigheter och grundläggande fri Helsinki C onference on Security and Co h eter och som delar principerna i slutakten operation in E uropé, the Concluding Docu- från H elsingforskonferensen om säkerhet och m ents o f the M adrid and V ienna meetings, the sam arbete i E u ro p a, slutdokum enten från D ocum ent o f the Bonn C onference on M adrid- och W ienm ötena, dokum entet från Econom ic C o-operation in E uropé, and the konferensen i B onn om ekonom iskt sam ar C h a rter o f Paris for a New E uropé, bete i E u ro p a och Parisstadgan om ett nytt B earing in mind the econom ic and social E u ro p a, situation in Lithuania, som h ar i åtanke den ekonom iska och so H aving regard to the em erging process of ciala situationen i L itauen, econom ic liberalization taking place in Lithu som b eak tar den ekonom iska liberalisering ania aim ed at the establishm ent o f a m ärket som äger rum i L itauen och som syftar till att econom y, thus facilitating the integration of u p p rätta en m arknadsekonom i, varigenom Li L ithuania into the E uropean and world tauens integrering i den europeiska ekonom in econom y, och världsekonom in underlättas, R esolved to develop further their relations som är beslutna a tt ytterligare utveckla sina
1 översättning i enlighet med den i prop. 1991/ 92:144 intagna texten.
5in th e field of träd e in accordance with the relationer på handelsom rådet i enlighet med principles of th e G eneral A greem ent on principerna i det A llm änna tull- och handels Tariffs and Trade, avtalet, C onsidering th at no provision o f this A gree som b eak tar att ingen bestäm m else i detta m ent may be interpreted as exem pting the avtal får tolkas som innebärande att parterna Parties from their obligations under other befrias från sina förpliktelser enligt andra in international agreem ents, ternationella avtal, H avé agreed as follows: har enats om följande:
A rticle 1 A rtikel 1 Objectives Syften
T he objectives of this A greem ent are: D etta avtal syftar till (a) to p rom ote, through the establishm ent of a) att genom upprättandet av fri handel enligt free trad e according to the provisions of bestäm m elserna i d etta avtal främ ja en har this A greem ent, the harm onious develop- monisk utveckling av de ekonom iska för m ent o f econom ic relations between bindelserna m ellan Sverige och Litauen Sweden and L ithuania, and thus to foster och därigenom främ ja utvecklingen av öm th e expansion of reciprocal trad e, the sesidig handel, ekonom isk aktivitet, för advance of econom ic activity, the bättring av levnads- och anställningsvillkor, im provem ent o f living and em ploym ent ökad produktivitet och finansiell stabilitet; conditions, increased productivity, and b) att främ ja rättvisa konkurrensvillkor i den financial stability; ömsesidiga handeln mellan Sverige och Li (b) to p rom ote fair conditions of com petition tauen; in th e m utual trade betw een Sweden and c) att sålunda m edverka till den europeiska L ithuania; ekonom iska integrationen och en harm o (c) to contribute, in this way, to E uropean nisk utveckling och en utvidgning av världs econom ic integration and the harm onious handeln. developm ent and expansion of world trade.
A rticle 2 A rtikel 2
Scope o f the Agreem ent Avtalets om fattning
1. This A greem ent shall apply to products 1. D e tta avtal skall tilläm pas på varor hän falling within C hapters 25 to 97 o f the förliga till kapitel 25-97 i system et för harm o H arm onized Com m odity D escription and niserad varubeskrivning och kodifiering med C oding System , which originate in Sweden or ursprung i Sverige eller i Litauen. in L ithuania. 2. F ör varor hänförliga till kapitel 1-24 i sy 2. F or products falling within C hapters 1 to stem et för harm oniserad varubeskrivning och 24 o f the H arm onized C om m odity and kodifiering skall andra villkor gälla såsom spe D escription System , o ther term s shall be cificerats i ett separat arrangem ang som fogats applied as specified by a separate arrangem ent till d etta avtal som protokoll B. attached to this A greem ent as Protocol B.
6A rtid e 3 A rtikel 3
Rules o f Origin Ursprungsregler 1. Protocol A lays down the rules of origin 1. P rotokoll A fastställer ursprungsreglerna and related m ethods of adm inistrative co och likartade form er för adm inistrativt sam ar o peration. bete. 2. T he Parties shall take appropriate mea- 2. P arterna skall vidta lämpliga åtgärder, sures, including arrangem ents for adm inistra inklusive arrangem ang rörande adm inistrativt tive co-operation, to ensure that the provisions sam arbete, för att g arantera att bestäm m el o f A rticles 4 (Prohibition and A bolition of serna i artikel 4 (Förbud m ot och avveckling C ustom s D uties and C harges Having Equiva- av tullar och avgifter m ed m otsvarande ver lent E ffect), 5 (Prohibition and A bolition of kan ), 5 (Förbud m ot och avveckling av kvanti Q uantitative R estrictions and M easures H av tativa restriktioner och åtgärder med m otsva ing E quivalent Effect), 8 (Internal Taxation), rande verkan), 8 (In tern beskattning) och 17 and 17 (R e-export and Serious S hortage), and (R eexport och allvarliga bristsituationer) samt P rotocol A are effectively and harm oniously protokoll A tilläm pas på e tt effektivt och har applied, and to reduce, as far as possible, the m oniskt sätt och för att så långt m öjligt redu form alities im posed on trad e, and to achieve cera de form aliteter som åläggs handeln och m utually satisfactory Solutions to any difficul- nå öm sesidigt tillfredsställande lösningar på ties arising o ut o f the operation o f those provi alla svårigheter som uppstår då dessa bestäm sions. m elser tilläm pas.
A rticle 4 A rtikel 4
Prohibition and A bolition o f Customs Duties Förbud m o t och avveckling av tullar och and Charges H aving Equivalent Effect avgifter m ed m otsvarande verkan
1. N o new custom s duty on im ports and 1. Ingen ny im porttull eller exporttull eller exports o r charges having equivalent effect avgift m ed m otsvarande verkan skall införas i shall be introduced in trade betw een Sweden handeln mellan Sverige och Litauen. and Lithuania. 2. Im porttullar och exporttullar samt avgif 2. C ustom s duties on im ports and exports te r m ed m otsvarande verkan skall avvecklas and charges having equivalent effect shall be då d etta avtal träd e r i kraft. abolished upon the entry into force of this 3. B estäm m elserna i denna artikel skall A greem ent. även tilläm pas på tullar av fiskal karaktär. 3. T he provisions of this A rticle shall also apply to custom s duties o f a fiscal nature.
A rticle 5 A rtikel 5
Prohibition and A bolition o f Quantitative Förbud m o t och avveckling av kvantitativa Restrictions and Measures Having Equivalent restriktioner och åtgärder m ed motsvarande Effect verkan
1. N o new quantitative restrictions on 1. Inga nya kvantitativa restriktioner på im im ports and exports o r m easures having equi port eller export eller åtgärder med motsva valent effect shall be introduced in trade rande verkan skall införas i handeln mellan betw een Sweden and Lithuania. Sverige och Litauen.
72. Q u antitative restrictions on im ports and 2. K vantitativa restriktioner på im port och exports and m easures having equivalent effect export och åtgärder m ed m otsvarande verkan shall be abolished upon the entry into force of skall avvecklas då d etta avtal träd er i kraft this A greem ent except as provided for in utom enligt vad som stadgas i bilaga I. A nnex I.
A rticle 6 A rtikel 6
General Exceptions A llm änna undantag T his A greem ent shall not preclude pro- D etta avtal skall inte hindra sådana förbud hibitions o r restrictions on im ports, exports, or eller restriktioner för im port, export eller trangoods in transit, justified on grounds of public sitering som grundas på hänsyn till allm än m o m orality, public policy, o r public security; ral, allm än ordning eller allm än säkerhet eller protection o f the health and life o f hum ans, intresset att skydda m änniskors och djurs anim als, o r plants; protection o f th e environ- hälsa och liv, att bevara växter, att skydda mil m ent; p rotection o f national treasures possess- jö n , nationella sk atter av konstnärligt, histo ing artistic, historie, o r archaeological value; riskt eller arkeologiskt värde eller im m ateriell protection of intellectual property; o r rules äg an d erätt sam t inte heller föreskrifter rö relating to gold o r silver. Such prohibitions or rande guld och silver. S ådana förbud eller re restrictions shall n ot, however, constitute a striktioner skall dock inte utgöra ett m edel för m eans o f arbitrary discrim ination o r a godtycklig diskrim inering eller innefatta en disguised restriction on trade betw een the förtäckt begränsning av handeln m ellan p ar Parties. terna.
A rticle 7 A rtikel 7
Trade in Agricultural Products H andeln m ed jordbruksvaror 1. T he Parties declare th eir readiness to 1. P arterna förklarar sig beredda a tt, under foster, in so far as their agricultural policies hänsynstagande till sin jordbrukspolitik, allow, the harm onious developm ent of trade främ ja en harm onisk utveckling av handeln in agricultural produets. m ed jordbruksvaror. 2. T he Parties shall apply their regulations 2. P artern a skall tilläm pa sina veterinära, in veterinary, plant health and health m atters sanitära och fytosanitära bestäm m elser på ett in a non-discrim inatory fashion, and shall not icke-diskrim inerande sätt och skall inte vidta introduce any new m easures th at unduly nya åtgärder som otillbörligt hindrar handeln. obstruet trade.
A rtikel 8 Internal Taxation Intern beskattning
1. T he Parties shall refrain from any meas- 1. P arterna skall inte vidta någon åtgärd el ure o r practice o f an internal fiscal nature ler tilläm pa något förfarande av intern fiskal establishing, w hether directly o r indirectly, natur, som direkt eller indirekt innebär diskri discrim ination betw een produets originating in m inering m ellan varor m ed ursprung i den ena
8one Party and like products originating in the parten och m otsvarande varor med ursprung i o th e r Party. den andra parten. 2. Products exported to the territory o f one 2. V aror som exporteras till en parts om of the Parties may not benefit from repaym ent råde får inte åtn ju ta restitution av intern be o f internal taxation in excess of the am ount of skattning m ed högre belopp än som svarar mot direct o r indirect taxation im posed on them . den beskattning som direkt eller indirekt lagts på dem .
A rticle 9 A rtikel 9 Payments Betalningar
1. Paym ents relating to trade in goods and 1. B etalningar som hänför sig till handeln the transfer o f such paym ents to the territory m ed v aror och överföring av sådana betal o f the Party w here the creditor resides shall be ningar till den parts om råde där borgenären free from any restrictions. Payments between har sin hem vist skall inte vara underkastade the Parties shall be effected in freely convert- restriktioner. B etalningar m ellan parterna ible currencies, unless otherw ise agreed by skall göras i fritt konvertibla valutor, om inte individual com panies in individual cases. annat överenskom m its m ellan enskilda före 2. T he Parties shall refrain from any tag i enskilda fall. currency exchange restrictions o r adm inistra 2. P arterna skall inte tilläm pa några restrik tive restrictions on the grant, repaym ent, or tioner för växling av valuta eller restriktioner acceptance of short and m edium -term credits av adm inistrativ art när d et gäller att bevilja, covering com m ercial transactions in which a återb etala eller acceptera kortfristiga och meresident participates. delfristiga krediter, som hänför sig till kom m ersiella transaktioner, vari en person med hem vist i en parts om råde deltar.
A rticle 10 A rtikel 10 State A id, and Rules o f Competition and Statsstöd, konkurrensregler och offentlig Public Procurement upphandling 1. T he Parties shall not m aintain o r intro- 1. P arterna skall inte bibehålla eller införa duce export aid as listed in A nnex II. sådana exportstöd som anges i bilaga II. 2. The Parties shall m ake best endeavours 2. P arterna skall på allt sätt bem öda sig om to ensure fair com petition in their mutual att säkerställa sund konkurrens i sin ömsesi trade. Rules betw een the parties concerning diga handel. Regler mellan partern a beträf com petition betw een enterprises, other State fande konkurrens m ellan företag, annat stats aid thån export aid, and public procurem ent stöd än exportstöd och offentlig upphandling shall be elaborated and put into effect not later skall utarbetas och sättas i kraft senast den 31 thån 31 D ecem ber, 1995. decem ber 1995. 3. If a Party to this A greem ent considers 3. O m en part anser att ett visst förfarande th at a given practice is incom patible with para- ä r oförenligt m ed punkt 1, får den vidta lämp graph 1, it may take appropriate measures liga åtgärder på de villkor och enligt det förfa under the conditions and in accordance with rande som fram går av artikel 19 (Förfarande the procedures laid down in Article 19 för tilläm pning av skyddsåtgärder). (P rocedure for the A pplication of Safeguard M easures).
9A rtid e 11 A rtikel 11 Protection o f Intellectual Property S ky d d fö r immateriell äganderätt
1. T he Parties to this A greem ent shall co- 1. P arterna skall sam arbeta i syfte att grad o p erate with the aim of gradually improving vis fö rb ättra det icke-diskrim inerande skyddet the non-discrim inatory protection of intellec för im m ateriell äganderätt, härunder inbegri tual property rights, including m easures for pet åtgärder för beviljande och hävdande av the grant and enforcem ent of such rights. sådan rätt. Regler m ellan partern a beträf Rules betw een the Parties concerning the fande skydd för im m ateriell äganderätt skall protection o f intellectual property rights shall u tarb etas och sättas i kraft senast den 31 de be elaborated and put into effect not later thån cem ber 1995. Dessa regler skall säkerställa en 31 D ecem ber, 1995. These rules shall ensure a skyddsnivå liknande den som råder i m edlem s level o f protection similar to that prevailing in staterna i den E uropeiska gem enskapen och i the m em ber States of the E uropean Commu- m edlem sstaterna i den E uropeiska frihandels nities and in the m em ber States of the E uro sam m anslutningen. pean F ree Trade Association. 2. M ed avseende på punkt 1 i denna artikel 2. W ith respect to paragraph 1 of this skall im m ateriell äganderätt särskilt innefatta A rticle, intellectual property rights shall upphovsrätt inbegripet rä tt till dataprogram , include, in particular, protection of Copyright, databaser och liknande; varum ärken; geogra com prising Computer program m es, databases, fiska beteckningar; m önster; paten t; integre and neighbouring rights; tradem arks; rade kretsars topografier; sam t skydd för före geographical indications; industrial designs; tagshem ligheter. patents; topographies of integrated circuits; as well as undisclosed inform ation on know-how.
A rticle 12 A rtikel 12
Prom otion o f Trade and E conom ic Co Främjande av handel och ekonom iskt operation samarbete
T he Parties shall prom ote trade and P arterna skall främ ja handel och inbördes econom ic co-operation betw een them , includ ekonom iskt sam arbete, härunder inbegripet ing fostering a favourable climate for främ jandet av e tt gynnsam t klim at för investe investm ents, joint ventures, and sub-contract- ringar, gem ensam m a pro jek t och underleveing, and facilitating trade prom otion activities. ran tö rsk o n trak t och u n derlättandet av han delsfräm jande aktiviteter.
A rticle 13 A rtikel 13
Evolutionary Utvecklingsklausul
The P arties undertake to exam ine, in the P arterna åtar sig a tt, i ljuset av alla relevanta light of any relevant factor, the possibility of faktorer, undersöka m öjligheten att ytterli fu rth e r developing and deepening the co gare utveckla och fördjupa sam arbetet enligt o p eration u nder this A greem ent and to extend detta avtal och att utvidga det till om råden it to areas not covered therein. som inte om fattas därav.
10A rtid e 14 A rtikel 14 D um ping D um pning
If a Party finds th at dum ping is taking place O m en part anser att dum pning förekom m er in trad e relations governed by this A greem ent, i handelsförbindelser som regleras av d etta av it may take the appropriate m easures against tal, får p arten vidta lämpliga m otåtgärder i en th a t practice in accordance with A rticle VI of lighet m ed artikel VI i d et A llm änna tull- och the G eneral A greem ent on Tariffs and Trade handelsavtalet och överenskom m elser knutna and agreem ents related to that A rtid e , under till den artikeln, på de villkor och enligt det the conditions and in accordance with the förfarande som fram går av artikel 19 (Förfa procedure laid down in A rticle 19 (Procedure rande för tilläm pning av skyddsåtgärder). for th e A pplication of Safeguard M easures).
A rticle 15 A rtikel 15 Emergency A ction onlm ports o f Particular Nödåtgärder vid im port av vissa varor Products O m en ökning av im porten av en viss vara If an increase in im ports of a given product m ed ursprung i Sverige eller Litauen sker till originating in Sweden o r Lithuania occurs in kvantiteter eller på villkor som orsakar eller quantities o r under conditions which cause, or hotar orsaka are likely to cause: a) allvarlig skada för inhem ska producenter (a) serious injury to dom estic producers of av liknande eller d irekt jäm förbara varor like o r directly com petitive products in the inom endera partens om råde, eller territory of the o th e r Party, or b) allvarliga störningar i en sektor av närings (b) serious disturbances in any related sector livet eller svårigheter som kan yttra sig i en of the econom y or difficulties which could allvarlig försäm ring av det ekonom iska lä bring about serious deterioration in the get i en region, econom ic situation of a region, får den berörda parten vidta lämpliga åtgär the Party concerned may take appropriate der på de villkor och enligt det förfarande som m easures u nder the conditions and in accord fram går av artikel 19 (F örfarande för tilläm p ance with the procedure laid down in Article ning av skyddsåtgärder). 19 (Procedure för the A pplication of Safe guard M easures).
A rticle 16 A rtikel 16 Structural A djustm ent Strukturell anpassning
1. Exceptional m easures of limited dura- 1. Särskilda åtgärder av begränsad varak tion which derogate from the provisions of tighet som avviker från bestäm m elserna i arti A rticle 4 may be taken by Lithuania in the kel 4 får vidtas av L itauen i form av tullar. form of custom s duties. 2. D essa åtgärder får endast hänföra sig till 2. T hese m easures may only concern infant nyetablerade industriföretag eller till vissa in industries, o r certain sectors undergoing dustrisektorer som är under om strukturering restructuring o r facing serious difficulties, eller som är u tsatta för allvarliga svårigheter, particularly w here these difficulties produce särskilt där dessa svårigheter skapar avsevärda im portant social problem s. sociala problem .
113. C ustom s duties on im ports applicable in 3. Im porttullar, som tilläm pas i Litauen på L ithuania to products originating in Sweden, varor som har sitt ursprung i Sverige och som introduced by these m easures, may not exceed införs genom dessa åtgärder, får inte överstiga 25 percent ad valorem . Such custom s duties 25 procent ad valorem . D e skall innehålla ett shall m aintain an elem ent of preference for m ått av preferens för varor som har sitt u r products originating in Sweden, and they may sprung i Sverige och de får inte överstiga de not exceed custom s duties levied on the tullar som uttas på im port till Litauen av lik im ports to L ithuania of similar goods from any nande varor från något annat land. D et totala o th e r country. The total value of im ports of värdet av im porten av de varor som är u n d er the products which are subject to these m ea kastade dessa åtgärder får inte överstiga 15 sures may n o t exceed 15 percent of total procent av den totala im porten av industriva im ports o f industrial products from Sweden, as ror från Sverige, enligt definitionen i artikel 2, defined in A rticle 2, during the last year for u n d er det senaste år för vilket statistik finns which statistics are available. tillgänglig. 4. T hese m easures shall be applied for a 4. D essa åtgärder får tilläm pas u nder en pe period not exceeding five years unless a longer riod av högst fem år, om inte G em ensam m a duration is authorized by the Joint Commit- kom m ittén godkänner en längre period. De tee, and cannot be introduced later thån five kan inte införas senare än fem år efter detta years after the entry into force of this Agree- avtals ikraftträdande. m ent. 5. L itauen skall inform era G em ensam m a 5. L ithuania shall inform the Joint Com mit- kom m ittén om varje särskild åtgärd som man tee of any exceptional m easures it intends to avser a tt vidta, och på begäran av Sverige take an d , at the request of Sweden, consulta skall, innan åtgärder vidtas, överläggningar t i o n shall be held in the Joint C om m ittee on äga rum inom G em ensam m a kom m ittén om such m easures and the sectors to which they dessa åtgärder och om de sek to rer som berörs apply before the m easures are introduced. av åtgärderna. N är L itauen vidtar sådana å t W hen taking such m easures Lithuania shall gärder, skall L itauen läm na G em ensam m a provide the Joint C om m ittee with a schedule kom m ittén en tidsplan för avvecklingen av de for the elim ination o f the customs duties intro tullar som införs med stöd av denna artikel. duced u nder this Article. The schedule shall T idsplanen skall sikta på en stegvis avveckling provide for a phasing out of these duties start- av dessa tullar med början senast två år efter ing at the latest two years after their introduc- deras införande. G em ensam m a kom m ittén tion at equal annual rates. The Joint C om m it kan fatta beslut om en avvikande tidsplan. tee may decide on a different schedule.
Article 17 A rtikel 17
Re-export and Serious Shortage Reexport och allvarliga bristsituationer W here com pliance with the provisions of N är uppfyllandet av bestäm m elserna i artik A rtid e s 4 and 5 leads to: larna 4 och 5 leder till (a) re-export tow ards a third country against a) reexport till ett tredje land m ot vilket den which the exporting Party m aintains, for ex porterande p arten , för varan i fråga, the product concerned, quantitative up p rätth åller kvantitativa exportrestriktio export restrictions, export duties, or ner, exporttullar eller åtgärder eller avgif m easures o r charges having equivalent te r m ed m otsvarande verkan, eller effect; o r b) en allvarlig bristsituation, eller hot därom , (b) a serious shortage, o r th rea t thereof, of a för en vara av väsentlig betydelse för den product essential to the exporting Party; exporterande p arten,
12and w here the situations referred to above och när de ovan angivna förhållandena orsa give rise or are likely to give rise to m ajor diffi- kar eller sannolikt kan orsaka betydande svå culties for the exporting Party, that Party may righeter för den exporterande parten, får take the appropriate m easures under the denna vidta lämpliga åtgärder på de villkor conditions and in accordance with the och enligt det förfarande som fram går av arti procedures laid down in Article 19 (Procedure kel 19 (F örfarande för tilläm pning av skydds for the A pplication of Safeguard M easures). åtgärder).
A rticle 18 A rtikel 18 Balance o f Paymenis Difficulties Svårigheter avseende betalningsbalansen
1. N otw ithstanding the provisions of 1. U tan hinder av bestäm m elserna i artik A rticles 4 and 5, a Party may, consistently with larna 4 och 5 får en part införa handelsrestrik its o th e r international obligations, introduce tio n er som är förenliga med dess andra inter restrictive m easures on trade if it is in serious nationella förpliktelser, om den befinner sig i balance o f paym ents difficulties o r under allvarliga betalningsbalanssvårigheter eller im m inent threat thereof. Such m easures shall u n d er om edelbart hot av sådana svårigheter. be o f a tem porary nature. S ådana åtgärder skall vara av tem porär natur. 2. M easures taken in accordance with para- 2. U nderrättelse om åtgärder som vidtas graph 1 o f this A rticle shall be notified to the enligt punkt 1 i denna artikel skall läm nas till Joint C om m ittee, if possible prior to their G em ensam m a kom m ittén, om m öjligt innan introduction. The Joint C om m ittee shall, de införs. G em ensam m a kom m ittén skall på upon the request of the o ther Party, examine begäran av den andra parten undersöka beho the need för m aintaining the m easures taken. vet av att bibehålla de vidtagna åtgärderna.
A rticle 19 A rtikel 19
Procedure fo r the A pplication o f Safeguard Förfarande fö r tillämpning av Measures skyddsåtgärder
1. B efore initiating the procedure for the 1. Innan förfarandet för tillämpning av application of safeguard m easures set out in skyddsåtgärder enligt denna artikel inleds, this A rticle, the Parties shall endeavour to skall p arte rn a bem öda sig om att lösa alla tvis solve any differences between them through ter m ellan sig genom direkt samråd. direct consultations. 2. U tan att d etta inverkar på punkt 5 i 2. W ithout prejudice to paragraph 5 of this denna artikel skall en part som avser att till A rticle, a Party which considers resorting to gripa skyddsåtgärder om edelbart underrätta safeguard m easures shall prom ptly notify the G em ensam m a kom m ittén om d etta samt till Joint C om m ittee thereof and supply all handahålla erforderligt underlag. Samråd relevant inform ation. C onsultations shall take skall utan dröjsm ål äga rum i G em ensam m a place w ithout delay in the Joint Com m ittee kom m ittén för att finna en ömsesidigt godtag with a view to finding a mutually acceptable bar lösning. solution. a) I fråga om artikel 10 (Statsstöd, konkur (a) As regards A rticle 10 (State A id, and rensregler och offentlig upphandling) Rules o f C om petition and Public Procure- skall den berörda parten läm na G em en m ent), th e Party concerned shall give to sam m a kom m ittén allt nödvändigt bi the Joint C om m ittee all the assistance stånd för en undersökning av fallet och, i
13required for the exam ination of the case förekom m ande fall, u ndanröja det p åta and shall, w here appropriate, elim inate lade förfarandet. O m parten inte undan th e practice objected to. If the Party in röjt det påtalade förfarandet inom den question fails to put an end to the practice av G em ensam m a kom m ittén utsatta o bjected to within the period fixed by the tidsfristen, eller om G em ensam m a kom Joint C om m ittee or if the Joint C om m ittee m ittén inte lyckas nå enighet inom tre fails to reach an agreem ent within three m ånader från det att problem et hänskjum onths o f the m atter being referred to it, tits till kom m ittén, får den berörda par the Party concerned may adopt the appro ten vidta lämpliga åtgärder för att priate m easures to deal with the difficult- kom m a till rätta m ed de svårigheter som ies resulting from the practice in question. u ppstått till följd av det påtalade förfa (b) As regards A rticles 14 (D um ping), 15 randet. (Em ergency Action on Im ports of Particu- b) I fråga om artiklarna 14 (D um pning), 15 lar P roducts), and 17 (R e-export and (N ödåtgärder vid im port av vissa varor) Serious Shortage), the Joint C om m ittee och 17 (R eexport och allvarliga bristsi shall exam ine the situation and may take tuatio n er) skall G em ensam m a kom m it any decision needed to put an end to the tén undersöka situationen och får fatta difficulties notified by the Party de beslut som erfordras för att undanröja concerned. In the absence of such decision de svårigheter som den berörda parten within thirty days of the m atter being u n d errättat om. Om ett beslut inte fat referred to the Joint C om m ittee, the Party tats av G em ensam m a kom m ittén inom concerned may adopt the measures trettio dagar från det att problem et hännecessary in o rd er to rem edy the situation. skjutits till denna, får den berörda p ar (c) A s regards A rticle 22 (Fulfillm ent of ten vidta nödvändiga åtgärder för att O bligations), the Party concerned may rä tta till situationen. take appropriate m easures after the c) I fråga om artikel 22 (Fullgörande av för consultations havé been concluded or a pliktelser) får den berörda parten vidta period of three m onths has elapsed from lämpliga åtgärder efter det att sam rådet the d ate of notification. 3. The safe- avslutats eller en period om tre m ånader guard m easures taken shall be notified förflutit från dagen för underrättelsen. im m ediately to the Joint C om m ittee. 3. G em ensam m a kom m ittén skall om edel T hey shall be restricted with regard to b art und errättas om de skyddsåtgärder som th eir extent and to their duration to what vidtagits. Å tgärdernas om fattning och varak is strictly necessary in o rder to rectify the tighet skall begränsas till vad som är absolut situation giving rise to their application nödvändigt för att rä tta till det förhållande and shall not be in excess o f the injury som m otiverade deras tilläm pning och skall caused by the practice or the difficulty in inte gå u töver den skada som orsakats av förfa question. Priority shall be given to such ran d et eller svårigheten ifråga. I första hand m easures as will least disturb the function- skall sådana åtgärder vidtas som m edför den ing o f the A greem ent. m insta störningen i tilläm pningen av avtalet 4. The safeguard m easures taken shall be 4. V idtagna skyddsåtgärder skall bli före the o bject of regular consultations within the mål för regelbundna sam råd i G em ensam m a Joint C om m ittee with a view to their relaxa- kom m ittén, i syfte att åtgärderna skall mild tion, substitution, o r abolition as soon as poss- ras, ersättas eller upphävas utan dröjsm ål. ible. 5. N är exceptionella förhållanden, som krä 5. W here exceptional circumstances requir- ver o m edelbart ingripande, gör en föregående ing im m ediate action m ake prior exam ination undersökning om öjlig, får den berörda parten im possible, the Party concerned may, in the i de situationer som avses i artiklarna 10 (Stats cases of A rticles 10 (State A id, and Rules of stöd, konkurrensregler och offentlig upphand-
14C om petition and Public P rocurem ent), 14 ling), 14 (D um pning), 15 (N ödfallsåtgärder (D um ping), 15 (Em ergency Action on vid im port av vissa varor) och 17 (R eexport Im ports o f Particular P roducts), and 17 (Re- och allvarliga bristsituationer) genast vidta de export and Serious Shortage), apply forthwith provisoriska åtgärder som är absolut nödvän the precautionary m easures strictly necessary diga för att rätta till situationen. U nderrättelse to rem edy the situation. The m easures shall be om åtgärderna skall utan dröjsm ål lämnas, och notified w ithout delay, and consultations sam råd mellan p arte rn a skall så snart som betw een the Parties shall take place as soon as m öjligt äga rum i G em ensam m a kom m ittén. possible within the Joint Com m ittee.
A rticle 20 A rtikel 20
Security Exceptions Undantag av säkerhetsskäl N othing in this A greem ent shall prevent a Ingenting i d etta avtal skall hindra en avtals Party from taking any m easures which it slutande p art från att vidta de åtgärder som considers necessary: den anser nödvändiga A (a) to prevent the disclosure of inform ation a) för att hindra att sådan inform ation avslö- " contrary to its essential security interests; jas som strider m ot dess väsentliga säker- (b) for the protection o f its essential security hetsintressen, interests o r for the im plem entation of b) för att skydda sina väsentliga säkerhetsininternational obligations or national tressen eller för att uppfylla internationella policies förpliktelser eller genom föra nationell po (i) relating to the traffic in arm s, am m u litik, nition, and im plem ents of war, i) som hänför sig till handel med vapen, provided that such m easures do not am m unition och krigsm ateriel, förut im pair the conditions of com petition satt att sådana åtgärder inte skadar in respect of products not intended for konkurrensvillkoren för varor som inte specifically military purposes, and to är avsedda speciellt för m ilitära ända such traffic in o th e r goods, m aterials, m ål, och till sådan handel med andra and services as is carried on directly or varor, m aterial och tjänster som be indirectly for the purpose of supplying drivs direkt eller indirekt i syfte att a m ilitary establishm ent; or täcka behoven vid en militär anlägg (ii) relating to the non-proliferation of ning, eller biological and Chemical w eapons, ii) som hänför sig till förbud m ot spridnuclear weapons, or o ther nuclear ning av biologiska och kem iska vapen, explosive devices; or kärnvapen eller andra nukleära explo (iii) taken in tim e o f w ar o r o ther serious siva anordningar, eller international tension. iii) som vidtas i krigstid eller vid annan all varlig internationell spänning.
A rticle 21 A rtikel 21
The Joint Committee G em ensam m a kom m ittén 1. T he im plem entation of this A greem ent 1. Tilläm pningen av d etta avtal skall över shall be supervised and adm inistered by a vakas och adm inistreras av en gem ensam kom Joint Com m ittee. m itté. 2. The Joint C om m ittee shall consist of 2. G em ensam m a kom m ittén skall bestå av
15representatives of Sweden on the one hand, rep resen tan ter för Sverige å en a sidan och re and o f representatives of Lithuania, on the p rese n tan ter för L itauen å den andra. D en other. It shall act by m utual agreem ent and skall u ttala sig enhälligt och skall m ötas när det shall m eet w henever necessary but at least är nödvändigt men minst en gång om året. once a year. E ach Party may request that a V arje part får begära att e tt m öte hålls. m eeting be held. 3. K om m ittén får besluta att ändra bila 3. T he C om m ittee may decide to am end the gorna I och II och protokoll A till d etta avtal. A nnexes I and II and the Protocol A to this 4. G em ensam m a kom m ittén får besluta att A greem ent. u p p rätta de underkom m ittéer och arbetsgrup 4. T he Joint C om m ittee may decide to set p er som den anser nödvändiga för att biträda up such subcom m ittees and working parties as den vid fullgörandet av dess uppgifter. it considers necessary to assist it in accomplishing its tasks.
A rticle 22 A rtikel 22 Fulfillm ent o f Obligations Fullgörande av förpliktelser
1. T he Parties to this A greem ent shall take 1. P arterna skall vidta nödvändiga åtgärder all necessary m easures to ensure the achieve- för att säkerställa att avtalets syften förverkli m ent of th e objectives of the A greem ent and gas och förpliktelserna enligt avtalet fullgörs. the fulfillm ent of their obligations under the 2. O m en d era parten anser att den andra A greem ent. parten har försum m at att fullgöra en förplik 2. If eith er Party considers th at the other telse enligt d e tta avtal, får den berörda parten Party has failed to fulfil an obligation under vidta lämpliga åtgärder på de villkor och enligt this A greem en t, the Party concem ed may take det förfarande som fram går av artikel 19 (För the appro p riate m easures under the conditions farande för tilläm pning av skyddsåtgärder). and in accordance with the procedures laid down in A rticle 19 (Procedure for the A pplica tion o f Safeguard M easures).
A rticle 23 A rtikel 23 A nnexes and Protocols Bilagor och p rotokoll
T he A nnexes I and II and the Protocol A to Bilagorna I och II och protokoll A till detta this A greem ent are an integral part o f it. A avtal u tgör en integrerad del därav. Vissa till- M em orandum of U nderstanding is attached to läm pnings- och tolkningsregler är fogade till the A greem ent. avtalet.
•
A rticle 24 A rtikel 24
Entry into Force Ikraftträdande
This A greem ent shall enter into force on the D e tta avtal träd e r i kraft den första dagen i first day of the m onth following the day on den m ånad som följer efter den dag då par which the Parties havé notified each other te rn a u n d errättat varandra genom diplom a-
16through diplom atic channels th at their consti- tiska kanaler att deras konstitutionella krav tutional requirem ents for th e entry into force för avtalets ikraftträdande har uppfyllts, och of this A greem ent havé been fulfilled, and skall förbli i kraft på obestäm d tid. shall rem ain in force indefinitely.
A rtid e 25 A rtikel 25 Denunciation Uppsägning E ith er Party may denounce this A greem ent V ardera parten får säga upp d etta avtal ge by m eans of a w ritten notification to the other nom en skriftlig underrättelse till den andra Party. The A greem ent shall cease to be in parten. A vtalet skall upphöra att gälla sex m å force six m onths after the date on which the nad er e fte r den dag då underrättelsen mottogs notification was received by the o ther Party. av den andra parten.
D one at Stockholm on 17 M arch, 1992 in U p p rä tta t i Stockholm den 17 m ars 1992 i two originals in the English language. två original på engelska språket.
For the G overnm ent For the G overnm ent För K onungariket För R epubliken o f th e K ingdom of of the Republic of Sveriges regering Litauens regering Sweden Lithuania Carl Bildt Gediminas Vagnorius Carl Bildt Gediminas Vagnorius
17A nnex I
referred to in sub-paragraph 2 of A rtid e 5 P roducts to which the abolition of export restrictions does not apply H S heading N o. Product description Goods exported from Sweden 72.04 Ferrous w aste and scrap; rem elting scrap ingots o f iron o r steel ex C hapt. 72-73 G oods covered by the Sw eden-EC SC A greem ent which are obviously used o r which are likely to be used for m anufacturing of new m etal
18Bilaga I
sorn avses i artikel 5.2 V aror för vilka avvecklingen av exportrestriktioner inte gäller
H S -nr Varuslag Varor som exporteras frän Sverige 72.04 Avfall och skrot av järn eller stål; omsm ältningsgöt av järn eller stål u r kap 72-73 V aror som om fattas av Sveriges frihandelsavtal med EK SG och som uppenbarligen är brukade eller som skäligen kan antas komma att användas för fram ställning av ny metall
19A nnex II
referred to in A rticle 10 E x p o n aid prokibited by this Agreem ent (a) C urrency schem es o r any similar practices which involve a bonus on exports o r re-exports. (b) T he provision by governm ents of direct subsidies to exporters. (c) T he rem ission, calculated in relation to exports, of direct taxes or social w elfare charges on industrial o r com mercial enterprises. (d) T he exem ption, in respect o f exported goods, from charges o r taxes, o th e r thån charges in connection with im portation or indirect taxes levied a t one o r several stages on the same goods if sold for internal consum ption. The paym ent, in respect of exported goods, of am ounts exceeding those effectively levied at one or several stages on these goods in the form of indirect taxes o r of charges in connection with im portation or in both forms. (e) In respect of deliveries by governm ents or governm ental agencies of im ported raw m aterials for export business on different term s thån for dom estic business, the charging o f prices below world prices. (f) In respect o f governm ent export credit guarantees, the charging of prem ium s at rates which are m anifestly inadequate to cover the longterm operating costs and losses o f the credit insurance institutions. (g) T he grant by governm ents (or special institutions controlled by govern m ents) o f export credits at rates below those which they havé to pay in o rd er to obtain the funds so em ployed. (h) T he governm ent hearing all o r part of the costs incurred by exporters in obtaining credit.
2 —SÖ 1992:17
20Bilaga II
sorn avses i artikel 10 E xportstöd som är förbjudet enligt detta avtal a) System , varigenom exportör får förfoga över del av intjänad valuta, eller liknande förfarande innebärande prem iering av export eller reexport. b) D irek ta statliga subventioner till exportörer. c) Å tgärder, varigenom industri- eller handelsföretag befrias från direkta sk atter eller sociala avgifter i förhållande till verkställd export. d) Å tgärder, varigenom vid export av varor andra avgifter eller skatter ef terskänks än sådana avgifter, som utgår i sam band med im port, eller så dana indirekta skatter, som i ett eller flera led erläggs för samma slags v aror vid försäljning för inhemsk förbrukning. Å tgärder, varigenom vid export av v aror belopp utbetalas, som överstiger vad som i verkligheten i e tt eller flera led uttagits för dessa varor i form av indirekta skatter och/eller avgifter i sam band med im port. e) D ebitering av lägre priser än världsm arknadspriserna i fall då statliga m yndigheter eller organ vid sina leveranser av im porterade råvaror tillläm par olika villkor beroende på om leveranserna avser exportändam ål eller inhem sk förbrukning. f) Tilläm pning av sådana prem iesatser vid statlig exportkreditgarantigivning, som är uppenbart otillräckliga för att täcka kreditförsäkringsinstitutens kostnader och förluster på längre sikt. g) Beviljande genom statliga m yndigheter (eller särskilda institutioner un der statlig kontroll) av exportkrediter till lägre ränta än m yndigheterna (eller institutionerna) själva får erlägga för att anskaffa m otsvarande ka pital. h) Å tgärder innebärande att staten helt eller delvis svarar för kostnader, som exp o rtö rer ådrar sig i sam band med anskaffande av krediter.
21Protocol A
Concerning the definition o f the concept of
“origination products” and methods of
administrative cooperation
Title I
Definition o f the concept o f “originating products”
A rticle 1 1. For th e purpose o f im plem enting the A greem ent, and w ithout prejudice to the provisions o f A rticle 2, the following products shall b e considered as products originating in L ithuania o r in Sweden. (a) products wholly obtained in L ithuania o r in Sweden within the m eaning o f A rticle 4; (b) products obtained in L ithuania o r in Sweden incorporating m aterials which havé not been wholly obtained there, provided that: (i) such m aterials havé undergone sufficient working o r processing in Lithuania o r in Sweden within the m eaning o f A rticle 5, or that (ii) such m aterials originate in th e o ther Party to this A greem ent, within the m eaning o f this P rotocol, or that (iii) such m aterials originate in Estonia o r in Latvia in application of the origin rules in th e A greem ents establishing F ree Trade A reas betw een Sweden on the one side and E stonia o r Latvia on the other, in so far as th e said niles are identical to those o f this Protocol.
2. For products obtained in Lithuania th e provisions of paragraph 1 (b) (iii) m ay be applied only on condition th at th e necessary adm inistrative c o o p e ra tion betw een Lithuania, E stonia and Latvia for the im plem entation o f these provisions has been established in accordance with the provisions o f this P rotocol.
A r tid e 2 1. N otw ithstanding the provisions o f sub-paragraphs (b) (ii) and (iii) of paragraph 1 o f A rticle 1, products originating within the m eaning o f this Protocol in Lithuania or in Sweden o r in E stonia o r Latvia in application of th e origin rules referred to in sub-paragraph (b) (iii) o f paragraph 1 o f A rticle 1, and exported from one State Party to this A greem ent to the o th e r in the same State o r having undergone in th e exporting State no working o r process ing göing beyond that referred to in paragraph 5 o f A rticle 5, retain their origin. 2. For the purpose o f im plem enting paragraph 1, w here products originating in L ithuania and in Sweden o r in one o r both o f these States and Estonia
22and/or Latvia are used and those products havé undergone no w orking o r Processing in the exporting State göing beyond th at referred to in paragraph 5 o f A rticle 5, the origin is determ ined by the product w ith the highest customs value or, if this is not known and cannot be ascertained, w ith the highest first ascertainable price paid for the products in th a t State.
A rticle 3 (This protocol does not contain an A rticle 3)
A rticle 4 T he following shall be considered as wholly obtained in L ithuania o r in Sweden w ithin th e m eaning o f sub-paragraph (a) o f paragraph 1 o f A rticle
1 :
(a) m ineral products extracted from its soil o r from its seabed; (b) vegetable products harvested there; (c) live animals b o m and raised there; (d) products from live animals raised there; (e) products obtained by hunting o r fishing conducted there; (f) products of sea fishing and o ther products taken from the sea by its vessels; (g) products m ade aboard its factory ships exclusively from products referred to in subparagraph (f); (h) used a rtid e s collected there fit only för the recovery o f raw m aterials, subject to N ote 5a on used tyres contained in A nnex I to this Protocol; (i) waste and scrap resulting from m anufacturing operations conducted there; (j) goods produced there exclusively from products specified in subparagraphs (a) to (i).
A rticle 5 1. The expressions “ C hapters” and “ headings” used in this Protocol shall m ean the C hapters and th e headings (four digit codes) used in th e Nomenclature which m akes up the “H arm onized Com m odity D escription and Coding System” (hereinafter referred to as the H arm onized System o r H S). T he expression “classified” shall refer to the classification o f a product o r m aterial u nder a particular heading. 2. For the purposes o f A rticle 1, non-originating m aterials are considered to be sufficiently w orked or processed w hen the products obtained is classified within a heading which is different from those in w hich all th e non-originat ing m aterials used in its m anufacture are classified, subject to th e provisions o f paragraphs 3, 4 and 5. 3. For a product m entioned in columns 1 and 2 o f the List in A nnex II to this Protocol, the conditions set o u t in colum n 3 for the product concem ed must be fulfilled instead o f the rule in paragraph 2.
234. For the products o f C hapters 84 to 91 inclusive, as an altem ative to satisfying th e conditions set out in colum n 3, the exporter may o p t to apply the conditions set o u t in column 4 instead. 5. För the purpose o f im plem enting sub-paragraph (b) (i) o f paragraph 1 of A rticle 1 the following shall still be considered as insufficient w orking or Processing to confer the status o f originating product, w hether o r n o t there is a changé o f heading: (a) operations to ensure the preservation o f m erchandise in good condi tion during transport and storage (ventilation, spreading ou t, drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide o r o th e r aqueous Solutions, rem oval dam aged parts, and like operations); (b) sim ple operations consisting o f rem oval o f dust, sifting o r screening, sorting, classifying, m atching (including th e m aking-up o f sets o f a rtid e s), washing, painting, cutting up;
(c)
(i) changes o f packing and breaking up and assembly o f consignm ents; (ii) simple placing in bottles, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards o r boards, etc., and all o th e r simple packing operations; (d) affixing m arks, labels o r o th e r like distinguishing signs o n products or their packaging; (e) simple mixing o f products, w hether o r not o f different kinds, w here one o r m ore com ponents o f th e m ixtures do not m eet the conditions laid down in this Protocol to enable them to be considered as origin ating products; (f) sim ple assembly o f parts o f a rtid e s to constitute a com plete article; (g) a com bination o f two o r m ore operations specified in subparagraphs (a) to (f); (h) slaughter of animals.
A rticle 6
1. T he term “value” in the List in A nnex II shall m ean the custom s value at the tim e o f the im port o f the non-originating m aterials used or, if this is not know n and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the m aterials in the territory concerned. W here the value o f the originating m aterials used needs to be established, this paragraph shall be applied m utatis m utandis. 2. T he term “ex-works price” in th e List in A nnex II shall m ean th e ex-works price o f the product obtained minus any internal taxes which are, o r may be, repaid w hen the product obtained is exported.
A rticle 7 G oods originating in the sense o f this Protocol and constituting a single shipm ent which is not split up may be transported through te rritory o th e r thån th at o f L ithuania, Sweden, E stonia o r Latvia w ith, should the occasion arise,
24transshipm ent o r tem porary warehousing in such territory, provided th at the Crossing o f la tte r territory is justified for geographical reasons, th at the goods havé rem ained under the surveillance o f the custom s authorities in the coun try o f transit o r o f w arehousing, that they havé not entered into the com m erce o f such countries o r been delivered for hom e use th e re and havé n o t undergone operations o ther thån unloading, reloading o r any operation designed to preserve them in good condition.
Title II
Methods for administrative cooperation
A rticle 8 1. O riginating products whithin the m eaning o f this Protocol shall, on im portation into Lithuania o r Sweden, benefit from the A greem ent upon submission o f one o f the following docum ents: (a) an E U R .l m ovem ent certificate, hereinafter referred to as an “E U R .l certificate” o r an E U R .l certificate, valid for a long term , and invoices referring to such certificate m ade o u t in accordance with A rticle 13. A specim en o f the E U R .l certificate is given in A nnex III to this Protocol; (b) an invoice hearing the exporter’s declaration as given in A nnex IV to this Protocol, m ade out in accordance with A rticle 13; (c) an invoice hearing the exporter’s declaration as given in A nnex IV to this P rotocol, m ade out by any exporter for any consignment consisting o f one o r m ore packages containing originating products whose total value does not exceed 5,110 units o f account. 2. T he following originating products within the m eaning o f this Protocol shall, on im portation into Lithuania o r Sweden, benefit from th e A greem ent w ithout it being necessary to produce any o f the docum ents referred to in paragraph 1: (a) products sent as small packages from private persons to private persons, provided th at the value o f the products does not exceed 365 units o f account; (b) products forming part o f travellers’ personal luggage, provided that the value of the products does not exceed 1,025 units o f account. These provisions shall be applied only w hen such goods are not im ported by way o f trade and havé been declared as m eeting the conditions required for th e application o f the A greem ent, and w here th e re is no d oubt as to the veracity o f such declaration. Im portations which are occasional and consist solely o f goods for the personal use o f the recipients o f travellers o f their families shall not be considered as im portations by way o f trade if it is evident from the n ature and quantity o f th e goods that no com mercial purpose is in view. 3. A m ounts in the national currency o f the exporting Party to th e A g re e m ent equivalent to the am ounts expressed in units o f account shall be fixed
25by the exporting State and com m unicated to the o th e r Party to the A greem ent. W hen the am ounts are higher thån the corresponding am ounts fixed by the im porting State, the im porting S tate shall accept them if th e goods are invoiced in the currency o f th e exporting State. If th e goods are invoiced in the currency o f the o ther Party to the A greem ent, o f E stonia o r o f Latvia the im porting S tate shall recognize the am ount notified by th e State concerned. 4. The equivalent o f a unit o f account in the currencies o f L ithuania, Sweden, E stonia o r Latvia shall be the am ounts specified in A nnex VI to this P rotocol. 5. T he am ounts expressed in units o f account should be reviewed w henever necessaiy but anyway at least every second year. 6. A ccessories, späre parts and tools dispatched w ith a piece o f equipm ent, m achine, apparatus o r vehicle which are p art o f the norm al equipm ent and included in the price thereof o r are not separately invoiced are regarded as one w ith the piece o f equipm ent, m achine, apparatus o r vehicle in question. 7. Sets, w ithin the m eaning o f G eneral R ule 3 o f the H arm onized System , shall be regarded as originating w hen all com ponent articles are originating products. Nevertheless, w hen a set is com posed o f originating and nonoriginating articles, the set as a w hole shall be regarded as originating provided that the value o f the non-originating articles does not exceed 15 p er cent o f the ex-works price o f the set.
A rticle 9 1. A n E U R .l certificate shall be issued by the customs authorities o f the exporting State when the goods to which it relätes are exported. It shall be m ade available to the exporter as soon as actual exportation has been effected o r ensured. 2. T he E U R .l certificate shall be issued by the customs authorities o f L ithu ania o r Sweden if the goods to be exported can be considered as products originating in that State within the m eaning o f A rticle 1. 3. T he custom s authorities in L ithuania o r in Sweden may, provided that the goods to be covered by the E U R .l certificates are in its territory, issue E U R .l certificate under th e conditions laid down in this Protocol if the goods to be exported can be considered as products originating in L ithuania or in Sweden o r in E stonia o r in Latvia within the m eaning o f A rticle 2. In such cases, the issue o f the E U R .l certificate is subject to the p resen ta tion o f th e evidence o f origin issued o r m ade o u t previously. 4. A n E U R .l certificate may be issued only w here it can serve as the docum entary evidence required för the purpose o f im plem enting th e preferential treatm en t provided for in this A greem ent o r the A greem ents referred to in sub-paragraph (b) (iii) o f paragraph 1 o f A rticle 1. T he date o f issue o f the E U R .l certificate m ust be indicated in the box on the E U R .l certificate reserved for th e custom s authorities.
265. In exceptional circumstances an E U R .l certificate may also be issued after exportation o f the goods to which it relätes if it was not issued at the tim e o f exportation because o f errors, involuntary omissions o f special circumstances. The customs au thori ties may issue an E U R .l certificate retrospectively only after verifying that the particulars supplied in the exporter’s application agree with those on the corresponding docum ent. E U R .l certificates issued retrospectively m ust be endorsed with one of th e following phrases: “ISSU ED R E T R O S PE C T IV E L Y ”, “U T FÄ R D A T I E F T E R H A N D ”, “I$LEISTI A T G A L IN E DATA”, “T A G A N T JÄ R E L E V Ä LJA A N T U D ”, “IZD O T S P É C P R E C U EK SPO R TA ”. 6. In the event o f the theft, loss o r destruction o f an E U R .l certificate, the exporter may apply to th e custom s authorities which issued it for a duplicate to be m ade o u t on the basis o f the export docum ents in their possession. The duplicate issued in this way m ust be endorsed w ith one o f the following words: “ D U PL IC A T E ”, “D U PL IK A T ”, “D U B LIK A TA S”, “D U PLI- K A AT”, “D U B L IK Ä T S ”. The duplicate, which must b ea r the date o f issue o f the original E U R .l certificate, shall take effect as from th at date. 7. T he endorsem ents referred to in paragraphs 5 and 6 shall be inserted in th e “ R em arks” box on the E U R .l certificate. 8. It shall always be possible to replace one o r m ore E U R .l certificates by one o r m ore E U R .l certificates, provided that this is done at the customs office w here the goods are located. 9. For the purpose o f verifying w hether the conditions stated in paragraphs 2 and 3 havé been m et, the custom s authorities shall havé the right to call for any docum entary evidence o r to carry o u t any check which they consider approporiate. 10. The provisions o f paragraphs 2 to 9 above shall apply, m utatis m utandis, to the evidence o f origin m ade o u t by approved exporters under the condi tions set out in A rticle 13.
A rticle 10 1. A n E U R .l certificate shall be issued only on application having been m ade in writing by the exporter or, u nder the e x p o rte ra responsibility, by his authorized representative, on the form o f which a specimen is given in A nnex III to this Protocol, w hich shall be com pleted in accordance w ith this Protocol. 2. It shall be the responsibility o f the customs authorities o f the exporting State to ensure that the form referred to in paragraph 1 is properly com pleted. In particular, they shall check w hether the box reserved for the description o f the goods has been com pleted in such a m anner as to exclude any possibility o f fraudulent additions. To this end, the description o f the
27goods m ust be given w ithout leaving any blank lines. W here th e box is not com pletely filled, a horizontal line m ust be draw n below th e last line o f the description, the em pty space being crossed through. 3. Since th e E U R .l certificate constitutes the docum entary evidence for the application of the preferential tariff and quo ta arrangem ents laid down in th e A greem ent, it shall b e th e responsibility o f the custom s authorities of the exporting country to take any steps necessary to verify the origin o f the goods and to check th e o ther statem ents on th e certificate. 4. W hen an E U R .l certificate is issued within th e m eaning o f paragraph 5 of A rticle 9 after the goods to which it relätes havé actually been exported, the exp o rter m ust in the application referred to in paragraph 1: - indicate th e place and date o f exportation o f the goods to which the E U R .l certificate relätes, - certify th a t no E U R .l certificates was issued at the tim e o f exportation of th e goods in question, and state the reasons.
5. A pplication for E U R .l certificates and th e evidence o r origin referred to in the second sub-paragraph o f paragraph 3 o f A rticle 9, upon presentation o f which new E U R .l certificates are issued, must be preserved for a t least two years by the customs authorities o f the exporting country.
A rticle 11 i 1. E U R .l certificates shall be m ade out on the form o f which a specim en o f which is given in A nnex III to this Protocol. This form shall be p rinted in one or m ore o f the official languages o f the States Parties to this A greem ent or in English. E U R .l certificates shall be m ade out in one of those languages and in accordance with the provisions o f th e dom estic law o f the exporting S tate; if they are handw ritten, they shall be com pleted in ink in capital letters. 2. T he E U R .l certificate shall b e 210 x 297 m illim etres. A tolerance o f up to plus 8 m illimetres o r minus 5 m illim etres in th e length m ay b e allowed. T he p aper used must be white-sized writing p ap e r not containing mechanical pulp and weighing not less thån 25 gram m es p e r square m etre. It shall havé a printed green guilloche p attern background m aking any falsification by mechanical o r Chemical m eans apparent to the eye. 3. T he States Parties to this A greem ent may reserve the right to prin t the E U R .l certificates themselves o r m ay havé them printed by printers approved by them . In the latter case, each E U R .l certificate m ust include a reference o f such approval. Each E U R .l certificate m ust b ea r th e nam e and address of the prin ter o r a m ark by which the prin ter can be identified. It shall also b e a r a serial num ber, w hether o r not printed, by which it can be identified.
A rticle 12 1. A n E U R .l certificate must be subm itted, within four m onths o f the date of issue by the customs authorities o f the exporting S tate, to the custom s
28authorities o f the im porting State w here the goods are en tered , in accordance with the procedures laid down by that State. T he said authorities may require a translation o f a certificate. They may also require the im port declaration to be accom panied by a statem ent from th e im porter to the effect th at the goods m eet the conditions required for the im plem entation of the A greem ent. 2. W ithout prejudice to paragraph 5 of A rticle 5, w here, at the request of the person declaring th e goods at custom s, a dism antled o r non-assembled article falling within C hapter 84 o r 85 o f the H arm onized System is im ported by instalm ents under the conditions laid down by th e com petent authorities, it shall be considered to be a single article and an E U R .l certificate may be subm itted for the whole article upon im portation o f the first instalm ent. 3. A n E U R .l certificate which is subm itted to the custom s authorities o f the im porting State after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose o f applying preferential treatm ent, w here the failure to subm it the certificate by the final d ate is due to force m ajeur o r exceptional circumstances. In o th e r cases o f belated presentation, the custom s authorities o f the im porting State may accept the E U R .l certificates w here the goods havé been subm itted to them before the said final date. 4. The discovery o f slight discrepancies betw een th e^tatem en ts m ade in the E U R .l certificate and those m ade in the docum ents subm itted to the Custom s office for the purpose o f carrying o ut the form alities for importing the goods shall not ipso facto render the certificate null and void, provided it is duly established that the certificate corresponds to the goods. 5. E U R .l certificates shall be preserved by the custom s authorities o f the im porting State in accordance with the niles in force in that State. 6. P roof that the conditions set out in A rticle 7 havé been m et shall be provided by submission to the customs authorities o f th e importing State of either: (a) a single supporting transport docum ent, m ade o u t in the exporting S tate, under the cover o f which th e transit country has been crossed; or (b) a certificate issued by the customs authorities o f the transit country containing: - an exact description o f the goods, - t h e date o f unloading and reloading o f the goods and, w here applicable, the nam es o f the ships, - c e rtifie d pro o f o f the conditions u nder which the goods havé stayed in the transit country; (c) or, failing these, any substantiating docum ents.
A rticle 13 1. N otw ithstanding paragraphs 1 to 7 o f A rticle 9 and paragraphs 1, 4 and 5
29o f A rticle 10, a simplified procedure for th e issue of the docum entation relating to the evidence o f origin shall be applicable u nder th e term s o f the provi sions set out below. 2. T he custom s authorities in the exporting State may authorize any exporter, hereinafter referred to as “approved exporter”, w ho makes frequent shipm ents för which E U R .l certificates may be issued, and who offers to th e satisfaction o f the custom s authorities all quarantees necessary to verify th e originating status o f the goods, not to subm it to the customs office in the exporting State at the tim e o f export either the goods o r the application for an E U R .l certificate relating to those goods, for the purpose o f obtaining an E U R .l certificate under the conditions laid down in paragraphs 1 to 4 o f A rticle 9. 3. In addition, the customs authorities m ay authorize an approved exporter to draw up E U R .l certificates, valid för a m axim um period o f one year from the date o f issue, hereinafter referred to as “LT certificates” (Long term certificates). T he authorization shall be granted only w here the originating status o f the goods to be exported is expected to rem ain unchanged for the period o f validity o f the LT certificate. If any goods are no longer covered by the LT certificate, th e approved exporter shall im m ediately inform the customs authorities w ho gave th e authorization. W here th e simplified procedure applies, th e customs authorities o f the exporting State may prescribe the use o f E U R .l certificates hearing a distinctive sign by which they may be identified. 4. The authorization referred to in paragraphs 2 and 3 shall stipulate, at the choice o f custom s authorities, th at Box 11, “ Custom s endorsem ent”, o f the E U R .l certificate must: (a) eith er be endorsed beforehand with the stam p of the com petent custom s office o f the exporting S tate and the handw ritten or nonhandw ritten signature o f an official o f th at office; o r (b) be endorsed by the approved exporter with a special stam p which has b een approved by th e custom s authorities of the exporting State and corresponds to th e specim en given in A nnex V to this Protocol; this stam p may be preprinted on th e form . Box 11, “ Custom s endorsem ent”, o f th e E U R .l certificate shall be com pleted if necessary by the approved exporter. 5. In th e cases referred to in paragraph 4 (a), one o f the following phrases shall be en tered in box 7, “R em arks”, o f th e E U R .l certificate: “Simplified procedure” , “F örenklad procedur”, “S upaprastinta procedura”, “Lihtsustatud protseduur” , “V ienkäräotä procedura” . T he approved exporter shall if necessary indicate in Box 13, “R equest fo r verification”, the nam e and address o f the custom s authority com petent to verify the E U R . 1 certificate. 6. In the case referred to in paragraph 3, th e approved exporter shall also en ter in box 7 o f th e E U R .l certificate one o f the following phrases: “ LT certificate valid u n til. .. ”,
30“LT-certifikat giltigt till “ LT-sertificatas galioja iki “ Pikaajaline sertifikaat kehtib kuni “ LT sertifikäts ir spékä lidz . . . ”, (d ate indicated in A rabic num erals), and a reference to th e authorization under which the relevant LT certificate has been issued. The approved exporter shall not be required to refer in Box 8 and Box 9 o f th e LT certificate to the m arks and num bers and num ber and kind of packages and the gross weight (kg) o r o th e r m easure (litres, m3, etc.). Box 8 m ust, however, contain a description and designation o f the goods which is sufficiently precise to allow for their identification. 7. N otw ithstanding paragraphs 1 to 3 o f A rticle 12, th e LT certificate must be subm itted to th e customs Office of im port at o r before the first im portation o f any goods to which it relätes. W hen the im porter carries out the customs clearance at several custom s offices in the State o f im portation, the customs authorities may request him to produce a copy of the LT certificate to all of those offices. 8. W here an LT certificate has been subm itted to the customs authorities, th e evidence o f the originating status o f the im ported goods shall, during the validity o f the LT certificate, be given by invoices which satisfy the following conditions: (a) w hen an invoice includes both goods originating in Lithuania, Sweden, E stonia o r Latvia and non-originating goods, th e exporter shall distinguish d e a rly betw een these tw o categories; (b) the exporter shall State on each invoice the num ber o f the LT certi ficate which covers the goods and th e date o f expiiy of the certificate and the nam e(s) o f the country o r countries in which the goods originate. T he statem ent on the invoice m ade by the exporter o f the num ber of the LT certificate with the indication o f the country o f origin shall constitute a declaration that the goods fulfil the conditions laid down in this Protocol for the acquisition o f preferential origin status in trad e betw een the States Parties to this A greem ent. T he custom s authorities of the exporting State may require that the entries, which, u nder the above provisions, must appear on the invoice, be supported by the m anuscript signature followed by the nam e of the signatory in clear script; (c) th e description and th e designation of the goods on the invoice shall be in sufficient detail to show d ea rly that the goods are also listed on th e LT certificate to which the invoice refers; (d) the invoices can be m ade out only for the goods exported during the period o f validity o f the relevant LT certificate. They may, however, be produced at the im port customs office within four m onths o f the date o f their being m ade out by the exporter. 9. In th e fram ew ork o f the simplified procedures, invoices which satisfy the
31conditions o f this A rticle may be m ade out and/or transm itted using telecomm unications o r electronic data processing m ethods. Such invoices shall be accepted by th e custom s of the im porting S tate as evidence o f the originating status o f the goods im ported in accordance w ith the procedures laid down by the custom s authorities there. 10. Should the customs authorities o f the exporting State identify th at a certificate and/or invoice issued u nder the provisions o f this A rticle is invalid in relation to any goods supplied, they shall im m ediately notify the customs authorities o f the im porting State o f th e facts. 11. T he custom s authorities m ay authorize an approved exporter to m ake out invoices hearing the declaration given in A nnex IV to this Protocol in place o f E U R .l certificates. T he declaration m ade by the approved exporter on th e invoice shall be m ade out in one o f the official languages o f the Parties to this A greem ent o r in English. It shall be signed in m anuscript and must either: (a) havé a reference to the approved e x p o rte ra authorization num ber, o r (b) be endorsed by the approved exporter with the special stamp referred to in paragraph 4 (b) which has been approved by the custom s authorities o f the exporting State. This stam p may be preprinted on the invoice. 12. H ow ever, the custom s authorities in th e exporting S tate may authorize an approved exporter not to sign th e statem ent in paragraph 8 (b) o r the declaration referred to in paragraph 11 given on the invoice, w hen such invoices are m ade out and/or transm itted using telecom m unication o r elec tronic d ata processing m ethods. T he said custom s authorities shall lay down conditions for th e implem entation o f this paragraph, including, if they so require, a w ritten undertaking from th e approved exporter, that he accepts full responsibility for such statem ent and declaration as if they had in fact been signed in m anu script by him . 13. In th e authorization referred to in paragraphs 2, 3 and 11 the customs authorities shall specify in particular: (a) the conditions under which the application för E U R . 1 certificates o r for LT certificates are m ade o r under which the declaration concerning th e origin o f goods is m ade on the invoice; (b) th e conditions under which these applications, as well as a copy of th e invoices referring to an LT certificate and o f the invoices hearing the exporter’s declaration, are kept for at least two years. In th e case o f LT certificates o r invoices referring to an LT certificate, this period shall begin from the date o f expiry of validity o f the LT certi ficate. These provisions shall also apply to the E U R . 1 certificates o r LT certificates and the invoices referring to an LT certificate, as well as to invoices hearing the exporter’s declaration, having served as the basis for the issue o f o th e r evidence o f origin, used under the
32conditions laid down in the second sub-paragraph o f paragraph 3 o f A rticle 9. 14. The customs authorities in the exporting State may declare certain categories o f goods ineligible för the special treatm ent provided for in paragraphs 2, 3 and 11. 15. The customs authorities shall refuse the authorization referred to in paragraphs 2 ,3 and 11 to exporters who do n ot offer all the guarantees which they consider necessary. T he customs authorities may withdraw the authorizations at any tim e. They m ust do so w here th e conditions of approval are no longer satisfied o r th e approved exporter no longer offers those guarantees. 16. T he approved exporter may be required to inform the custom s author ities, in accordance with the rules which they lay down, o f goods to b e dispatched by him , so that the com petent customs office may m ake any verification it thinks necessary before the dispatch o f the goods. 17. The provisions o f this A rticle shall not prejudice application o f the rules o f the States Parties to this A greem ent on customs form alities and the use of customs docum ents.
A rticle 14 The declaration referred to in paragraph 1 (c) o f A rticle 8 shall be m ade out by the exporter in the form given in A nnex IV to this Protocol in one o f the official languages o f the States Parties to this A greem ent o r in English. It shall be typed o r stam ped and signed by hand. The exporter m ust keep a copy of the invoice hearing th e said declaration for at least two years.
A rtic le 15 1. T he exporter o r his representative shall subm it with his request for an E U R .l certificate any appropriate supporting docum ent proving that the goods to be exported qualify for the issue o f an E U R .l certificate. H e shall u ndertake to subm it at the request of the appropriate authorities, any supplem entary evidence they may require for the purpose o f establishing the correctness o f the originating status o f the goods eligible for preferential treatm ent and shall undertake to agree to any inspection of his accounts and to any check on the processes of the obtaining o f th e above goods, carried out by the said authorities. 2. E xporters m ust keep for at least two years the supporting docum ents referred to in paragraph 1. 3. The provisions o f paragraphs 1 and 2 shall apply m utatis m utandis in the case o f the use o f the procedures laid down in paragraphs 2 and 3 o f A rticle 13 and o f the declarations referred to in paragraphs 1 (b) and 1 (c) o f A rticle
8 .
331. G oods sent from L ithuania o r Sweden for exhibition in a country o ther thån L ithuania, Sweden, E stonia o r Latvia and sold after the exhibition för im portation into Lithuania o r Sweden shall benefit on im portation from the provisions o f this A greem ent on condition that the goods m eet the requirem ents o f this Protocol entitling them to be recognized as originating in Sweden o r L ithuania and provided th at it is shown to th e satisfaction o f the customs authorities that: (a) an exporter has consigned these goods from Lithuania o r from Sweden to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; (b) the goods havé been sold o r otherw ise disposed o f by that exporter to som eone in Sweden o r Lithuania; (c) the goods havé been consigned during the exhibition o r imm ediately th e re afte r to Sweden o r L ithuania in the State in which they w ere sent for exhibition; (d) th e goods havé not, since they w ere consigned för exhibition, been used för any purpose o th e r thån dem onstration at the exhibition. 2. A n E U R .l certificate m ust b e produced to the customs authorities in the norm al m anner. T he nam e and address o f th e exhibition m ust be indicated thereon. W here necessary, additional docum entaiy evidence o f th e nature of the goods and the conditions u n d er which they havé been exhibited may be required.
3. Paragraph 1 shall apply to any trad e, industrial, agricultural o r crafts exhibition, fair o r sim ilar public show o r display which is not organized for private purposes in shops o r business prem ises with a view to the sale of foreign goods, and during which th e goods rem ain under customs control.
A rtic le 17 1. In o rd er to ensure the p roper application o f this T itle, Lithuania and Sweden shall assist each o th e r through their respective customs adm inistra tions, in checking the authenticity and accuracy of E U R .l certificates, including those issued under paragraph 3 o f A rticle 9 and the exporters’ declarations m ade on invoices. 2. The Joint C om m ittee shall be authorized to take any decisions necessary for the m ethods o f adm inistrative cooperation to be applied in due tim e in Lithuania and Sweden. 3. The custom s authorities o f L ithuania and Sweden shall provide each o ther w ith specim en impressions o f stam ps used in their customs offices for th e issue o f E U R .l certificates. 4. Penalties shall be imposed on any person w ho draws up, o r causes to be drawn up, a docum ent which contains incorrect particulars for the purpose o f obtaining a preferential treatm ent for goods. 5. L ithuania and Sweden shall take all necessary steps to ensure th at goods
34traded u nder cover o f an E U R .l certificate, which in the course o f transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by o th e r goods and that they do not undergo handling o th e r thån norm al operations designed to prevent their deterioration. 6. W hen products originating in Lithuania and Sweden and im ported into a free zone u nder cover o f an E U R .l certificate undergo treatm en t o r Process ing, the customs authorities concem ed must issue a new E U R .l certificate at the e x p o rte ra request if the treatm ent o r processing undergone is in conform ity w ith the provisions o f this Protocol.
A rtic le 18 1. Subsequent verifications o f E U R .l certificates and o f exporters’ declarations m ade on invoices shall be carried out at random o r w henever the custom s authorities o f the importing State havé reasonable d oubt as to the authenticity o f the docum ent o r the accuracy o f th e inform ation regarding the true origin o f the goods in question. 2. F or the purposes o f implem enting the provisions o f paragraph 1, the custom s authorities o f the im porting State shall return the E U R .l certificate and the invoice, if it has been subm itted, o r the invoice referring to an LT certificate, o r the invoice hearing the ex p o rte ra declaration o r a copy o f those docum ents, to the custom s authorities o f the exporting S tate, giving w here appropriate, the reasons o f substance o r form for an inquiiy. T he customs authorities shall forw ard, in support o f th e request for a posteriori verification, any docum ents and inform ation that havé been obtained suggesting that the particulars given on the E U R .l certificate o r the invoice are inaccurate. If the customs authorities o f the im porting State decide to suspend the provisions o f the A greem ent while awaiting the results o f the verification, they shall offer to release th e goods to the im porter subject to any precautionary m easures judged necessaiy. 3. T he customs authorities o f the im porting State shall be inform ed o f the results o f the verification as soon as possible. These results m ust be such as to m ake it possible to determ ine w hether the docum ents returned under paragraph 2 apply to the goods actually exported, and w hether these goods can, in fact, qualify for application o f the preferential arrangem ents. W here such disputes cannot be settled betw een the custom s authorities of th e im porting State and those o f the exporting State o r w here they raise a question as to the interpretation o f this Protocol they shall be subm itted to the Sub-C om m ittee on customs and origin m atters referred to in A rticle 26. T he decisions shall be taken by the Joint Com m ittee. För the purpose o f the subsequent verification o f E U R .l certificates, the custom s authorities o f the exporting country must keep the export docu m ents, o r copies o f E U R .l certificates used in place thereof, for at least two year.
35Title III
Final provisions
A rtic le 19 L ithuania and Sweden shall each take the steps necessary to im plem ent this Protocol.
A rtic le 20 T he A nnexes to this Protocol shall form an integral part thereof.
A rtic le 21 G oods which conform to the provisions o f Title I and which on the date o f entry into force o f the A greem ent are either being transported o r are being held in L ithuania o r Sweden in tem poraiy storage, in bonded w arehouses or in free zones, m ay be accepted as originating products subject to the submis sion - w ithin four m onths from th at d ate - to the custom s authorities o f the im porting State o f an evidence o f origin, draw n up retrospectively, and of any docum ents th at provide supporting evidence o f the conditions o f trans port.
A rtic le 22 L ithuania and Sweden undertake to introduce m easures necessary to ensure th at the E U R .l certificates which th eir customs authorities are authorized to issue in pursuance o f this A greem ent are issued under th e conditions laid down by this A greem ent. They also undertake to provide the adm inistrative co-operation necessary for this purpose, in particular to check on th e itinerary o f goods traded under this A greem ent and the places in which they havé been held.
A rtic le 23 1. Products which are of the kind to which the A greem ent applies, and which are used in the m anufacture o f products for which an E U R .l certificate, an LT certificate o r the invoices referring to the LT certificate, o r an invoice hearing th e exporter’s declaration are issued o r com pleted, can only be the subject o f drawback o f custom s duty o r benefit from an exem ption o f customs duty of w hatever kind w hen products originating in Lithuania, Sweden, E stonia o r Latvia are concerned. 2. In this A rticle, the term “customs duty” also m eans charges having an effect equivalent to customs duty.
A rtic le 24 (This Protocol does not contain an A rticle 24) 3 —SÖ 1992:17
361. O riginating products within the m eaning o f this Protocol shall, on im portation into Lithuania benefit from the A greem ent also upon submis sion o f an E U R .l certificate issued by a customs office in E stonia o r Latvia in which the expression “A pplication A rticle 25” has been inserted and authenticated by the stam p o f the said office. 2. W hen products, previously im ported into L ithuania accom panied by evidence o f origin referred to in paragraph 1 o f A rticle 8, issued o r m ade out in Sweden, are re-exported to Estonia o r to L atvia, Lithuania shall undertake to issue E U R .l certificates with the expression “A pplication A rticle 25”, provided that the products are re-exported in th e sam e State o r havé undergone no working o r processing in Lithuania göing beyond th at referred to in paragraph 5 o f A rticle 5.
A rtic le 26 A Sub-C om m ittee on customs and origin m atters shall be set up u nder the Joint C om m ittee in accordance with paragraph 2 o f A rticle 21 o f th e A gree m ent charged with carrying out adm inistrative cooperation with a view to ensuring a practical, correct and uniform application o f this Protocol as well as a continuous inform ation and consultation process betw een experts. It shall be com posed o f experts from Lithuania and Sweden responsible för questions related to origin rules.
A rticle 27 For the purpose of im plem enting sub-paragraph (b) (ii) o r (iii) o f paragraph 1 o f A rticle 1 any product originating in the territory o f L ithuania o r Sweden shall, on exportation to the territory of the o th e r Party to this A greem ent, be treated as a non-originating product during the period o r periods in which the last-m entioned Party to this A greem ent applies th e ra te o f duty applicable to third countries o r any corresponding safeguard m easure to such p rod ucts in accordance with this A greem ent.
37ANNEX I
EXPLANATORY NOTES
Nota 1 - Article 1
The tern "State Party to thia Agreement" shall also covar the territorial waters of thia stata.
Vessals operating on the high saas, including factory ships, on which the fish caught is worked or processed shall be considered as part of the territory of the State Party to thia Agreement to which they belong provided that they satisfy the conditions set out in Explanatory Note 4.
Nota 2 - Articles 1, 2 and 4
The conditions set out in Article 1 relative to the acquisition of originating status must be fulfilled without interruption in a State Party to this Agreement except as provided for in Article 2.
If originating products exported from a State Party to this Agreement to another country are returned, except so far as provided for in Article 2, they must be considered as non-originating unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
the goods returned are the same goods as those exported, and
they havé not undergone any operations beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country.
Note 3 - Articles 1 and 2
In order to determine whether goods are originating products it shall not be necessary to establish whether the power and fuel, plant and equipment, and machines and tools used to obtain such goods originate in third countries or not.
Note 4 - sub-paragraph (f) of Article 4
The term "its vessels" shall apply only to vessels:
(a) which are registered or recorded in a State Party to this Agreement;
38(b) which aail lindar the flag of a Stat* Party to thia Agraament;
(c) which ar* *t laaat 50 par cent owned by nationals of a Stat* Party to thia Agreement or by a company with it* haad Office in such a Stata, of which tha manager or manager*, chairman of the board of director* or of tha auparviaory board, and tha »ajority of tha manbar* of *uch board* ar* national* of a Stat* Party to thia Agraaaent and of which, in addition, in tha casa of partnarahipa or linitad compani**, at laaat half of the capital balong* to such a Stata or to public bodia* or national* of such a State;
(d) of which the captain and officers are all national* of a Stat* Party to thia Agreement;
(a) of which at laaet 75 par cent of tha craw are national* of a Stat* Party to this Agreement.
Notm S - Articlas 4 and 5
1. The unit of qualification for the application of the origin rula* shell be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the Nomenclatur* of the Harmonized System. In the case of set* of product* which are classifiad by virtus of General Rula 3, tha unit of qualification ahall be determined in respect of sach item in the set; this also appilea to the set* of heading Nos 6308,8206 and 9605.
Accordingly, it follow* that:
whan a product compoaad of a group or assembly of article* is classified under the tarms of the Harmonized System within a singla heading, tha whol* constitutas the unit of qualification,
when a consignmant consists of a number of idantical products classified within tha sam* heading of tha harmonized system, sach product must b* talcan individually whan applying the origin rula*.
2. Mhare, under General Rula 5 of tha Harmonized System, packing is included with the product for classification purposes, it shall b* included for purposes of determining origin.
Not* 5a - sub-paragraph (h) of Article 4
39In the case of uaad tyras, tha tara "usad articlas collactad thara , fit only for tha racovary of rav materials" doas not only covar usad tyras fit only for the racovary of rav matarials hut also usad tyras fit only for retreading or for use as vasta.
»ota 6 - Paragraph 2 of Articla 5
The Introductory Notas to Annex II shall also apply vhara appropriate to all produets manufactured using nonoriginating matarials aven if they ara not subject to a spacific condition containad in the list in Annex II but ara subject instaad to the changé of haading rula set out in paragraph 2 of Articla 5.
Nota 7 - Articla 6
■Ex-vorks prica" shall mean the price paid to the manufacturer in vhose undertaking the last vorking or Processing is carried out, provided the price includas the value of all the produets usad in manufactura.
"Customs value" shall be understood as Basning the customs value as deterained in accordance vith the Agreeaent on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade done at Geneva on 12 April 1979.
Note 6 - Paragraph 1 of Article B
The facility of using, under this Protocol, the invoice as avidence of the originating status of the goods, shall be axtanded to the delivery note or any othar commercial document vhich describes the goods concernad in sufficiant detail to anabla tham to be identifiad.
In tha case of produets sant by post vhich, vithin the maaning of paragraph 2 of Article B, ara not considarad as importations by vay of trade, the daclaration of tha originating status can also be mada on tha customs daclaration C2/CP3 or on a sheet of paper annexed to that daclaration.
Nota 9 - Paragraph 1 of Articla 17 and Articla 22
Mhere an EUR.1 certificate has been issuad under the conditions laid dovn in Articla 9 (3) and ralatas to goods re-axported in the same stata, tha customs authorities of tha country of destination must be abla to obtain, by means of administrativa co-operation, true copias of the avidence of origin issuad or mada out praviously ralating to those goods.
40"Dravback of customs duty or axamption fron customs duty of whatavar kind" ahall M a n any arrangement for rafund or ramission, partial or complete, of cuatons dutias applicabla to producta uaad in manufactura, providad that tha said provision concades, axprassly or in affact, this rapayment or non-charging or tha non-imposition vhan goods obtainad from tha said products ara axportad but not vhan thay ara ratainad for homa usa.
"Products usad in manufactura" ahall maan any products in raspact of vhich a "dravback of customs duty or axamption from customs duty of vhatavar kind" is raquastad as a rasult of tha axport of originating products for vhich an EUR.1 certificata, an LT cartificata or tha invoicas rafarring to tha LT cartificata, or an invoica hearing the axportar'a daclaration ara issuad or mada out.
41ANNEX II
List of working or Processing raguirad to be carried out on non-originating materials in order that the product aanufactured can obtain originating status
INTRODUCTORY NOTES
General
Note 1
1.1 The first two coluans in the List describe the Products obtained. The first colunn gives the heading number, or the Chapter number, used in the Harnonized System and the second column gives the description of goods used in that System for that heading or Chapter. For each entry in the first two columns a rula is specified in columns 3 and 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an "ex", this signifies that the rule in column 3 or column 4 only applies to the part of that heading or Chapter as described in column 2.
1.2 Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a Chapter is given and the description of product in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rule in column 3 or column 4 applies to all products vhich, under the Harmonized System, are classified vithin headings of the Chapter or within any of the headings grouped together in column 1.
1.3 Where there are different rules in the List applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rule in column 3 or column 4.
1.4 For the products of Chapters 84 and 91 inclusive, if no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 has to be applied.
Note 2
2.1 The term "marnifacture" covers any kind of working or processing including "assembly" or specific operations. However, see paragraph 5 of Note 3. below.
422.2 The term "Material" covers any "ingredient", "rav
Material", "coMponant" or "part", etc., used in
the Manufacture of the produet.
2.3 The t e n "produet" refers to the produet being
Manufactured, even if it is intended for later
use in another Manufacturing operation.
Hot» 3
3.1 In the case of any heading not in the List or any part of a heading that is not in the List, the "changé of heading" rule set out in paragraph 2 of Article 5 applies. If a "changé of heading" condition applies to any entry in the List, then it is contained in the rule in column 3.
3.2 The vorking or Processing required by a rule in colman 3 or colman 4 has to be carried out only in relation to the non-originating Materials used. The restrictions contained in a rule in colUMn 3 or colman 4 likevise apply only to the non-originating Materials used.
3.3 Where a rule States that "materials of any heading" May be used, materials of the same heading as the produet may also be used, subject, hovever, to any specific limitations vhich may also be contained in the rule. Hovever, the expression "manufacture from materials of any heading including othar materials of heading No..." means that only materials classified vithin the same heading as the produet of a different description thån that of the produet as given in colman 2 of the List may be used.
3.4 If a produet, aade from non-originating materials vhich has acquired originating status during Manufacture by virtue of the changé of heading rula or its oom List rule, is used as a Material in the process of manufacture of another produet, then the rule applicable to the produet in vhich it is incorporated does not apply to it.
- För example: an engine of heading No. 8407, for vhich the rule ståtås that the value of the nonoriginating materials vhich may be incorporated may not exceed 40 % of the exvorks price, is aade from "other elloy steel roughly shaped by forging" of heading No.
7224.
43If thia torging ha* haen forged in the country concarnad fröa a non-originating ingot thån tha forging ha* alraady acquirad origin by virtua of tha rule for haading No. ax 7224 in tha Li*t. Xt can thån count as originating in tha value calculation for the angina regardlass of vhether it vas produced in tha sane factory or another. The value of the non-originating ingot is thus not takan into account vhan adding up the value of tha non-originating materials u*ed.
3.5 Evan if tha changa of haading rula or tha rula containad in tha List ar* satisfied, a product doas not havé origin if tha procassing carriad out, takan a* a vhola, is insufficiant in the ■ans* of paragraph 5 of Artide 5.
Note 4
4.1 The rula in the List rapresents tha minimum amount of vorking or procassing required and the carrying out or more vorking or processing also confars originating status; conversely, the carrying out of less vorking or processing cannot confer origin. Thus if a rule says that nonoriginating material at a certain laval of manufacture may be used, the use of auch material at an earlier stege of manufactur* is alloved and the use of such material at later stage is not.
4.2 Khan a rula in the List specifias that a product may be manufacturad from mor* thån one material, thia maans that any one or more of the materials may be used. Xt does not require that all be used.
Tor exaaple: The rule tor fabric* says that naturel fibra* may be used and that chamical materials, emong othar materials, may also be used. This does not mean that both havé to be used, one can use one or the othar or both.
Xf, hovever, a rastriction appii*s to one material and othar rastriction* apply to othar material* in the same rule, then the rastriction* only apply to the material* actually used.
Tor mxamplm: Tha rula for seving machina* specifias that tha thraad tension mechanism used has to originate and that the zigzag mechanism used
44•Iso has to originate; thess tvo restrlctions only apply if the machanisms concerned ars actually incorporated into the ••wing machina.
4.3 Khan a rula in tha List spacifias that a product aust be aanufacturad fron • particular aaterial, the condition obviously doas not pravant the use of othar aatarials vhich, bacause of their inharant natura, cannot satisfy the rula.
För mxamplm: Tha rula for haading No. 1904 vhich spacifically axcludes the usa of caraals or their darivativas does not pravant the use of ainaral salts, Chemicals and other additivas which are not produced from caraals.
For mxmmplm: In tha case of an articla mada from nonwoven materials, if the use of only nonoriginating yarn is alloved for this das s of articla, it is not possible to start from non-voven cloth - aven if non-wovens cannot normally be made from yarn. In such cases, tha starting material vould normally be at tha staga beföra yarn - that is the fibre staga.
Sae also paragraph 3 of Note 7 in relation to textilas.
4.4 If in a rule in tha List tvo or mora parcentages ara givan for tha maximum valua of nonoriginating aatarials that can ba usad, then thase parcantagas may not ba addad together. The maximum valua of all tha non-originating materials usad may navar axcaad tha highast of tha parcantagas givan. Purtharmora tha individuel parcantagas must not ba axcaadad in relation to tha particular matarials they apply to.
Taxtilas
Hotm 5
5.1 Tha tarm "natural fibres" is usad in tha List to refar to fibras othar thån artificiel or •ynthatic fibras and is restrictad to tha stagas bafora spinning takas place, including vaste and unlass otharvise spacifiad, tha tarm "naturel
45flbras" includas fibraa that hava haan cardad, combad or otharvise procaaaad but not apun.
5.2 Tha tarn "natural fibraa" includas horsahair of heading No. 0503, silk of haadings Nos. 5002 and 5003 as well as tha wool fibras, fina or coarsa aninal hair of haadings Nos. 5101 to 5105, tha cotton fibras of haadings Nos. 5201 to 5203 and tha othar vagatabla fibras of haadings Nos. 5301 to 5305.
5.3 Tha teras "textila pulp", " C h em ica l materials" and "paper-naking natarials" ara usad in tha List to describe tha natarials not classified within Chaptars 50 to 63 which csn be usad to aanufacture artificiel, synthetic or paper fibras or yams.
5.4 Tha t e n "nan-nade stapla fibras” is usad in tha List to refar to synthetic or artificiel filament tow, stapla fibras or waste, of haadings Nos. 5501 to 5507.
Nota 6
6.1 In tha case of tha products classified within thosa haadings in tha List to which rafarance is nada to this Xntroductory Note, tha conditions set out in colunn 3 of tha List shall not be appliad to any basic textila natarials usad in their aanufacture which, takan togethar, raprasant 10 % or lass of tha total waight of all tha basic textila natarials usad (but saa also paragraphs 3 and 4 of Nota 6 below).
6.2 However, this tolaranca may only be appliad to nixad products which hava bean nada fron two or nora basic textila natarials, irraspactiva of thair shara of tha product.
Tha following ara tha basic textila aatariale: silk, wool, coarsa aninal hair, fina aninal hair, horsahair, cotton, paper-aaking natarials and papar, flax, true heap, juta and othar textila bast fibras, sinal and othar textila fibras of tha genus Agava,
46coconut, abaca, ramia and othar vegetable taxtila fibras, ■ynthatic man-mada filaments, artificial man-mada filaments, ■ynthatic man-mada stapla fibras, artificial man-mada stapla fibras.
Tor axampla: A yarn of haading No. 5205 mada from cotton fibras and synthatic stapla fibras is a mixad yarn. Tharafora, non-originating matarials that do not satisfy the origin rulas may be usad up to a vaight of 10 % of the yarn.
Tor axampla: A woollen fabric of haading No. 5112 made from woollen yarn and synthatic yarn of stapla fibras is a mixed fabric. Therafore, aithar non-originating synthatic yarn or woollen yarn or a combination tharaof that does not satisfy the origin rulas may be usad up to a weight of 10 % of the fabric
Tor axampla: Tufted textila of haading No. 5802 made fron cotton yarn and cotton fabric is only a mixad product if the cotton fabric i6 itself a mixad fabric being made from two or more different basic textile materials or if the cotton y a m s usad ara themsalvas mixtures.
Tor axampla: If the tuftad taxtila concarnad had been mada from cotton yarn and synthatic fabric, then, obviously, two separata basic textile matarials would hava bean usad.
Tor exampia: A carpet with tufts mada both from artificial y a m s and tufts mada from cotton y a m s and with a jute backing is a mixad product because three basic taxtila matarials ara usad. Thus, any nonoriginating matarials that ara usad at a later staga of manufacture thån the rula ailewa, may ba usad, providad their total waight takan together doas not axcead 10 % of the waight of the taxtila matarials in the carpet. Thus, tha juta backing, the artificial y a m s and/or tha cotton y ams could ba imported at that staga of manufacture, providad tha waight conditions ara mat.
476.3 In the casa of producta incorporating "yarn aade of polyurethane aegmented with flexibla aegmenta of polyathar vhether or not gimped" thia tolaranca ia 20 % in raapect of thia yarn.
6.4 In the caae of producta incorporating atrip conaiating of a cora of aluminium foil or of a cora of plaatic fila vhether or not coated with aluniniua powdar, of a width not axcaading 5 arn., aandwichad by aaana of an adhaaiva batwaan two filaa of plaatic fila, thia tolaranca ia 30 % in raapect of thia atrip.
Mota 7
7.1 In the caae of thoae textile producta, which are marked in the Liat by a footnote referring to thia Introductory Nota, textile aateriala, with the exception of lininga and interlinings, which do not aatiafy the rula aet out in the Liat in column 3 for the aade-up product concerned may be uaed provided that they are claaaified in a heading other thån that of the product and that their value does not axceed 6 % of the ex-vorks price of the product.
7.2 Any non-textile trimmings and acceasorias or other materiala uaed which contain textilea do not havé to aatiafy the conditiona aet out in column 3 even though they fall outaide the acope of paragraph 3 of Note 4.
7.3 In accordance with paragraph 3 of Note 4, any non-originating non-textile trimminga and acceaaoriaa or other product, which do not contain any textilea, may, anyvay, be uaed freely whara they cannot be mada from the materiala liated in column 3.
- ror erample: If a rula in the Liat aaya that for a particular textila item, auch aa a blouae, yarn muat be uaed, thia doaa not pravant the uaa of metel itama, auch aa buttona, beeauae they cannot be mada from textile materiala.
7.4 Whara a percantage rula appliea, the value of trimminga and acceaaoriaa muat be takan into account whan calculating tha value of the nonoriginating materiala incorporated.
480 ) ( 2 ) (3)
ex 25.04 N etunl crystalline graphite, with Enriching o f the carbon conte»,
enriched carbon conte», purified purifying and grinding o f crude
and ground crystalline graphite
ex 25.15 Maible, merely cut by »w in g or Cutting, by sawing or otherwise, of
otherwise in to blocks or slabs of a marble (even if already uw n) o f a
rectangular (including square) thickness exceeding 25 cm
shape, o f a thickness not exceeding
25 cm
ex 25.16 G uni te, porphyry, basalt, sand Cutting, by sawing or otherwise, of
stone and other monumental and stones (even if already sawn) of a
building stones, merely cut by thickness exceeding 25 cm
sa wing or otherwise, in to blocks or
slabs o f a rectangular (including
square) shape, o f a thickness not
exceeding 25 cm
ex 25.18 Caldned dolomite Calcinaäon o f dolomite not calcined
ex 25.19 C rushed natural magnesium Manufacture in which all the
carbonate (magnesite), in her- materials used are dassified in a
metically sealed containers, and beading other thån that o f the
magnesium oxide, whether or not product. However, natural mag
pure, other thån fused magnesia or nesium carbonate (magnesite) may
dead bumed (sintered) magnesia be used
ex 25.20 Plasters specially prepared for Manufacture in which the value o f
dentistry all the materials used does not
exceed 50% o f the ex-works price
o f the product
ex 25.24 Natura] asbestos fibres Manufacture from asbestos con-
centrate
ex 25.25 Micapowder Grinding o f mica or mica waste
ex 25.30 Earth colours, caldned or powdered Calcinaäon or grinding o f earth
colours
ex 27.07 Oils in which the weight o f the Manufacture from materials o f any
aromatic consätuents exoeeds thal beading
o f the non-aromatic consätuents,
being oils similar to mineral oils
obtained by distillation o f high
temperature coal tar, o f which more
thån 65% by volume distils at a
temperature o f up to 250* C
(including mix tures o f petroleum
qririt and benxole), for use as
power or hearing fucls
49WorUng or processing carried out on non-originating materials thos confers originating stanis
0 ) ( 2 ) (3)
27.10 Petroleum oils and oils obtained Manufacture from materials o f any
from bituminous minerals, other heading
thån aude; {»reparations not
ebewhere specified or included,
contarning by weight 70% or more
o f petroleum oils or o f oils obtained
from bituminous minerals, these
oils being the basic con sti tuen ts of
k the {»reparations
ex 27.12 Refined petroleum jelly Manufacture from unrefined
petroleum jelly
ex 27.12 Paraffin wax Manufacture from slack wax or
scale wax
ex 27.12 Micro-crystalline petroleum wax, Manufacture from enide ozokerite
slack wax, purified ozokerite,
lignite wax, peat wax, other
mineral waxes, and similar produets
obtained by synthesis or by other
processes, whether or not coloured
ex Ch.28 Inorganic Chemicals; organic or Manufacture in which all the
inorganic compounds o f precious materials used are classified in a
metals, o f rare eaith me tals, of heading o th a thån that o f the
radioactive elements or o f isotopes; produet. However, materials
except for headings ex 28.11, ex classified in the same heading may
28.33 and ex 28.40 for which the be used provided their value does
niles are set out below not exceed 20% o f the ex-works
price o f the produet
ex 28.11 Sulphur trioxide Manufacture from sulphur dioxide
ex 28.33 Aluminium tulphate Manufacture in which the value of
ali the materials used does not
exeeed 50% o f the ex-works price
o f the produet
ex 28.40 Sodium perho rate Manufacture from di sodium tetra-
borate pentahydrate
50WorUng or processing carriol out on mon-originaring materials that conftrs originaring status
( 1 ) ( 2 ) (3)
stC h. 29 Organic Chemicals, except för Manufacture in which ali the headings Nos. ex 29.05, 29.15, ex materials used are dassified in a 29.32, 29.33 and 29.34, for which heading other thån that o f the the niles are set out below product. However, materials
dassified in the same heading may
be used provided their value does
not exceed 20% o f the ex-works
price o f the product
ex 29.03 Metal alcoholates o f alcohols o f this Manufacture from materials o f any
heading and o f ethanol or glycerol heading, induding other materials
o f heading No. 29.05. However,
metal alcoholates o f this heading
may be used, provided their value
does not exceed 20% o f the ex-
works price o f the product
29.15 Saturaled acyclic monocaiboxylic Manufacture Aom materials o f any
acids and theil anhydrides, halides, heading. However, the value o f ali
peroxides and peroxyacids; their the materials o f headings Nos.
29.15 and 29.16 used may not
halogenated, sulphonated, nitra ted
exceed 20% o f the ex-works price
or ni trosa ted derivatives
o f the product
ex 29.32 Intemal ethers and their halo Manufacture from materials o f any
genated, sulphonated, nitra ted or heading. However, the value o f all
nitrosated derivatives the materials o f heading No. 29.09
used may not exceed 20% o f the
ex-works price o f the product
ex 29.32 Cyclic acetals and intemal Manufacture from materials o f any
hemiacetals and their halogenated, heading, induding other materials
sulphonated, nitrated or nitrosated o f heading No. 29.32
derivatives
29.33 Heteiocyclic compounds with Manufacture from materials o f any
ni trög en hetero-atom(s) only nucleic heading. However, the value o f ali
adds and their alts; the materials o f headings Nos.
29.32 and 29.33 tued may not
exceed 20% o f the ex-works price
o f the product
51Werting or processlng carritd out on non-originating materials thal confers originaring status
( 1 ) ( 2 ) (3)
29.34 Other heterocydic oompounds Manufacture from materials o f any
heading. However, the value o f aU
the materials o f headings Nos.
29.32, 29.33 and 29.34 used may
not exceed 20% o f the ex-works
price o f the produet
ex Ch. 30 Pharmaceutical products, exccpt for Manufacture in which all the
headings Nos. 30.02, 30.03 and materials used are dassified in a
30.04, for which the niles are set heading other thån that o f the
out below produet. However, materials
dassified in the same heading may
be used provided their value does
not exceed 20% o f the ex-works
price o f the produet
30.02 Human blood; animal blood
prepared for therapeutic,
prophylactic or diagnostic uses;
antisera and other blood fractions;
vaccines, toxins, cultures o f micro-
organisms (excluding yeasts) and
similar products:
- Products consisting o f two or Manufacture from materials o f any
more constituents which havé heading, including other materials
been mixed together for o f heading No. 30.02. The
therapeutic or prophylactic uses materials o f this description may
or un mixed products for these al so be used, provided their value
uses, put up in measured doses does not exceed 20% o f the ex-
or in forms or padang s for retail works price o f the produet
sale
* Other
— Human blood Manufacture from materials o f any
heading, induding other materials
o f heading No. 30.02. The
materials o f this description may
al so be used, provided their value
does not exceed 20% o f the ex-
works price o f the produet
4 —SÖ 1992:17
52HS Heading Dtscriptlon o/produa No.
0 ) (2) (3)
30.02 — Animal blood prepared för Manufacture from materials o f any
(cont'd) therapeudc or prophylactic uses heading, including other materials
o f heading No. 30.02. The
materials o f this descripdon may
al so be used, provided their value
does not exceed 20% o f the ex-
works price o f the prbduct
— Blood fractions other dun Manufacture from materials o f any
andsén, haemoglobin and serum heading, including other materials
globulin o f heading No. 30.02. The
materials o f this descripdon may
al so be used, provided their value
does not exceed 20% o f the ex-
works price o f the product
- Haemoglobin, blood globulin Manufacture from materials o f any
and serum globulin heading, including other materials
o f heading No. 30.02. The
materials o f this descripdon may
al so be used, provided their value
does not exceed 20% o f the ex-
works price o f the product
- Other Manufacture from materials o f any
heading, including other materials
o f heading N o. 30.02. The
materials o f this descripdon may
•Iso be used, provided their value
does not exceed 20% o f the ex-
works price o f the product
53HS Hedding Description o f product No.
( 1 ) ( 2 ) (3)
30.03 Medicaments (exduding goods o f Manufacture in which:
and 30.04 heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) - all the materials used are
dassified in a heading other thån
that o f the product. However,
materials o f heading No. 30.03
or 30.04 may be used provided
their value, taken together, does
not exceed 20% o f the ex-works
price o f the product, and
- the value o f all the materials
used does not exceed 50% of the
ex-works price o f the product
ex Ch. 31 Fertilisers except for heading No. Manufacture in which all the
ex 31.05 för which the rule is set materials used are dassified in a
out below heading other thån that o f the
product. However, materials
dassified in the same heading may
be used provided their value does
not exceed 20% of the ex-works
price o f the product
ex 31.05 Mineral or Chemical fertilisers Manufacture in which:
containing two or three o f the • all the materials used are
fertilising elements nitrogen, phos- dassified in a heading other thån
phorus and potassium; other that o f the product. However,
fertilisen; goods o f this Chapter, in materials dassified in the same
tablets or similar forms or in heading may be used provided
packages o f a gross weight not their value does not exceed 20%
exceeding 10 kg, except for: o f the ex-works price o f the
product, and
- Sodium nitra te - the value o f all the materials
- Calcium cyanamide used does not exceed 50% o f the
- Potassium sulphate
ex-works price of the product
- Magnesium potassium sulphate
ex Ch. 32 Tänning or dyeing extracts; tannins Manufacture in which all the
and their derivatives; dyes, materials used are dassified in a
pigments and other colouring heading other thån that o f the
matter; paints and vamishes; putty product. However, materials
and other mastics; inks; except för dassified in the same heading may
headings Nos. ex 32.01 and 32.05, be used provided their value does
for which the niles are set out not exceed 20% o f the ex-works
below price o f the product
54(1) (2) (3)
ex 32.01 Tannins and their salu, ethers, Manufacture from tänning extracu
esters and olber derivatives o f vegetable origin
32.05 Coleur lakes; prepaiations as Manufacture from materials o f any
specified in Note 3 to this Chapter heading, except beadings Nos.
based on eolour lakes1 32.03 and 32.04 provided the value
o f any material classified in heading
No.32.05 does not exceed 20% of
the ex-works price o f the product
ex Ch. 33 Essentia] oils and resinoids; Manufacture in which all the
perfumery, cosmetic or toilet materials used are classified in a
preparadons; except for heading heading other thån that o f the
No. 33.01, for which the nile is set product. However, materials
out below classified in the same heading may
be used provided their value does
not exceed 20% o f the ex-works
price o f the product
33.01 Essentiel oils (terpeneless or not), Manufacture from materials o f any
including concretes and absolutes; heading, including materials o f a
resinoids; concentrates o f essentia] different *group*^ in this heading.
oils in fjus, in fixed oils, in waxes However, materials o f the same
or the like, obtained by enfleurage group may be used, provided their
or maceradon; terpenic by-producu value does not exceed 20% o f the
o f the deterpenadon o f essen dal ex-works price o f the product
oils; aqueous disdllates and aqueous
Solutions o f essen dal oils
1 N cu 3 so Chapter 32 teja thal theje preparat iåns art i host a f a kind osad fo r co lo vin / any material ar arad as ingredienst in the maasfaattring a f ealoaring praparatians, prmidad they art not dassfiad In another harting In Chapter 32 2 A 'groop' Is rtgardad as any part a f the heading stparatad from theren hy a sm -colon
55(1) (2) (3)
ex Ch. 34 Soop, organic surface-active agents, Manufacture in which all the
wastling preparations, lubricadng materials used are dassi fied in a
preparations, artificial waxes, heading other thån that o f the
prepared waxes, polishing or product. However, materials
aoouring preparations, candles and dassi fied in the same heading may
similar articles, modelling pastes, be used provided their value does
'dental waxes* and dental not exceed 20% o f the ex-works
preparations with a basis o f plaster; price of the product
except for heading No. 34.04, for
which the niles are set out below
34.04 Artificial waxes and prepared
waxes;
• With a basis o f paraffin, Manufacture from materials not
petroleum waxes, waxes dassified in heading No. 34.04 or
obtained from bituminous in Chapter 29
minerals, slack wax or scale wax
- Other Manufacture from materials of any
heading, except:
- Hydrogenated oils having the
diameter o f waxes o f heading
No. 15.16
- Fatty acids not chemically
de fin ed or industrial fatty
alcohols having the character o f
waxes o f heading No. 15.19
- Materials o f heading No. 34.04
However, these materials may be
used provided their value does not
exceed 20% o f the ex-works price
o f the product
ex Ch. 33 Albuminoidal substances; modi fied Manufacture in which all the
starches; glues; enzymes; except for materials used are dassified in a
headings Nos. 33.05 and ex 35.07 heading other thån that o f the
för which the niles are set out product. However, materials
bdow dassified in the same heading may
be used provided their value does
not exceed 20% o f the ex-works
price o f the product
56( 1 ) (2) (3)
35.05 Dex trins and other modi fi ed
starches (för example, pre-
gelatinised or esteri fied itarcbes);
glues based on ttarches, or
on dex trins or other modified
ttarches:
- Starch ethers and esters Manufacture from materials o f any
beading, induding other materials
o f heading No. 35.05
Other Manufacture from materials o f any
heading, except those o f heading
No. 11.08
ex 35.07 Prepared enzymes not elsewhere Manufacture in which the value of
specified or induded all the materials used does not
exceed 50% o f the ex-works price
o f the product
Ch. 36 Explosives; pyrotechnic products; Manufacture in which all the
matches; pyrophoric alloys; certain materials used are dassi fied in a
combustible preparadons heading other thån that o f the
product. However, materials
dassified in the same heading may
be used provided theil value does
not exceed 20% o f the ex-works
price of the product
ex Ch. 37 Photographic or dnematographic Manufacture in which all the
goods; except for headings Nos. materials used are dassified in a
37.01, 37.02 and 37.04 for which heading other thån that o f the
the rules are set out below product. However, materials
dassified in the same beading may
be used provided their value does
not exceed 20% o f the ex-works
price of the product
37.01 Photographic plates and film in the
flat, sensitised, unexposed, o f any
material other thån paper, paper-
board or lex dies; instant print film
in the flat, sensitised, unexposed,
whether or not in packs:
57Description ojproduct
O) (2) (3)
37.01 - Instant print film for colour Manufacture in which all the
(cont'd) photography, in packs materials used are classified within
a heading other thån heading
No. 37.01 or 37.02. However,
materials from heading No. 37.02
may be used provided their value
does not exceed 30% o f the ex-
works price o f the product
- O ther Manufacture in which all the
materials used are classified within
a heading other thån heading No.
37.01 or 37.02. However,
materials which are classified
within heading No. 37.01 and
37.02 may be used provided their
value taken together does not
exceed 20% o f the ex-works price
o f the product
37.02 Photographic film in rolls, Manufacture in which all the
sensitised, unexposed, o f any materials used are classified in a
material other thån paper, paper- heading other thån heading
board or textiles; instant print film No. 37.01 or 37.02
in rolls, sensitised, unexposed
37.04 Photographic plates, film, paper, Manufacture in which all the
paperboard and textiles, exposed materials used are classified in a
but not developed heading other thån headings
Nos. 37.01 to 37.04
Ch. 38 Mi scell aneous Chemical products; Manufacture in which all the
except for headings Nos. ex 38.01, materials used are classified in a
ex 38.03, ex 38.05, ex 38.06, ex heading other thån thal o f the
38.07, 38.08 to 38.14, 38.18 to product. However, materials
38.20, 38.22 and 38.23 for which classified in the same heading may
the niles are set out below be used provided their value does
not exceed 20 % o f the ex-works
price o f the product
38.01 Colloidal graphite in suspension in Manufacture in which the value of
oil and se mi colloidal graphite; all the materials used does not
carbonaceous pastes for electrodes exceed 50% o f the ex-works price
o f the product
58(1) (2) (3)
ex 38.01 Graphite in paste form, being a Manufacture in which the value of
mix ture o f more thån 30% by all the materials o f heading No.
weight of graphite with mineral oils 34.03 used does not exceed 20% of
the ex-works price o f the produet
ex 38.03 Redned tall oil Redning o f crude tali oil
ex 38.05 Spirits o f sulphate turpentine, Puridcation by distillation or
purified redning o f raw spirits o f sulphate
turpentine
ex 38.06 Ester gums Manufacture from resin acids
ex 38.07 Wood pitch (wood tar pitch) Distillation o f wood tar
38.08 Miscellaneous Chemical produets:
to 38.14,
38.18 • Prepared additives for lubricat- Manufacture in which the value of
to 38.20, ing oil, containing petroleum oils all the materials o f heading No.
38.22 or oils obtained from bituminous 38.11 used does not exceed 50% of
and 38.23 minerals, o f heading No. 38.11 the ex-works price o f the produet
59HS Heading Deskription o f product No.
(1) C) (3)
38.08 • The following o f heading No. Manufacture in which all the
to38.14, 38.23: materials used are classified in a
38.18 — Prepared binders för foundry heading other thån that o f the
to 38.20, moulds or cores based on natural product. However, materials
38.22 resinous products classified in the same heading may
•
and 38.23 — Naphthenic acids, their water be used provided their value does
(cont'd) insoluble salts and their esters not exceed 20% o f the ex-works
— Sorbitol o ther thån that o f price of the product
heading No. 29.03
— Petroleum sulphonates, ex-
eluding petroleum sulphonates of
alkali metals, o f ammonium or
o f ethanolamines; thiophenated
sulphonic acids o f oils obtained
from bituminous minerals, and
their salts
— lon exchangers
— Getters för vacuum tubes
— Alkaline iron oxide for the
purification of gas
— Ammoniacal gas liquors and
spent oxide produced in coal gas
purification
— Sulphonaphthenic acids, their
water insoluble salts and their
esters
— Fusel oil and Dippel's oil
— Mixtures o f salts having different
anions
— Copying pastes with a basis of
gelatin, whether or not on a
paper or textile bacldng
— Other Manufacture in which the value of
the value o f all the materials used
does not exceed 30% of the ex-
works price o f the product
ex 39.01 Plastics in pri mary forms, waste,
to 39.13 parings and scrap, o f plastic; except
för heading No. ex 39.07 for which
the tule is set out below:
60( 1 ) ( 2 ) (3)
ex 39.01 Addition homopolymerization
to 39.15 products Manufacture in which:
(cont'd) - the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the product,
and -
- the value o f any materials of f l
Chapter 39 used does not exceed
20% o f the ex-works price o f the
product1
Other Manufacture in which the value of
the materials o f Chapter 39 used
does not exceed 20% o f the ex-
works price of the product1
ex 39.07 Copolymer, made from Manufacture in which all the
polycarbonate and acrylonitrile- materials used are classified within
butadiene-styrene copolymer (ABS) a heading other thån that o f the
product. However, materials
classified within the same heading
may be used provided their value
does not exceed 50% of the ex-
works price of the product1
ex 39.16 Semi-manufactures and artides of
to 39.21 plastics, except for headings Nos.
ex 39.16, ex 39.17 and ex 39.20,
for which the niles are sel out
below:
- Flat products, further worked Manufacture in which the value of
thån only surface-worked or cut any materials o f Chapter 39 used
in to forms other thån rectangular does not exceed 50% o f the ex-
(induding square), other works price o f the product
products, further worked thån
only surface-worked
1 litth e east a f the products composed o f materials classified within both heading Nos. 39.01 to 39.06, on the one hand, and within heading Nos. 39.07 to 39.11, on the other hand, this rettriaion only applies to that groop a f materials which predominates by wright in the product
610 ) (2) Q)
ex 39.16 - Other:
to 39.21
(cont'd) Addition homopolymerization Manufacture in which:
products • the value o f all the materials
used does not exceed 30% o f the
ex-works price o f the product,
and
- the value o f any materials of
Chapter 39 used does not exceed
20% o fih e ex-works price o f the
product1
- Other Manufacture in which the value of
any materials o f Chapter 39 used
does not exceed 20% o f the ex-
works price o f the product1
ex 39.16 Profile shapes and tubes Manufacture in which:
and - the value o f all the materials
ex 39.17 used does not exceed 50% of the
ex-works price o f the product,
and
- the value o f any materials
classified in the same heading as
the product does not exceed 20%
of the ex-works price o f the
product
ex 39.20 Ionomer sheet or film Manufacture from a thermoplastic
partia] salt which is a copolymer of
ethylene metacrylic arid partly
neutralitet! with meta! iöns, mainly
rine and sodium
Ä 39.22 Artides o f plastics Manufacture in which the value of
all the materials used does not
9 *°39 26
exceed 50% o f the ex-works price
o f the product
ex 40.01 Laminated slabs o f crepe robber for Laminatjon o f sheets o f natural
ihoes robber
1 In the cote a f the produas oomposed o f materials dass {flad wilkin both heading Nos. 39.01 to 39.06, on the otte hand, and willan heading Nos. 39.07 to 39.11, on the other hand, this resrriaion onty applies to thal groop e f materials which prodominases by wtight in the produa
62Descrlption a f product
0 ) (2) (3)
40.05 Compounded robber, un vulcan! sed, Manufacture in which the value of
in primary forms or in pUles, all the materials used, except
sheets or strip natural robber, does not exceed
50% o f the ex-works price o f the
product
40.12 Retreaded or iised poeumatie tyres
o f robber; solid or cushion tyres,
interchangeable tyre treads and tyre
flaps, o f robber:
- Retreaded pneumatie, solid or Retreading o f used tyres
cushion, o f robber tyres
- Other Manufacture from materials o f any
heading, except those o f heading
No. 40.11 or 40.12
ex 40.17 Artides o f hard robber Manufacture from hard robber
ex 41.02 Raw skins o f sheep or lambs, Removal o f wool from sheep or
without wool on lamb skins, with wool on
41.04 Leather, without hair or wool, other Retanning o f pre-tanned leather
to 41.07 thån leather o f heading No. 41.08 OR
or 41.09 Manufacture in which all the
materials used are dassified in a
heading other thån that o f the
product
41.09 Patent leather and patent laminated Manufacture from leather o f
leather; metallised leather beadings Nos. 41.04 to 41.07
provided its value does not exceed
50% o f the ex-works price o f the
product
ex 43.02 Tanned or dressed furskins,
assembled:
- Pia tes, crosses and similar forms Bleaching or dyeing, in addition
to cutting and assembly of
non-assembled tanned or dressed
fursltins
63Description o f product
( 1) (2) (3)
ex 43.02 Other Manufacture Aom non-assembled,
(cont'd) tann ed or dressed furskins
43.03 Artides o f apparel, dothing Manufacture from non-assembled
accessories and other artides o f tanned or dressed furskins of
fursldn heading No. 43.02
ex 44.03 Wood roughly squared Manufacture Aom wood in the
rough, whether or not stripped of
its bark or merely roughed down
ex 44.07 Wood sawn or chipped length wise, Plan ing, sanding or finger-jointing
sliced or peeled, o f a thickness
exceeding 6 mm, planed, sanded or
finger-jointed
ex 44.08 Veneer sheets and sheets for Splidng, planing, sanding or
plywood, o f a thickness not finger-jointing
exceeding 6 mm, spliced, and other
wood sawn length wise, sliced or
peeled, of a thickness not exceeding
6 mm, planed, sanded or finger-
jointed
ex 44.09 Wood (induding strips and friezes Sanding or finger-jointing
for parquet flooring, not assembled)
continuously shaped (tongued,
grooved, reha ted, chamfered, V-
jointed, beaded, moulded, rounded
or the like) along any o f its edges
or faces, sanded or finger-jointed
ex 44.09 Beadings and mouldings Beading or moulding
ex 44.10 Beadings and mouldings, induding Beading or moulding
to moulded skining and other moulded
ex 44.13 boards
ex 44.13 Padäng cases, boxes, crates, drums Manufacture Aom boards not cut to
and similar paddngs, o f wood size
64Description ofprodua
( 1 ) (2) (3)
ex 44.16 Casks, bands, vats, tubs and other Manufacture from riven staves, not
coopers' products and paits thereof, further worked thån sawn on the
o f wood two prindpal surfaces
ex 44.18 Builders' joinery and carpentry of Manufacture in which all the
wood materials tued are classified in a
beading other thån' that o f the
product. However, cellulär wood
panels, shingles and shakes may be
used
ex 44.18 Beadings and mouldings Beading or moulding
ex 44.21 Match splints; wood en pegs or pins Manufacture from wood o f any
för footwear heading except drawn wood of
beading No. 44.09
45.03 Artides o f natura! cork Manufacture from cork o f heading
No. 45.01
ex 48.11 Paper and paperboard, niled, lined Manufacture from paper måläng
or squared only materials o f Chapter 47
48.16 Carbon paper, self-copy paper and Manufacture from paper måläng
other copying or transfer papers materials o f Chapter 47
(other thån those o f beading No.
48.09), duplicator Hendis and
offset plates, o f paper, whether or
not put up in boxes
48.17 Envdopes, letter cards, plain Manufacture in which:
postcards and correspondence - ali the materials used are
cards, o f paper or paperboard; classified in a heading other
boxes, pouches, wallers and writing thån that o f the product, and
compendium s, o f paper or paper - the value o f ali the materials
board, containing an assortment o f used does not exceed 50% o f
paper sta tion ery the ex-works price o f the
product
ex 48.18 Toilet paper Manufacture from paper- måläng
materials of Chapter 47
65HS Halding Desciiption ofproduct No.
( 1 ) ( 2 ) (3)
ex 48.19 Cartons, boxes, cases, bags and Manufacture in which:
other pacldng containers, o f paper, - all the materials used are
paperboard, cellulose wadding or dassified in a heading other
webs o f cellulose fibres thån that o f the product, and
• the value o f all the materials
used does not exceed 30% of
the ex-works price o f the
product
ex 48.20 Lener pads Manufacture in which the value of
all the materials used does not
exceed 50% o f the ex-works price
o f the product
ex 48.23 Other paper, paperboard, cellulose Manufacture from paper måläng
wadding and webs o f cellulose materials o f Chapter 47
fibres, cut to size or shape
49.09 Printed or illustrated postcards; Manufacture from materials not
printed cards hearing personal dassified in heading No. 49.09 or
greetings, messages or announce- 49.11
ments, whether or not illustrated,
with or without envelopes or
trimmings
49.10 Calendars o f any kind, printed,
including calén dar blocks:
- Calendars of the 'perpetua]' type Manufacture in which:
or with replaceable blocks - all the materials used are
mounted on hases other thån dassified in a heading other thån
paper or paperboard that o f the product, and
• the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the product
Other Manufacture from materials not
dassified in heading No. 49.09 or
49.11
66Description afproduct
(1) ( 2 ) (3)
ex 50.03 Silk waste (including cocoons Carding or oombing o f silk waste
un sui table för teeling, yarn waste
and gametted stock), carded or
combed
55.01 Man-made staple fibres Manufacture from Chemical mater
to 55.07 ials or textile pulp
ex Ch.50 Yarn, monofilainent and thread Manufacture from*:
to 55 - Raw silk, silk waste, carded or
combed or otherwise processed
for spinning,
- Other natural fibres, not carded,
combed or otherwise processed
för spinning,
- Chemical materials or textile
pulp, or
- Paper måläng materials
ex Ch.50 Woven fabrics:
to 55
• Incorporating nibber thread Manufacture from single yarn1
67( 1 ) (2) (3)
ex Ch. 50 - Other Manufacture from1:
to 55 - Coir yam,
(com'd) • Natural fibres,
- Man-made staple fibres not
carded or combed or otherwise
processed for spinning,
• Chemical materials or textile
pulp, or
- Paper
OR
Printing accompanied by at least
two preparatory or finishing
operations (such as scouring,
bleaching, mercerising, heat
setting, raising, calendering, shrink
resi stan ce processing, permanent
finishing, decatising, impregnating,
mending and burling) where the
value o f the unprinted fabric used
does not exceed 47.5% of the ex-
works price o f the product
ex Ch. 56 Wallding, felt and non-wovens; Manufacture from1:
special yams; twine cordage, ropes - Coir yam,
and cables and artides thereof - Natural fibres,
except for headings Nos. 56.02, - Chemical materials or textile
56.04, 56.05 and 56.06, for which pulp, or
the rules are set out below - Paper måläng materials
56.02 F d t, whether or not impregnated,
coated, covered or laminated:
5 —SÖ 1992:17
68Description a f produa
( 1 ) ( 2 ) (3)
56.02 Needleloom felt Manufacture from1:
(cont'd) - Natural fibres,
- Chemical materials or textile
pulp
However:
- Polypropylene filament of
heading No. 54.02,
• Polypropylene fibres o f heading
No. 55.03 or 55.06, or
- Polypropylene filament tow of
heading No. 55.01,
o f which the denomination in all
cases o f a single filament or fibre is
less thån 9 decitex may be used
provided their value does not
exceed 40% o f the ex-works price
o f the product
- Other Manufacture from1:
- Natura] fibres,
- Man-made staple fibres made
from casein, or
- Chemical materials or textile
pulp
56.04 Rubber thread and oord, textile
covered; textile yam, and strip and
the like o f heading No. 54.04 or
54.05, impregnated, coated,
covered or sheathed with rubba or
plastics:
- Rubba thread and cord, textile Manufacture from rubba thread or
covered cord, not textile covered
- Otha Manufacture from1:
69Description o f product
( 1 ) (2) (3)
56.04 - Natural fibres not carded or
(cont'd) combed or otherwise processed
for spinning,
- Chemical materials or textile
pulp, or
• Paper-milöng materials
56.05 Metalli sed yam, whether or not Manufacture from1:
gimped, being textile yam, or strip - Natural fibres,
or the like of heading No. 54.04 or • Man-made staple fibres not
54.05, combined with metal in the carded or combed or otherwise
form o f thread, strip or powder or processed for spinning,
covered with metal - Chemical materials or textile
pulp, or
- Paper måläng materials
56.06 Gimped yam, and strip and the like Manufacture from1:
o f heading No. 54.04 or 54.05, - Natural fibres,
gimped (other thån those of heading - Man-made staple fibres not
No. 56.05 and gimped horsehair carded or oombed or otherwise
yam); chenille yam (including flock processed for spinning,
chenilie yam); loop wale-yam - Chemical materials or textile
pulp, or
• Paper måläng materials
Ch.57 Carpets and other textile floor
coverings:
• Of needleloom felt Manufacture from1:
70Descrlption o f product
( 1 ) ( 2 ) (3)
Ch. 57 • Natural Abre*, or
(cont'd) - Chemical materials or lex tile
pulp
However:
- Polypropylene filament of
beading No. 54.02,
• Polypropylene fibres o f beading
No. 55.03 or 55.06, or
• Polypropylene filament tow of
beading No. 55.01,
o f which the denomination in all
cases o f a single filament or fibre is
less thån 9 decitex may be used
provided their value does not
exceed 40% o f the ex-works price
o f the product
- Of other felt Manufacture from1:
• Natural fibres not carded or
combed or otherwise processed
for spillning, or
• Chemical materials or textile
pulp
Other Manufacture from1:
• Coir yam,
- Syn thede or artificial filament
yam,
- Natural fibres, or
- Man-made staple fibres not
carded or oombed or otherwise
processed for spillning
exC h.58 Special woven fabrics; hifted textile
fibrics; lace; tapestries; trimmings;
embroidery, except for headings
Nos. 58.05 and 58.10; the rule for
beading No. 58.10 is set out below:
• Combined with robber Manufacture from single yam1
thread
71(1) (2) (3)
ex Ch. 58 - Other Manufacture from*:
(cont'd)
- Natural fibres,
- Man-made stople fibres nöt
carded or combed or otherwise
processed for spinning, or
- Chemical materials or textile
pulp
OR
Prindng accompanied by at least
two preparatory or finishing
operations (such as scouring,
bleaching, mercerising, heat
setting, raising, calendering, shrink
resistance processing, permanent
finishing, decatising, impregnating,
mending and burling) where the
value of the unprinted fabric used
does not exceed 47.5% of the ex-
works price of the produet
58.10 Embroidery in the piece, in strips Manufacture in which:
or in motifs • all the materials used are
classified within a heading other
thån that of the produet, and
- the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the produet
59.01 Textile fabrics coated with gum or Manufacture from yam
amylaceous sub stan ees, o f a kind
used for the outer covers o f books
or the like; tracing cloth; prepared
pain ting canvas; buckram and
similar sdffened textile fabrics o f a
kind used for hat foundations
59.02 Tyre cord fabric o f high tenacity
yant o f nylon or other polyamides,
poly esters or viscose rayon:
720 ) (2) (3)
S9.02 - Containing not more thån Manufacture from yam
(confd) 90% by weight o f textile
materials
- Other Manufacture from Chemical mater
ials or textile pulp
59.03 Textile fabrics impregnated, coated, Manufacture from yam
covered or lamina ted with plastics,
other thån those o f heading No.
59.02
59.04 Linoleum, whether or not cut to Manufacture from yam
shape; floor coverings con si sting of
a coating or covering applied on a
textile baclring, whether or not cut
to shape
59.05 Textile wall coverings:
- Impregnated, coated, Manufacture from yam
covered or laminated with
robber, plastics or other
materials
- Other Manufacture from1:
73Description o f product
( 1 ) ( 2 ) (3)
59.05 - Coir yam,
(cont'd) • Natun) fibres,
- Man-made staple fibres not
carded or combed or otherwise
processed for spinning, or
• Chemical materials or textile
pulp
OR
Printing accompanied by at least
two preparatory or finishing
operations (such as scouring,
bleaching, mer ceri sing, heat
setting, rasing, calendering, shrink
resi stan ce processing, permanent
finishing, decatising, impregnating,
mending and burling) where the
value of the unprinted fabric used
does not exceed 47.5% o f the ex-
worlcs price of the product
59.06 Rubberised textile fabrics, other
thån those of heading No. 59.02:
- Knitted or crocheted fabrics Manufacmre from :
- Natural fibres,
- Man-made stople fibres not
carded or combed or otherwise
processed for spinning, or
- Chemical materials or textile
pulp
• Other fabrics made o f synthetic Manufacmre from Chemical
filament yam, contamine more materials
thån 90% by weight o f textile
materials
- Other Manufacmre from yam
59.07 Textile fabrics otherwise impreg- Manufacmre from yam
nated, coated or covered; pain ted
canvas being theatrical scenery,
studio backdoths or the like
74HS Heading Oescription o f produa No.
(1) (2) (?)
ex 59.08 Incandescent gas mandes, impreg- Manufacture from tubular knitted nated gas mande fabric
39.09 Textile artides of a kind suitable to 39.11 för industriel use:
- Polishing di ses or rings other Manufacture from yam or waste thån of felt of heading No. 39.11 fabrics or rags of heading No. 63.10
Other Manufacture from*: - Coir yam, • Natura] fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or • Chemical materials or textile pulp
Ch. 60 Knitted or crocheted fabrics Manufacture from1: • Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp
Ch. 61 Artides of apparel and dothing accessones, knitted or crocheted:
• Obtained by sewing together or Manufacture from yam^ otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which havé been either cut to form or obtained direcdy to form
1 För special condition! relating to produas made a f a m ia m o f teaile materials, see Introductory Note 6 2 See Introductory Note 7
75( 1 ) (2 ) (3)
Ch. 61 - Other Manufacture from*: (cont'd) - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or • Chemical materials or textile pulp
ex Ch. 62 Articles of apparel and clothing Manufacture from yam2 accessories, not knitted or crocheted, except för headings Nos. ex 62.02, ex 62.04, ex 62.06, ex 62.09, ex 62.10, 62.13, 62.14, ex 62.16 and ex 62.17 for which the rules are set out below
ex 62.02, Women's, girls' and babies' Manufacture from yam2 ex 62.04, clothing and 'other made up OR ex 62.06, clothing accessories", embroidered Manufacture from unembroidered ex 62.09 fabric provided the value of the and unembroidered fabric used does not ex 62.17 exceed 40% of the ex-works price of the product2
ex 62.10, Fire resistant equipment of fabric Manufacture from yam2 ex 62.16 covered with foil of aluminised OR and polyester Manufacture from uncoated fabric ex 62.17 provided the value of the uncoated fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product2
62.13 Handkerchiefs, shawls, scarves, and 62.14 mufflers, man tillas, veils and the like:
- Embroidered Manufacture from unbleached single yam1’2 OR Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product2
1 För special conditions rtlaiing to produas made o f a mixture a f tessile materials, set lntroduaory Note 6 2 See lntroduaory Note 7
76( 1 ) (2) (3)
62.13 - Other Manufacture. from unbleached and 62.14 single yamI,J (eont'd)
ex 62.17 Interlinings for c o llin and cuffs, Manufacture in which: cut out - all the materials used are classified within a heading other thån thal of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
63.01 Blinkets, travelling nigs, bed linén lo 63.04 etc.; cunains etc.; other fiimishing artides:
* Of felt, of non-wovens Manufacture from*: - Natural fibres, or • Chemical materials or textile pulp
- Other:
— Embroidered Manufacture from unbleached single yam1,J OR Manufacture from unembroidered fabric (other thån knitted or crocheted) provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
— Other Manufacture from unbleached single yam*>3
63.05 Sacks and bags, of a kind used for Manufacture from*: thep padäng of goods - Natural fibres, • Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed för spillning, or - Chemical materials or textile pulp
1 För special conditions relöting to products made o f a m ia m o f tenile materials, see Introductory Note 6 2 Set lnrroduaory Nole 7 3 For husted or crocheted artides, not elonie or ntbberized, obtained by sewing or assanbfy o f piters o f blistad or crocheted fabric (cut örn or baned dirta fy to shape). ste Introductory Note 7
77( 1 ) ( 2 ) ( 3 )
63.06 Tarpaulins, sails för boa ti, sailboards or landcraft, awnings, sunblinds, ten ti and camping goods:
- Of non-wovens Manufacture from : - Natural fibres, or - Chemical materials or textile pulp
- Other Manufacture from unbleached single yam
ex 63.07 Other made-up artides, induding Manufacture in which the value of dress pattems all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
63.08 Sets consisting of woven fabric and Each item in the set must satisfy the yam, whether or not with ac- rule which would apply to it if it cessories, for måläng up into rugs, were not induded in the set. tapestries, embroidered table doths However, non-originating artides or serviettes or similar textile may be incorporated provided their artides, put up in paddngs for total value does not exceed 15% of retail sale the ex-works price of the set
64.01 Footwear Manufacture from materials of any to 64.05 beading except för assemblies of lippen affix ed to inner soles or to other sole components of heading No. 64.06
65.03 Felt hati and other felt headgear, Manufacture from yam or textile made from the hat bodies, hoods or fibres2 plateaux of heading No. 65.01, whether or not lined or trimmed
För special condition! n id in g lo predneu made e f a m inert e f tealia materials, te t lntreductory Nole 6 Sae livrodaaory Nole 7
78Descriprion o f pnoduct
( 1 ) (2) (3)
65.05 Hets and other headgear, knitted or Manufacture from yam or textile crocheted, or made up from lace, fibres 1 felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trim med; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed
66.01 Umbrellas and stin umbrellas Manufacture in which the value of (induding walldng-stick umbrellas, all the materials used does not garden umbrellas and similar exceed 50% of the ex-works price umbrellas) of the producl
ex 68.03 Articles of slate or of agglomerated Manufacture from worked slate slate
ex 68.12 Articles of asbestos; articles of Manufacture from materials of any mix tures with a basis of asbestos or heading of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate
ex 68.14 Articles of mi ca, including Manufacture from worked mica agglomerated or reconstituted mica, (including agglomerated or on a support of paper, paperboard reconstituted mica) or other materials
70.06 Glass of heading No. 70.03, 70.04 Manufacture from materials of or 70.05, bent, edge worked, heading No. 70.01 engri ved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials
70.07 Safety glass, consisting of Manufacture from materials of toughened (tempered) or laminated heading No. 70.01 glass
70.08 Multiple-walled insulating units of Manufacture from materials of glass heading No. 70.01
70.09 Glass minors, whether or not Manufacture from materials of framed, including rear-view minors heading No. 70.01
1 Set Inm dueury Nore 7
79(1) (2) (3)
70.10 Carboys, bottles, fläsks, jars, pots, Manufacture in which all the phials, ampoules and other con materials used are dassified in a tainers, of glass, of a kind used for heading other thån that of the the conveyance or padang of product goods; preserving jars of glass; OR (toppers, lids and other dosures, of Cutting of glassware, provided the glass value of the uncut glassware does not exceed 50% of the ex-works price of the product
70.13 Glassware of a länd used for table, Manufacture in which all the kitchen, toilet, office, indoor materials used are dassified in a decoration or similar purposes heading other thån that of the (other thån that of heading No. product 70.10 or 70.18) OR Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 50% of the ex-works price of the product OR Hand-decoration (with the exception of silk screen printing) of hand-blown glassware, provided the value of the hand-blown glassware does not exceed 50% of the exworks price of the product
ex 70.19 Artides (other thån yam) of glass Manufacture from; fibres - Uncoloured divers, rovings, yam or chopped strands, or - Glass wool
ex 71.02, Worked precious or semi-predous Manufacture from un worked ex 71.03 stones (natural, iyn thede or precious or semi-predous stones and reconstructed) ex 71.04
80HS Heodint Deseription o f product No.
O) (2) (3)
71.06, Predous metals: 71.08 * Unwrought Manufacture from materials not and 71.10 dassified in heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 OR Electrolytic, thermal or Chemical separation of precious metals of heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 OR Alloying of precious metals of heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 with each other or with base metals
- Semi-manufactured or in powder Manufacture from unwrought form (All) precious metals
ex 71.07, Metals clad with precious metals, Manufacture from metals clad with ex 71.09 semi -manufactured precious metals, unwrought and ex 71.11
71.16 Articles of natural or cultured Manufacture in which the value of pearls, precious or semi-predous all the materials used does not Jtones (natural, synthetic or exceed 50% of the ex-works price reconstructed) of the product
71.17 Imitation jewellery Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that of the product OR Manufacture from base metsi parts, not plated or covered with predous metals, provided the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-woria price of the product
72.07 Semi-finished products of iron or Manufacture from materials of non-aUoy steel heading No. 72.01, 72.02, 72.03, 72.04 or 72.05
81(1) (2) (3)
72.08 Flat-rolled products, bars and röds, Man ufacture from ingöts or other to 72.16 angles, shapes and sections of iron primary forms of heading No. or non-alloy steel 72.06
72.17 Wire of iron or non-alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.07
ex 72.18, Semi-finished products, flat-rolled Manufacture from ingots or other 72.19 products, bars and röds, angles, primary forms of heading No. to 72.22 shapes and sections of stainless steel 72.18
72.23 Wire of stainless steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.18
ex 72.24, Semi-finished products, flat rolled Manufacture from ingots or other 72.25 products, bars and röds, in primary forms of heading No. to 72.27 irregularly wound coils, of other 72.24 alloy steel
72.28 Other bars and röds of other alloy Manufacture from ingots or other steel; angles, shapes and sections, primary forms of heading No. of other alloy steel; hollow drill 72.06, 72.18 or 72.24 bars and röds, of alloy or non-alloy steel
72.29 Wire of other alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.24
ex 73.01 Sheet piling Manufacture from materials of heading No. 72.06
73.02 Railway or tnmway träck Manufacture from materials of construction material of iron or heading No. 72.06 steel, the following: rails, checkrails and rack rails, switch blades, Crossing frogs, point röds and other Crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chain, chair wedges, sole pia tes (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialized for jointing or fixing rails
820 ) ( 2 ) (3)
73.04, Tubes, pipes and hollow profUes, of Manufacture from materials o f
73.05 iron (other thån east iron) or steel heading No. 72.06, 72.07, 72.18 or
aud 73.06 72.24
ex 73.07 Tube or pipe fittings o f stainless Turning, drilling, reaming,
steel (ISO No. X5CrNiMo 1712), threading, deburring and sand-
consi sting o f severa! parts blasting o f forged blanks the value
o f which does not exceed 35% of
the ex-works price o f the produet
73.08 Structures (excluding prefabricated Manufacture in which all the buildings of heading No. 94.06) materials used are classified in a and parts of structures (for heading other thån thal of the example, bridges and bridge- produet. However, welded angles, sections, lock-gates, lowers, lattice shapes and sections o f heading No. masts, roofs, roofing frameworks, 73.01 may not be used doors and Windows and their franies and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, reds, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel
ex 73.15 Slrid-chains Manufacture in which the value of
all the materials o f heading No.
73.15 used does not exceed 50% of
the ex-works price o f the produet
ex 73.22 Radiators for central beating, not Manufacture in which the value o f
electrically heated all the materials o f heading No.
73.22 used does not exceed 5% o f
the ex-works price o f the produet
ex Ch. 74 Copper and artides thereof except Manufacture in which:
for headings Nos. 74.01 to 74.05; - all the materials used are
the tule for heading No. ex 74.03 is classified in a heading other thån
set out below that o f the produet, and
• the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the produet
83( 1 ) (2 ) (3)
ex 74.03 Copper alloys, unwrought Manufacture from refined copper,
unwrought, or waste and scrap
ex Ch. 75 Nickel and articles thereof, except Manufacture in which:
for headings Nos. 75.01 to 75.03 - all the materials used are
classified in a heading other thån
thal o f the product, and
- the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the product
ex Ch. 76 Aluminium and articles thereof, Manufacture in which:
except för headings Nos. 76.01, - all the materials used are
76.02 and ex 76.16; the niles for classified within a heading other
headings Nos. 76.01 and ex 76.16 thån that of the product, and
are set out below - the value o f ali the materials
used does not exceed 50% of the
ex-works price o f the product
76.01 Unwrought aluminium Manufacture by therina] or
electrolytic treatment from
unalloyed aluminium or waste and
scrap o f aluminium
ex 76.16 Aluminium articles other thån Manufacture in which:
gauze, cloth, grill, netting, fencing, - all the materials used are
reinforcing fabric and similar classified in a heading other thån
materials (including endless bands) that o f the product, however,
o f aluminium wire, and expanded gauze, cloth, grill, netting,
metal o f aluminium fencing, reinforcing fabric and
similar materials (including
endless bands) o f aluminium
wire, or expanded metal of
aluminium may be used, and
- the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the product
ex Ch. 78 Lead and articles thereof except för Manufacture in which:
headings Nos. 78.01 and 78.02; the - all the materials used are
niles for heading No. 78.01 are set classified in a heading other thån
out below that o f the product, and
- the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the product
84( 1 ) ( 2 ) (3)
78.01 Unwrought lead:
- Re fined lead Manufacture from 'bullion* or
'work' lead
- Other Manufacture in which all the
materials used are classified in a
heading other thån that o f the
product. However, waste and scrap
o f heading No. 78.02 may not be
used
ex Ch. 79 Zinc and articles thereof, except för Manufacture in which:
headings Nos. 79.01 and 79.02; the * all the materials used are
nile for heading No. 79.01 is set classified in a heading other thån
out below that o f the product, and
• the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price of the product
79.01 Unwrought zinc Manufacture in which all the
materials used are classified in a
heading other thån that of the
produa. However, waste and scrap
o f heading No. 79.02 may not be
used
ex Ch. 80 Tin and articles thereof, except for Manufacture in which:
headings Nos. 80.01, 80.02 and - all the materials used are
80.07; the rute for heading No. classified in a heading other thån
80.01 is set out below that o f the produa, and
- the value o f all the materials
used does not exceed 50% o f the
ex-works price o f the product
85( 1 ) ( 2 ) (3)
80.01 Unwrought tin Manufacture in which all the
materials used are dassified in a
heading other thån that o f the
product. However, waste and scrap
o f heading No. 80.02 may not be
used
ex Ch. 81 Other base metals, wrought; artides Manufacture in which the value of
thereof all the materials dassi fied in the
same heading as the product used
does not exceed 50% o f the ex-
works price o f the product
82.06 Tools o f two or more of the Manufacture in which all the
headings Nos. 82.02 to 82.05, put materials used are c lassi fied in a
up in sets for retail sale heading other thån headings Nos.
82.02 to 82.05. However, tools of
headings Nos. 82.02 to 82.05 may
be incorporated in to the set
provided their value does not
exceed 15% o f the ex-works price
o f the set
82.07 Interchangeable tools for hand Manufacture in which:
tools, whether or not power- • all the materials used are dassified
operated, or för machine-tools (for in a heading other thån that o f
example, for pressing, stamping, the product, and
punching, tapping, threading, - the value o f all the materials used
drilling, boring, broaching, milling, does not exceed 40% o f the ex-
turning or screwdriving), induding works price o f the product
dies for dra wing or extruding
metal, and rock drilling or earth-
boring tools
82.08 Knives and cutting blades, for Manufacture in which:
machines or for mechanical appli- - all the materials used are
ances dassified in a heading other thån
that o f the product, and
- the value o f all the materials
used does not exceed 40% o f the
ex-works price o f the product
86( 1 ) (2) (3)
ex 82.11 Knives with cutting blades, senated Manufacture in which all the
or not (induding pmning knives), materials used are classified in a
ether thån knives o f heading No. heading other thån that o f the
82.08 product. However, knife blades and
lundies o f base metal may be used
82.14 Other artides o f cutlery (for Manufacture in which all the
example, hair c lippen, butchers' or materials used are classifled in a
kitdien dea vers, choppers and heading other thån that o f the
mincing knives, paper knives); product. However, handles o f base
manicure or pedicure sets and metal may be used
instruments (induding naii flies)
82.15 Spoons, forks, ladles, skimmers, Manufacture in which all the
cake-servers, fish-knives, butter- materials used are classifled in a
knives, sugar longs and similar heading other thån that o f the
Idtchen or tableware product. However, handles o f base
metal may be used
ex 83.06 Statuettes and oth er ornaments, of Manufacture in which all the
base metal materials used are classifled in a
heading other thån that o f the
product. However, the other
materials o f heading No. 83.06 may
be used provided their value does
not exceed 30% o f the ex-works
price of the product
87( 1 ) C) (3) or (4)
ex Ch. 84 Nuclear reactors1, boilers, Manufacture: Manufacture in
machinery and mec hani cal - in which the which the value of
appliances; paris thereof; value o f all the all the materials
except for those falling under materials used used does not
the following headings or does not exceed exceed 30% o f the
parts o f headings for which 40% o f the ex- ex-works price of
the niles are set out below: works price o f the product
84.02, 84.03, ex 84.04, the product, and
84.06 to 84.09, 84.11, 84.12, - where, within
ex 84.13, ex 84.14, 84.13, the above limit,
84.18, ex 84.19, 84.20, the materials
84.23, 84.25 to 84.30, ex dassified in the
84.31, 84.39, 84.41, 84.44 to same heading as
84.47, ex 84.48, 84.52, the product are
84.56 to 84.66, 84.69 to only used up to
84.72, 84.80, 84.82, 84.84 a value of 5%
and 84.85 of the ex-works
price o f the
product
För nuclear Juel elm ent j e f heading No. 84.01, the tule In colwnn (3) does not appfy antil 31 December 1993. Howevtr, materials dassified in heading No. 84.01 may be used provided their value does not exceed 5% e f the ex-works price o f the product
88( 1 ) O) (3) o (4)
84.02 Steam or other vapour Manufacture: Manufacture in
g en en ting boil ers (other thån - in which the which the value of
central heating hot water value o f all the all the materials
boilers capable al so of materials used used does not
producing low pressure does not exceed exceed 23% o f the
iteam); tuper heated water 40% of the ex- ex-works price of
boilers works price o f the product
the product, and
- where, within
the above limit,
the materials
dassified in the
same heading as
the product aie
only used up to
a value of 5%
o f the ex-works
price o f the
product
84.03 Central heating boilers other Manufacture in Manufacture in
and thån those o f heading which all the which the value of
ex 84.04 No. 84.02 and auxiliary plant materials used are all the materials
for central heating boilers dassified in a used does not
heading other thån exceed 40% o f the
heading No. 84.03 ex-works price of
or 84.04. How- the product
ever, materials
which are dassi-
fied in heading
No. 84.03 or 84.04
may be used
provided their
value, taken to-
gether, does not
exceed 3% o f the
ex-works price o f
the product
89( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)
84.06 Steam tu rbin es and other Manufacture in vapour turbines which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
84.07 Spark-ignition reciprocating Manufacture in or rotary inte mal combusbon which the value of piston engines all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
84.08 Compression-ignibon intemal Manufacture in combusbon piston engines which the value of (diesel or semi-diesel engines) all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
84.09 Parts suitable for use solely or Manufacture in principally with the engines of which the value of heading No. 84.07 or 84.08 all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
90(I) (2) (3) or (4)
84.11 Turbo-jets, turbo-propellers Manufacture: Man ufac ture in and other gas turbines - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 23% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and • where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 3% of the ex-works price of the product
84.12 Other engines and motors Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
910 ) (2) (3) o (4)
ex 84.13 Rotar}' positive displacement Manufacture: Manufacture in pumps - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the aarne heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
ex 84.14 Industrial fans, blowers and Manufacture: Manufacture in the like - in which the which the value of value of all the ali the materials materials used used does > not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the aarne heading as the product are only used up to a value of 5% o f the ex-works price of the product
920 ) (2) (3) o (4)
84.15 Air conditioning machines, Manufacture in comprising a motor-driven fan which the value of and elements för changing the ali the materials temperature and humidity, used does not including those machines in exceed 40% of the which the humidity cannot be ex-works price of separately regula ted the product
84.18 Refrigerators, freezers and Manufacture: Manufacture in other refrigerating or freezing - in which the which the value of equipment, electric or other; value of all the all the materials heat pumps other thån air materials used used does not conditioning machines of does not exceed exceed 25% of the heading No. 84.15 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used
93( 1 ) (2 ) (3) o (4)
ex 84.19 Machines för the wood, paper Manufacture: Manufacture in pulp and paperboard indus - in which the which the value of triel value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 25% of the ex-works price of the product
84.20 Calendering or o ther rolling Manufacture: Manufacture in machines, other thån for - in which the which the value of metals or glass, and cylinders value of all the all the materials therefor materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 23% of the ex-works price of the product
94( 1 ) (2) (3) o (4)
84.23 Weighing machinery (exdud- Manufacture: Manufacture in ing balances of a sensitivity of - in which the which the value of 3 cg or better), induding value of all the all the materials weight operated coundng or materials used used does not checldng machines; weighing does not exceed exceed 23% of the machine wdghts of all kinds 40% of the ex- ex-works price of works price of theproduet the produet, and - where, within the above limit, the materials dassified in the aarne heading as the produet are only used up to a value of 3% of the ex-works price of the produet
84.23 Lifdng, handling, loading or Manufacture: Manufacture in to 84.28 unloading machinery - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the produet the produet, and - where, within the above limit, the materials dassified in heiding No. 84.31 are only used up to a value of 3% of the ex-works price of the produet
95( 1 ) (2) (3) (4)
»4.29 Self-propelled bulldozers, angledozers, gniders, levellers, scrapers, mechanical ahovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers:
Road rollers Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
- O ther Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the value of the materials classified in heading No. 84.31 are only used up to a value of 3% of the ex-works price of the product
96( 1 ) (?) (3) or (4)
84.30 Other moving, glading, Manufacture: Manufacture in kvelling, icnping, excavat - in which the which the value of ing, tamping, compactmg, value of all the all the materials extracting or boring ma- materials used used does not chinery, for earth, minerals or does not exceed exceed 30% of the ores; pile-drivers and pile- 40 * of the ex- ex-works price of extractors; snow-ploughs and works price of the product snow-blowers the product, and - where, within the above limit, the value of the materials classified in heading No. 84.31 are only used up to a value of 5 * of the ex-works price of the product
ex 84.31 Parts for road rollers Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
84.39 Machinery for måläng pulp of Manufacture: Manufacture in fibrous cellulosic material or - in which the which the value of for måläng or finishing piper value of all the all the materials or paperboard materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and
97(1) (2) (3) or (4)
84.39 - where, within (cont'd) the above limit, the materials dassi fied in the tame heading as the product are only used up to a value of 25% of the ex-works price of the product
84.41 Other machinery för måläng Manufacture: Manufacture in up paper pulp, paper or - in which the which the value of paperboard, induding cutting value of all the all the materials machines of all kinds materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 25% of the ex-works price of the product
84.44 Machines of these headings Manufacture in to 84.47 for use in the textile industry which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
98Deicription o f product
( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)
ex 84.48 Auxiliary mac hillery for use Manufacture in with machines of headings which the vaJue of Nos. 84.44 and 84.45 all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
84.52 Sewing machines, other thån book-se wing machines of heading No. 84.40; fumiture, bases and covers special! y designed for sewing ma chines; sewing machine needles:
99( 1 ) (2) (3) oi (4) 84.52 Sewing machines (lock Manufacture: (cont'd) stitch only) with heads of a - in which the weight not exceeding 16 kg value of all the without motor or 17 kg materials iised with motor does not exceed 40% of the exworks price of the product, - where the value of all the nonoriginating ma terials used in assembling the head (without motor) does not exceed the value of the originat ing materials used, and - the thread tension, crochet and zigzag mechan-isms used are already originat-ing
- Other Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
100(1) C) (3) or (4)
84.56 Machine-tools and machines Man ufac ture in to 84.66 and thedr pans and accessories which the value of of beadings Nos. 84.56 to all the materials 84.66 used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
84.69 Office machines (for example, Manufacture in to 84.72 typewriters, calculating ma- which the value of chines, tutö matie data- all the materials processing machines, dupli- used does not cadng machines, stapling exceed 40% of the machines) ex-works price of the product
84.80 Moulding boxes for metal Manufacture in foundry; mould hases; which the value of moulding pattems; moulds för the materials used metal (other thån ingot does not exceed moulds), metal carhides, 50% of the exglass, mineral materials, works price of the robber or plastics product
101(1) (2) (3) o (4)
84.82 Ball or roller bearings Manufacture: Manufacture in
- in which the which the value of
value o f all the all the materials
materials used used does not
does not exceed exceed 23% o f the
40% o f the ex- ex-works price of
works price o f the product
the product, and
* where, within
the above limit,
the materials
classified in the
same heading as
the product are
only used up to
a value o f 5%
of the ex-works
price o f the
product
84.84 Gaskets and similar joints o f Manufacture in
metal sheedng combined with which the value o f
other material or o f two or all the materials
more layers o f metal; sets or used does not
as sortm ents o f gaskets and exceed 40% o f the
similar joints, dissimilar in ex-works price o f
composition, put up in the product
pouches, envelopes or similar
pac kings
84.83 Machinery parts, not Manufacture in
containing electrical con- which the value of
nectors, insulators, coils, all the materials
contacts or other electrical used does not
features, not specified or exceed 40% o f the
included elsewhere in this ex-works price of
Chapter the product
102( 1 ) ( 2 ) (3) ( r (4)
ex Ch. 85 Electri cal mac hillery and Manufacture: Manufacture in
equipment and pans thereof; • in which the which the value of
sound recorders and re- value o f all the all the materials
producers, television image materials used used does not
and sound recorders and does not exceed exceed 3 0 * o f the
reproducers and parts and 4 0 * o f the ex- ex-works price of
accessories o f tuch artides; works price o f the product
except for those falling under the product, and
the following headings or - where, within
parts o f headings for which the above limit,
the niles are tet out below: the materials
8S.01, 85.02 ex 85.18, 85.19 dassified in the
to 85.29, 85.35 to 85.37, ex same heading as
85.41, 85.42, 85.44 to 85.48 the product are
only used up to
a value o f 5 *
o f the ex-works
price o f the
product
85.01 Electric motors and generators Manufacture: Manufacture in
(exduding generating sets) - in which the which the value of
value o f all the all the materials
materials used used does not
does not exceed exceed 3 0 * o f the
4 0 * o f the ex- ex-works price of
works price of the product
the product, and
- where, within
the above limit,
the materials
dassified in
heading No.
85.03 are only
used up to a
value o f 5 * of
the ex-works
price o f the
product
103( 1 ) (2) (3) o (4)
85.02 Electric g en erating sets and Manufacture: Manufacture in rotary converters - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 3 0 * of the 40 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in heading No. 85.01 or 85.03, taken together, are only used up to a value of 5 * of the ex-works price of the product
ex 85.18 Microphones and stånds the re Manufacture: Manufacture in for; loudspeakers, whether or - in which the which: not mounted in their value of all the - the value of all enclosures; audio-frequency materials used the materials electric amplifters; electric does not exceed used does not sound amplifier sets 4 0 * of the ex- exceed 2 5 * of works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the - the value of all non-originating the transistors of materials used heading No. does not exceed 85.41 used does the value of not exceed 3 * the ariginating o f the ex-works materials used, price of the and product
104( 1 ) (2) (3) or (4)
85.18 the value of all (cont'd) the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
85.19 Turatables (record-decks), record-players, cassetteplayers and o ther sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device:
- Electric gramophones Manufacture: Manufacture in * in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, • where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
105Description o f product
( 1 ) (2) (3) or (4)
85.19 Other Manufacture: Manufacture in (cont'd) - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed 4 0 * of the ex- exceed 30% of the works price of ex-works price of the product, the product - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
106Description o f product
( 1 ) (2 ) (3) or (4)
85.20 Magnetic tape recorders and Manufacture: Manufacture in other sound recording ap- - in which the which the value of value of all the all the materials paiatus, w hether or not materials tued incorporating a sound re used does not does not exceed prod ucing device exceed 30% of the 40% of the exworks price of ex-works price of the product, the product - where the value of ali the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
107( 1 ) (2 ) (3) oi (4)
85.21 Video recording or reproduc- Manufacture: Manufacture in ing apparatus - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
85.22 Parts and accessories of Manufacture in apparatus of headings Nos. which the value of 85.19 to 85.21 all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
85.23 Prepared unrecorded media Manufacture in for sound recording or similar which the value of recording of other phen- all the materials omena, other thån products of used does not Chapter 37 exceed 40% of the ex-works price of the product
108( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) (4)
85.24 Records, tapes and other recorded media för sound or other similarly recorded phenomena, including matrices and masters for the production of records, but excluding products of Chapter 37:
- Matrices and masters for Manufacture in the production of records which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
- Other Manufacture: Manufacture in • in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in heading No. 85.23 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
109HS Hedding No.
( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)
85.25 Transmission apparatus for Manufacture: Manufacture in radio-telephony, radio- • in which the which: telegraphy, ladio-broadcasting value of all the - the value of all or television, whether or not materials used the materials incorporating reception ap does not exceed used does not paratus or sound recording or 40% of the ex- exceed 25% of reproducing apparatus; tele works price of the ex-works vision camera* the product, price of the - where the value product, and of all the non- - the value of all orig maling ma the transistors of terials used does heading No. not exceed the 85.41 used does value of the not exceed 3% originating ma of the ex-works terials used, and price of the - the value of all product the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
110HS Hedding No.
0 ) ( 2 ) (3) or (4)
85.26 Radar apparatus, radio Manufacture: Manufacture in navigational aid apparatus and - in which the which: radio remote control apparatus value of all the - the value of all materials used the materials does not exoeed used does not 40% of the ex- exceed 25% of works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the - the value of all non-originating the transistors of materials used heading No. does not exceed 85.41 used does the value of not exceed 3% the originadng of the ex-works materials used, price of the and product • the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
111( 1 ) (2) (3) or (4)
85.27 Reception apparatus för radio- Manufacture: Manufacture in telephony, radio-telegraphy or - in which the which: radio-broadcasting, whether value of all the • the value of all or not combined, in the same materials used the materials bousing, with sound recording does not exceed used does not or reproducing apparatus or a 40% of the ex- exceed 25% of dock works price of the ex-works the product, price of the - wherc the value product, and of all the non- - the value of all originating ma the transistors of terials used does heading No. not exceed the 85.41 used does value of the not exceed 3% originating ma of the ex-works terials used, and price of the - the value of all product the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
85.28 Tdevision receivers (including video monitors and video projectors), whether or not combined, in the same housing, with radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus:
112( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)
85.28 Video recording or re Manufacture: Manufacture in (cont'd) prod ucing apparatus in- - in which the which the value of corporadng a video tuner value of all the all the materials materials used used does not does not exceed 40% of the ex- exceed 30% of the works price of ex-works price of the product, the product • where the value of all the nonoriginating ma tenals used does not exceed the value of the originating ma tenals used, and • the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
113( 1 ) (?) (3) o (4)
85.28 - Other Manufacture: Manufacture in (cont'd) - in which the which: value of all the • the value of all materials used the materials does not exceed 40% of the ex- used does not works price of exceed 25% of the product, the ex-works - where the value price of the of all the non- product, and originating ma - the value of all terials used does the transistors of not exceed the heading No. value of the originating ma 85.41 used does terials used, and not exceed 3% - the value of all of the ex-works the transistors of price of the heading No. product 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product 85.29 Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings Nos. 85.25 to 85.28
• Suitable for use solely or Manufacture in principally with video which the value of recording or reproducing all the materials apparatus used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
114Description ojpr odun
( 1 ) (2) (3) o (4)
83.29 Odler Manufacture: Manufacture in (cont'd) • in which the which: value of all the • the value of all materials used the materials does not exceed used does not 40% of the ex- exceed 23% of works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the non- - the value of all originating ma the transistors of terials used does heading No. not exceed the 83.41 used does value of the not exceed 3% originaring ma of the ex-works terials used, and price of the - the value of all product the transistors of heading No. 83.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product
115( 1 ) (2 ) (3) or (4)
85.35 Electri cal apparatus for Manufacture: Manufacture in and 85.36 switching or protecting - in which the which the value of electri cal circuits, or for value of ali the all the materials måläng connections to or in materials tued used does not electrical circuits does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in heading No. 85.38 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
116( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)
85.37 Boards, panels (induding Man ufac ture: Manufacture in numeri cal control panels), - in which the which the value of all the materials consoles, desks, cabinets and value of all the used does not other bases, equipped with materials used exceed 30 * of the two or more apparatus of does not exceed ex-works price of beading No.. 85.35 or 85.36, 4 0 * of the ex- the product for electric control or the works price of distribution of electricity, the product, and induding those incorporating - where, within instruments or apparatus of the above limit, Chapter 90, other thån the materials switching apparatus of dassified in heading No. 85.17 heading No. 85.38 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
ex 85.41 Diodes, transistors and similar Manufacture: Manufacture in semi-conductor devices, ex- • in which the which the value of cept wafers not yet cut into value of all the all the materials chips materials used used does not does not exceed exceed 2 5 * of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to the value of 5 * of the ex-works price of the product
1170 ) (2) (3) (4)
85.42 Electronic integrated circuit* Manufacture: Manufacture in and microassemblies - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in heading No. 85.41 or 85.42, taken together, are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product 85.44 Insulated (including enamelled Manufacture in or anodised) wire, cable which the value of (including co-axial cable) and all the materials o ther insulated electric used does not conductor*, whether or not exceed 40% of the fitted with connectors; optical ex-works price of fibre cable*, made up of the product individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductor* or fitted with connectors
85.45 Carbon electrodes, carbon Manufacture in brushes, lamp carbon*, which the value of battery carbon* and other all the materials artides of graphite or other used does not carbon, with or without exceed 40% of the metal, of a kind used for ex-works price of electrical purposes the product
118( 1 ) (2) (3) o (4)
85.46 Electri cal insulaton of any Manufacture in material which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
85.47 Insulating fättings for Manufacture in electri cal machin es, appli- which the value of ances or equipment, being all the materials fättings whoUy of insulating used does not material apan from any minor exceed 40% of the components of metal (for ex-works price of example, threaded sockets) the product incorporated during moulding solely for purposes of assembly other thån insulaton of heading No. 85.46; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insula ting material
85.48 Electrical parts of machinery Manufacture in or apparatu s, not specified or which the value of included elsewhere in this all the materials Chapter used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
86.01 Railway or tramway loco- Manufacture in to 86.07 motives, rolling-stock and which the value of parts thereof ali the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
1190 ) (2) (3) (4)
86.08 Railway or tramway träck Manufacture: Manufacture in fix tures and fi tängs; me- - in which the which the value of chanical (including electro- value of all the all the materials mechanical) tignalling, lafety materials used used does not or traffic control equipment does not exceed exoeed 30% of the för railways, tramways, 40% of the ex- ex-works price of roads, inland waterways, works price of the product pär king facilities, port in the product, and stallations or airfields; parts - where, within of the foregoing the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
86.09 Containers (including con Manufacture in tainers for the transport of which the value of fluids) special] y designed and all the materials equipped for carriage by one used does not or more modes of transport exceed 40% of the ex-works price of the product
ex Ch. 87 Vehicles o ther thån railway or Manufacture in tramway roiling-stock and which the value of parts and accessories thereof; all the materials except for those falling under used does not the following headings or exceed 40% of the parts o f headings for which ex-works price of the niles are set out below: the product
1200 ) (2 ) (3)
ex Ch. 87 87.09 to 87.11, ex 87.12, (cont'd) 87.15 and 87.16
87.09 Works trucks, self-propelled, Manufacture: Manufacture in not fitted with lifling or • in which the which the value of handling equipment, of the value of all the all the materials type used in factories, materials used used does not waiehouses, dock areas or does not exceed exceed 30% of the aiiports for short distance 40% of the ex- ex-works price of transport of goods; tractors of works price of the product the type used on railway the product, and station platforms; parts of the - where, within foregoing vehides the above limit, the materials dassified under the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
121( 1 ) (2 ) (3) o (4)
87.10 Tanks and o ther armoured Manufacture: Manufacture in fighting vehicles, motorised, • in which the which the value of whether or not fitted with value of all the all the materials weapons, and parts of such materials used used does not vehides does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassi fied in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product 87.11 Motorcydes (including mo peds) and eydes fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars:
- With reciprocating intemal combustion piston engine of a cylinder capacity:
122Description o f product
(I) ( 2 ) 0 ) « r (4)
87.11 Not exceeding 50cc Manufacture: Manufacture in (cont'd) • in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 20% of the 4 0 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and • where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used — Exceeding SOcc Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 23% of the 4 0 * of the ex- ex-works price of worlu price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used
123Descriprion o f product
( 1 ) (2) (3) o (4)
87.11 Other Marni factura: Manufacture in (cont'd) - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30 * of the 4 0 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used
ex 87.12 Bicycles without ball bearings Manufacture from Manufacture in materials not which the value of classified in head- all the materials ing No. 87.14 used does not exceed 30* of the ex-works price of the product
124( 1 ) ( 2 ) (3) o (4)
87.15 Baby caniages and parts Manufacture: Manufacture in thereof - in which the which the value of value of ali the all the materials materials used used does not exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and • where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
87.16 Trailers and semi-trailers; Manufacture: Manufacture in other vehides, not - in which the which the value of mechanically propelled; parts value of all the all the materials thereof used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
125( 1 ) (2 ) (?) or (4)
88.01 Balloons and dirigibles; Manufacture in Manufacture in and 88.02 aircraft; spacecraft and which all the which the value of spacecraft launch vehicles materials used are all the materials classified in a used does not heading other thån ex oecd 40% of the thal of the product ex-works price of the product
88.03 Parts of goods of heading Manufacture in Manufacture in No. 88.01 or 88.02 which the value of which the value of all the materials of all the materials heading No. 88.03 used does not used does not exceed 40% of the exceed 3% of the ex-works price of ex-works price of the product the product
88.04 Parachutes (including dirigible parachutes) and rotochutes; parts thereof and accessories thereto:
Rotochutes Manufacture from Manufacture in materials of any which the value of heading including all the materials other materials of used does not heading No. 88.04 exceed 40% of the ex-works price of the product
- Other Manufacture in Manufacture in which the value of which the value of all the materials of ali the materials heading No. 88.04 used does not used does not exceed 40% of the exceed 3% of the ex-works price of ex-works price of the product the product
126( 1 ) (2) (3) c r (4)
88.03 Aircraft launching gear; deck- Manufacture in Manufacture in arrestor or timilar gear; which the value of which the value of ground flying trainers; pans all the materials of all the materials of the foregoing artides heading No. 88.05 used does not used does not exceed 30* of the exceed 5% of the ex-works price of ex-works price of the product the product
Ch. 89 Ships, boats and floating Manufacture in Manufacture in structures which all the which the value of materials used are all the materials dassifled in a used does not heading other thån exceed 40 * of the thal of the product. ex-works price of However, hulls of the product heading No. 89.06 may not be used
ex Ch. 90 Optical, photographic, cine- Manufacture: Manufacture in matographic, measuring, • in which the which the value of cheddng, precision, medical value of all the all the materials or surgical instruments and materials used used does not apparatus; parts and ac- does not exceed exceed 30% of the cessories thereof; except for 4 0 * of the ex- ex-works price of those folling under the works price of the product following headings or parts of the product, and headings for which the niles - where, within are set out below: 90.01, the above limit, 90.02, 90.04, ex 90.05, ex the materials 90.06, 90.07, 90.11, ex classified in the 90.14, 90.15 to 90.20 and same heading as 90.24 to 90.33 the product are only used up to a value of 5 * of the ex-works price of the product
127Description o f product
( 1 ) (2) (3) o (4)
90.01 Optical fibres and optical Manufacture in fibre bundles; optical fibre which the value of cables other thån those of all the materials heading No. 85.44; sheets and used does not plates of polahsing material; exceed 40% of the lenses (including contact ex-works price of lenses), prisms, minors and the product other optical elements, of any material, unmounted, other thån such elements of glass not op ti cally worked
90.02 Lenses, prisms, minors and Manufacture in other optical elements, of any which the value of material, mounted, being all the materials parts of or fättings for in used does not struments or apparatus, other exceed 40% of the thån such elements of glass ex-works price of not optically worked the product
90.04 Spectacles, goggles and the Manufacture in like, conective, protective or which the value of other all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
ex 90.05 Binoculars, monoculars, other Manufacture: Manufacture in optical telescopes, and mount- - in which the which the value of ings therefor, except for value of all the all the materials astronomical refracting tele materials used used does not scopes and mountings therefor does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product,
128(1) (2) (?) or (4)
ex 90.05 - where, within (cont'd) the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% o f the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originaring ma terials used
ex 90.06 Photographic (other thån Manufacture: Manufacture in cinematographic) cam eras; - in which the which the value of photographic flashlight ap- all the materials value of all the paratus and flashbulbs other used does not materials used thån electrically igni ted exceed 30% of the does not exceed flashbulbs ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product,
129(1) (2) (3) or (4)
ex 90.06 - where, within (cont'd) the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of S% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used
130( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)
90.07 Cinematographic camera* and Manufacture: Manufacture in projectors, whether or nol - in which the which the value of incorporating tound rccording value of all the all the materials or reproducing apparatus materials tued used does not does not exceed exceed 30% of the 4 0 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product, - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-worlcs price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used
131HS Hendin g Description o f product Ho.
( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)
90.11 Compo und optical micro- Man ufac ture: Man ufac ture in scopes, including thos* for - in which the which the value of microphotography, micro- value of all the all the materials cinematography or micro- materials tued used does not projection does not exceed exceed 30* of the 4 0 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product, - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 5 * of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma terials used does not exceed the value of the originating ma terials used
ex 90.14 Other navigational instru- Manufacture in ments and appliances which the value of all the materials used does not exceed 4 0 * of the ex-works price of the product
132(1) C) (3) or (4)
90.15 Surveying (including photo- Manufacture in gram methea] lurveying), which the value of hydrographic, oceanographic, all the materials hydrological, meteorological used does not or geophysical instruments exceed 40% of the and appliances, excluding ex-works price of compasses; rangefinders the produet
90.16 Balan ees of a sensitivity of Manufacture in 5 cg or better, with or without which the value of weights all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the produet
90.17 Dra wing, marldng-out or Manufacture in ma thema ti cal calculating which the value of instruments (för example, all the materials d rafling machines, panto- used does not graphs, protractors, drawing exceed 40% of the sets, alide rules, disc ex-works price of calculators); instruments for the produet measuring length, for use in the hand (för example, measuring röds and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this Chapter
90.18 Instruments and appliances used in medi cal, surgical, dental or veterinary Sciences, including scintigraphic ap pura tus, o ther electro-medi cal apparatus and sight-testing instruments:
133Detcription o f product
( 1 ) ( 2 ) (3) o (4)
90.18 Dentists' chain incorporat- Man ufac ture from Manufacture in (cont'd) ing dental appliances or materials of any which the value of dentists' spittoons heading, including all the materials other materials of used does not heading No. 90.18 exceed 40% of the ex-works price of the product
- Other Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
90.19 Mechano-therapy appliances; Manufacture: Manufacture in massage apparatus; psycho- - in which the which the value of logical aptitude-testing ap value of all the all the materials paratus; wone therapy, materials used used does not oxygen therapy, aerosol does not exceed exceed 25% of the therapy, artificial respiration 40% of the ex- ex-works price of or other therapeutic respira works price of the product tion apparatus the product, and
134(1) (2) (3) or (4)
90.19 - where, within (cont’d) the above limit, the materials classified in the tame heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
90.20 Other breathing appliances Manufacture: Manufacture in and gas masks, exduding - in which the which the value of protective masks having value of all the all the materials neither mechanical parts nor materials used used does not replaceable filters does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product
90.24 Machines and appliances for Manufacture in testing the bardness, strength, which the value of compressibility, elasticity or all the materials other mechanical properties of used does not materials (for example, exceed 40% of the metals, wood, textiles, paper, ex-works price of plasti cs) the product
135( 1 ) ( 2 ) (3) o <4)
90.25 Hydrometer* and similar Manufacture in floa ting instruments, thermo- which the value of meters, pyrometer*, baro all the materials meters, hygrometer* and used does not psychrometers, recording or exoeed 40% of the not, and any combination of ex-works price of these instruments the product
90.26 Instruments and apparatus för Manufacture in measuring or checlring the which the value of flow, level, pressure or o ther all the materials variables of liquids or gåses used does not (for example, flow meters, exceed 40% of the level gauges, manometers, ex-works price of heat meters), exduding the product instruments and apparatus of heading No. 90.14, 90.15, 90.28 or 90.32
90.27 Instruments and apparatus för Manufacture in physical or Chemical analysis which the value of (för example, polarimeters, all the materials refractometers, spectrometers, used does not gas or smoke analysis exceed 40% of the apparatus); instruments and ex-works price of apparatus for measuring or the product checlring viscosity, porosity, expansion, surface ten sion or the like; instruments and apparatus för measuring or checlring quantities of heat, aound or light (including exposure melen); microtomes
136( 1 ) (2) (3) or (4)
90.28 Gas, liquid or electricity
supply or production meters,
induding calibradng meters
therefor:
• Parts and accessories Manufacture in
which the value o f
all the materials
used does not
exceed 40% o f the
ex-works price o f
the product
- Other Manufacture: Manufacture in
- in which the which the value of
value of all the all the materials
materials used used does not
does not exceed exceed 30% o f the
40% of the ex- ex-works price of
works price of the product
the product, and
- where the value
o f all the non-
originating ma
terials used does
not exceed the
value o f the
originating ma
terials used
90.29 Revolution counters, pro Manufacture in
duction counten, taximeters, which the value o f
mileometers, pedometers and all the materials
the like; speed indi ca tors and used does not
tachometers, other thån those exceed 40% of. the
o f heading No. 90.13; ex-works price o f
ttroboscopes the product
137( 1 ) (2 ) (3) o (4)
90.30 Oscilloscopes, xpectrum ana Manufacture in
lysers and other instruments which the value o f
and apparatus for measuiing all the materials
or checldng electrical used does not
quantities, exduding meters exceed 40% o f the
o f heading No. 90.28; ex-works price o f
instruments and apparatus för the product
measuiing or detecting alpha,
beta, gamma, X-ray, cosmic
or other ionising radiations
90.31 Measuring or checldng in Manufacture in
struments, appliances and which the value of
machines, not specified or all the materials
included elsewhere in this used does not
Chapter; profile projectors exceed 40% o f the
ex-works price o f
the product
90.32 Automatic regulating or Manufacture in
controlling instruments and which the value o f
apparatus all the materials
used does not
exceed 40% of the
ex-works price o f
the product
90.33 Parts and accessories (not Manufacture in
specified or included else which the value of
where in this Chapter) for all the materials
machines, appliances, in used does not
struments or apparatus o f exceed 40% o f the
Chapter 90 ex-works price o f
the product
138(I) ( 2 ) (3) or (4)
« Ch. 91 Clocks and watches and parts Manufacture in
thereof; except for those which the value of
falling under the following all the materials
headings for which the niles used does not
are set out below: exceed 40% o f the
91.05, 91.09 to 91.13 ex-works price of
-theproduet
91.05 Other clocks Manufacture: Manufacture in
- in which the which the value of
value of all the all the materials
used does not
materials used
exceed 30% of the
does not exceed
ex-works price of
40% of the ex-
the produet
works price of
the produet, and
- where the value
o f all the non-
originating ma
terials used does
not exceed the
value o f the
originating ma
terials used
139( 1 ) (2) (3) o (4)
91.09 Clock movements, complete Manufacture: Manufacture in
and assembled - in which the which the value of
value o f all the all the materials
materials used used does not
does not exceed exceed 30% o f the
40% o f the ex- ex-works price of
works price o f the product
the product, and
- whert the value
o f all the non-
originating ma
terials used does
not exceed the
value o f the
originating ma
terials used
91.10 Complete watch or clock Manufacture: Manufacture in
movements, unassembled or • in which the which the value of
pauly assembled (movement all the materials
value o f all the
sets); in complete watch or used does not
materials used
clock movements, assembled; exceed 30% o f the
does not exceed
rough watch or clock ex-works price of
40% o f the ex-
movements the product
works price o f
the product, and
- where, within
the above limit,
the materials
classified in
heading No.
91.14 are only used up to a
value o f 5% o f
the ex-worlcs
price o f the
product
1400 ) (2) (3) or (4)
91.11 Watch cases and parts thereof Manufacture: Manufacture in
- in which the which the value of
all all the materials
value o f the
used does not
materials used
exceed 3 0 * o f the
does not exceed
ex-works price of
4 0 * o f the ex- the product
works price o f
the product, and
- where, within
the above limit,
the materials
classified in the
same heading as
the product are
only used up to
a value o f 5 *
o f the ex-works
price of the
product
141( 1 ) (2) (3) « r (4)
91.12 Gock a i e s and cases o f a Manufacture: Manufacture in
similar type for other goods - in which the which the value o f
o f this Chapter, and parts all the materials
value o f all the
thereof used does not
materials tued
exceed 30% o f the
does not exceed
ex-works price of
40% o f the ex-
the product
works price of
the product, and
• where, within
the above limit,
the materials
dassified in the
same heading as
the product are
only used up to
a value o f 5%
o f the ex-works
price o f the
product
91.13 Watch straps, watch bands
and watch bracelets, and parts
thereof:
Of base metal, whether or Manufacture in
not plated, or clad with which the value o f
precious metal all the materials
used does not
exceed 40% o f the
ex-works price o f
the product
- Other Manufacture in
which the value o f
all the materials
used does not
exceed 50% o f the
ex-works price o f
the product
142( 1 ) (2 ) (3)
Ch. 92 Muli cal instrumenti; parti and Manufacture in which the value of
accessories o f such artides all the materiali used does not
exceed 40% o f the ex-works price
o f the product
Ch. 93 Armi and ammunition; parti and Manufacture in which the value of
accessories thereof all the materials used does not
exceed 50% o f the ex-works price
o f the product
ex 94.01 Base meta! fumiture, incorporating Manufacture in which the value of
and unstuffed conon cloth o f a weight all the materials used are dassified
ex 94.03 o f 300 g/m2 or leii in a heading other thån that o f the
product
OR
Manufacture from cotton doth
already made up in a form ready for
use o f heading No. 94.01 or 94.03,
provided:
- its value does not exceed 25% of
the product, and
- all the other materials used are
already originating and are
dassified in a heading other thån
heading No. 94.01 or 94.03
94.05 Lamps and lighting fättings Manufacture in which the value o f
induding searchlights and spot- all the materials used does not
lights and parts thereof, not exceed 50% o f the ex-works price
dsewhere specified or induded; o f the product
illuminated signi, illuminated
name-plates and the like, ha ving a
perman endy fix ed läght louice, and
parti thereof not elsewhere
specified or induded
94.06 Piefabricated buildings Manufacture in which the value o f
all the materials tued does not
exceed 50% o f the ex-works price
o f the product
143( 1 ) ( 2 ) (3)
95.03 Other loys; reduced-size (*scale‘) Manufacture in which: models and similar recreational • all the materials used are models, worlring or not; puzzles of dassified in a heading other thån all kinds that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-woTks price of the product
ex 95.06 Artides and equipment for Manufacture from materials not gymnastics, athletics, other sports dassified in the same heading as the (exduding table-tennis) or outdoor product. However, roughly shaped games, not spedfied or induded blocks for måläng golf dubs heads dsewhere in this Chapter; swim- may be used and the other materials ming pools and paddling pools dassified in the same heading may al so be used provided their value does not exceed 5% of the ex-works price of the produd
95.07 Fishing röds, fish-hooks and other Manufacture in which all the line fishing tackle; fish landing materials used are dassified in a nets, butterfly nets and similar nets; heading other thån that of the decoy 'birds* (other thån those of product. However, materials heading No. 92.08 or 97.05) and dassified in the same heading .may similar hunting or shooting be used provided their value does requisites not exceed 5% of the ex-works price of the produd
ex 96.01 Artides of animal, vegetable or Manufacture from 'worked* and mineral carving materials carving materials of the same ex 96.02 heading
ex 96.03 Brooms and brushes (exoept for Manufacture in which the value of besoms and the like and brushes all the materials used does not made from marten or squirrel hair), exceed 50% of the ex-works price hand-operated mechanical floor of the produd sweepers, not motorised, paint pads and rollen, squeegees and mops
144D escription o f produa
(I) ( 2 ) (3)
96.05 Travel tets for personal toilel, Each item in the set must satisfy the sewing or shoe or clothes cleaning rule, which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originadng artides may be incorporated, provided their total value does not exceed 15% of the ex-works price of the set
96.06 Buttons, press-fastemers, snap- Manufacture in which: fasteners and press-studs, hutton - all the materials used are moulds and other parts of these classified in a heading other thån articles; hutton blanks thal of the product, and • the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product
96.08 Ball point pens; felt tipped and Manufacture in which all the other porous-tipped pens and materials used are dassified in a markers; fountain pens, stylograph heading other thån that of the pens and other pens; duplicadng product. However, nibs or nib stylos; propelling or sliding pencils; points may be used and the other pen-holders, pencil-holders and materials classified in the same similar bölders; parts (including heading may al so be used provided caps and clips) of the foregoing their value does not exceed 5% of articles, other thån those of heading the ex-works price of the product No. 96.09
96.12 Typewriter or similar ribbons, Manufacture in which: inked or otherwise prepared for - all the materials used are giving impressions, whether or not classified in a heading other thån on spools or in cartridges; ink-pads, that of the product, and whether or not inked, with or • the value of all the materials without boxes used does not exceed 50% of the ex-works price of product 96.13 Cigarette lighters and other lighters, whether or not mechanical or electrical, and parts thereof other thån flints and wicks:
145(1) (2) (3)
96.13 - Lighters with piezo-ignitcr Manufacture in which the value of (cont'd) all the materials of heading No. 96.13 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product
- Other Manufacture in which the value of all the materials of heading No. 96.13 used does not exceed 5% of the ex-works price of the product
ex 96.14 Smoking pipes and pipe bowls Manufacture from roughly shaped blocks
146M O V E M E N T C E R T IF 1 C A T E ANNEX l i l 1 . E x p o r t a r (Nama U n o t m i co w n n » EUR.1 no A 000.000
2 . C ertfflcata weed in p referentlel tra d e b e tw e e n
3. C4MtgnMiN«w Ma
4. Country, groop of co u n trlee 5. C ountry, g rou p o f countrlee
o r torrttory In whéch tha or torrttory o f deetinatton
C. Tronoport dotaOo iCtMNMi
| . item numbor; Make* and n u m b e n ; Numbor and kind of p a ek a g o a (*); Deecrlptlon of
0*9)
aure (Iltre
m*. o tc.)
I. CUST OMS ENDOSSEMENT 12. DCCUJUTION SY THE EXPO STEN
Dac len n o n cartiftad l the u n d o n ig n o d . d a c lar* Chat tha good*
d ascnbod a b o v e m eet tha conditiona raqurod
E xpon docum ont (*) tor tha iasuo of (Na canrflcaia.
C ust orna o fftc a --------------------
lasumg country or tarmoey ----- Place and data
14713. REOUEST FOR VERlFICATION, to : 14. RESULT OF VERlFICATION.
Venfication ca m eo out sh o w s that this certificata (*)
f“ l w a s is s u s d by th s c u s to m s o ffic s indicated and that
th s information contam ed thorsin is accurato.
n d ö s s not m ast th s rsq u irsm sn ts a s to authsnticity and
l—1 accuracy (s o s remarks a p p sn d sd ).
Variflcation of th s authénticity an d a ccuracy of thia csrtiflcats
is rsq u a sted .
(Place sno dets) (Place and data)
Stamp Stamp
(Signaturs) (Signaturs)
C) Insert X n ms aooropnats bor
NOTIS
1. Carttficatas m ust not contam e r a su r es or w o rd s w nttsn ovar o n s another Any altsrations m ust b e m a d s by d sia tin g rhe m corrsct
particulars and adding any n s c s s s a r y corrsctions. Any such alteration m ust b s initialled by th s p ä rso n w h o c o m p tstsd t h s certrfi-
ca to and s n d o r ssd by ths c u s to m s au th o ntiss o f th s issuing country or tsm tory.
2. N o s p a c s s m ust b s loft b s tw s s n th s itsm s s n ts r s d on th s certificata and sa ch itsm must b s p r o c s d s d by an itsm num oer
A horuontal Uns must b s drawn immadiataly b slo w th s last itsm. Any u n u ssd sp a ce must b s struck through in tu c h a manner a s
to maka any latsr additions im p o ssib ls.
3. G o o d s m ust b s d sscrib sd in a c c o r d a n c s with com m srcial practics an d with sufficisnt dstail to sn a b ts tham to b s idsntifiod.
148A P P L IC A T IO N FO R A M O V E M E N T C E R T IF IC A T E t. Ej port •< i Karn. U M*»u eow«»Pri EUR.1 N o A 000 0 0 0
A Application for • cert Nicata to bo wood In proforonttoi trode
3. C o m I| IW im w w
i e r w w o« c e u w o e e e r te m ie n e s i A Country, groop a A Country, gro o p of eountrleo o r torrttory in wMch t ho o r torrttory of destination p ro d u ets oro conoidered a
A T ransport dotelia i O smmm
L IMm nutnM T MakM M num b ara; NulMMr and Unn of p K U g n {•); Oaacrtptlofi ol t . Oroas weig ht (hg) o r o th ar m eeoure (lltros, m \ otc.)
149OCCUUUTIOW §Y THC EXPORTER
I. th o undorsignod. oxportor of tho g o o d s d o scn b o d ovorloaf.
OECLARE thal tho g o o d s m o o t tho co o d ttio r s roquirod for tho is s u o o f tho attachod corttftcato;
SP6CIFY a s foÄowt tho cir cu m sta n co s vrttéch havo onabiod th o s# g o o d s to m oot tho abovo condition*:
SUBMfT tho fokowmg supporting d o cu m o n ts ( ’):
UNDERTAKE to submit. at tho roq u o st of tho appropriata authoritios. arry supporting ovidonco w hicn th o so authohtios may roquiro
för tho purposo o f issuin g tho attachod cortrficato. and undortafco. if roquirod. to a g ro o to » ty insp oction of my
a cco u n ts and to any ch o ck o n tho p r o c o s s o s of manufacturo of tho abovo go o d s. c a m o d ou t by tho said authontios:
REQUEST tho issu o of tho a ttach od cortrftcato for th o so g o o d s.
(Ptoco and dato) (Eignaturoi
O För »X»mpt» import documonts. movomont corMtcatos. invowoa. manufacturors docto a Oons . ote., rofomng to mo produets uaod in manufacturo or to tho goods ro-oaoonod n tho santo stato.
150D c d a n n o s rcferred to is A r a d e I (1) (b) and (c) I, the uncersigned, exp orter o f thc goods coversd by diia docuraent dedart sisu ccceot v h ere o th erv isc indicated ('), tfie gooes mes: the condition! to obtain o n gin a ur. 5 status is preisrsntial träde v ith — ------------- n , and thal å e country o f origin o f the goods is -------------------------------— ------------ — --- ---------------------------------------------- o (*>.
(P lace i n a i n e )
(S ifs a c irs j (T h e s ig n a tu r* m u st be fo ilo v e s by ± t aa rn e o f th e r i f r .a t o r y ia c e a r scr.pt.)
n i when an i n v o i c e a l s o in c lu d e s p r o d u e ts n o t o r ig in å t in g i n L i t h u a n i a , Sweden, E s to n ia o r L a t v i a , tile e x p o r te r must d e a r l y i n d i c a t e them . ( 2 ) L ith u a n ia , Sweden, E s to n ia , L a t v i a . ( 3 ) E e fe re n c e c a n be made to a column o f th e in v o ic e in w hich th e c o u n try o f o r i g i n o f e a ch p ro d u e t i s e n t e r e d .
152X mm
EUR. 1
8
| ’l Initials o r e s a t a f arm a af Kia n o o rtin g S tata. (•; S u cn in fo rm a tio n a a ia n acaaaary for Bia idantiflcation af Bia aesro v ad a x o c rta r.
153The amounts, referred to in paragraph 4 of Article 8 of Protocol B, equivalent to a unit of account in the currencies of the States Parties to this Agreement are the following:
Swedish Krona 7,59059 Lithuania . . . . Estonia . . . . Latvia . . . .
The value limits referred to in Article 8, paragraphs l(c) and 2(a) and (b), of Protocol A, expressed in the national currencies of Sweden, Latvia, Estonia and Lithuania are therefore the following: small travellers' invoice packages personal declaration luggage limit (365 u.a.) (1,025 u.a.) (5,110 u.a.) Swedish Krona 3,000 8 , 0 0 0 39,000 Lithuania . . . Estonia . . . Latvia . . .
154Protokoll A
rörande definitionen av begreppet
”ursprungsvaror” och formerna för administrativt
samarbete
Avdelning 1
Definition av begreppet ”ursprungsvaror”
A rtik e l 1 1. F ör tilläm pning av d etta avtal skall, med förbehåll för bestäm m elserna i artikel 2, följande v aro r anses ha ursprung i L itauen eller Sverige: a) varor som ä r helt fram ställda i L itauen eller i Sverige i den mening som avses i artikel 4; b) v aror som är fram ställda Litauen eller i Sverige med användande av m aterial som inte är helt fram ställda där, u nder förutsättning att: i) sådana m aterial har undergått tillräcklig bearbetning i Litauen eller i Sverige i den m ening som avses i artikel 5, eller att i) sådana m aterial har ursprung i den andra parten till d etta avtal i den m ening som avses i d etta protokoll, eller att iii) sådana m aterial har ursprung i Estland eller L ettland vid tillläm pning av ursprungsreglerna i frihandelsavtalen m ellan Sve rige å ena sidan och Estland eller L ettland å andra sidan, i den m ån dessa regler överensstäm m er m ed reglerna i d etta p ro to koll. 2. F ör v aro r fram ställda i Litauen får bestäm m elserna i punkt 1 (b) iii) tillläm pas endast på villkor a tt det adm inistrativa sam arbete mellan L itauen, Estland och L ettland som är nödvändigt för att tilläm pa dessa bestäm m elser har u pprättats enligt bestäm m elserna i d etta protokoll.
A rtik e l 2 1. U tan hinder av bestäm m elserna i artikel 1 punkt 1 b) ii) och iii) skall va ror, som har ursprung i den m ening som avses i d etta protokoll i L itauen eller i Sverige eller i Estland eller L ettland vid tilläm pning av de ursprungsregler som avses i artikel 1 punkt 1 b) iii), och som exporteras från den ena avtals slutande parten till den andra i oförändrat skick eller efter att i exportlandet ha undergått endast sådan bearbetning eller behandling som avses i artikel 5 punkt 5, behålla sitt ursprung.
2. I de fall när vid tilläm pning av punkt 1 har använts varor m ed ursprung i Litauen och i Sverige eller i ett eller båda av dessa länder och Estland och/el ler L ettland och varorna har undergått endast sådan bearbetning eller be handling i exportlandet som avses i artikel 5 punkt 5, bestäm s ursprunget av den vara som har det högsta tullvärdet eller, om d etta inte är känt och inte kan fastställas, av den vara som h ar det högsta, tidigaste fastställbara pris som betalats för varorna i det landet.
155(D e tta protokoll innehåller inte någon artikel 3.)
A rtik e l 4
Sorn ”helt fram ställda” L itauen eller i Sverige enligt artikel 1 p unkt 1 a) skall anses a) m ineraliska pro d u k ter som utvunnits u r dess jo rd eller havsbotten; b) vegetabiliska prod u k ter som skördats där; c) levande djur, som fötts och uppfötts där; d) pro d u k ter som erhållits från levande djur, som uppfötts där; e) pro d u k ter från ja k t och fiske som utövats där; f) pro d u k ter från havsfiske och andra prod u k ter som häm tats u r havet av dess fartyg; g) p ro d u k ter som fram ställts om bord på dess ”flytande fabriker” u te slutande av v aro r som avses under f); h) brukade artiklar, som tillvaratagits d är och som endast kan användas för återvinning av råvaror, i fråga om begagnade däck enligt an m ärkning S a) i bilaga 1 till d etta protokoll; i) avfall som uppkom m it vid tillverkningsprocesser som ägt rum där; j ) varor som fram ställts d är uteslutande av p rodukter som avses under a)-i).
A rtik e l 5 1. U ttrycken ”k apitel” och ”tulltaxenum m er” i detta protokoll skall avse de kapitel och tulltaxenum m er (m ed fyrställig sifferkod), som används i den no m enklatur som ”system et för harm oniserad varubeskrivning och kodifiering” utgör, i det följande benäm nd det harm oniserade system et eller HS. U ttrycket ”klassificeras” skall avse klassificeringen av en vara eller ett m a terial enligt e tt visst tulltaxenum m er.
2. Vid tilläm pning av artikel 1 skall, med iakttagande av föreskrifterna i p unkterna 3 ,4 och 5 nedan, icke-ursprungsm aterial anses ha genom gått till räcklig bearbetning eller behandling om den fram ställda varan klassificeras enligt e tt annat tulltaxenum m er än de icke-ursprungsm aterial som använts vid fram ställningen.
3. För vara som upptagits i kolum nerna 1 och 2 i listan i bilaga II skall, istäl let för regeln i punkt 2, de villkor uppfyllas som anges i kolum n 3 för den b erö rd a varan. 4. F ör varo rn a enligt kapitlen 84-91 får exportören, som alternativ till att de villkor som anges i kolum n 3 uppfylls, välja att i stället tilläm pa de villkor som anges i kolum n 4. 5. Vid tilläm pning av bestäm m elserna i artikel 1 punkt 1 b)i) skall följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att ge ursprungskaraktär, oavsett om den m edför ändring av tulltaxenum m er:
156a) behandling m ed syfte a tt säkerställa att varorna bevaras i gott skick u nder transport eller lagring (luftning, utspridning, torkning, kyl ning, inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserverande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och liknande åtgärder); b) enkel behandling bestående i avlägsnande av dam m , siktning eller sållning, klassificering, sortering (inklusive sam m anförning av artik lar till satser), tvättning, m ålning eller delning; c) i) om packning, uppdelning eller sam m anföring av kollin; ii) förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller uppsättning på k ar to r m .m . sam t alla andra enkla förpackningsåtgärder; d) anbringande av m ärken, etik etter eller liknande särskiljande be teckningar på v aror eller förpackningar därtill; e) enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren enligt d etta protokoll för a tt kunna anses som ursprungsvaror; f) enkel sam m ansättning av delar av artiklar i avsikt att fram ställa en kom plett artikel; g) en kom bination av två eller flera av de åtgärder som anges u nder a)- 0 ; h) slakt av djur.
A rtik e l 6 1. M ed begreppet ”värde” i listan i bilaga II skall avses de använda icke-ursprungsm aterialens tullvärde vid im porttillfället, eller, om d etta inte är känt och inte kan fastställas, det tidigaste fastställbara pris som betalats för m aterialen inom det berörda om rådet. Även i det fall värdet av de använda ursprungsm aterialen måste fastställas, skall första stycket tilläm pas. 2. M ed begreppet ”pris fritt fabrik” i listan i bilaga II skall avses den fram ställda varans pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av interna skatter som återbetalas eller kan återbetalas vid exporten av den fram ställda varan.
A rtik e l 7 T ransport, som sker i en enda ouppdelad sändning, av varor som har u r sprung i den m ening som avses i d etta protokoll kan äga rum genom andra om råden än dem som tillhör L itauen, Sverige, Estland eller L ettland i före kom m ande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom sådana andra om råden, såvida transporten genom dessa om råden är m otiverad av geografiska skäl och v arorna stått under uppsikt av tullm yndigheterna i transit- eller lagringslandet sam t inte saluförts eller utläm nats till förbrukning och där inte heller undergått annan behandling än lossning och lastning eller åtgärd av sedd att bevara dem i oförändrat skick.
157Avdelning II
Former för administrativt samarbete
A rtikel 8 1. U rsprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till L itauen eller Sverige anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet m ot avläm nande av ettd era av följande dokum ent: a) e tt varucertifikat E U R .l, i d e t följande benäm nt certifikat E U R .l eller ett certifikat E U R .l, giltigt för en lång tid och fak tu ro r m ed hänvisning till sådant certifikat, utfärdade enligt bestäm m elserna i artikel 13. F orm ulär till certifikat E U R .l finns intaget i bilaga III till d etta protokoll; b) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som Enns återgi ven i bilaga IV till d etta p rotokoll, utfärdad enligt bestäm m elserna i artikel 13; c) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgi ven i bilaga IV till d e tta protokoll, upprättad av vilken exportör som helst för sändning som består av ett eller flera kollin, innehållande ursprungsvaror vilkas sam m anlagda värde inte överstiger 5 110 avräkningsenheter. 2. F öljande ursprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till Li tauen eller Sverige anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet utan a tt något av de dokum ent som näm ns under punkt 1 företes: a) v aro r som inkom m er som sm åförsändelser från enskild person adresserade till enskild person och vars värde inte överstiger 365 avräkningsenheter; b ) v aro r som ingår i resandes personliga bagage och vars värde inte överstiger 1025 avräkningsenheter. D essa bestäm m elser skall tilläm pas endast u nder förutsättning att införseln inte h ar komm ersiell karaktär, att varorna anges uppfylla villkoren för tilläm pning av avtalet och att inget tvivel råder om riktigheten härav. S om införsel u tan komm ersiell k ara k tär skall anses införsel som har tillfäl lig k arak tär och som uteslutande avser varor för m ottagarens eller den resan des eller hans fam iljs personliga b ru k , förutsatt a tt varorna inte genom sin n atu r eller sin m ängd ger intryck av a tt införseln sker i kom m ersiellt syfte. 3. B elopp angivna i den exporterande avtalspartens valuta, m otsvarande de belopp som angivits i avräkningsenheter, skall fastställas av exportlandet och m eddelas den andra avtalsparten. O m beloppen överstiger de m otsvarande belopp som fastställts av im portlandet skall im portlandet godta dem om va ro rn a är fak tu rerad e i exportlandets valuta. O m v aro rn a är fakturerade i den an d ra avtalspartens, Estlands eller L ett lands valuta skall im portlandet godta det belopp som m eddelats av det b e rö rd a landet. 4. Som värde för avräkningsenheten angivet i Litauens, Sveriges, Estlands
158eller Lettlands valuta skall användas de värden sorn angivits i bilaga VI till d e tta protokoll. 5. D e belopp sorn uttryckts i avräkningsenheter skall ses över närhelst så behövs m en minst vartannat år. 6. Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans m ed en u t rustning, en m askin, en apparat eller e tt fordon skall tillsammans m ed dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för ifrågavarande utrustning, m askin, apparat eller fordon eller ej har särskilt fakturerats. 7. V aror i satser, i den m ening som avses i allm änna tolkningsregeln 3 i det harm oniserade system et, anses som ursprungsvaror u nder förut-sättning att alla i satsen ingående kom ponenter utgör ursprungsvaror. V aror i satser som b estår av såväl ursprungsvaror som icke-ursprungs-varor skall dock i sin hel het anses som ursprungsvaror, förutsatt att andelen icke-ursprungsvaror uppgår till högst 15 % av satsens pris fritt fabrik.
A rtik e l 9 1. Certifikat E U R .l utfärdas av tullm yndigheten i exportlandet vid utför seln av de v aror som certifikatet avser. D et skall ställas till exportörens förfo gande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts. 2. C ertifikat E U R .l utfärdas av tullm yndigheten i L itauen eller Sverige om de v aro r som skall exporteras kan anses ha ursprung i detta land enligt artikel 1. 3. Tullm yndigheterna i Litauen eller i Sverige får utfärda certifikat E U R .l enligt villkoren i detta protokoll om de v aror som skall exporteras kan anses ha ursprung i L itauen eller i Sverige eller i E stland eller i L ettland enligt arti kel 2, under förutsättning att de varor som skall om fattas av certifikaten E U R .l befinner sig i landet. I sådana fall utfärdas certifikat E U R .l m ot uppvisande av de ursprungsin tyg som tidigare utfärdats eller upprättats. 4. Certifikat E U R .l får utfärdas endast om det kan antagas kom m a att u t göra bevis vid tilläm pning av den i d etta avtal eller i de avtal som avses i artikel 1 punkt 1 b) iii) avsedda förm ånsbehandlingen. D atum för utfärdande av certifikat E U R .l skall anges i den ruta på certifi k atet E U R .l som är avsedd för tullm yndigheten. 5. O m certifikat E U R .l inte utfärdats vid utförseltillfället på grund av miss tag, förbiseende eller särskilda om ständigheter, kan certifikat undantagsvis utfärdas även efter utförseln av de varor som certifikatet avser. Tullm yndigheten kan inte utfärda certifikat E U R .l i efterhand utan att kontrollera att uppgifterna i exportörens ansökan överensstäm m er med upp gifterna i m otsvarande handlingar.
159C ertifikat E U R .l sorn utfärdas i efterhand skall förses m ed en av följande anteckningar: ”ISS U E D R E T R O S PE C T IV E L Y ”, ”U T FÄ R D A T I E F T E R H A N D ”, ”iS- L E IS T I A T G A L IN E DATA”, ”T A G A N T JÄ R E L E V Ä U A A N T U D ”, ”IZ D O T S P É C P R E C U EK SPO R TA ”. 6. O m e tt certifikat E U R .l stulits, förlorats eller förstörts, kan exportören hos den tullm yndighet som utfärdat det begära ett duplikat u p p rättat på grundval av de utförselhandlingar som d enna förfogar över. D et sålunda u t färdade duplikatet skall förses m ed en av följande anteckningar: ”D U P L IC A T E ”, ”D U PL IK A T ” , ”D U BLIK A TA S”, ”D U P L IK A A T ”, ”D U B L IK Ä T S ” . D up lik atet, vilket skall dagtecknas sam m a dag som det ursprungliga certifik atet E U R .l, gäller från denna dag. 7. D e anteckningar som avses i p unkterna 5 och 6 skall införas i rutan för ”A nm ärkningar” på certifikatet E U R .l. 8. D et ä r alltid m öjligt att utbyta e tt eller flera certifikat E U R .l m ot e tt eller flera certifikat E U R .l, under förutsättning att d etta sker hos den tullanstalt där v aro rn a befinner sig. 9. I syfte a tt kontrollera att de i p u n k tern a 2 och 3 angivna villkoren är u pp fyllda h ar tullm yndighet rätt att b egära de handlingar som styrker d e tta eller a tt utföra den kontroll den finner påkallad. 10. B estäm m elserna i punkterna 2-9 skall tilläm pas även på de ursprungsin tyg som up p rättas av godkända ex portörer enligt villkoren i artikel 13.
A r tik e l 10 1. C ertifikat E U R .l utfärdas endast på skriftlig ansökan av exportören el ler, p å exportörens ansvar, av dennes befullm äktigade om bud. D en n a ansö kan skall göras på blankett enligt form ulär i bilaga III till d etta protokoll, och skall ifyllas i enlighet m ed detta. 2. D et åligger tullm yndighet i exportlandet att övervaka att den i punkt 1 avsedda blan k etten blir vederbörligen ifylld. D en skall särskilt kontrollera a tt ru tan avsedd för varuslag fyllts i på ett sätt som utesluter v arje m öjlighet till tillägg i bedrägligt syfte. F ör d etta ändam ål skall vid beskrivning av varu slag utskrift ske utan m ellanrum mellan raderna. O m rutan inte helt fyllts i, skall en horisontell linje dragas u n d er den sista raden i beskrivningen, och den icke ifyllda delen spärras. 3. E ftersom certifikat E U R .l utgör bevis för tilläm pningen av den i avtalet avsedda förm ånsbehandlingen beträffande tullar och kvantitativa restriktio ner, ankom m er d et på tullm yndighet i exportlandet a tt vidta nödvändiga å t g ärd e r för undersökning av varornas ursprung och kontroll av övriga uppgif te r på certifikatet. 4. N är enligt artikel 9 punkt 5 ett certifikat E U R .l utfärdas efter utförseln
160av de varor som certifikatet avser skall exportören i den i punkt 1 avsedda ansökan - ange tid och plats för avsändandet av de v aror som certifikatet E U R .l av ser; - in ty g a att något certifikat E U R .l ej utfärdats vid utförseln av ifrågava rande v aror och ange orsakerna härtill.
5. A nsökan om certifikat E U R .l, liksom de ursprungsintyg som avses i arti kel 9 punkt 3 andra stycket och m ot vars uppvisande nytt certifikat E U R .l utfärdas, skall bevaras av tullm yndigheten i exportlandet u nder m inst två år.
A rtikel 11
1. C ertifikat E U R .l skall upprättas på blankett enligt form ulär i bilaga III till d etta protokoll. B lanketten skall tryckas på ett eller flera av de avtalsslu tande ländernas officiella språk eller på engelska. C ertifikat E U R .l skall u pprättas på e tt av dessa språk och i överensstäm m else m ed bestäm m elserna i exportlandets inhem ska lag; om d et skrivs ut för hand, skall det fyllas i med bläck och m ed tryckbokstäver. 2. Certifikat E U R .l skall ha form atet 210X297 m m . E n tolerans på längden om högst plus 8 m m eller m inus 5 mm kan tillåtas. D et p apper som användes skall vara vitt och inte innehålla slipmassa, vara (lim m at) för skrivändam ål och väga minst 25 g/m2. D et skall vara försett med guillocherad botten i grön färg för att p å m ekanisk eller kem isk väg utförd förfalskning skall bli synlig. 3. D e avtalsslutande länderna kan förbehålla sig rätten till tryckning av cer tifikat E U R .l eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av dem . I sist näm nda fall skall p å v arje certifikat E U R .l finnas uppgift om godkännande. V arje certifikat E U R .l skall förses m ed uppgift om tryckeriets nam n och adress eller m ed tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. F ör sär skiljande av certifikaten skall varje certifikat dessutom genom tryck eller på annat sätt förses m ed serienummer.
A rtikel 12
1. C ertifikat E U R .l skall inom fyra m ånader, räknat från den dag då det utfärdats av tullm yndighet i exportlandet, inges till den tullanstalt i im port landet där varo rn a anm äles enligt d är gällande bestäm m elser. M yndigheten kan begära att certifikatet översättes. D en kan vidare kräva a tt im portanm ä lan kom pletteras m ed en försäkran av im portören att varorna uppfyller de villkor som uppställts för tillämpning av avtalet. 2. U tan inskränkning av artikel 5 punkt 5 skall, på begäran av den som anger v aran till förtullning, en isärtagen eller icke hopsatt vara hänförlig till kapitel 84 eller 85 i d e t harm oniserade system et, vilken im porteras i flera sändningar på villkor som fastställes av behörig m yndighet, anses utgöra en enda v ara, och ett certifikat E U R .l som om fattar den kom pletta varan kan uppvisas vid im porten av den första delsändningen.
1613. C ertifikat E U R .l som inges till tullmyndighet i im portlandet efter u t gången av den tidsfrist som anges i punkt 1 kan godtas som grund för förm ånsbehandling, om underlåtenheten att iaktta fristen b ero r p å force maje u re eller på exceptionella om ständigheter. Tullm yndighet i im portlandet kan även i andra fall då certifikat avläm nats för sent godta certifikat E U R .l, förutsatt att varan anm älts hos m yndigheten före utgången av näm nda tidsfrist. 4. M indre skiljaktigheter mellan uppgifterna i certifikat E U R .l och uppgif tern a i de dokum ent som ingivits till tullanstalten i syfte a tt uppfylla form ali te tern a för im port av varorna m edför inte i och för sig a tt certifikatet blir ogiltigt, förutsatt a tt det vederbörligen fastställes att certifikatet svarar m ot varorna. 5. C ertifikat E U R .l skall bevaras av tullm yndigheten i im portlandet enligt de regler som gäller där. 6. För att styrka att villkoren i artikel 7 uppfyllts skall för tullm yndighet i im portlandet företes: a) antingen en transporthandling som utfärdats i exportlandet och som täcker transporten genom transitlandet; b) eller ett intyg utfärdat av tullm yndighet i transitlandet innehållande: - en noggrann varubeskrivning; - datum för varornas lossning och lastning sam t, i förekom m ande fall, fartygens nam n; - intyg om de villkor u nder vilka varorna befunnit sig i transitlandet, c) eller, i avsaknad härav, andra handlingar som styrker a tt villkoren är uppfyllda.
A rtikel 13
1. U tan hinder av artikel 9 punkterna 1 till 7 och artikel 10 p unkterna 1, 4 och 5 kan en förenklad procedur för u tfärdande av ursprungsbevis tilläm pas på de villkor som anges i följande bestäm m elser. 2. Tullm yndigheterna i exportlandet kan ge exportör, i det följande b e näm nd ”godkänd exportör”, som ofta exporterar varor för vilka certifikat E U R .l kan utfärdas, och som läm nar de garantier som tullm yndigheterna anser nödvändiga för att styrka varornas ursprungskaraktär, tillstånd att vid exporttillfället för tullanstalten i exportlandet ej behöva uppvisa vare sig va rorna eller ansökan om certifikat E U R .l för dessa v aror för a tt erhålla certi fikat E U R .l enligt villkoren i artikel 9 punkterna 1 till 4. 3. TUllmyndigheten kan dessutom ge en godkänd exportör tillstånd att u t färda certifikat E U R .l som gäller för en längsta period av ett år från dagen för utfärdandet, i d et följande benäm nt ”LT-certifikat” . Tillstånd skall ges endast om ursprungskaraktären p å de varor som kom m er att exporteras för väntas bli oförändrad under LT-certifikatets giltighetstid. O m någon v ara ej längre om fattas av LT-certifikatet skall den godkände exportören om edel b a rt u n d errätta den tullm yndighet som utfärdat tillståndet.
162N är den förenklade proceduren tilläm pas, kan tullm yndigheterna i ex p o rtlandet föreskriva användning av certifikat E U R .l försedda m ed e tt sär skiljande tecken genom vilket de kan identifieras. 4. Tlillm yndigheterna skall i tillståndet som avses i punkterna 2 och 3 före skriva a tt ruta 11 ”Tullm yndighetens intyg” på certifikatet E U R .l skall: a) antingen i förväg förses m ed avtryck av stäm pel av behörig tullan stalt i exportlandet och med underskrift, handskriven eller e j, av tjänstem an på sagda tullanstalt, eller b ) av den godkände exportören förses med avtiyck av en speciell stäm pel som är godkänd av tullm yndigheterna i exportlandet och av utse ende som fram går av bilaga V till d etta protokoll. D enna stämpel kan tiyckas på blanketten. R u ta 11 ”Tullm yndighetens intyg” på certifikat E U R .l skall, om så erfordras, fyllas i av den godkände exportören. 5. I de fall som avses i p unkt 4 a) skall ru ta 7 ”A nm ärkningar” p å certifikatet E U R .l förses m ed en av följande anteckningar: ”Simplified procedure”, ”F örenklad procedur”, ”Supaprastinta p rocedura”, ”Lihtsustatud protsedu u r” , ”V ienkaräotä procedura” . G odkänd exportör skall i förekom m ande fall i ruta 13 ”Begäran om kontroll” på certifikat E U R .l ange nam n och adress på den tullm yndighet som är behörig att kontrollera certifikatet. 6. I d e t fall som avses i punkt 3 skall den godkände exportören också i ruta 7 på certifikatet E U R .l göra en av följande anteckningar: ”LT certificate valid u n til. .. ”, ”LT-certifikat giltigt t i l l . . . ”, ”LT-sertificatas galioja i k i . .. ”, ”Pikaajaline sertifikaat kehtib k u n i . . . ”, ”LT sertifikäts ir spékä lidz . .. ”. (datum anges m ed siffror), och en hänvisning till det tillstånd enligt vilket det ifrågavarande LT-certifik atet h ar utfärdats.
D en godkände exportören behöver inte ange i rutorna 8 och 9 p å LT-certifikatet kollinas m ärke och num m er, antal och slag, bruttovikt (kg) eller an n a t m ått (liter, m3, etc.). R uta 8 skall dock innehålla en beskrivning och b e näm ning av varorna som ä r tillräckligt noggrann för a tt de skall kunna identi fieras.
7. U tan hinder av artikel 12 punkterna 1 och 3 skall LT-certifikat avlämnas till im porttullanstalten vid eller före den första im porten av någon vara som d et avser. O m im portören förtullar varorna vid skilda tullanstalter i im port landet kan tullm yndigheterna begära att han avläm nar en kopia av LT-certifikatet till v a ije tullanstalt. 8. O m e tt LT-certifikat h ar avläm nats till tullm yndigheterna skall, u n d er LTcertifikatets giltighetstid, bevis om im portvarornas ursprungskaraktär läm nas genom fak tu ro r som uppfyller följande villkor:
163a) O m en faktura u pptar b åd e v aror som har ursprung i L itauen, Sve rige, Estland eller L ettland och icke-ursprungsvaror, skall exportö ren k lart skilja de två kategorierna v aror åt i fakturan. b) E xportören skall på v aije faktura ange num ret på det LT-certifikat som om fattar varorna och certifikatets sista giltighetsdag sam t va rornas ursprungsland eller -länder. E xportörens uppgift på fakturan om LT-certifikatets num m er och angivande av ursprungsland utgör en deklaration om att varorna uppfyller villkoren i d etta protokoll för att uppnå förm ånsberättigad ursprungskaraktär i handel mellan de avtalsslutande länderna. Tullm yndigheterna i exportlandet kan begära att de uppgifter som enligt ovanstående bestäm m elser skall framgå av fakturan skall å t följas av handskriven nam nteckning och att den undertecknandes nam n förtydligas genom textning eller med maskinskrift. c) Varubeskrivningen och varubenäm ningen på fakturan skall vara till räckligt detaljerad för att k lart utvisa att varorna är upptagna på det LT-certifikat till vilket fakturan hänvisar. d) F akturorna kan endast utfärdas för v aror som exporteras under det ifrågavarande LT-certifikatets giltighetstid. D e kan dock företes för im porttullanstalten inom fyra m ånader från den dag då de utfärdats av exportören. 9. Inom ram en för den förenklade proceduren får fakturor som uppfyller villkoren i denna artikel utfärdas och/eller överföras med användning av te lekom m unikation eller m etoder för elektronisk databehandling. Sådana fak turor skall godtas av tullm yndigheten i im portlandet som bevis för de im por terade varornas ursprungskaraktär enligt den procedur som föreskrivs av tullm yndigheten där. 10. O m tullm yndigheten i exportlandet finner att något certifikat och/eller någon faktura som utfärdats enligt bestäm m elserna i denna artikel inte gäller med avseende på någon vara som levererats, skall den om edelbart u nder rä tta tullm yndigheten i im portlandet om detta.
11. Tbllm yndigheterna kan ge en godkänd exportör tillstånd a tt, i stället för certifikat E U R .l, utfärda fakturor innehållande den deklaration som finns intagen i bilaga IV till detta protokoll. Av godkänd exportör upprättad deklaration på faktura skall avges på nå got av de avtalsslutande ländernas språk eller på engelska. D en skall under tecknas för hand och skall vara försedd med: a) antingen en anteckning om det tillståndsnum m er som tilldelats den godkände exportören, eller b) e tt av den godkände exportören anbringat avtryck av den speciella stäm pel som avses i punkt 4 b) och som godkänts av tullm yndighe tern a i det exporterande landet. D enna stämpel kan tryckas i förväg på fakturan. 12. 'Rillm yndigheterna i exportlandet får dock ge en godkänd exportör till
164stånd att inte underteckna uppgift enligt p unkt 8 b ) eller den deklaration sorn avses i punkt 11 och sorn upprättats p å fakturan, om sådana fakturor utfärdas och/eller överförs m ed användning av telekom m unikation eller elektronisk databehandlingsm etod. N äm nda tullm yndigheter skall fastställa de villkor som skall gälla för t i l läm pning av denna p unkt och kan, om de behöver det, begära en skriftlig förbindelse av den godkände exportören att denne ikläder sig fullt ansvar för sådan uppgift och deklaration som om de hade undertecknats för hand av honom . 13. Tullm yndigheterna skall i de tillstånd som avses i punkterna 2, 3 och 11 särskilt ange: a) de villkor som skall gälla för ansökningarna om certifikat E U R . 1 el ler LT-certifikat eller för upprättande av ursprungsdeklaration på faktura; b) de villkor som skall gälla för hur dessa ansökningar liksom en kopia av fakturor m ed hänvisning till e tt LT-certifikat och av fakturor inne hållande exportörsdeklaration skall bevaras u nder minst två år. I fråga om LT-certifikat eller fakturor m ed hänvisning till LT-certifi kat b ö ija r denna period den dag då LT-certifikatets giltighet upphör. D essa bestäm m elser gäller även certifikat E U R .l, LT-certifikat och fak tu ro r m ed hänvisning till LT-certifikat sam t fakturor innehål lande exportörsdeklaration, vilka använts som underlag vid utfär dande av andra ursprungsbevis enligt villkoren i artikel 9 p unkt 3 andra stycket. 14. Tullm yndigheten i exportlandet kan utesluta vissa varukategorier från de lättn ad er som anges i punkterna 2 ,3 och 11. 15. Thllm yndighetem a skall inte m eddela tillstånd som avses i p unkterna 2, 3 och 11 till exportör som inte läm nar alla erforderliga garantier. Tullm yndigheterna kan när som helst återkalla tillstånd. Så skall ske när den godkände exportören inte längre uppfyller villkoren eller läm nar näm nda garantier. 16. G odkänd exportör kan åläggas att inform era tullm yndigheterna, i över ensstäm m else m ed de föreskrifter som dessa utfärdar, beträffande vara som han avser a tt exportera, så att behörig tullanstalt ges tillfälle att företa den kontroll som den finner nödvändig före varans avsändande. 17. Bestäm m elserna i denna artikel skall ej m edföra inskränkning i tilläm p ningen av de avtalsslutande ländernas regler i fråga om tullform aliteter och användande av tulldokum ent.
A rtikel 14 D en deklaration som avses i artikel 8 punkt 1 c) skall avges av exportören i den form som anges i bilaga IV till d etta protokoll på något av de avtalsslu tande ländernas språk eller p å engelska. D en skall skrivas m ed maskin eller
165stäm plas och undertecknas för hand. E xportören skall u nder m inst två år bevara en kopia av fakturan som innehåller näm nda deklaration.
A rtik e l 15
1. E xportören eller dennes om bud skall till sin ansökan om certifikat E U R .l foga de handlingar som är ägnade att styrka att certifikat E U R .l kan utfärdas för de varor som skall exporteras.
H an skall vara beredd a tt, på begäran av vederbörlig m yndighet, förete den kom pletterande bevisning som denna anser nödvändig för att fastställa riktigheten av de preferensberättigade varornas ursprungskaraktär och skall godta v a ije kontroll från m yndigheten av bokföringen och om ständighe te rn a kring fram ställningen av de ovannäm nda varorna. 2. E xportörer skall bevara de handlingar som avses i punkt 1 u nder minst två år. 3. Bestäm m elserna i punkterna 1 och 2 skall även tilläm pas vid användning av de procedurer som fastställts i artikel 13 punkterna 2 och 3 och den dekla ration som avses i artikel 8 punkt 1 b) och c).
A rtik el 16 1. Varor, vilka sänts från L itauen eller Sverige till en utställning i e tt annat land än L itauen, Sverige, E stland eller L ettland och vilka efter utställningen sålts för att införas till Litauen eller Sverige, skall vid införseln anses b erä tti gade till förm ånsbehandling enligt avtalet, om varorna uppfyller i d etta pro tokoll uppställda villkor för att anses ha ursprung i Sverige eller L itauen och om för tullm yndigheterna på ett tillfredsställande sätt styrkes: a) att en exportör har sänt varorna från L itauen eller från Sverige till utställnings-landet och utställt dem där; b) att denne exportör har sålt v arorna eller överlåtit dem till en m otta gare i Sverige eller Litauen; c) att varorna under utställningen eller om edelbart d ärefter h ar sänts till Sverige eller L itauen i det skick vari de sänts till utställningen; d) att varorna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för an nat ändam ål än dem onstration p å denna utställning. 2. Certifikat E U R .l skall i vanlig ordning inges till tullm yndigheterna. U t ställningens nam n och adress skall anges i certifikatet. Vid behov kan ytterli gare handlingar begäras för a tt styrka v arornas k arak tär och de om ständig heter u nder vilka de utställts. 3. Bestäm m elserna i punkt 1 är tilläm pliga på alla handels-,industri-, jo r d bruks- och hantverksutställningar sam t på m ässor eller offentliga visningar av liknande k arak tär under vilka varo rn a förblir under tullkontroll, dock m ed undantag av sådana som i privat syfte anordnas i butiker eller affärslo kaler för försäljning av utländska varor.
1661. F ör att säkra en riktig tilläm pning av bestäm m elserna i denna avdelning skall L itauen och Sverige läm na v arandra ömsesidigt bistånd genom sina tullm yndigheter för kontroll av äktheten och riktigheten av certifikat E U R .l, inbegripet sådana som utfärdats enligt artikel 9 punkt 3, liksom av exportörsdeklarationer på fakturor. 2. G em ensam m a kom m ittén skall vara behörig a tt fatta de beslut som er fordras för att form erna för det adm inistrativa sam arbetet skall kunna tilläm pas i vederbörlig tid i de avtalsslutande länderna. 3. Tullm yndigheterna i L itauen och Sverige skall delge varandra provtryck av de stäm plar som användes av deras tullanstalter vid utfärdande av certifi kat E U R .l. 4. D en som u pprättar eller lå ter upprätta handling innehållande oriktiga uppgifter i syfte att erhålla förm ånsbehandling för en vara skall träffas av påföljd. 5. L itauen och Sverige skall vidta alla nödvändiga åtgärder för a tt undvika a tt varor som om fattas av ett certifikat E U R .l och som u nder transporten befinner sig i en frizon inom deras om råde blir förem ål för utbyte eller annan behandling än sedvanlig åtgärd avsedd att bevara dem i o förändrat skick. 6. N är v aror med ursprung i L itauen eller Sverige vilka im porterats till en frizon m ed stöd av certifikat E U R .l, undergår behandling eller bearbetning skall behörig tullmyndighet utfärda nytt certifikat E U R .l på ansökan av ex p o rtö re n , om den behandling eller bearbetning varorna undergått uppfyller bestäm m elserna i detta protokoll.
A rtik e l 18 1. Kontroll i efterhand av certifikat E U R .l eller av exportörsdeklarationer på fak tu ro r skall utföras stickprovsvis eller v a ije gång tullm yndighet i im p o rtlandet har anledning betvivla dokum entens äkthet eller riktigheten av uppgifterna om ifrågavarande varors ursprung. 2. Vid tilläm pning av bestäm m elserna i punkt 1 skall tullm yndigheten i im portlandet återsända certifikat E U R .l och fakturan, om sådan avläm nats, eller faktura med hänvisning till LT-certifikat, eller faktura m ed exportörsdeklaration eller kopia av dessa dokum ent, till tullm yndigheten i exportlan det och, i förekom m ande fall, ange de skäl m ed avseende på innehåll och form som föranleder undersökningen. Tullm yndigheten skall, till stöd för begäran om kontroll i efterhand, läm na alla handlingar och upplysningar som erhållits och som ger anledning att anta att uppgifterna på certifikatet E U R .l eller fakturan är oriktiga. O m tullm yndigheten i im portlandet beslutar att uppskjuta tilläm pningen av bestäm m elserna i avtalet i avvaktan p å resultatet av kontrollen skall den erbjuda im portören att varorna utläm nas, m ed förbehåll för de säkerhetsåt gärder som bedöm s nödvändiga.
1673. R esultatet av efterhandskontrollen skall snarast möjligt delges tullmyn digheten i im portlandet. Svaret skall göra det m öjligt a tt avgöra om de h and lingar som återsänts enligt punkt 2 avser de varor som faktiskt exporterats, och om dessa är b erättigade till förm ånsbehandling. TVister som inte kunnat regleras mellan tullm yndigheten i im portlandet och tullm yndigheten i exportlandet eller som innebär en fråga om tolkning av d etta protokoll skall underställas under- kom m ittén för tull- och ursprungsfrågor som avses i artikel 26. Beslut tas av G em ensam m a kom m ittén. F ör efterhandskontroll av certifikat E U R .l skall exportdokum ent, eller kopior av certifikat E U R .l som ersätter dem , bevaras av tullm yndigheten i exportlandet under minst två år.
Avdelning III
Slutbestämmelser
A r tik e l 19 L itauen och Sverige skall vidta de åtgärder som erfordras för att bestäm m el serna i d e tta protokoll skall genom föras.
A rtik e l 20 B ilagorna till d etta protokoll utgör en integrerad del därav.
A rtik e l 21 V aror, som uppfyller de i avdelning I angivna villkoren och vilka på dagen för avtalets ikraftträdande antingen är under transport eller i L itauen eller Sverige är underkastade gällande regler om tillfälliga lager, tullager eller fri zoner, kan kom m a i åtnjutande av förm ånerna enligt avtalet, förutsatt a tt ett ursprungsintyg, utfärdat i efterhand, sam t handlingar som styrker transport förhållandena uppvisas för tullm yndigheten i im portlandet inom fyTa m åna der från näm nda dag.
A rtik e l 22 L itauen och Sverige åtar sig att vidta erforderliga åtgärder för a tt de certifi kat E U R .l, som deras tullm yndigheter ä r behöriga att utfärda vid tilläm p ningen av d e tta avtal, utfärdas enligt bestäm -m elsem a i d etta avtal. D e åtar sig även a tt säkerställa det ad-m inistrativa sam arbete som är nödvändigt för d etta ändam ål, särskilt för a tt kontrollera hu r varor, som om fattas av be stäm m elserna i d etta avtal, har transporterats och var de har befunnit sig.
A r tik e l 23 1. V aror av de slag, som om fattas av avtalet och som har använts som m ate rial vid tillverkning av varor för vilka certifikat E U R .l, LT-certifikat eller fak tu ro r m ed hänvisning till LT-certifikatet eller en faktura m ed exportörs-
168deklaration utfärdas eller upprättas, får bli förem ål för tullrestitution eller åtn ju ta befrielse från tull i någon form endast om de har ursprung i L itauen, Sverige, Estland eller L ettland. 2. M ed uttrycket ”tull” avses i denna artikel även avgifter m ed m otsvarande verkan som tull.
A rtik e l 24 (D etta protokoll innehåller inte någon artikel 24)
A rtik e l 25 1. U rsprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till L itauen anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet även m ot avläm nande av e tt certifikat E U R .l utfärdat av tullm yndighet i E stland eller L ettland i vil k et införts uttrycket ”A pplication A rticle 25” och bestyrkts m ed stäm pel av denna. 2. N är varor som tidigare im porterats till L itauen åtföljda av ursprungsbevis som avses i artikel 8 p unkt 1 utfärdat eller utställt i Sverige reexporteras till E stland eller L ettland, skall Litauen förbinda sig a tt utfärda certifikat E U R .l m ed uttrycket ”A pplication A rticle 25” u nder förutsättning att va rorna reexporterats i oförändrat skick eller undergått sådan bearbetning el ler behandling i L itauen som avses i artikel 5 p unkt 5.
A rtik e l 26 E n underkom m itté för tull- och ursprungsfrågor skall inrättas u nder G em en sam m a kom m ittén i enlighet med artikel 21 p unkt 4 i avtalet m ed uppdrag a tt sam arbeta adm inistrativt i avsikt att trygga såväl en praktisk, ko rrek t och enhetlig tilläm pning av d etta protokoll som fortlöpande inform ation och sam råd mellan experter. D en skall bestå av experter från L itauen och Sve rige som h ar ansvar för tull- och ursprungsfrågor.
A rtik e l 27 V id tilläm pning av artikel 1 punkt 1 b ) ii) eller iii) skall vara, som har ur sprung i Litauens eller Sveriges om råde vid export till om råde tillhörigt den andra avtalsparten behandlas som icke-ursprungsvara u nder den eller de p e rioder då sistnäm nda avtalspart för sådan vara tilläm par tull som gäller för tredje land eller någon annan m otsvarande skyddsåtgärd i enlighet med d etta avtal.
169Förklarande anmärkningar
A n m ä rkn in g 1 - till artikel 1
U ttrycket ”avtalsslutande land” avser även landets sjöterritorium . Fartyg som är verksam m a på d et fria havet, däri inbegripna ”flytande fabri k e r”, om bord på vilka bearbetning eller behandling sker av pro d u k ter från deras fiske, skall anses utgöra en del av det avtalsslutande lands om råde till vilken de hör, fö rutsatt att de uppfyller de villkor som anges i förklarande anm ärkning 4.
A n m ä rkn in g 2 - till artiklarna 1, 2 och 4 D e villkor som anges i artikel 1 fö r hu r v aro r uppnår ursprungskaraktär skall uppfyllas i e tt avtalsslutande land, utan andra avbrott än de som m edges en ligt artikel 2. O m ursprungsvaror som exporteras från e tt avtalsslutande land till något an nat land återinförs, skall, m ed undantag av vad som m edges enligt artikel 2, dessa anses utgöra icke-ursprungsvaror om inte för tullm yndigheterna till fredsställande styrks: - att de återinförda varorna är desam m a som de exporterade varorna och - att de u n d er uppehållet i d et andra landet inte har genom gått annan be handling än sådan som behövs för a tt bevara dem i o förändrat skick. A nm ärkning 3 - till artiklarna 1 och 2 Vid bestäm m ande av om en vara är ursprungsvara skall bortses från om energiprodukter, anläggningar, m askiner och verktyg som använts för fram ställning av denna vara h ar ursprung i tred je land eller ej. A nm ärkning 4 - till artikel 4 f) U ttrycket ”dess fartyg” skall endast avse fartyg: a) som är registrerade i ett avtalsslutande land; b) som för ett avtalsslutande lands flagg; c) som till m inst hälften tillhör m edborgare i e tt avtalsslutande land el ler ett bolag vars huvudsäte är beläget i e tt sådant land och i vilket verkställande direktören eller d irektörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet sam t m ajoriteten av m edlem m arna i dessa o r gan är m edborgare i e tt avtalsslutande land och vidare, i fråga om ”personbolag” (handelsbolag och liknande bolagstyper) eller bolag m ed begränsad ansvarighet, vars kapital till m inst hälften tillhör så dant land, offentliga sam m anslutningar eller m edborgare i sådant land; d) vars befäl helt består av m edborgare i ett avtalsslutande land; och e) vars besättning till m inst 75 % består av m edborgare i e tt avtalsslu tande land.
170A n m ä rkn in g 5 - till artiklarna 4 och 5 1. D en bedöm ningsenhet på vilken ursprungsreglem a skall tilläm pas skall vara densam m a som den särskilda vara, vilken anses utgöra grundenheten vid klassificeringen enligt nom enklaturen enligt det harm oniserade syste m et. I fråga om varor i satser, som klassificeras i enlighet m ed tolkningsregel 3, skall bedöm ningsenheten fastställas m ed hänsyn tagen till v aije artikel i satsen. D etta gäller även beträffande satser enligt tulltaxenum m er 63.08, 82.06 och 96.05. A v detta följer att: - n är en vara som består av en grupp eller samling av artiklar klassificeras enligt ett enda tulltaxenum m er enligt reglerna i d et harm oniserade syste m et, utgör det hela bedöm ningsenheten; - när en sändning består av flera identiskt lika v aro r som klassificeras enligt sam m a tulltaxenum m er i det harm oniserade system et, skall v aije vara b e handlas för sig vid tilläm pning av ursprungsreglem a. 2. O m em ballage skall tulltaxeras tillsammans m ed varan i enlighet med tolkningsregel 5 i det harm oniserade system et, skall det inbegripas även vid ursprungsbestäm ningen.
A n m ä rkn in g 5 a) - till artikel 4 h) I fråga om begagnade däck om fattar uttrycket "brukade artiklar, som tillva ratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror” inte b ara begagnade däck som kan användas enbart för återvinning av råvaror utan även begagnade däck som endast kan användas för regum m ering eller som skrot.
A n m ä rkn in g 6 - till artikel 5 p u n k t 2 D e inledande anm ärkningarna till bilaga II skall i förekom m ande fall tilläm pas för alla v aro r som vid fram ställningen tillförts icke-ursprungsm aterial, även om för dessa inte gäller något särskilt villkor enligt listan i bilaga II utan de istället är underkastade regeln om växling av tulltaxenum m er i artikel 5 punkt 2.
A n m ä rkn in g 7 - till artikel 6 M ed uttrycket "pris fritt fabrik” förstås det pris som betalas till den tillver kare i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen ägt rum , inbe gripet värdet av alla som m aterial använda varor. M ed ”tullvärde” förstås värde enligt överenskom m elsen i G enéve den 12 april 1979 om tilläm pning av artikel V II i A llm änna tull- och handels avtalet.
A n m ä rkn in g 8 - till artikel 8 p u n k t 1 M öjligheten a tt, enligt d etta protokoll, använda faktura som bevis för varor nas ursprungskaraktär skall utsträckas till att även gälla följesedel eller an
171nan kom m ersiell handling med tillräckligt d etaljerad beskrivning av varorna för att m öjliggöra deras identifiering. I fråga om v aror som ingår i postförsändelse vilken, i den m ening som avses i artikel 8 p unkt 2, inte anses som införsel av kom m ersiell karaktär, kan de klarationen om varornas ursprungskaraktär också avges på den postala tull deklarationen C2/CP3 eller på papper som bilagts sistnäm nda deklaration.
A n m ä rkn in g 9 - till artikel 17 p u n k t 1 och artikel 22 O m varucertifikat har utfärdats enligt artikel 9 punkt 3 och avser v aror som återutförts i oförändrat skick, skall tullm yndigheten i bestäm m elselandet inom ram en för det adm inistrativa sam arbetet kunna erhålla kopior av det eller de ursprungsintyg som tidigare utfärdats eller u p p rättats för ifrågava rande varor.
A n m ä rkn in g 10 - till artikel 23 M ed ”tullrestitution eller. . . befrielse från tull i någon form ” förstås varje bestäm m else om återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tul lar som tilläm pas för varor som använts som m aterial, u nder förutsättning att näm nda bestäm m else uttryckligen m edger eller faktiskt m edför sådan återbetalning eller sådant efterskänkande, om de m ed d etta m aterial fram ställda varo rn a exporteras men inte om de är avsedda för inhem sk förbruk ning.
”V aror som använts som m aterial” skall avse alla v aro r för vilka ”tullrestitu tion e lle r.. . befrielse från tull i någon form ” begärs som en följd av export av ursprungsvaror, för vilka certifikat E U R .l, LT-certifikat eller fak tu ro r med hänvisning till LT-certifikat eller en faktura med exportörsdeklaration u tfär das eller upprättas.
172Lista över bearbetning eller behandling sorn icke
ursprungsmaterial måste undergå för att den framställda varan
skall erhålla ursprungskaraktär.
Inledande anmärkningar
Allmänt A nm ärkning 1 1.1 D e två första kolum nerna i listan beskriver den fram ställda varan. Den första kolum nen innehåller d et tulltaxe- eller kapitelnum m er som används i det harm oniserade systemet och den andra kolum nen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för d etta tulltaxe- eller kapitelnum mer. För varje post i de två första kolum nerna finns en regel angiven i kolum nerna 3 och/eller 4. D å, i vissa fall, en post i den första kolum nen föregås av ordet ”u r”, anger detta att regeln i kolum n 3 eller kolum n 4 endast gäller för den del av tulltaxe- eller kapitelnum ret som anges i kolum n 2. 1.2 O m i kolumn 1 flera tulltaxenum m er är grupperade tillsammans eller ett kapitelnum m er angivits och varubeskrivningen i kolumn 2 därför angivits i allm änna term er, gäller den m otsvarande regeln i kolum n 3 eller kolum n 4 för alla varor som, enligt det harm oniserade system et, klassificeras enligt tulltaxenum m er inom kapitlet eller enligt något av de tulltaxenum m er som grupperats tillsammans i kolumn 1. 1.3 Om olika regler i listan gäller för olika varor inom samma tulltaxenum m er innehåller varje indragning beskrivningen av den del av tulltaxenum ret för vilken bredvidstående regel i kolum n 3 eller kolum n 4 gäller. 1.4 För varor enligt kapitlen 84-91 skall, om ingen regel finns angiven i ko lumn 4, den regel som angivits i kolum n 3 tillämpas.
A nm ärkning 2 2.1 U ttrycket ”tillverkning” innefattar vilken sorts bearbetning eller b ehand ling som helst, inbegripet ”sam m ansättning” eller speciella åtgärder. Se dock anm ärkning 3.5 nedan. 2.2 U ttrycket ”m aterial” innefattar alla ”ingredienser”, ”råm aterial”, ”kom p onenter” eller ”d elar” etc som används vid tillverkningen av varan. 2.3 U ttrycket ”vara” avser den vara som fram ställs, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.
A nm ärkning 3 3.1 I de fall då något tulltaxenum m er eller någon del av ett tulltaxenum m er inte finns i listan gäller regeln om ”växling av tulltaxenum m er” enligt artikel 5.2. Om villkoret beträffande ”växling av tulltaxenum m er” gäller för någon post i listan, är detta intaget i regeln i kolum n 3.
1733.2 D en bearbetning eller behandling sorn erfordras enligt regeln i kolum n 3 eller kolum n 4 behöver utföras endast i förhållande till det icke-ursprungsm aterial som används. D e begränsningar som innefattas i en regel i kolumn 3 eller kolum n 4 gäller på samma sätt endast för det icke-ursprungsm aterial som används. 3.3 O m en regel anger att ”m aterial enligt vilket tulltaxenum m er som helst” får användas, får även m aterial enligt sam m a tulltaxenum m er som varan an vändas, dock med de specifika begränsningar som också kan förekom m a i regeln. U ttrycket ”tillverkning utgående från m aterial enligt vilket tulltaxe num m er som helst inbegripet annat m aterial enligt nr . . . ” innebär dock att av m aterial enligt sam m a tulltaxenum m er som varan, endast m aterial med en annan varubeskrivning än den som gäller den vara som upptagits i kolum n 2 får användas. 3.4 O m en vara, som tillverkats av icke-ursprungsm aterial vilket erhållit ursprungskaraktär under tillverkningen genom num m erväxlingsregeln eller sin egen regel i listan, används som m aterial vid tillverkningen av en annan vara, är den regel som gäller för den vara i vilken den ingår inte tilläm plig på den förstnäm nda varan.
- T ill exem pel, en maskin enligt tulltaxenr 84.07, för vilken regeln föreskri ver att v ärdet av det icke-ursprungsm aterial som får ingå inte får överstiga 40% av priset fritt fabrik, tillverkas av ”annat legerat stål grovt tillformat genom sm idning” enligt 72.24. Om denna smidning har skett i ifrågavarande land av göt av icke-ursprungskaraktär, har smidet redan fått ursprung genom regeln i listan för tulltaxenr 72.24. D et kan då räknas som ursprungsvara vid värdeberäkningen för m a skinen oberoende av om det tillverkats i sam m a eller i en annan fabrik. V är det av götet av icke-ursprungskaraktär räknas således inte in i värdet av det icke-ursprungsm aterial som använts. 3.5 Ä ven om nummerväxlingsregeln eller regeln i listan är uppfylld, har en vara inte ursprung om den utförda bearbetningen som helhet är otillräcklig i den m ening som avses i artikel 5.5.
A n m ä rkn in g 4
4.1 Regeln i listan anger den minsta bearbetning eller behandling som e r fordras, och utförande av m era bearbetning eller behandling ger också ursprungskaraktär. D ärem ot kan utförande av m indre bearbetning eller b e handling inte ge ursprung. O m alltså en regel säger att icke-ursprungsm ate rial i ett särskilt tillverkningsstadium får användas, är användning av sådant m aterial i ett tidigare tillverkningsstadium tillåten och användning av sådant m aterial i ett senare tillverkningsstadium inte tillåten.
4.2 O m en regel i listan anger att en vara får tillverkas av m er än ett material innebär d etta att vilket som helst eller flera av dessa m aterial får användas. D et krävs inte att alla m aterial används. - T ill exem pel, regeln för vävnader säger att naturliga fibrer får användas
174och att kem iska m aterial bland andra också får användas. D etta innebär inte att båda m åste användas. Man kan använda det ena eller det andra eller båda. O m em ellertid en begränsning gäller för ett m aterial och andra begräns ningar gäller för andra material i sam m a regel, gäller begränsningarna en dast för de m aterial som faktiskt använts. - T i ll exem pel, regeln för symaskiner anger att m ekanism en för trådspänning som används måste ha ursprung och att zig-zag mekanismen som används också m åste ha ursprung. D essa två begränsningar gäller en dast om de ifrågavarande m ekanism erna faktiskt ingår i symaskinen. 4.3 O m en regel i listan anger att en vara måste tillverkas av ett speciellt m aterial, hindrar villkoret självklart inte användningen av andra material som, på grund av sin beskaffenhet, inte kan uppfylla regeln. - T ill exem pel, regeln för tulltaxenr 19.04, som uttryckligen utesluter an vändningen av spannm ål och produkter därav, hindrar inte användningen av m ineralsalter, kem ikalier och andra tillsatser som inte är fram ställda av spannm ål. - Till exem pel, i fråga om en vara som är tillverkad av bondad duk, och för vilken enbart garn som inte har ursprung är tillåtet utgångsm aerial, är det inte m öjligt att utgå från bondad duk - även om bondad duk norm alt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall m åste utgångsm aterialet norm alt vara i stadiet före garnstadiet, d.v.s. fiberstadiet. Se även anm ärkning 7.3 i fråga om textilvaror. 4.4 O m två eller flera procentsatser är angivna i en regel i listan för det högsta värdet av tredjelandsm aterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas sam m an. V ärdet av allt icke-ursprungsm aterial som används får aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de en skilda procentsatserna inte överskridas i förhållande till det speciella m ate rial som de avser.
Textilvaror
A n m ä rkn in g 5 5.1 U ttrycket ”naturliga fibrer” används i listan till att avse andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer och är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum , inbegripet avfall, och, om ej annat anges, inbegriper uttrycket ”n atu r liga fibrer” sådana fibrer som kam m ats, kardats eller på annat sätt b earb e tats m en inte spunnits. 5.2 U ttrycket ”naturliga fibrer” inbegriper tagel enligt nr 05.03, silke enligt nr 50.02 och 50.03 liksom ullfibrer och fina eller grova dju rh år enligt nr 51.01-51.05, bom ullsfibrer enligt nr 52.01-52.03 och övriga vegetabiliska fibrer enligt nr 53.01-53.05. 5.3 U ttrycken ”dissolvingmassa”, ”kem iskt m aterial” och ”material för pap
175perstillverkning” används i listan för att ange de m aterial som inte klassifice ras enligt kapitlen 50-63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller -garn. 5.4 U ttrycket ”konststapelfibrer” används i listan för a tt ange fiberkabel, sta pelfibrer eller avfall av syntet- eller regenatm aterial enligt nr 55.01-55.07.
A n m ä rkn in g 6 6.1 I fråga om varor enligt de tulltaxenum m er i listan vid vilka hänvisning gjorts till denna inledande anm ärkning skall de villkor som angivits i kolum n 3 i listan inte tilläm pas för några grundtextilm aterial som använts vid v aro r nas tillverkning vilka tillsammans utgör högst 10% av den sam m anlagda vik ten av alla använda grundtextilm aterial. (Se dock även anm ärkningarna 6.3 och 6.4 nedan.)
6.2 D enna tolerans får dock tilläm pas endast för biandvaror som fram ställts av två eller flera grundtextilm aterial, oavsett med vilken andel de ingår i va ran. G rundtextilm aterialen är följande: - silke; - ull; - grova djurhår; - fina dju rh år; - tagel; - bom ull; - m aterial för papperstillverkning samt papper; - lin; - m jukham pa; - j u t e och andra bastfibrer för textilt ändam ål; - sisal och andra textilfibrer av släktet Agave; - kokos, m anillaham pa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer; - syntetiska konstfilam ent; - regenatkonstfilam ent; - syntetiska konststapelfibrer; - regenatkonststapelfibrer. - Till exem pel, ett garn enligt nr 52.05 tillverkat av bom ullsfibrer och synte tiska stapelfibrer är ett biandgarn. D ärför får man använda icke-ursprungsm aterial med en vikt av högst 10% av garnets vikt. - T ill exem pel, en ylleväv enligt nr 51.12 tillverkad av yllegarn och syntetiskt garn av stapelfibrer är en blandväv. D ärför får m an använda syntetiskt garn eller ullgarn eller en kom bination av dessa, som inte uppfyller ursprungsregeln, med en vikt av högst 10% av vävens vikt. - Till exem pel, en tuftad dukvara av textilm aterial enligt nr 58.02 tillverkad av bom ullsgarn och bomullsväv ä r en biandvara endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av två eller flera grundtextilm aterial eller om de använda bom ullsgarnerna själva utgör biandgarn.
176- T i l l exem pel, om den berörda tuftade dukvaran av textilm aterial varit till verkad av bomullsgarn och syntetväv, hade självklart två olika grundtextilmaterial använts.
- Till exem pel, en m atta med tuft tillverkad av både regenatgarn och b o mullsgarn och med baksida av ju te är en biandvara eftersom tre olika grundtcxtilm aterial använts. A llt icke-ursprungsm aterial som använts i ett senare tillverkningsstadium än vad regeln tillåter får således användas, förutsatt att dess sammanlagda vikt inte överstiger 10% av textilm aterialen i m attan. Alltså skulle jutebaksidan, regenatgarnet och/eller bom ullsgarnet kunna vara im porterade i detta tillverkningsstadium , förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda. 6.3 Ifråga om väv innehållande ”garn av segm enterat polyuretan med m juka segment av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20% för sådant garn. 6.4 I fråga om väv innehållande garn som utgöres av en kärna, bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av alumi niumpulver, med en bredd icke överstigande 5 mm, sam m anfogad mellan två plastfilm er med hjälp av klister, är denna tolerans 30% för sådant garn.
A n m ä rkn in g 7 7.1 I fråga om de textilvaror som är utm ärkta i listan genom en fotnot med hänvisning till denna inledande anm ärkning får textilm aterial, med undan tag av foder och m ellanfoder, som inte uppfyller regeln i kolum n 3 i listan för den ifrågavarande konfektionerade varan användas, förutsatt att de klas sificeras enligt ett annat tulltaxenum m er än varan och förutsatt att deras värde inte överstiger 8 % av varans pris fritt fabrik. 7.2 B esättningsartiklar och tillbehör av icke-textilmaterial eller andra m ate rial som innehåller textilm aterial behöver inte uppfylla villkoren i kolum n 3 även om de inte täcks av bestäm m elsen i anm ärkning 4.3.
7.3 Enligt anm ärkning 4.3 får besättningsartiklar och tillbehör av icke-textil m aterial eller andra varor som inte innehåller några textilm aterial under alla förhållanden användas fritt, då de inte kan tillverkas av m aterial upptaget i kolumn 3.
- Till exem pel, om en regel i listan säger för en viss textilvara, såsom blusar, att garn måste användas, hindrar d etta inte användningen av m etallförem ål, såsom knappar, eftersom dessa inte kan tillverkas av textilm aterial. 7.4 D å en procentregel gäller måste hänsyn tas till värdet av besättningsartik lar och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsm ate rial.
177Tblltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger v aran ursprungskaraktär 1 2 3 u r 25.04 N aturlig kristallinisk grafit, anri F örhöjning av kolinnehållet ge kad p å kol, ren ad och m alen nom anrikning sam t rening och m ålning av kristallinisk, rå grafit
u r 25.15 M arm or, endast sönderdelad ge Sönderdelning genom sågning e l nom sågning eller p å an n at sätt ler på a n n at sätt av m arm or, inbe till block eller p latto r av k v ad ra g riper sågad m arm or, vars tjo ck tisk eller rektangulär form , m ed lek överstiger 25 cm en tjocklek som inte överstiger 25 cm
u r 25.16 G ran it, porfyr, basalt, sandsten Sönderdelning genom sågning el och annan m onum ent- eller ler p å an n at sätt av sten, inbegri byggnadssten, endast sönderde p et sågad sten, vars tjocklek lad genom sågning eller på annat överstiger 25 cm sätt till block eller p latto r av kvadratisk eller rektangulär form , m ed en tjocklek som inte överstiger 25 cm
u r 25.18 B ränd dolomit Bränning av rådolom it
u r 25.19 N aturligt m agnesium karbonat Tillverkning varvid allt använt (m agnesit) krossat och förpackat m aterial klassificeras enligt annat i herm etiskt tillslutna behållare; num m er än varan. N aturligt m ag m agnesium oxid, även ren , annan nesium karbonat (m agnesit) får än sm ält m agnesia och dödbränd dock användas (sintrad) m agnesia
u r 25.20 Gips speciellt beredd för dental- T illverkning varvid v ärd et av allt b ru k använt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 25.24 N aturliga asbestfibrer Tillverkning utgående från as bestkoncentrat
u r 25.25 G lim m erpulver M ålning av glim m er eller av av fall av glim m er
ur 25.30 B rända eller pulveriserade jo r d B ränning eller m ålning av jo rd pigment pigment
u r 27.07 O ljo r i vilka vikten av d e arom a Tillverkning utgående från m ate tiska beståndsdelarna överstiger rial enligt vilket tulltaxenum m er vikten av de icke-arom atiska b e som helst ståndsdelarna, utgörande oljor liknande m ineraloljor erhållna genom destination av högtem pera tu rtjära från stenkol och som vid tem p eratu rer upp till 250° C ger m er än 65 volym procent destillat (inbegripet blandningar av bensin (petroleum spirit) och bensen) avsedda att användas som drivm edel eller bränsle
27.10 O ljo r erhållna u r petroleum eller Tillverkning utgående från m ate u r bitum inösa m ineral, andra än rial enligt vilket tulltaxenum m er råolja; produkter, inte näm nda som helst eller inbegripna någon a n n an stans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel m inst 70 viktprocent o ljo r erhållna u r pe-
178Tiilltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 troleum eller u r bitum inösa m ineral1
u r 27.12 R affinerat vaselin T illverkning utgående från oraffi n erat vaselin
u r 27.12 Paraffin Tillverkning utgående från ”slack w ax” eller ”scale w ax”
u r 27.12 M ikrovax, ”slack w ax”, renad Tillverkning utgående från rå ozokerit, m ontanvax (lignitvax), ozokerit to rw a x , andra m ineralvaxer och liknande p rodukter erhållna ge nom syntes eller genom andra processer, även färgade
u r 28 kap. O organiska kem ikalier; orga Tillverkning varvid allt använt niska och oorganiska föreningar m aterial klassificeras enligt annat av ädla m etaller, av sällsynta num m er än v aran . M aterial som jordartsm etaller, av radioaktiva klassificeras enligt sam m a num grundäm nen och av isotoper; m er som varan får dock använ m ed undantag av u r 28.11, u r das, förutsatt att värdet av detta 28.33 och u r 28.40 fö r vilka reg inte överstiger 2 0 % av varans lerna anges nedan pris fritt fabrik.
u r 28.11 Svavelsyraanhydrid Tillverkning utgående från sva veldioxid
u r 28.33 A lum inium sulfat Tillverkning varvid v ärd et av an v än t m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 28.40 N atrium perborat Tillverkning utgående från dinatrium tetraboratpentahydrat
u r 29 kap. O rganiska kem ikalier, m ed un Tillverkning varvid allt använt dantag av u r 29.05, 29.15, u r m aterial klassificeras enligt annat 29.32, 29.33 och 29.34 för vilka num m er än v aran . M aterial som reglerna anges nedan klassificeras enligt sam m a num m er som v aran få r dock använ das, förutsatt a tt värdet av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik.
u r 29.05 M etallalkoholater av alkoholer Tillverkning utgående från m ate enligt d etta num m er sam t av e ta rial enligt vilket tull taxenum m er nol eller glycerol som helst inbegripet andra m ate rial enligt 29.05. M etallalkohola ter enligt d etta num m er får dock användas, förutsatt a tt v ärd et av dessa inte överstiger 20 % av va rans pris fritt fabrik
29.15 M ättade acykliska m onokar- Tillverkning utgående från m ate boxylsyror sam t deras anhydri- rial enligt vilket tulltaxenum m er der, halogenider, peroxider och som helst. V ärdet av använt m a peroxisyror; halogen-, sulfo-, nit- terial enligt 29.15 och 29.16 får ro- och nitrosoderivat av sådana dock inte överstiga 2 0 % av v a föreningar rans pris fritt fabrik
179Tulltaxe Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3
ur 29.32 In re e tra r sam t halogen-, sulfo-, Tillverkning utgående från m ate nitro- och nitrosoderivat av dessa rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst. V ärd et av använt m a terial enligt 29.09 får dock inte överstiga 20 % av v arans pris fritt fabrik
u r 29.32 Cykliska acetaler och inre hem ia- Tillverkning utgående från m ate cetaler sam t halogen-, sulfo-, ni- rial enligt vilket tulltaxenum m er to r- och nitrosoderivat av dessa som helst inbegripet andra m ate rial enligt 29.32
29.33 H eterocykliska föreningar m ed Tillverkning utgående från m ate e n b art nitrogen som h etero ato - rial enligt vilket tulltaxenum m er m (er); nukleinsyror och salter av som helst. V ärdet av använt m a nukleinsyror: terial enligt 29.32 och 29.33 får dock inte överstiga 2 0 % av v a rans pris fritt fabrik
29.34 A n d ra heterocykliska föreningar Tillverkning utgående från m ate rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst. V ärd et av använt m a terial enligt 29.32, 29.33 och 29.34 får dock inte överstiga 20 % av varans pris fritt fabrik
u r 30 kap. Farm aceutiska p ro d u k ter m ed Tillverkning varvid allt använt undantag av 30.02, 30.03 och m aterial klassificeras enligt annat 30.04 för vilka reglerna anges n e num m er än v aran . M aterial som dan klassificeras enligt sam m a num m er som varan få r dock använ das, förutsatt a tt v ärd et av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik
30.02 M änniskoblod; djurblod b e rett fö r terapeutiskt, profylaktiskt el ler diagnostiskt bru k ; im m unsera och an d ra fraktioner av blo d ; vac ciner, toxiner, ku ltu rer av m ikro organism er (m ed un d an tag av jä s t) och liknande p rodukter: - - p ro d u k ter bestående av två Tillverkning utgående från m ate eller flera beståndsdelar som rial enligt vilket tulltaxenum m er har blandats m ed v aran d ra som helst, inbegripet annat m ate fö r terapeutiskt eller profy rial enligt 30.02. Ä ven m aterial laktiskt b ru k eller o blandade som m otsvarar varubeskrivp ro d u k ter avsedda fö r så ningen får användas, fö ru tsatt att dant b ru k vilka föreligger i v ärd et av d e tta inte överstiger avdelade doser eller i form er 20 % av varans pris fritt fabrik eller förpackningar för detaljhandelsförsäljning — andra: - - m änniskoblod Tillverkning utgående från m ate rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate rial enligt 30.02. Ä ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen får användas, fö ru tsatt att v ärd et av d etta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik - - djurblod b e rett för tera- T illverkning utgående från m ate-
180peutiskt eller profylak- rial enligt vilket tulltaxenum m er tiskt bruk som helst, inbegripet an n at m ate rial enligt 30.02. Ä ven m aterial som m otsvarar varu beskriv ningen får användas, förutsatt att v ärd et av d etta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik fraktioner av blod, Tillverkning utgående frän m ate andra än im m unsera, rial enligt vilket tulltaxenum m er hemoglobin och serumg- som helst, inbegripet annat m ate lobulin rial enligt 30.02. Å ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen få r användas, förutsatt att v ärd et av d e tta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik hem oglobin, blodglobu- Tillverkning utgående frän m ate lin och serumglobulin rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate rial enligt 30.02. Å ven m aterial som m otsvarar varu beskriv ningen får användas, förutsatt att v ä td e t av d e tta inte överstiger 20 % av varans pris fritt fabrik — andra Tillverkning utgående frän m ate rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate rial enligt 30.02. Å ven m aterial som m otsvarar varubeskrivningen får användas, förutsatt att v ärd et av d etta inte öveistiger 20 % av varans pris fritt fabrik
30.03 och M edikam enter (m ed undantag av Tillverkning varvid: 30.04 v aro r enligt n r 30.02, 30.05 eller — allt använt m aterial klassifi 30.06) ceras enligt annat num m er än varan. M aterial enligt 30.03 och 30.04 fä r dock an vändas, förutsatt att sam m anlagda värdet av detta inte överstiger 2 0 % av v a rans pris fritt fabrik och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va rans pris fritt fabrik
u r 31 k ap . G ödselm edel, m ed undantag av Tillverkning varvid allt använt u r 31.05 för vilka regeln anges n e m aterial klassificeras enligt annat dan num m er än varan. M aterial som klassificeras enligt sam m a num m er som varan får dock använ das, förutsatt att värdet av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik.
u r 31.05 M ineraliska eller kem iska gödsel Tillverkning varvid: m edel som innehåller två eller tre — allt använt m aterial klassifi av grundäm nena nitrogen ceras enligt annat num m er (kväve), fosfor och kalium ; andra än varan. M aterial som klas gödselm edel; v aror enligt detta sificeras enligt sam m a num kapitel i tablettform eller lik m er som varan får dock an nande form er eller i förpack- vändas, förutsatt att värdet
181TUUtaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär
1 2 3 ningar m ed en b ruttovikt av högst av d etta inte överstiger 2 0 % 10 leg, m ed undantag av: av varans pris fritt fabrik och - natrium nitrat — v ärd et av allt använt m aterial - kalcium cyanam id inte överstiger 5 0 % av v a - kalium sulfat rans pris fritt fabrik - kalium m agnesium sulfat
u r 32 k a p . G arväm nes- och färgäm nesex- T illverkning varvid allt använt trak ter; garvsyror och garvsyra m aterial klassificeras enligt an n at derivat; pigm ent och an d ra färg num m er än v aran . M aterial som äm nen; lacker och andra mål- klassificeras enligt sam m a num ningsfärger; kitt och an d ra tät- m er som v aran får dock använ nings- och utfyllningsm edel; das, fö ru tsatt a tt v ärd et av d etta tryckfärger, bläck och tusch; m ed inte överstiger 2 0 % av varans undantag av u r 32.01 och 32.05 pris fritt fabrik. fö r vilka reglerna anges nedan
u r 32.01 G arvsyror (tanniner) sam t salter, Tillverkning utgäende från garvetrar, estrar och andra derivat av äm nesextrakter av vegetabiliskt garvsyror ursprung
32.05 S ubstratpigm ent; prep arat enligt Tillverkning utgående från m ate anm . 3 till d e tta kapitel p i basis rial enligt vilket tulltaxenum m er av substratpigm ent2 som helst, utom 32.03 och 32.04 fö ru tsatt a tt värdet av något m a terial hänförligt till n r 32.05 inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik
u r 33 k ap . E terisk a o ljo r och resinoider; Tillverkning varvid allt använt parfym eringsm edel, kosm etiska m aterial klassificeras enligt annat p rep arat och toalettm edel; m ed num m er än varan. M aterial som un dantag av 33.01 för vilket re klassificeras enligt sam m a num geln anges nedan m er som v aran får dock använ das, förutsatt a tt värdet av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik.
33.01 E terisk a o ljo r (även terp en fria), Tillverkning utgående från m ate inbegripet ”concretes” och "ab- rial enligt vilket tulltaxenum m er solutes”; resinoider; koncentrat som helst, inbegripet m aterial u r av eteriska oljor i fett, icke flyktig en annan "grupp”3 inom detta o lja, vax e .d ., erhållna genom num mer. D o ck får m aterial u r s.k . enfleurage eller m aceration; sam m a grupp användas, förutsatt terpenhaltiga biprodukter e r a tt värdet av d etta inte överstiger hållna vid avterpenisering av ete- 20 % av varans pris fritt fabrik ■ riska oljo r; v atten från destina tion av eteriska o ljo r och v a tte n lösningar av sådana oljor
u r 34 k a p . TVål och såpa, organiska ytaktiva Tillverkning varvid allt använt äm nen, tvättm edel, sm örjm edel, m aterial klassificeras enligt an n at konstgjorda vaxer, beredda num m er än varan. M aterial som vaxer, puts- och skurm edel, ljus klassificeras enligt sam m a num och liknande artiklar, m odelle- m er som v aran får dock använ ringspastor, s.k . dentalvax sam t das, förutsatt a tt v ärd et av d etta
2 E nligt lydelsen av anm . 3 till 32 kap. ä r dessa prep arat av sådana slag som används fö r a tt färga alla slags m aterial eller för a tt ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, fö ru tsatt a tt de inte klassificeras enligt något an n at num m er i 32 k ap . 3 M ed "gru p p ” avses vilken del av num ret som helst som är åtskild från den övriga texten m ed sem ikolon.
182d en talp rep arat på basis av gips; inte överstiger 2 0 % av varans m ed undantag av 34.04 för vilket pris fritt fabrik reglerna anges nedan
34.04 K onstgjorda vaxer och beredda vaxer: - - vaxer baserade på paraffm , Tillverkning utgående från m ate petroleum vaxer, vaxer e r rial som inte klassificeras enligt hållna u r bitum inösa m ine 34.04 eller 29 kap. ral, ”slack w ax” eller ”scale w ax” - - andra Tillverkning utgående från m ate rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst m ed undantag av: - - hydrerade o ljo r enligt 15.16 som h ar k a rak tär av vaxer - fettsyror, inte kem iskt defi n ierad e, eller tekniska fettalk o h o ler enligt 15.19, som har k a rak tär av vaxer - - m aterial enligt 34.04 N äm nda m aterial får dock använ das fö ru tsatt att v ärd et av dessa inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik
u r 35 kap. P roteiner; m odifierad stärkelse; T illverkning varvid allt använt lim och klister; enzym er; med un m aterial klassificeras enligt annat dantag av 35.05 och u r 35.07 för num m er än v aran . M aterial som vilka reglerna anges nedan klassificeras enligt sam m a num m er som varan få r dock använ das, förutsatt att v ärd et av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik
35.05 D extrin och annan m odifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klis te r p å basis av stärkelse, dextrin eller annan m odifierad stärkelse: — fö reträd eller förestrad stär T illverkning utgående från m ate kelse rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst, inbegripet annat m ate rial enligt 35.05 - - andra Tillverkning utgående från m ate rial enligt vilket tulltaxenum m er som h elst, utom från m aterial en ligt 11.08
u r 35.07 Enzym preparat, inte näm nda el Tillverkning varvid värdet av an ler inbegripna någon annanstans vänt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
36 kap. K rut och sprängäm nen; pyrotek- Tillverkning varvid allt använt niska p ro d u k ter; tändstickor; py- m aterial klassificeras enligt annat rofora legeringar; vissa b rän n num m er än v aran . M aterial som bara p ro d u k ter klassificeras enligt sam m a num m er som varan får dock använ das, förutsatt a tt v ärd et av detta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik
u r 37 kap. V aror fö r foto- eller kinobruk T illverkning varvid allt använt
183Tblltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger v aran ursprungskaraktär
1 2 3 med undantag av 37.01,37.02 och m aterial klassificeras enligt annat 37.04 för vilka reglerna anges n e num m er än v aran . M aterial som dan klassificeras enligt sam m a num m er som varan får dock använ das, fö ru tsatt a tt v ärd et av detta inte överstiger 2 0 % av varans prisfritt fabrik
37.01 Fotografiska p låtar och fotogra fisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av an n at m aterial än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oex ponerad, avsedd för om edelbar bildfram ställning, även i form av film paket: - - färgfilm avsedd fö r om edel Tillverkning varvid allt använt b a r bildfram ställning, i form m aterial klassificeras enligt annat av film paket num m er än 37.01 eller 37.02. M a terial enligt 37.02 få r dock använ das, förutsatt a tt v ärd et av detta inte överstiger 3 0 % av varans pris fritt fabrik andra Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än 37.01 eller 37.02. M a terial enligt 37.01 och 37.02 får dock användas, förutsatt a tt sam m anlagda v ärd et av dessa inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik
37.02 Fotografisk film i rullar, strål Tillverkning varvid allt använt ningskänslig, oexponerad, av an m aterial klassificeras enligt annat n at m aterial än papper, papp eller num m er än 37.01 eller 37.02 textilvara; film i rullar, strålnings känslig, oexponerad, avsedd för om edelbar bildfram ställning
37.04 Fotografiska plåtar, fotografisk T illverkning varvid allt använt film, fotografiskt papper, foto m aterial klassificeras enligt annat grafisk pap p och fotografisk tex n u m m er än 3 7 .0 1 -3 7 .0 4 tilvara, exponerade m en inte fram kallade
u r 38 kap. Diverse kem iska p ro d u k ter m ed T illverkning varvid allt undantag av u r 38.01, u r 38.03, ur använt m aterial klassificeras en 38.05, u r 38.06, u r 38.07, ligt an n at num m er än v aran . M a 38.08 - 38.14,38.18 - 38.20,38.22 terial som klassificeras enligt och 38.23 för vilka reglerna anges sam m a num m er som v aran får nedan dock användas, fö ru tsatt att vär det av d etta inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik
u r 38.01 Kolloidal grafit, suspenderad i Tillverkning varvid v ärd et av an o lja sam t halvkolloidal grafit; v än t m aterial enligt 34.03 inte kolhaltig elektrodm assa överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 38.01 G rafit i pastaform , utgörande T illverkning varvid v ärd et av in blandning av grafit och m ineral- gående m aterial enligt 34.03 inte o ljo r vari grafit ingår m ed m er än överstiger 20 % av varans pris
184HiUtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger v aran ursprungskaraktär 1 2 3
30 viktprocent fritt fabrik
u r 38.03 R affinerad tallolja R affinering av rå tallolja
u r 38.05 Sulfatterpentin, renad R ening bestående av destillering eller raffinering av rå sulfatter pentin
u r 38.06 H artsestrar Tillverkning utgående från harts syror
u r 38.07 TVätjärbeck D estination av trätjära
3 8 .0 8 - - D iverse kem iska produkter: 38.14, - - b ered d a tillsatsmedel för Tillverkning varvid värdet av allt 3 8 . 1 8 - - sm öijoljor, innehållande ol använt m aterial enligt n r 38.11 38.20, j o r erhållna u r petroleum el inte överstiger 5 0 % av varans 38.22 ler u r bitum inösa m ineral, pris fritt fabrik och enligt 38.11 38.23
— följande v a ro r enligt 38.23: Tillverkning varvid allt använt — b ered d a bindem edel för m aterial klassificeras enligt annat gjutform ar e ller gjutkär- num m er än v aran . M aterial som n o r på basis av naturliga klassificeras enligt sam m a num h artsartad e p rodukter m er som varan få r dock använ — naftensyror, vattenolös das, förutsatt a tt värdet av detta liga salter av naftensyror inte överstiger 2 0 % av varans sam t estrar av naftensy pris fritt fabrik ro r — sorbitol, annan än sorbitol enligt 29.05 — petroleum sulfonater, m ed undantag av p e tro leum sulfonater av alkalim etaller, av am m o nium eller av etanolam iner; tiofenhaltiga sulfonerade destillat av bitum inösa skiffrar sam t sal te r därav — - jo n b y tare — g e tte r för vakuum rör — alkalisk järn o x id fö r re ning av gas — gasvatten och använd gasreningsmassa — sulfonaftensyror, deras icke vattenlösliga salter och deras estrar — finkelolja och dippelsolja — blandningar av salter vilka har olika anjoner — p astor eller m assor på basis av gelatin för kopier ingsån dam ål, även på underlag av papper eller textil — andra Tillverkning varvid v ärd et av an vänt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
185u r 39.01 - P laster i obearbetad form ; av 39.15 klipp och annat avfall av plast sam t plastskrot; m ed undantag av u r 39.07 för vilket regeln anges nedan: — additionshom opolym erer T illverkning varvid: — värdet av använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik och — v ärd et av använt m aterial en ligt 39 kap. inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4 andra T illverkning varvid värdet av an v än t m aterial enligt 39 kap. inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4
u r 39.07 Sam polym er tillverkad av poly- Tillverkning varvid allt använt k arbonat och sam polym er av m aterial klassificeras enligt annat akrylnitril-butadien-s tyren num m er än v aran . M aterial som (A B S) klassificeras enligt sam m a num m er som varan får dock använ das, förutsatt att värdet av d etta inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik4
u r 39.16- H alvfabrikat av plast och andra 39.21 plastvaror, m ed undantag av u r 39.16, u r 39.17 och u r 39.20, för vilka reglerna anges nedan: — platta produkter, b earb etad e T illverkning varvid v ärd et av an utöver endast ytbearbetning v än t m aterial enligt 39 kap. inte eller nedskurna till annan överstiger 5 0 % av v arans pris form än rektangulär (inklu fritt fabrik sive kvadratisk); andra v a ror, bearbetade utöver e n dast ytbearbetning — andra: — av additionshom opoly- T illverkning varvid: — värdet av använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik och — värdet av använt m aterial e n ligt 39 kap. inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4 — andra Tillverkning varvid värdet av a n v än t m aterial enligt 39 kap. inte överstiger 2 0 % av varans pris fritt fabrik4
u r 39.16 Profilerade stänger och strängar T illverkning varvid: och sam t rö r och slangar — - v ärd et av använt m aterial u r 39.17 inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik och — v ärd et av använt m aterial en ligt sam m a num m er som va-
186rån inte överstiger 2 0 % av v arans pris fritt fabrik
u r 39.20 A rk , folier eller film av jo n o m er Tillverkning utgående från ett term oplastiskt p artiellt salt utgö rande en sam polym er av eten och m etakrylsyra, delvis neutralise rad m ed m etalljo n er (främ st zink- och natrium joner)
3 9 .2 2 - - A rtik lar av plast Tillverkning varvid v ä rd et av an 39.26 v än t m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 40.01 L am inerade p lattor av sulkräpp H opvalsning av k räp p latto r av naturligt gum mi
40.05 O vulkat gum m i med inblandning T illverkning varvid v ärd et av an av tillsatsäm nen, i obearbetad v än t m aterial, b o rtsett från n atu r form eller i form av plattor, duk ligt gum m i, inte överstiger 50 % eller rem sor av v arans pris fritt fabrik
40.12 R egum m erade eller begagnade däck, andra än m assivdäck, av gum mi; m assivdäck, utbytbara slitbanor sam t fälgband, av gummi: - - regum m erade däck (även R egum m ering av begagnade massivdäck och s.k. slang däck lösa däck) av gummi — andra T illverkning utgående från m ate rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst m ed u n dantag av 40.11 eller 40.12
u r 40.17 V aror av härdgumm i T illverkning utgående från h ård gummi
u r 41.02 O b ered d a skinn av får eller B orttagning av ull från skinn av lam m , utan ullbeklädnad får eller lam m , m ed ullbeklädnad
4 1 . 0 4 - - Läder, an n at än läder enligt nr G arvning av förgarvat läder 41.07 41.08 eller 41.09 E L L E R Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan
41.09 L ackläder och lam inerat lacklä Tillverkning utgående från läder der; m etalliserat läder enligt 41.04 - 41.07, förutsatt att dess värde inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 43.02 G arvade eller på annat sätt b e redda pälsskinn, hopfogade: — tavlor, kors och liknande for- Blekning eller färgning förutom tillskärning och hopfogning av inte hopfogade, garvade eller b e redda pälsskinn — andra Tillverkning utgående från inte hopfogade, garvade eller beredda pälsskinn
187H illtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär
1 2 3 43.03 K läder och tillbehör till kläder Tillverkning utgående från inte sam t andra v aro r av pälsskinn hopfogade, garvade eller beredda pälsskinn, enligt 43.02
u r 44.03 V irke, bilat eller grovt sågat på Tillverkning utgående från o b e två eller fyra sidor a rb etat virke, även b a rk at eller endast befriat från splintved
u r 44.07 V irke, sågat eller kluvet i längd H yvling, slipning eller fmgerriktningen eller skuret eller svar skarvning v at till skivor m ed en tjocklek av m er än 6 m m, hyvlat, slipat eller fingerskarvat
u r 44.08 Skarvat faner m ed en tjocklek ej Skarvning, hyvling, slipning eller överstigande 6 mm sam t annat fingerskarvning v irke, sågat i längdriktningen, skuret eller svarvat till skivor med en tjocklek ej överstigande 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat
u r 44.09 V irke (inbegripet icke sam m an Slipning eller fingerskarvning satt parkettstav), likform igt b ear b e ta t utefter hela längden (sponta t, falsat, fasat, försett m ed pärlstav, profilerat, b earb etat till rund form e .d .) på k a n te r eller si dor, slipat eller fingerskarvat
ur 44.09 P rofilerade lister Profilering
ur 4 4 . 1 0 - - Profilerade lister, inbegripet p ro Profilering 44.13 filerade socklar och andra profi lerade skivor eller bräd er
u r 44.15 Packlådor, förpackningsaskar, Tillverkning utgående från b rä häckar, tunnor, andra än tunnor d er eller skivor m ed icke avpas enligt n r 44.16, och liknande för sade dim ensioner packningar av trä
ur 44.16 F at, tunnor, kar, b aljo r och andra T illverkning utgående från k lu tunnbinderiarbeten sam t delar ven tunnstav, ej b earb etad vidare till sådana arbeten, av trä än genom sågning på de båda h u vudsidorna
u r 44.18 Byggnadssnickerier och tim m er Tillverkning varvid allt använt m ansarbeten, av trä m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. D ock får cell p latto r och vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) användas
u r 44.18 Profilerade lister Profilering
u r 44.21 Tändstickssplint; skopligg av trä T illverkning utgående från trä enligt vilket num m er som helst utom från trätråd enligt 44.09
45.03 V aror av n aturkork Tillverkning utgående från kork enligt 45.01
u r 48.11 P apper och papp, endast linje T illverkning utgående från m ate rade eller rutade rial för papperstillverkning enligt
18847 kap.
48.16 K arbonpapper, självkopierande Tillverkning utgående från m ate papper och annat kopierings- el rial fö r papperstillverkning enligt ler övertryckspapper (m ed un 47 kap. dantag av papper enligt 48.09), pappersstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i as kar
48.17 K uvert, kortbrev, brevkort med Tillverkning varvid: enbart postalt tryck sam t k o rre — allt använt m aterial klassifi spondenskort, av p ap p er eller ceras enligt annat num m er papp; askar, m appar o.d. av pap än varan, och p e r eller p app, innehållande ett — - värdet av det använda m ate sortim ent av brevpapper, pap- rialet inte överstiger 50 % av perskuvert e.d. varans pris fritt fabrik
u r 48.18 Toalettpapper Tillverkning utgående från m ate rial för papperstillverkning enligt 47 kap.
u r 48.19 K artonger, askar, lådor, säckar, Tillverkning varvid: påsar och andra förpackningar av — allt använt m aterial klassifi papper, papp, cellulosavadd eller ceras enligt annat num m er duk av celiulosafibrer än varan, och — värdet av det använda m ate rialet inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 48.20 B revpapper i block Tillverkning varvid värdet av an vänt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 48.23 A n d ra slag av papper, p app, cel Tillverkning utgående från m ate lulosavadd eller duk av cellulosa rial för papperstillverkning enligt fibrer, tillskurna till bestäm d stor 47 kap. lek eller form
49.09 Brevkort och vykort, m ed bild Tillverkning utgående från m ate tryck eller annat tryck; tryckta rial som inte klassificeras enligt kort med personliga hälsningar, 49.09 eller 49.11 m eddelanden eller tillkännagi vanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel
49.10 A lm anackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock: - - s.k. evighetskalendrar samt Tillverkning varvid: alm anackor med utbytbara — allt använt m aterial klassifi block som är m onterade un ceras enligt an an t num m er derlag av annat m aterial än än varan, och papper eller papp - - värdet av det använda m ate rialet inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik — andra Tillverkning utgående från m ate rial som inte klassificeras enligt 49.09 eller 49.11
u r 50.03 Avfall av natursilke (inbegripet K ardning eller kam ning av avfall silkeskokonger, inte läm pliga för av natursilke avhaspling, gam avfall sam t rivet avfall och riven lum p) kardat el-
189Tblltaxe- V aru beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär
1 2 3 ler kam m at
5 5 . 0 1 - - K onststapelfibrer Tillverkning utgående från k e 55.07 m iskt m aterial eller dissolvingm assa
u r 5 0 - • G a m , m onofilam entgam och Tillverkning utgående från5: 55 kap. tråd — råsilke, avfall av natursilke, k ardat eller kam m at eller på annat sätt b erett för spinning, — andra naturliga fibrer, inte k ardade, kam m ade eller på an n at sätt b ered d a för spinning, — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa eller — - m aterial för papperstillverk ning
u r 5 0 — V ävnader: 55 kap. — i förening med gum m iträd Tillverkning utgående från enkelt garn5 — andra Tillverkning utgående från5: — g am av kokosfibrer, — naturliga fibrer, - - konststapelfibrer, inte k a r d ad e, kam m ade eller på an nat sätt b ered d a för spinning, - - kem iskt m aterial eller dissolvingmassa eller — papper E L L E R "Ryckning jä m te åtm instone två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex . tvättning, blekning, m ercerisering, värm efixering, ruggning, kalandrering, krym pfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning och noppning) av vävnad vars v ärde inte översti ger 47,5 % av v arans pris fritt fa brik
u r 56 kap. V add, filt och bondad duk; spe- T illverkning utgående från5: cialgam er; surm ingsgarn och tåg - - garn av kokosfibrer, virke sam t v aro r av sådana p ro — naturliga fibrer, dukter; m ed undantag av 56.02, - - kem iskt m aterial eller dissol- 56.04, 56.05 och 56.06 fö r vilka vingmassa eller reglerna anges nedan - - m aterial fö r papperstillverk ning
56.02 Filt, även im pregnerad, överdra gen, belagd eller lam m erad: — n å l f i l t Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer,
190— kemiskt m aterial eller dissolvingmassa D ock får — filam ent av polypropen en ligt 54.02, — - fibrer av polypropen enligt 55.03 eller 55.06 eller — fiberkabel av polypropen en ligt 55.01 i vilka varje enskilt filam ent eller enskild fiber har en längdvikt u n derstigande 9 decitex användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik — andra Tillverkning utgående från5: — - naturliga fibrer, — konststapelfibrer av kasein eller — kemiskt m aterial eller dissolvingmassa
56.04 Tråd och rep av gum m i, textilöverdragna; textilgam sam t rem so r o .d . enligt n r 54.04 eller 54.05, im pregnerade, överdragna eller belagda m ed gum mi eller plast eller försedda med hölje av gum mi eller plast: — tråd och rep av gummi, Tillverkning utgående från tråd textilöverdragna eller rep av gum mi, inte textilöverdragna — andra Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer, inte k ar dade, kam m ade eller på an nat sätt beredda för spinning, — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa eller — m aterial för papperstillverk ning
56.05 M etalliserat gam (även även Tillverkning utgående från5: ö verspunnet), d.v.s. textilgarn el — - naturliga fibrer, ler rem sor o .d . enligt n r 54.04 el — - konststapelfibrer, inte k ar ler 54.05, i förening m ed m etall i dade, kam m ade eller på an form av tråd eller pulver eller nat sätt beredda för spinning, överdragna m ed metall — - kemiskt m aterial eller dissolvingmassa eller — m aterial för papperstillverk ning
56.06 Ö verspunnet gam sam t rem sor Tillverkning utgående från5: o .d . enligt n r 54.04 eller 54.05, — - naturliga fibrer, överspunna (dock inte garn e n — konststapelfibrer, inte kar ligt n r 56.05 och överspunnet ta dad e, kam m ade eller på an gelgarn); sniljgam (inbegripet nat sätt beredda för spinning, sniljgarn fram ställt av textil — kem iskt m aterial eller dissolflock); chainettegarn vingmassa eller — m aterial för papperstillverk ning
191Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär
1 2 3 57 kap. M attor och annan golvbeläggning av textilm aterial: — av nålfilt Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer eller — kemiskt m aterial eller dissolvingmassa D ock får — filam ent av polypropen en ligt nr 54.02, — fibrer av polypropen enligt n r55.03 eller n r 55.06 eller — fiberkabel av polypropen en ligt n r 55.01 i vilka v atje enskilt filam ent eller enskild fiber har en längdvikt u n derstigande 9 decitex användas, förutsatt att värdet av dessa inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik - - av annan filt Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer, inte kar dad e, kam m ade eller p å an n at sätt b ered d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa — andra T illverkning utgående från5: — gam av kokosfibrer, — gam av syntetfilam ent eller av regenatfilam ent, — naturliga fib rer eller — konststapelfibrer, inte kar dad e, kam m ade eller på an nat sätt bered d a för spinning
u r 58 k ap . Speciella vävnader; tuftade dukv aror av textilm aterial; spetsar; tapisserier; snörm akeriarbeten; broderier; med undantag av 58.05 och 58.10; regeln för 58.10 anges nedan: — i förening med gum m iträd Tillverkning utgående från enkelt garn5 — andra Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte k ar dad e, kam m ade eller på an nat sätt b ered d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa E L L E R "Ryckning jä m te åtm instone två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex . tvättning, blekning, m ercerisering, värm e fixering, ruggning, kalandrering, krym pfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning och noppning)
192av vävnad vars v ärde inte översti g er 47,5 % av varans pris fritt fa brik
58.10 B roderier som längdvara eller i Tillverkning varvid: form av motiv — allt använt m aterial klassifi ceras enligt annat num m er än varan och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik
59.01 T extilvävnader överdragna m ed Tillverkning utgående från gam gummi arabicum e.d . eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bo k p ärm ar o .d .; kalkerväv; preparerad m å larduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstom m ar
59.02 Kordväv av högstyrkegam av ny lon eller andra polyam ider, polyestrar eller viskos: - - innehållande högst 90 vikt T illverkning utgående från gam procent textilm aterial - - andra T illverkning utgående från k e miskt m aterial eller dissolvingmassa
59.03 Textilvävnader, im pregnerade, Tillverkning utgående från gam överdragna, belagda eller laminerade m ed plast, andra än väv nader enligt n r 59.02
59.04 L inoleum m attor o .d ., även i till Tillverkning utgående från garn5 skurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten m ed överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken
59.05 T extiltapeter: - - im pregnerade, överdragna, Tillverkning utgående från gam belagda eller lam inerade med gum mi, plast eller andra m aterial — andra Tillverkning utgående från5: — g am av kokosfibrer, — naturliga fibrer, — konststapelfibrer, inte k ar d ad e, kam m ade eller på an n at sätt b ered d a för spänning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa E L L E R Tryckning jä m te åtm instone två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex . tvättning, blekning, m ercerisering, v ärm e fixering, luggning, kalandrering,
193H illtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3
krym pfribehandling, varaktig appretering, dekatering, impregnering, stoppning och noppning) av vävnad vars värde inte översti ger 47,5 % av varans pris fritt fa brik
59.06 G um m ibehandlade textilvävna der, andra än vävnader enligt nr 59.02: — dukvaror av trik å Tillverkning utgående från5: - - naturliga fibrer, - - konststapelfibrer, inte kar d ade, kam m ade eller på an nat sätt beredda för spinning eller - - kem iskt m aterial eller dissolvingmassa — andra vävnader, av g am av Tillverkning utgående från kesyntetfilam ent, innehål- m iskt m aterial lande m er än 90 viktprocent textilm aterial — andra Tillverkning utgående från gam
59.07 Textilvävnader m ed an n an im- Tillverkning utgående från gam pregnering, an n at överdrag eller annan beläggning; m ålade teaterkulisser, ateljéfonder o .d ., av textilvävnad
u r 59.08 G lödstrum por, im pregnerade Tillverkning utgående från rundstickad glödstrumpsväv
59.09 - - P ro d u k ter och artiklar av textil- 59.11 m aterial av sådana slag som läm p a r sig för industriellt bruk: — polerskivor eller polerringar Tillverkning utgående från g am , enligt 59.11, av an n at m ate- eller från lump (inbegripet klipp rial än filt och liknande avfall) enligt 63.10 — andra Tillverkning utgående från5: - - gam av kokosfibrer, - - naturliga fibrer, - - konststapelfibrer, inte kar d ade, kam m ade eller på an n at sätt b ered d a för spinning eller - - kem iskt m aterial eller dissolvingmassa
60 k ap . D ukvaror av trikå Tillverkning utgående från5: - - naturliga fibrer, - konststapelfibrer, inte k ar d ad e, kam m ade eller på an nat sätt beredda för spinning eller - kem iskt m aterial eller dissolvingmassa
61 kap. K läder och tillbehör till kläder, av trikå:
194— tillverkade genom söm nad Tillverkning utgående från garn6 eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå som antingen tillskurits eller form ats direk t vid fram ställningen - - andra Tillverkning utgående från5: - - naturliga fibrer, - - konststapelflbrer, inte kar dade, kam m ade eller p å a n nat sätt beredda fö r spinning eller - - kem iskt m aterial eller dissolvingmassa
u r 62 kap. K läder och tillbehör till kläder, av Tillverkning utgående från garn6 annan textilvara än trik å, m ed undantag av u r 62.02, u r 62.04, u r 62.06, u r 62.09, u r 62.10, 62.13, 62.14, u r 62.16 och u r 62.17 för vilka reglerna anges nedan
u r 62.02, K läder och andra konfektione- Tillverkning utgående från garn6 u r 62.04, rade tillbehör till kläder, för kvin E L L E R u r 62.06, nor och flickor sam t m otsvarande Tillverkning utgående från o b ro u r 62.09 artiklar fö r sm å barn , b ro d erad e derad vävnad, förutsatt a tt värdet och av använd sådan vävnad inte u r 62.17 överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik6
u r 62.10, B randutrustning av väv överdra Tillverkning utgående från garn6 u r 62.16 gen m ed alum inium behandlad E L L E R och polyesterfolie Tillverkning utgående från väv, u r 62.17 inte belagd, förutsatt a tt värdet av använd sådan väv inte översti g er 4 0 % av varans pris fritt fabrik6
62.13 N äsdukar; sjalar, scarfar, och och halsdukar, m antiljer, slöjor 62.14 o .d .: — broderade Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn6,6 E L L E R Tillverkning utgående från o b ro d erad vävnad, förutsatt a tt värdet av använd sådan vävnad inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik6 — andra Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn6'6
u r 62.17 M ellanlägg till kragar och m an Tillverkning varvid: schetter, tillskurna - - allt använt m aterial klassifi ceras enligt annat num m er än varan, och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 4 0 % av v a rans pris fritt fabrik
195TVilltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 6 3 . 0 1 - - R es- och sängfiltar; sänglinne 63.04 m .m .; gardiner m .m ., andra inredningsartiklar: — av filt eller av bondad duk T illverkning utgående från5: — naturliga fibrer eller — kem iskt m aterial eller dissolvmgmassa — andra: — broderade T illverkning utgående från o blekt enkelt g a m ’’7 E L L E R T illverkning utgående från o b ro d erad vävnad (annan än trikå), fö ru tsatt a tt v ärd et av använd så dan vävnad inte överstiger 40 % av varans pris fritt fabrik — andra Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn*’7
63.05 Säckar och påsar av sådana slag Tillverkning utgående från5: som används för förpackning av — naturliga fibrer, varo r — konststapelfibrer, inte k ar d ad e, kam m ade eller på an n at sätt b e red d a för spinning eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa
63.06 Presenningar, segel till b åtar, se gelbrädor eller fordon, m arkiser, tält och kam pingartiklar: — av bondad duk Tillverkning utgående från5: — naturliga fibrer eller — kem iskt m aterial eller dissolvingmassa — andra: Tillverkning utgående från oblekt enkelt gam
63.07 A n d ra konfektionerade artiklar, Tillverkning varvid v ärd et av an inbegripet tillskäm ingsm önster v änt m aterial inte överstiger 40 % av v arans pris fritt fabrik
63.08 S atser bestående av vävnads- Varje enskild v ara i satsen m åste stycken och garn, m ed eller utan uppfylla d e ursprungsvillkor som tillbehör, och avsedda för till skulle gälla för sådan v a ra om den verkning av m attor, tapisserier, inte ingick i satsen. Icke-urb ro d erad e bo rd d u k ar eller ser sprungsvaror får dock ingå, fö ru t v e tte r eller liknande artiklar av satt a tt sam m anlagda v ärd et av textilm aterial sam t föreliggande i dessa inte överstiger 15 % av sat detaljhandelsförpackningar sens pris fritt fabrik
64.01- Skodon T illverkning utgående från m ate 64.05 rial enligt vilket tulltaxenum m er som helst uto m från sam m ansatta skodelar bestående av överdelar som fastsatts vid bindsulor eller
5 B eträffande särskilda villkor som gäller fö r v aro r som tillverkats av en blandning av textilm aterial, se inledande anm ärkning 6 . 7 B eträffande trikåvaror, inte elastiska eller gum m ibehandlade, som fram ställts genom ] 9 3 söm nad eller an n an hopfogning av stycken av trik å (utskurna till eller direk t stickade i avsedd form ), se inledande anm ärkning 7.
196Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 vid andra underdelar enligt 64.06
65.03 F ilthattar och andra huvudbona Tillverkning utgående från gam d er av filt, tillverkade av h att eller te x tilfib re r stum par eller plana hattäm nen enligt n r 65.01, även ofodrade och ogam erade
65.05 H a tta r och andra huvudbonader, Tillverkning utgående från gam av trikä eller tillverkade av spet eller te x tilfib re r sar, filt eller annan textilvara i längder (dock inte av band eller rem sor), även ofodrade och ogar n erad e, h ä m ä t av alla slags m ate rial, även fodrade och garnerade
66.01 Paraplyer och parasoller (inbegri Tillverkning varvid v ärd et av an pet käpparaplyer, trädgårdspara- v än t m aterial inte överstiger 50 % soller och liknande parasoller) av varans pris fritt fabrik
u r 68.03 V aror av skiffer eller agglomere- Tillverkning utgående från bear rad skiffer betad skiffer
u r 68.12 V aror av asbest; v aror av bland Tillverkning utgående från m ate ningar på basis av asbest eller på rial enligt vilket tulltaxenum m er basis av asbest och m agnesium- som helst karbonat
u r 68.14 V aror av glim m er; agglom ererad Tillverkning utgående från bear elier rekonstruerad glim m er på b etad glimmer, inbegripet agglo underlag av papper, papp eller m ererad eller rekonstruerad a ndra m aterial glim m er
70.06 G las enligt n r 70.03, 70.04 eller Tillverkning utgående från m ate 70.05, b ö jt, b e arb e ta t p å kan rial enligt 70.01 tern a, g raverat, b o rrat, em aljerat eller på a nnat sätt b earb etat, men inte inram at och inte i förening m ed an n at m aterial
70.07 Säkerhetsglas bestående av här Tillverkning utgående från m ate dat eller lam inerat glas rial enligt 70.01
70.08 Flerväggiga isolerrutor av glas Tillverkning utgående från m ate rial enligt 70.01
70.09 Speglar av glas, inbegripet back Tillverkning utgående från m ate speglar, även inram ade rial enligt 70.01
70.10 D am ejeanner, flaskor, burkar, Tillverkning varvid allt använt krukor, am puller och andra b e m aterial klassificeras enligt annat hållare av glas, av sådana slag num m er än varan som används för transport eller E L L E R förpackning av varor; konserve- Slipning av glasvaror, förutsatt ringsburkar av glas; proppar, lock a tt v ärd et av sådan v ara i oslipat och andra tillslutningsanord- skick inte överstiger 50 % av v a ningar av glas rans pris fritt fabrik
70.13 G lasvaror av sådana slag som an Tillverkning varvid allt använt vänds som bords-, köks-, toalett- m aterial klassificeras enligt annat eller kontorsartiklar, för pryd- num m er än varan
197nadsändam ål inom hus eller fö r E L L E R liknande ändam ål (an d ra än så Slipning av glasvaror, förutsatt dana som om fattas av n r 70.10 el a tt v ärd et av sådan vara i oslipat ler 70.18) skick inte överstiger 50 % av v a rans pris fritt fabrik E L L E R D ekorering för hand (m ed u n dantag av serigrafiskt tryck) av m unblåsta glasvaror, förutsatt att v ärd et av den m unblåsta glasva ran inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
u r 70.19 V aror (an d ra än g am ) av glasfi Tillverkning utgående från: ber - - ofärgade fiberband, roving, g am eller huggna fiberknip pen eller — glasull
u r 71.02, Ä delstenar eller halvädelstenar Tillverkning utgående från o b e u r 71.03 (naturliga, syntetiska eller rekon arb etad e ädelstenar eller o b ear och stru erad e), b earb etad e betade halvädelstenar u r 71.04
71.06, Ä dla m etaller: 71.08 — o bearbetade T illverkning utgående från m ate och rial enligt annat num m er än 71.10 71.06, 71.08 eller 71.10 E L L E R E lektrolytisk, term isk eller k e m isk separation av ädla m etaller enligt 71.06, 71.08 eller 71.10 E L L E R Legering av ädla m etaller enligt 7 1.06,71.08 eller 71.10, m ed v a r a n d ra eller m ed oädla m etaller — i form av halvfabrikat eller T illverkning utgående från o b e pulver arb etad e ädla m etaller
u r 71.07, M etall m ed plätering av ädel m e Tillverkning utgående från metall u r 71.09 tall i form av halvfabrikat m ed plätering av ädel m etall, och ob earb etad u r 71.11
71.16 V aror bestående av n atu rp ärlo r Tillverkning varvid v ärd et av an eller odlade p ärlo r eller av ädel v än t m aterial inte överstiger 50 % sten ar eller halvädelstenar (n a av varans pris fritt fabrik turliga, syntetiska eller rekon struerade)
71.17 B ijouterivaror som inte om fattas Tillverkning varvid allt använt av n r 71.13 eller 71.16 m aterial klassificeras enligt annat num m er än v aran E L L E R Tillverkning utgående från delar av oädel m etall, inte förgyllda, försilvrade eller p latinerade, fö r utsatt att v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
Halvfärdiga p ro d u k ter av jä r n el Tillverkning utgående från m ate ler olegerat stål rial enligt 72.01, 72.02, 72.03,
198TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 72.04 eller 72.05
7 2 . 0 8 - - Valsade platta produkter, stång Tillverkning utgående från göt el 72.16 och profiler, av jä rn eller olegerat ler andra o b earb etad e form er en stål ligt 72.06
72.17 Tråd av jä rn eller olegerat stål Tillverkning utgående från halv färdigt m aterial enligt 72.07
u r 72.18, Halvfärdiga produkter, valsade Tillverkning utgående från göt el 7 2 . 1 9 - - platta produkter, stång och profi ler a ndra o b earb etad e form er e n 72.22 ler, av rostfritt stål ligt 72.18
72.23 TVåd av rostfritt stål Tillverkning utgående från halv färdigt m aterial enligt 72.18
u r 72.24, Halvfärdiga produkter, valsade Tillverkning utgående från göt el 7 2 .2 5 - - platta p ro d u k ter sam t stång i o re ler a ndra o b earb etad e form er e n 72.27 gelbundet upprullade ringar, av ligt 72.24 annat legerat stål
72.28 A nnan stång av annat legerat Tillverkning utgående från göt el stål; profiler av annat legerat stål; ler a ndra o b earb etad e form er e n ihåligt borrstål av legerat eller ligt 72.06, 72.18 eller 72.24 olegerat stål
72.29 Tråd av annat legerat stål Tillverkning utgående från halv F färdigt m aterial enligt 72.24
u r 73.01 Spont Tillverkning utgående från m ate rial enligt 72.06
73.02 Banbyggnadsm ateriel av jä rn el T illverkning utgående från m ate ler stal för järn v äg ar eller spårvä rial enligt 72.06 gar, nämligen räler, m oträler och kuggskenor, växeltungor, spår korsningar, växelstag och andra d elar till spårväxlar, sliprar, rälskaryjäm , rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, kläm plattor, spårhållare, spårp latto r och an nan speciell m ateriel för sam m an bindning eller fästande av räler
73.04, R ör och ihåliga profiler, av jä rn Tillverkning utgående från m ate 73.05 (annat än g jutjärn) eller stål rial enligt 72.06,72.07,72.18 eller och 72.24 73.06
u r 73.07 R ördelar av rostfritt stål (ISO Svarvning, borrning, brotsch- N r X 5CrN iM o 1712), som består ning, gängning, gradning och av flera delar sandblästring av sm idda äm nen vars v ärd e inte överstiger 35 % av varans pris fritt fabrik
73.08 K onstruktioner (m ed undantag Tillverkning varvid allt använt av m onterade eller m onterings- m aterial klassificeras enligt annat färdiga byggnader enligt n r 94.06) num m er än v aran . D ock får pro och delar till konstruktioner filer fram ställda genom svetsning (t.ex . broar, brosektioner, sluss enligt 73.01 inte användas portar, to m , fackverksm aster, tak , fackverk till tak , dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarm ar,
199dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och p elare), av jä rn eller stål; p låt, stang, profiler, rö r o .d . av jä rn eller stål, b earb etad e för användning i k onstruktioner
u r 73.15 S nökedjor Tillverkning varvid värdet av an vänt m aterial enligt 73.15 inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik
u r 73.22 R ad iato rer för centraluppvärm Tillverkning varvid v ärd et av an ning, inte försedda m ed elektrisk v änt m aterial enligt 73.22 inte uppvärm ningsanordning överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik
u r 74 k ap . K oppar och v aror av k o p p ar m ed Tillverkning varvid: undantag av 7 4 .0 1 -7 4 .0 5 . (R e — allt använt m aterial klassifi geln för u r 74.03 anges nedan) ceras enligt an n at num m er än varan och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va rans pris fritt fabrik
u r 74.03 K opparlegeringar, i ob earb etad Tillverkning utgående från raffi form n erad koppar i o b earb etad form eller från avfall och skrot
u r 75 kap. Nickel och v aro r av nickel m ed Tillverkning varvid: u n dantag av 7 5 .0 1 -7 5 .0 3 . — allt använt m aterial klassifi ceras enligt annat num m er än varan och - - v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik
u r 76 k ap . A lum inium och v aro r av alum i Tillverkning varvid: nium m ed u n dantag av 76.01, — allt använt m aterial klassifi 76.02 och u r 76.16. (R eglerna för ceras enligt an n at num m er 76.01 och u r 76.16 anges n ed an .) än varan och - - värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik
76.01 A lum inium i o b earb etad form Tillverkning genom term isk eller elektrolytisk behandling u t gående från olegerat alum inium eller från avfall och skrot
u r 76.16 V aror av alum inium , andra än Tillverkning varvid: d u k , galler, n ät, stängselnät, ar- - - allt använt m aterial klassifi m eringsnät och liknande p ro d u k ceras enligt an n at num m er ter, inbegripet ändlösa b an d , av än varan. D u k , galler, nät, alum inium tråd och klippnät av stängselnät, arm eringsnät alum inium och liknande produkter, in begripet ändlösa band, av alum inium tråd eller klippnät av alum inium får dock an vändas och - - värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va rans pris fritt fabrik
200Tlilltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 u r 78 kap. Bly och v aro r av bly m ed undan Tillverkning varvid: tag av 78.01 och 78.02. (R egeln — allt använt m aterial klassifi för 78.01 anges n ed an .) ceras enligt annat num m er än v aran och — v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik
78.01 Bly i o b earb etad form: - - raffinerat bly T illverkning utgående från v erk bly — annat Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. Avfall och skrot enligt 78.02 får dock inte användas
u r 79 kap. Z ink och v aro r av zink m ed u n T illverkning varvid: dantag av 79.01 och 79.02. (R e — allt använt m aterial klassifi geln fö r 79.01 anges nedan.) ceras enligt annat num m er än v aran och — v ärd et av allt använt m aterial inte öveistiger 5 0 % av va rans pris fritt fabrik
79.01 Z ink i obearbetad form T illverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. Avfall och sk ro t enligt 79.02 får dock inte användas
u r 80 kap. Tenn och v aror av tenn m ed u n Tillverkning varvid: dantag av 80.01,80.02 och 80.07. — allt använt m aterial klassifi (R egeln för 80.01 anges nedan.) ceras enligt annat num m er än varan och — v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av va rans pris fritt fabrik
80.01 Tenn i o b earb etad form T illverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat num m er än varan. Avfall och skrot enligt 80.02 får dock inte användas.
u r 81 kap. A n d ra oädla m etaller, b earb e Tillverkning varvid värdet av allt tade; v aro r av dessa m aterial använt m aterial som klassificeras enligt sam m a num m er som v aran inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik
82.06 Satser av handverktyg enligt två Tillverkning varvid allt använt eller flera av num ren m aterial klassificeras enligt annat 82.02 — 82.05, föreliggande i de num m er än 8 2 .0 2 -- 8 2 .0 5 . taljhandelsförpackningar H andverktyg enligt 82.02 — 82.05 får dock ingå i sat sen, fö ru tsatt a tt värdet av dessa inte överstiger 1 5 % av satsens pris fritt fabrik
201Tblltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger v aran u rsprungskaraktär 1 2 3
verktygsm askiner (t.ex . för ceras enligt annat num m er pressning, stansning, gängning, än varan och borrning, arborrning, driftning, — v ärd et av allt använt m aterial fräsning, svarvning eller skruv- inte överstiger 4 0 % av v a dragning), inbegripet dragskivor rans pris fritt fabrik för dragning och m atriser för strängpressning av m etall, sam t verktyg för berg- eller jo rd b o rrning
82.08 Knivar och skärstål för m askiner T illverkning varvid: eller m ekaniska apparater — allt använt m aterial klassifi ceras enligt annat num m er än v aran och — v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 4 0 % av va rans pris fritt fabrik
u r 82.11 K nivar m ed skärande egg, även T illverkning varvid allt använt tandad (inbegripet trädgårdskni- m aterial klassificeras enligt annat v ar), inte näm nda eller inbe num m er än v aran . D ock få r kniv gripna någon annanstans blad och knivskaft av oädel m e tall användas
82.14 A n d ra skär- och klippverktyg Tillverkning varvid allt använt (t.ex . hårklippningsm askiner, m aterial klassificeras enligt annat huggknivar och hackknivar för num m er än v a ran . D ock får slakterier och ch ark u terier eller handtag och skaft av oädel metall fö r hushållsbruk, papperskni användas var); artiklar och satser av artik lar för m anikyr eller pedikyr (in begripet nagelfilar)
82.15 Skedar, gafflar, slevar, tårtspa- T illverkning varvid allt använt dar, fiskknivar, sm örknivar, sock m aterial klassificeras enligt annat ertän g er och liknande köks- och nu m m er än v aran . D ock får bordsartiklar han d tag och skaft av oädel metall användas
u r 83.06 S tatyetter och an d ra prydnads Tillverkning varvid allt använt förem ål, av oädel m etall m aterial klassificeras enligt annat num m er än v aran . D ock får andra m aterial enligt 83.06 an vän d as, fö ru tsatt a tt v ärd et av dessa inte överstiger 30 % av v a rans pris fritt fabrik
2021 _______ 3 eller
u r 84 kap. K äm reak to rer, 8 ångpan Tillverkning varvid: Tillverkning nor, m askiner och a p p ara - värdet av använt varvid värdet av te r sam t m ekaniska red m aterial inte ö v er använt m ateral skap; d elar till sådana v a stiger 4 0 % av v a inte överstiger ror; m ed undantag av de rans pris fritt fabrik 3 0 % av varans v aro r enligt följande num och pris fritt fabrik m er eller delar av num - m aterial enligt m er för vilka reglerna a n sam m a num m er ges nedan: som varan används 84.02, 84.03, u r 84.04, inom ovanstående 8 4 .0 6 -8 4 .0 9 , 84.11, procentsats endast 84.12, u r 84.13, ur 84.14, till e tt värde av 84.15, 84.18, u r 84.19, högst 5 % av varans 84.20, 84.23, pris fritt fabrik 8 4 .2 5 -- 8 4 .3 0 , ur 84.31, 84.39, 84.41, 8 4 .4 4 - -8 4 .4 7 , u r 84.48, 84.52, 8 4 .5 6 -- 8 4 .6 6 , 8 4 .6 9 -- 8 4 .7 2 , 84.80, 84.82, 84.84 och 84.85
84.02 Å ngpannor och andra Tillverkning varvid: Tillverkning ånggeneratorer (andra än - värdet av använt varvid värdet av sådana varm vattenpan m aterial inte över använt m aterial nor för centraluppvärm stiger 4 0 % av v a inte överstiger ning som också kan p ro rans pris fritt fabrik 25 % av varans ducera lågtrycksånga); och pris fritt fabrik hetvattenpannor - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
84.03, V ärm epannor för central Tillverkning varvid Tillverkning v a r u r 84.04 uppvärm ning, andra än allt använt m aterial vid värdet av an sådana enligt n r 84.02 klassificeras enligt an v änt m aterial inte sam t h jälp ap p arater för nat num m er än 84.03 överstiger 40 % av användning tillsammans eller 84.04. M aterial varans pris fritt fa m ed värm epannor för enligt 84.03 eller 84.04 brik centraluppvärm ning får dock användas för utsatt att sam m an lagda värdet av detta inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik
84.06 Å ngturbiner Tillverkning varvid v ärd et av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
84.07 Förbränningskolvm otorer T illverkning varvid m ed gnisttändning och v ärd et av använt m a rned fram -och återgående terial inte överstiger
8 F ör bränsleelem ent för k ä m re ak to re r enligt num m er 84.01 skall regeln i kolum n 3 inte tilläm pas förrän den 31 decem ber 1993. D ock får m aterial enligt 84.01 användas till e tt v ärde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik.
203TUlltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger v aran ursprungsk a rak tär
1 2 3 eller 4 eller roterande kolvar 4 0 % av varans pris fritt fabrik
84.08 Förbränningskolvm otorer Tillverkning varvid m ed kom pressionständ- v ärd et av använt m a ning (diesel- eller semi- terial inte överstiger dieselm otorer) 4 0 % av varans pris fritt fabrik
84.09 D elar som ä r lämpliga att Tillverkning varvid användas uteslutande el v ärd et av använt m a ler huvudsakligen för m o terial inte överstiger to re r enligt n r 84.07 eller 4 0 % av varans pris 84.08 fritt fabrik
84.11 H irb o jetm o to rer, turbo- Tillverkning varvid: T illverkning varpro p m o to rer och andra - värdet av använt vid v ä rd et av ang asturbinm otorer material inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstäende procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
84.12 A n d ra m otorer T illverkning varvid värdet av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
u r 84.13 Positiva roterande för- T illverkning varvid: Tillverkning varträngningspum par - v ärd et av använt vid v ärd et av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstäende procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
u r 84.14 Fläktar, biåsm askiner T illverkning varvid: T illverkning varoch liknande m askiner för - värdet av använt vid v ärd et av anindustriellt b ru k m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast
204Tblltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk arak tär
1 2 3 eller 4 till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
84.15 Luftkonditioneringsappa- Tillverkning varvid ra te r bestående av en m o värdet av använt m a tordriven fläkt sam t a n terial inte överstiger ordningar för reglering av 4 0 % av varans pris tem p eratu r och fuktighet, fritt fabrik inbegripet sådana ap p ara te r i vilka fuktigheten inte kan regleras separat
84.18 Kylskåp, frysar och annan T illverkning varvid: Tillverkning var kyl- eller frysutrustning, - värdet av använt- vid värdet av an elektriska och andra; v är m aterial inte över vänt m aterial inte m epum par, andra än luft- stiger 4 0 % av v a överstiger 25 % av konditioneringsapparater rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa enligt n r 84.15 och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v ä r det av använt u r sprungsm aterial
ur 84.19 M askiner och ap p arater Tillverkning varvid: Tillverkning v ar för trä-, pappersm assa- - värdet av använt vid värdet av an och pappindustrierna m aterial inte över vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa och brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 2 5 % av v a rans pris fritt fabrik
84.20 K alandrar och an d ra vals Tillverkning varvid: Tillverkning var m askiner, andra än m a - värdet av använt- vid värdet av an skiner för bearbetning av m aterial inte över vänt m aterial inte m etall eller glas, sam t val stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av sar till sådana m askiner rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa och brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av
2051____________ 2________________________ 3 eller______________ 4 högst 2 5 % av v a rans pris fritt fabrik
84.23 V ågar (m ed undantag av T illverkning varvid: T illverkning varvågar känsliga fö r 0,05 g - v ärd et av använt vid v ärd et av aneller m indre), inbegripet m aterial inte över- vänt m aterial inte räkne- och kontrollvågar; stiger 40 % av va- överstiger 25 % av vik ter av alla slag för v å rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fagar och brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans p ris fritt fabrik
8 4 .2 5 - M askiner och ap p arater Tillverkning varvid T illverkning var- 84.28 fö r lyftning eller annan - värdet av använt- vid v ärd et av anhantering, lastning, loss m aterial inte över- v än t m aterial inte ning eller transport stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt 84.31 används inom ovanstående p ro centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
84.29 Självgående bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävm askiner, lastare, stam pm askiner och vägvältar: - vägvältar T illverkning varvid v ärd et av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik - andra Tillverkning v ar- T illverkning var vid: vid v ärd et av an- - värdet av använt vänt m aterial inte m aterial inte över- överstiger 30 % av stiger 40 % av va- varans pris fritt fa rans pris fritt fabrik brik och - m aterial enligt 84.31 används inom ovanstående pro centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
84.30 A n d ra m askiner och ap Tillverkning varvid Tillverkning varp a rater för grävning, hyv - v ärd et av använt vid v ärd et av anling, planering, stam p m aterial inte över- v än t m aterial inte ning, tillpackning, s c h a n stiger 40 % av va- överstiger 30 % av ning, borrning eller b ry t rans pris fritt fabrik v arans pris fritt faning av jo rd , sten, m ine- och brik
206Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungskarak tär
1 2 3 eller 4 ral eller malm; pålnings- - m aterial enligt m askiner och påluppdrag- 84.31 används inom ningsm askiner; snöplogar ovanstående pro och snöslungor centsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
u r 84.31 D elar fö r vägvältar Tillverkning varvid v ärd et av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
84.39 M askiner och apparater, T illverkning varvid: Tillverkning varför tillverkning av massa - v ärd et av använt vid v ärd et av anav fibrösa cellulosahaltiga m aterial inte över- vänt m aterial inte m aterial eller fö r tillverk stiger 40 % av va- överstiger 30 % av ning eller efterbehandling rans pris fritt fabrik varans pris fritt faav p ap p er eller papp och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 2 5 % av v a rans pris fritt fabrik
84.41 A n d ra m askiner och ap Tillverkning varvid: Tillverkning varp a rater fö r bearbetning av - värdet av använt vid värdet av anpappersm assa, p ap p er e l m aterial inte över- vänt m aterial inte ier papp, inbegripet sk är stiger 40 % av va- överstiger 30 % av m askiner av alla slag rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 2 5 % av v a rans pris fritt fabrik
8 4 .4 4 - M askiner enligt dessa- Tillverkning varvid 84.47 num m er för användning- v ärd et av använt mainom textilindustrin terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
u r 84.48 H jälpm askiner och hjälp- T illverkning varvid ap p arater för användning v ärd et av använt matillsam m ans m ed maski- terial inte överstiger n er enligt n r 84.44 och 4 0 % av varans pris 84.45 fritt fabrik
84.52 Symaskiner, andra än trådhäftm askiner enligt n r 84.40; m öbler, stativ och överdrag, speciellt konstruerade för sym aski n er; symaskinsnålar:
207TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär
1 2 3 eller 4 - sym askiner (endast för Tillverkning varvid: skyttelsöm ) m edöver- - värdet av använt del, vars vikt inte över- m aterial inte över stiger 16 kg utan m otor stiger 40 % av vaeller 17 kg m ed m otor, rans pris fritt fa brik, - värdet av icke-ursprungsm aterial som använts vid m onte ringen av överdelen (exklusive m otor) inte överstiger vär det av använt u r sprungsm aterial och - m ekanism en för trädspänning, gripm ekanism en och m ekanism en för zigzagsöm utgör ursprungsvaror - andra Tillverkning varvid v ärd et av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
8 4 .5 6 - V erktygsm askiner och Tillverkning varvid 84.66 andra m askiner sam t de- v ärd et av använt m a lar och tillbehör till sä- terial inte överstiger dana m askiner enligt 4 0 % av varans pris 84.56-84.66 fritt fabrik
84.69 - 84.72 M askiner och ap p arater Tillverkning varvid för k o n torsbruk (t.ex . värdet av använt maskrivm askiner, räknem a- terial inte överstiger skiner, datorer, duplice- 4 0 % av varans pris ringsm askiner, häftappa- fritt fabrik rater)
84.80 Form flaskor för m etall- Tillverkning varvid gjuterier; b o tten p latto r v ärd et av använt m a tin gjutform ar; gjutm o- terial inte överstiger detler; gjutform ar och 5 0 % av varans pris andra form ar för m etall fritt fabrik (andra än götkokiller), härdm etall, glas, m ineraliska äm nen, gummi eller plast
84.82 K ullager och rullager Tillverkning varvid: Tillverkning var- - v ärd et av använt vid värdet av anm aterial inte över- v än t m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av
2083 eller
högst 5 % a v varans pris flitt fabrik
84.84 Packningar av m etallplåt i T illverkning varvid förening m ed annat m ate v ärd et av använt m a rial eller av två eller flera terial inte överstiger skikt av m etall; satser av 4 0 % av varans pris packningar av skilda m a fritt fabrik terial, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar
84.85 D elar till m askiner ap p a Tillverkning varvid rater, inte försedda med värdet av använt m a elektriska kopplingsan- terial inte överstiger ordningar, isolatorer, spo 4 0 % av varans pris lar, kontaktelem ent eller fritt fabrik andra elektriska an o rd ningar, inte näm nda eller inbegripna någon an n an stans i d etta kapitel
u r 85 kap. E lektriska m askiner och T illverkning varvid: Tillverkning var apparater, elektrisk m ate - v ärd et av använt vid värdet av an riel sam t delar till sådana m aterial inte över v änt m aterial inte varo r; ap p arater fö r in stiger 4 0 % av v a överstiger 3 0 % av spelning eller återgivning rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa av ljud, ap p arater för in och brik spelning eller återgivning - m aterial enligt av bilder och ljud för tele sam m a num m er vision sam t delar och till som varan används b eh ö r till sådana a p p ara inom ovanstående ter; m ed undantag av de procentsats endast v aror enligt följande num till e tt v ärde av m er eller delar av num högst 5 % av varans m er för vilka reglerna an pris fritt fabrik ges nedan; 85.01, 85.02, u r 85.18, 85.19-85.29, 85.35 - 85.37, u r 85.41, 85.42,85.44 - 85.48
85.01 E lektriska m otorer och T illverkning vatvid: Tillverkning v ar g en erato rer (m ed undan- - värdet av använt vid v ärd et av an tag av generatoraggregat) m aterial inte över vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va överstiger 3 0 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa och brik - m aterial enligt 85.03 används inom ovanstående p ro centsats endast till e tt v ärd e av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
85.02 E lektriska g eneratorag T illverkning varvid: Tillverkning vargregat och roterande om - värdet av använt vid värdet av anform are m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt
209Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär
1 2 3 eller 4 85.01 eller 85.03 används inom ovanstående pro centsats endast till e tt v ärde av sam m anlagt högst 5 % av varans pris fritt fabrik
u r 85.18 M ikrofoner och m ikro T illverkning varvid: Tillverkning var fonstativ; högtalare, m ed - värdet av använt vid: eller u tan hölje; tonfrek- m aterial inte över - värdet av an vensförstärkare; e le k t stiger 4 0 % av v a v än t m aterial riska Ijudförstärkningsan- rans pris fritt fa inte överstiger läggningar brik, 25 % av varans - v ärd et av använt pris fritt fabrik icke och ursprungsm aterial - v ärd et av ingå inte överstiger vär ende transisto det av använt u r re r enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3 % av varans - v ärd et av ingående pris fritt fabrik transistorer enligt 85.41 inte översti ger 3 % av varans pris fritt fabrik
85.19 Skivspelare, elektriska gram m ofoner, kassett bandspelare (andra än så d an a enligt n r 85.20) och andra apparater för ljud återgivning, inte försedda m ed anordning för ljudin spelning: - elektriska gram m ofo T illverkning varvid: Tillverkning var ner - värdet av använt vid värdet av an m aterial inte över vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a överstiger 25 % av rans pris fritt fa varans pris fritt fa brik, brik - v ärd et av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v är det av använt u r sprungsm aterial och - v ärd et av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti ger 3 % av varans pris fritt fabrik - andra Tillverkning varvid: Tillverkning var - v ärd et av använt vid värdet av an m aterial inte över vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av rans pris fritt fa varans pris fritt fa brik, brik - v ärd et av använt icke-
210TbUtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär
1 2 3 eller 4
ursprungsm aterial inte överstiger v är det av använt u r sprungsm aterial och - värdet av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti ger 3 % av varans pris fritt fabrik
85.20 B andspelare och andra Tillverkning varvid: Tillverkning varap p arater för ljudinspel- - värdet av använt vid v ärd et av an ning, även innehållande m aterial inte över- vänt m aterial inte anordning för ljudå t ergiv- stiger 4 0 % av va- överstiger 30 % av ning rans pris fritt fa- varans pris fritt fa b rik, brik - värdet av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v är det av använt u r sprungsm aterial och - värdet av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti ger 3 % av varans pris fritt fabrik
85.21 A p p arater fö r inspelning Tillverkning varvid: Tillverkning vareller återgivning av video- - v ä r d e t av använt vid v ärd et av ansignaler m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fa- varans pris fritt fa brik, brik - värdet av använt icke ursprungsm a terial inte översti ger värdet av an vänt ursprungsm a terial och - värdet av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti ger 3 % av varans pris fritt fabrik
85.22 D elar och tillbehör till ap- Tillverkning varvid p arater enligt n r v ärd et av använt ma- 8 5 .1 9 -8 5 .2 1 terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
85.23 B eredda oinspelade Tillverkning varvid m edia för inspelning av v ärd et av använt ma- Ijud eller för liknande in- terial inte överstiger spelning av andra fenö- 4 0 % av varans pris m en, andra än p ro d u k ter fritt fabrik enligt 37 kap.
85.24 G ram m ofonskivor, inspe-
211Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger v aran ursprungsk a rak tär
1 2 3 eller 4 lade band och andra m edia m ed inspelningar av ljud eller av andra fe nom en, inbegripet m atri ser fö r tillverkning av gram m ofonskivor men inte p ro d u k ter enligt 37 kap.: - m atriser för tillverk Tillverkning varvid ning av gram m ofonski v ärd et av använt m a v o r terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik andra Tillverkning varvid: Tiliverkning v a r - v ärd et av använt vid v ä rd et av an m aterial inte ö v er v än t m aterial inte stiger 4 0 % av v a överstiger 3 0 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa och brik - m aterial enligt 85.23 inom ovan stående procentsats används endast till e tt v ärde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
85.25 A p p a rate r för sändning Tillverkning varvid: Tillverkning v ar av radiotelefoni, radiote - värdet av använt vid: legrafi, rundradio eller te m aterial inte över - v ärd et av an levision, även m ed in stiger 4 0 % av va vän t m aterial byggd utrustning för m ot rans pris fritt fa inte överstiger tagning, ljudinspelning el b rik, 25 % av varans ler ljudåtergivning; televi - v ärd et av använt pris fritt fabrik sions kam eror icke ursprungsm a och terial inte översti - v ärd et av ingå ger värdet av an ende transisto vänt ursprungs re r enligt 85.41 m aterial och inte överstiger - v ärd et av ingåen 3 % av varans d etransistorer en pris fritt fabrik ligt 85.41 inte över stiger 3 % av varans pris fritt fabrik
85.26 R ad arap p arater, appara- Tillverkning varvid: Tillverkning v ar ra te r fö r radionavigering - v ärd et av använt vid: sam t ap p arater för rad io m aterial inte över - v ärd et av an m anövrering eller radio- stiger 4 0 % av v a vän t m aterial styrning rans pris fritt fa inte överstiger brik, 25 % av varans - v ärd et av använt pris fritt fabrik icke och ursprungsm aterial - v ärd et av ingå inte överstiger v är en d e transisto det av använt u r rer enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3 % av varans - värdet av ingående pris fritt fabrik transistorer enligt 85.41 inte översti-
212Tlilltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungskarak tär
1 2 3 eller 4 ger 3 % av varans pris fritt fabrik
85.27 A p p arater fö r m ottagning Tillverkning varvid: Tillverkning v a r av radiotelefoni, radiote - värdet av använt vid: legrafi eller rundradio, m aterial inte över - värdet av an även m ed inbyggd u tru st stiger 4 0 % av v a vän t m aterial ning för inspelning eller rans pris fritt fa inte överstiger återgivning av ljud eller brik, 25 % av varans m ed inbyggt ur - värdet av använt pris fritt fabrik ^ B icke och ursprungsm aterial - värdet av ingå inte överstiger v är en d e transisto d et av använt ur re r enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3 % av varans - värdet av ingående pris fritt fabrik ^ B transistorer enligt 85.41 inte översti g er 3 % av v arans pris fritt fabrik
85.28 Televisionsm ottagare (in begripet videom onitorer och videoprojektorer), även m ed inbyggd ru n d ra d iom ottagare, inbyggd u t rustning fö r inspelning el ler återgivning av ljud el ler inbyggd utrustning för inspelning eller återgiv ning av videosignaler: - ap p arater för inspel Tillverkning varvid: Tillverkning v ar ning eller återgivning - värdet av använt vid v ärd et av an av videosignaler med m aterial inte ö v er v än t m aterial inte inbyggd m ottagardel stiger 4 0 % av v a överstiger 3 0 % av för television rans pris fritt fa varans pris fritt fa brik, brik - värdet av använt icke- ursprungsm a terial inte översti g er värdet av an v än t ursprungsm a terial och - värdet av ingående transistorer enligt 85.41 inte översti ger 3 % av varans värde fritt fabrik andra Tillverkning varvid: Tillverkning v ar - värdet av använt vid: m aterial inte över - v ärd et av an stiger 4 0 % av v a v än t m aterial rans pris fritt fa inte överstiger brik, 25 % av varans - v ärd et av använt pris fritt fabrik icke ursprungsm a och terial inte översti - värdet av ingå ger v ärd et av an ende transisto v änt ursprungsm a re r enligt 85.41 terial och inte överstiger - värdet av ingående 3 % av varans transistorer enligt pris fritt fabrik
2131___________ 2_____________________ 3 eller_____________4 85.41 inte översti ger 3% av varans pris fritt fabrik
85.29 Delar som är lämpliga att användas uteslutande el ler huvudsakligen till ap parater enligt nr 85.25 - 85.28: - lämpliga att användas T illverkning varvid uteslutande eller hu v ärd et av använt m a vudsakligen till appara terial inte överstiger ter för inspelning eller 40% av varans pris ätergivning av video fritt fabrik signaler - andra Tillverkning varvid: T illverkning var- - v ärd et av använt- vid: m aterial inte över- - värdet av anstiger 40% av va- v än t m aterial rans pris fritt fa- inte överstiger b rik , 25 % av varans - v ärd et av använt pris fritt fabrik icke- och ursprungsm aterial - v ärd et av ingå inte överstiger vär- en d e transistodet av använt ur- re r enligt 85.41 sprungsm aterial inte överstiger och 3% av varans - värdet av ingående pris fritt fabrik transistorer enligt 85.41 inte översti ger 3% av varans pris fritt fabrik
85.35 och Elektriska apparaterför T illverkning varvid: Tillverkning var- 85.36 brytning, omkoppling el - v ärd et av använt vid v ärd et av anler skyddande av elekt m aterial inte över- vänt m aterial inte riska kretsar eller för ås stiger 40 % av va- överstiger 30 % av tadkommande av anslut rans pris fritt fabrik varans pris fritt faning till eller förbindelse i och brik elektriska kretsar - m aterial enligt 85.38 används inom o vanstående p ro centsats endast till e tt värde av högst 5% av varans pris fritt fabrik
85.37 Tavlor, paneler, hyllor, T illverkning varvid: T illverkning varbänkar, skåp o.d. (inbe - v ärd et av använt vid v ä rd et av angripet styrskåp för nume m aterial inte över- vänt m aterial inte riska styrsystem), utrus stiger 40% av va- överstiger 30% av tade med två eller flera rans pris fritt fabrik varans pris fritt faapparater enligt nr 85.35 och brik eller 85.36 och avsedda - m aterial enligt att tjänstgöra som elekt 85.38 används inom riska manöver- eller o vanstående p ro kopplingsorgan, inbegri centsats endast till pet sådana tavlor etc. som e tt värde av högst innehåller instrument och 5% av varans pris apparater enligt 90 kap., fritt fabrik dock inte kopplingsan-
214ordningar enligt n r 85.17
u r 85.41 D ioder, transistorer och Tillverkning varvid: Tillverkning var liknande haM edarkom - - v ärd et av använt vid värdet av an p o n en ter eller halvledar- m aterial inte över v änt m aterial inte elem ent, m ed undantag stiger 4 0 % av va överstiger 25 % av av wafers som inte ned- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa skurits till chips och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom o v an stien d e procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
85.42 E lektroniska integrerade Tillverkning varvid: Tillverkning v ar k retsar och andra elek tro - värdet av använt vid v ärd et av an niska m ikrokretsar m aterial inte över vänt m aterial inte stiger 4 0 % av va överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa och brik - m aterial enligt 85.41 eller 85.42 används inom ovanstående p ro centsats endast till e tt värde av sam m anlagt högst 5 % av varans pris fritt fabrik
85.44 Isolerad (inbegripet Tillverkning varvid lackerad eller anodoxide- v ärdet av använt m a rad) tråd och kabel (även terial inte överstiger koaxialkabel) och andra 4 0 % av varans pris isolerade elektriska le fritt fabrik dare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka v arje enstaka fiber ä r för sedd m ed eget hölje, även i förening m ed elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar
85.45 K olelektroder, kolbors- Tillverkning varvid tar, lam pkol, kol för gal- värdet av använt mavaniska elem ent och terial inte överstiger andra artik lar av grafit el- 40 % av varans pris ler annat kol, även i för- fritt fabrik ening m ed m etall, av så d an a slag som används för elektriskt ändam ål
85.46 E lektriska isolatorer, oav- Tillverkning varvid sett m aterialet värdet av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
215Tblltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk arak tär
1 2 3 eller 4 85.47 Isolerdetaljer (m ed un- Tillverkning varvid dantag av isolatorer enligt v ärd et av använt manr85.46) för elektriska terial inte överstiger m askiner eller ap p arater 4 0 % av v arans pris eller för annat elektriskt fritt fabrik ändam ål, utgörande d e taljer helt av isolerm aterial bortsett från m indre m etalldelar (t.ex. gäng ade hylsor) som ingjutits eller inpressats i m assan i sam band med tillverk ningen och som är av sedda uteslutande för sam manfogning; e le k t riska isolerrör sam t förbindningsdetaljer till så d an a, av oädel m etall, in vändigt belagda m ed isolerm aterial
85.48 E lektriska delar till m a- Tillverkning varvid skiner och apparater, inte v ärd et av använt manäm nda eller inbegripna terial inte överstiger någon annanstans i d etta 4 0 % av varans pris kapitel fritt fabrik
8 6 . 0 1 - L ok och annan rullande Tillverkning varvid 86.07 järnvägs- och spårvägs- v ärd et av använt mam ateriel sam t d elar till så- terial inte överstiger dan m ateriel 40 % av varans pris fritt fabrik
86.08 Stationär järnvägs- och Tillverkning varvid: Tillverkning v a r spårvägsm ateriel; m ek a - värdet av använt vid värdet av a n nisk (inbegripet elektro- m aterial inte över vänt m aterial inte m ekanisk) signalerings-, stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av säkerhets- och trafiköver- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa vakningsutrustning för och brik järnvägar, spårvägar, - m aterial enligt landsvägar, gator, floder, sam m a num m er kanaler, parkeringsplat som varan används ser, ham nanläggningar e l inom ovanstående ler flygfält; d elar till sådan procentsats endast m ateriel och utrustning till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
86.09 G odsbehållare (contain T illverkning varvid ra r), inbegripet sådana v ärd et av använt m a för transport av vätskor, terial inte överstiger speciellt konstruerade 4 0 % av varans pris och utrustade för b efo rd fritt fabrik ran m ed e tt eller flera slag av transportm edel
u r 87 kap. Fordon, andra än rul- Tillverkning varvid lande järn v ä g s-e lle r spår- v ä rd et av använt mavägsm ateriel, sam t delar terial inte överstiger och tillbehör till fo rd o n , 4 0 % av varans pris m ed undantag av de v aro r fritt fabrik enligt följande num m er
216Ib lltax e- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungskarak tär
1 2 3 eller 4 eller d elar av num m er för vilka reglerna anges ne dan: 87.09 - 87.11, u r 87.12, 87.15 och 87.16
87.09 T hickar, inte försedda Tillverkning varvid: Tillverkning varm ed lyft- eller hanterings- - värdet av använt vid v ärd et av anutrustning, av sädana slag m aterial inte över- vänt m aterial inte som används i fabriker, stiger 40 % av va- överstiger 30 % av m agasin, ham nom råden rans pris fritt fabrik varans pris fritt faeller p å flygplatser för och brik k o rta tran sp o rter av gods; - m aterial enligt dragtruckar av sådana sam ma num m er slag som används på jä r n som varan används vägsperronger; delar till i inom ovanstående d etta num m er näm nda procentsats endast fordon till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
87.10 Stridsvagnar och andra Tillverkning varvid Tillverkning var m otordrivna pansrade - värdet av använt vid v ärd et av an stridsfordon, även utrus m aterial inte över vänt m aterial inte tade m ed vapen, sam t d e stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av lar till sådana fordon rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa och brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
87.11 M otorcyklar (inbegripet m opeder) sam t cyklar för sedda m ed hjälpm otor, m ed eller utan sidvagn; sidvagnar: - m ed förbränningskolvm otor m ed fram - och återgående kolv eller kolvar: — m ed en cylindervo Tillverkning varvid: Tillverkning v a r lym av högst 50 cm3 - värdet av använt vid v ärd et av an m aterial inte över v änt m aterial inte stiger 4 0 % av v a överstiger 20 % av rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa och brik - värdet av använt icke-ursprungsm aterial inte över stiger v ärd et av an vänt ursprungsm aterial m ed en cylindervo Tillverkning varvid: Tillverkning v a r lym överstigande 50 - värdet av använt vid v ärd et av an cm3 m aterial inte över vänt m aterial inte stiger 4 0 % av v a övertiger 25 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa och brik
217- v ärd et av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v ä r det av använt u r sprungsm aterial - andra T illverkning varvid: Tillverkning var- - v ä rd et av använt vid värdet av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - v ärd et av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v är det av använt u r sprungsm aterial
ur 87.12 Cyklar, inte försedda med Tillverkning utgående T illverkning varkullager från m aterial som inte vid v ärd et av anklassificeras enligt v än t m aterial inte 87.14 överstiger 30% av v arans pris fritt fa brik
87.13 Barnvagnar och delar till T illverkning varvid: T illverkning varbarnvagnar - värdet av använt vid v ä rd et av anm aterial inte över- v än t m aterial inte stiger 40% av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
87.16 Släpfordon och påhängs- Tillverkning varvid: T illverkning varvagnar; andra fordon, - v ärd et av använt vid värdet av anutan mekanisk framdriv- m aterial inte över- vänt m aterial inte ningsanordning; delar till stiger 40 % av va- överstiger 30 % av fordon enligt detta num rans pris fritt fabrik v arans pris fritt famer och brik - m aterial enligt sam m a num m er som v aran används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
88.01 och Ballonger och luftskepp; Tillverkning varvid in- Tillverkning var- 88.02 andra luftfartyg; rymdfar gående m aterial klas- vid v ärd et av ankoster och bärraketer för sificeras enligt an n at vänt m aterial inte rymdfarkoster num m er än v aran överstiger 40 % av varans pris fritt fa brik
218Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk arak tär
1 2 3 eller 4
88.03 D elar till v aro r enligt n r T illverkning varvid Tillverkning var- 88.01 eller 88.02 v ärd et av använt m a- vid värdet av anterial enligt 88.03 inte v än t m aterial inte överstiger 5 % av va- överstiger 40 % av ran s pris fritt fabrik varans pris fritt fa brik
88.04 Fallskärm ar (inbegripet styrbara fallskärm ar) och s.k. rotochutes; d elar och tillbehör till dessa varor: - s.k. rotochutes Tillverkning utgående Tillverkning v ar frän m aterial enligt vid värdet av an vilket tulltaxenum m er vänt m aterial inte som helst, inbegripet överstiger 40 % av andra m aterial enligt varans pris fritt f a 88.04 brik andra Tillverkning varvid Tillverkning v ar v ärd et av använt m a vid v ärd et av an terial enligt 88.04 inte vänt m aterial inte överstiger 5 % av v a överstiger 40 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa brik
88.05 Startanordningar för luft- T illverkning varvid Tillverkning varfartyg; inbromsnings- värdet av använt m a- vid värdet av ananordningar av sådana terial enligt 88.05 inte v än t m aterial inte slag som används på överstiger 5 % av va- överstiger 30 % av hangarfartyg sam t lik- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fanande utrustning; m ark- brik träningsapparater för flygutbildning; delar till i d etta num m er näm nda varor
89 kap. Fartyg sam t annan fly- Tillverkning varvid in- Tillverkning v ar tande m ateriel gående m aterial klas- vid värdet av ansificeras enligt an n at vänt m aterial inte num m er än d et som överstiger 40 % av gäller för varan. Far- varans pris fritt fatygsskrov enligt 89.06 brik får dock ej användas
u r 90 kap. O ptiska instrum ent och Tillverkning varvid: Tillverkning var apparater, foto- och ki- - värdet av använt vid värdet av an noapparater, instrum ent m aterial inte ö v er vänt m aterial inte och ap p arater för m ätning stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av eller kontroll, medicinska rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa och kirurgiska instrum ent och brik och apparater; d elar och - m aterial enligt tillbehör till sådana a rtik sam m a num m er lar; m ed undantag av de som varan används v aror enligt följande num inom ovanstående m er eller d elar av num procentsats endast m er för vilka reglerna an till e tt värde av ges nedan: 90.01, 90.02, högst 5 % av varans 90.04, u r 90.05, u r 90.06, pris fritt fabrik 90.07, 90.11, ur 90.14, 90.15-90.20 och 90.24 - 90.33
219Varubeskrivning
1____________ 2________________________ 3 eller______________ 4 fiberknippen; optiska fl- v ärd et av använt maberkablar, andra än så- terial inte överstiger d ana enligt nr 83.44; ski- 4 0 % av varans pris v o r och p latto r av polari- fritt fabrik serande m aterial; linser (inbegripet kontaktlin ser), prism or, speglar och andra optiska elem ent, oavsett m aterialet, o m on terad e, andra än sådana elem ent av glas som inte ä r optiskt b earb etad e
90.02 Linser, prism or, speglar Tillverkning varvid och andra optiska ele- v ä rd et av använt mam ent, oavsett m aterialet, terial inte överstiger m o n terad e, utgörande 4 0 % av v arans pris delar eller tillbehör till in- fritt fabrik strum ent eller apparater, andra än sådana elem ent av glas som inte är optiskt b earb etad e
90.04 G lasögon o .d ., avsedda T illverkning varvid fö r synkorrektion, som v ärd et av använt maskydd för ögonen eller för terial inte överstiger annat ändam ål 40 % av varans pris fritt fabrik
u r 90.05 K ikare (m onokulära och Tillverkning varvid: Tillverkning v ar b inokulära), inbegripet - v ärd et av använt vid värdet av an teleskop, samt stativ till m aterial inte över vänt m aterial inte sådana, m ed undantag av stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av astronom iska tu b er (re- rans pris fritt fa varans pris fritt fa frak to rer) och stativ till b rik, brik sådana - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - v ärd et av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v är det av använt u r sprungsm aterial
u r 90.06 Stillbildskam eror; blixt T illverkning varvid: Tillverkning v a r ljusapparater och blixt- - värdet av använt vid värdet av an lam por, för fotografiskt m aterial inte över vänt m aterial inte b ru k , andra än blixtlam stiger 4 0 % av v a överstiger 30 % av p o r m ed elektrisk tän d rans pris fritt fa v arans pris fritt fa ning brik, brik - m aterial enligt sam m a num m er som v aran används inom ovanstående procentsats endast till e tt v ärd e av
2202 3 eller 4 högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v är det av använt u r sprungsm aterial
K inokam eror och kino- Tillverkning varvid: Tillverkning v a r p ro jek to rer, även m ed in- - värdet av använt vid värdet av an byggd utrustning fö r in- m aterial inte över- v änt m aterial inte spelning eller återgivning stiger 4 0 % av v a överstiger 3 0 % av av ljud rans pris fritt fa varans pris fritt fa brik, brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt v ärde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v är det av använt u r sprungsm aterial
90.11 O ptiska m ikroskop, inbe Tillverkning varvid: Tillverkning vargripet sådana för m ikrofo - v ärd et av använt vid värdet av antografering, m ikrokine- m aterial inte över- vänt m aterial inte m atografi eller m ikropro stiger 40 % av va- överstiger 30 % av jek tio n rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik och - värdet av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger v ä r det av använt u r sprungsm aterial
u r 90.14 Instrum ent och apparater Tillverkning varvid för navigering, andra än v ärd et av använt m a kom passer terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
90.15 Instrum ent och ap p arater Tillverkning varvid fö r geodesi (inbegripet fo- värdet av använt matogram m etrisk geodesi), terial inte överstiger lantm äter, hydrografi, 4 0 % av varans pris oceanografi, hydrologi, fritt fabrik
221Ib llta x e- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk arak tär
1 2 3 eller 4
m eteorologi eller geofy sik, m ed undantag av kom passer; avståndsm ätare
90.16 V ågar känsliga för 0,05 g Tillverkning varvid eller m indre, även m ed v ärd et av använt m atillhörande vik ter terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
90.17 R itinstrum ent, ritsinstru Tillverkning varvid m en t och räkneinstru- v ärd et av använt m a m ent (t.ex . ritapparater, terial inte överstiger pantografer, gradskivor, 4 0 % av varans pris ritbestick, räknestickor fritt fabrik och räkneskivor); instru m ent som hålls i handen fö r längdm ätning (t.ex. m ätstockar, m ätband, m ikrom etrar och skjutm ått), inte näm nda eller inbegripna någon an n an stans i d e tta kapitel
90.18 Instrum ent och ap p arater som används fö r m edi cinskt, kirurgiskt, dentalt eller v eterin ärt bru k , in begripet scintigrafer, andra elektrom edicinska a p p ara te r sam t instru m ent fö r synprovning: - tandläkarstolar m ed in Tillverkning utgående T illverkning v ar byggd tandläkarutrust- från m aterial enligt vid v ä rd et av an ning eller spottkopp vilket tulltaxenum m er vänt m aterial inte som helst, inbegripet överstiger 40 % av annat m aterial enligt v arans p ris fritt fa 90.18 brik - andra Tillverkning varvid: T illverkning var - värdet av använt vid v ärd et av an m aterial inte över v änt m aterial inte stiger 4 0 % av v a överstiger 25 % av rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
A p p a rate r fö r m ekanote- T illverkning varvid: Tillverkning var rapi; m assageapparater; - värdet av använt vid v ärd et av an ap p arater för psykotek m aterial inte över v än t m aterial inte niska undersökningar; a p stiger 4 0 % av v a överstiger 25 % av p a rater för ozonterapi, sy rans pris fritt fabrik v arans pris fritt fa reterap i, aerosolterapi el och brik ler konstgjord andning - m aterial enligt sam t andra andningsap- sam ma num m er
222TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger v aran ursprungskarak tär
1 2 3 eller 4
p a rater fö r terapeutiskt som varan används bruk inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
90.20 A n d ra andningsappara- Tillverkning varvid: Tillverkning varter, inbegripet gasm asker - värdet av använt vid värdet av anm en inte sådana enkla m aterial inte över- vänt m aterial inte skyddsm asker som var stiger 40 % av va- överstiger 25 % av ken har m ekaniska delar rans pris fritt fabrik varans pris fritt faeller u tbytbart filter och brik - m aterial enligt sam m a num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
90.24 M askiner och ap p arater Tillverkning varvid för provning av h ård h et, v ärd et av använt mahållfasthet, sam m an- terial inte överstiger p ressbarhet, elasticitet el 4 0 % av varans pris ler andra m ekaniska fritt fabrik egenskaper hos m aterial (t.ex. m etaller, trä, textil varor, papper eller plast)
90.25 A reo m etrar och liknande Tillverkning varvid instrum ent, term om etrar, värdet av använt mapyrom etrar, barom etrar, terial inte överstiger hygrom etrar och psykro- 4 0 % av varans pris m etrar, även registre- fritt fabrik rande, sam t alla slags kom binationer av dessa instrum ent
90.26 Instrum ent och ap p arater Tillverkning varvid för m ätning eller kontroll värdet av använt maav gasers eller vätskors terial inte överstiger ström ning, nivå, tryck 4 0 % av varans pris e .d . (t.ex. genom ström - fritt fabrik ningsm ätare, nivåm ätare, m anom etrar och värm eförbrukningsm ätare), m ed undantag av instru m ent och ap p arater enligt nr 90.14, 90.15,90.28 och 90.32
90.27 Instrum ent och apparater Tillverkning varvid fö r fysikalisk eller kemisk värd et av använt m a analys (t.ex. polarim et- terial inte överstiger rar, refraktom etrar, 4 0 % av varans pris spektrom etrar sam t gas fritt fabrik eller rökanalysapparater); instrum ent och ap p a rater för m ätning eller kontroll av viskositet, po-
223Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-ursnum m er prungsm aterial som ger varan ursprungsk a rak tär
1 2 3 eller 4
rositet, dilatation, ytspän ning e .d .; instrum ent och ap p arater för m ätning el ler kontroll av värm e m ängd, ljudnivå eller ljus intensitet (inbegripet exponeringsm ätare); m ikroto m er
90.28 Förbruknings- och produktionsm ätare för gaser, v ätsk o r eller elektricitet, inbegripet kalibreringsm ätare fö r sådana instru m ent: - d elar och tillbehör Tillverkning varvid v ä rd et av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik - andra Tillverkning varvid: Tillverkning v ar- - värdet av använt vid värdet av anm aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - v ärd et av använt icke ursprungsm aterial inte överstiger vär d et av använt u r sprungsm aterial
90.29 V arvräknare, produk- T illverkning varvid tionsräknare, taxam etrar, v ä rd et av använt mav ägm ätare, stegräknare terial inte överstiger o .d .; hastighetsm ätare 4 0 % av v arans pris och takom etrar, andra än fritt fabrik artiklar enligt n r 90.15; stroboskop
90.30 Oscilloskop, spektrum a- Tillverkning varvid nalysapparater sam t v ä rd et av använt maan d ra instrum ent och ap- terial inte överstiger p a rater för m ätning eller 4 0 % av varans pris kontroll av elektriska fritt fabrik storheter, m ed undantag av m ätare enligt n r 90.28; instrum ent och ap p arater fö r m ätning eller påvis ande av alfa-, b eta-, gam m a- eller röntgenstrål ning, kosmisk strålning el ler annan joniserande strålning
90.31 Instrum ent, ap p arater Tillverkning varvid och m askiner för m ätning v ä rd et av använt maeller kontroll, inte terial inte överstiger näm nda eller inbegripna 4 0 % av varans pris någon annanstans i d etta fritt fabrik kapitel; p rofilprojektorer
224Varu beskrivning
1___________ 2_____________________ 3 eller 4
90.32 Instrum ent och apparater T illverkning varvid för autom atisk reglering v ärd et av använt m a terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
90.33 D elar och tillbehör (inte Tillverkning varvid näm nda eller inbegripna v ärd et av använt m a någon annanstans i d etta terial inte överstiger kapitel) till m askiner, in 4 0 % av varans pris strum ent och apparater fritt fabrik enligt 90 kap.
u r 91 k ap . U r och delar till ur, m ed Tillverkning varvid undantag av de v aror e n v ä rd et av använt m a ligt följande num m er eller terial inte överstiger delar av num m er för vilka 4 0 % av v arans pris reglerna anges nedan: fritt fabrik 91.05, 91.09 - 91.13
91.05 A n d ra u r Tillverkning varvid: Tillverkning var- - värdet av använt vid värdet av anmaterial inte över- vänt material inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - värdet av använt icke ursprungsmaterial inte överstiger vär det av använt ur sprungsmaterial
91.09 A n d ra urverk, kom pletta Tillverkning varvid: Tillverkning varoch sam m ansatta - värdet av använt vid värdet av anmaterial inte över- vänt material inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - värdet av använt icke ursprungsmaterial inte överstiger vär det av använt ur sprungsmaterial
91.10 K om pletta urverk, inte Tillverkning varvid: Tillverkning varsam m ansatta eller delvis - värdet av använt vid värdet av ansam m ansatta (urverkssat- material inte över- vänt material inte ser); ofullständiga urverk, stiger 40 % av va- överstiger 30 % av sam m ansatta; m urverk rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - material enligt 91.14 används inom ovanstående pro centsats endast till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
91.11 B o etter till u r enligt n r 91. Tillverkning varvid: Tillverkning var- 01 eller 91.02 sam t delar - värdet av använt vid värdet av an-
2253 eller 4 till sådana m aterial inte över- vänt m aterial inte stiger 40 % av va- överstiger 30 % av rans pris fritt fabrik varans pris fritt faoch brik - m aterial enligt sam ma num m er som varan används inom ovanstående procentsats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
91.12 U rfo d er och andra höljen Tillverkning varvid: Tillverkning v a r till v aro r enligt d etta kapi- - - värdet av använt vid värdet av antel sam t delar till sådana m aterial inte vänt m aterial inte överstiger 40 % överstiger 30 % av av varans pris fritt varans pris fritt fa fabrik och brik — m aterial enligt sam m a num m er som v aran an vänds inom o v an stående procent sats endast till e tt värde av högst 5 % av varans pris fritt fabrik
91.13 U rarm b an d och delar till urarm band: - - av oädel m etall, även T illverkning varvid förgyllda, försilvrade v ärd et av använt m a eller platinerade eller terial inte överstiger p läterade m ed ädel 4 0 % av varans pris m etall fritt fabrik — andra Tillverkning varvid v ärd et av använt m a terial inte överstiger 5 0 % av varans pris fritt fabrik
92 k ap . M usikinstrum ent; d elar Tillverkning varvid och tillbehör till m usikin- v ä rd et av använt mastrum ent terial inte överstiger 4 0 % av varans pris fritt fabrik
226TUlltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3
93 kap. V apen och am m unition; delar T illverkning varvid v ä rd et av an och tillbehör till vapen och am vänt m aterial inte överstiger 50 % m unition av varans pris fritt fabrik
u r 94.01 M öbler av oädel m etall vari och Tillverkning varvid allt använt och ingär bom ullsväv u tan stoppning, m aterial klassificeras enligt annat u r 94.03 varvid vävens vikt inte överstiger num m er än varan 300 g/m2 E L L E R Tillverkning utgående från b o mullsväv i tillform ade stycken för direkt användning, enligt 94.01 eller 94.03, förutsatt att: — värdet av sådant m aterial inte överstiger 2 5 % av v a rans pris fritt fabrik och - - allt övrigt ingående m aterial u tgör ursprungsvaror och klassificeras enligt annat n u m m er än 94.01 eller 94.03
94.05 Belysningsarm atur och andra be- Tillverkning varvid v ärd et av an lysningsartiklar (inbegripet strål v än t m aterial inte överstiger 50 % kastare) sam t delar till sådana a r av varans pris fritt fabrik tiklar, inte näm nda eller inbe gripna någon annanstans; ljus skyltar, nam nplåtar m ed belys ning, o .d . med fast, varaktigt m onterad ljuskälla sam t d elar till sådana artiklar, inte näm nda eller inbegripna någon annanstans
94.06 M onterade eller m onteringsfär- Tillverkning varvid v ä rd et av an diga byggnader vänt m aterial inte överstiger 50 % av varans pris fritt fabrik
95.03 A n d ra leksaker; skalenliga m o Tillverkning varvid: deller och liknande m odeller för — allt använt m aterial klassifi förströelse, m ekaniska eller icke ceras enligt annat num m er m ekaniska; pussel av alla slag än v a ran , och — v ärd et av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik
u r 95.06 R edskap och annan utrustning Tillverkning utgående från m ate fö r gym nastik, id ro tt, annan rial enligt an n at num m er än v a sport (utom b ordtennis), utom - ran. D ock får grovt tillformade husspel eller utom huslek, inte äm nen till golfklubbshuvuden an näm nda eller inbegripna någon vändas. Ä ven an n at m aterial e n annanstans i d etta kapitel; sim ligt sam m a num m er som varan bassänger och plaskdam m ar får användas, fö ru tsatt att värdet av d e tta inte överstiger 5 % av v a rans pris fritt fabrik
95.07 Spön, fiskkrokar och andra red Tillverkning varvid allt använt skap för fiske m ed rev; landnings- m aterial klassificeras enligt annat håvar, fjärilshåvar och liknande num m er än varan. M aterial enligt håvar; lockfåglar (andra än så sam m a num m er som varan får dana som om fattas av n r 92.08 el dock användas, förutsatt a tt v är ler 97.05) och liknande artiklar det av d e tta inte överstiger 5 % av för ja k t varans pris fritt fabrik
u r 96.01 V aror av anim aliska, vegetabi Tillverkning utgående från b ear och liska eller m ineraliska snidnings- b etad e snidningsm aterial enligt
227Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3
ur 96.02 m aterial sam m a num m er som varan
u r 96.03 Kvastar, b o rstar och penslar T illverkning varvid v ärd et av an (m ed undantag av viskor och lik vänt m aterial inte överstiger 50 % nande endast hopbundna artiklar av varans pris fritt fabrik sam t b o rstar och penslar av m årdeller ek o rrh år), m ekaniska m attsopare utan m otor, m ålardynor och m ålningsrullar, avtorkare o .d . av gum mi eller an n at m jukt m aterial sam t m oppar
96.05 R eseetu ier m ed artik lar för to a V aije enskild vara i satsen m åste lettändam ål, för söm nad eller för uppfylla d e ursprungsvillkor som rengöring av skor eller kläder skulle gälla för sådan vara om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå, fö ru t satt att sam m anlagda värdet av dessa inte överstiger 15 % av sat sens pris fritt fabrik
96.06 K nappar sam t knappform ar och T illverkning varvid: an d ra delar till k nappar; k n ap p — allt använt m aterial klassifi äm nen ceras enligt an n at num m er än v aran , och — värdet av allt använt m aterial inte överstiger 5 0 % av v a rans pris fritt fabrik
96.08 K ulpennor; pennor m ed filt- eller T illverkning varvid allt använt fiberspets; reservoarpennor och m aterial klassificeras enligt annat liknande pennor; p en n o r fö r d u p n u m m er än v aran . D ock får licering; stiftpennor; pennskaft, skrivpennor och spetsar till så pennförlängare o .d .; d elar (in dana användas. Ä ven annat m a b egripet hylsor och hållare) till terial enligt sam m a num m er som artiklar enligt d etta num m er, v aran får användas, förutsatt att andra än sådana som om fattas av v ärd et av d etta inte överstiger n r 96.09 5 % av v arans pris fritt fabrik
96.12 F ärgband för skrivm askiner och Tillverkning varvid: liknande färgband, indränkta — allt använt m aterial klassifi m ed färg eller på an n at sätt p re ceras enligt annat num m er parerad e för att k unna ge e tt av än varan, och tryck, även p å spolar eller i p a tro — v ärd et av allt använt m aterial n er; färgdynor (även sådana som inte överstiger 5 0 % av v a inte är indränkta m ed färg ), m ed rans pris fritt fabrik eller utan ask
96.13 C igarettändare och andra tä n d are, även m ekaniska eller e lek t riska, sam t d elar till sådana tä n d are, andra än tän d sten ar och v e kar: — piezoelektriska tän d are Tillverkning varvid värdet av allt använt m aterial enligt 96.13 inte överstiger 3 0 % av varans pris fritt fabrik - - andra T illverkning varvid värdet av allt använt m aterial enligt 96.13 inte överstiger 5 % av varans pris fritt fabrik
228Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av num m er icke-ursprungsm aterial som ger varan ursprungskaraktär 1 2 3 tillform ade äm nen
229VARUCERTI FIKAT
E U R . 1
2. C e r tif ik a t f ö r a n v ä n d n in g i d a n f ö r m i n s b e r i t t i g a d e h a n d a ln m a lla n
och
(a n g a bar örda lin d e r , g ru p p er av lin d a r allar om råden)
4. L**x) 0T U O O »» m i a 4* 5. Won>9»>« Un<i ^upc n I|»M. »M l
6 . U e a w H n f* om »•nieon«« in o » 9jioriA«i
n . T U L L M Y N D IG H E T E N S INTYG 12. E X R O R T O R E N S D E K L A R A T IO N O eklarationen g ra n s k a d utan anm ärkning. U ndartacknad försäkrar härm ad a tt ovan angivna varor uppfyller villkoren för certifikat e l i e th il- E xporthandling (2 ): t y p ----------------------------------- n r ___________ Tu lianstal t : ---- ----------------------------------------- L and allar o m r i d a ----------------------------------
2301 3 . B E G Ä R A N O M K O N T R O L L , till 14. RESULTAT AV K O N T R O L L E N Vid d « n u n dersökning som varte ställts certifikat (1 ) I ] u tfä rd » » »v tu llan stalt o c h
»j uppfylla! da fa ststalld a fordringarna (sa b ifogade anm antnm gar).
A N V IS N IN G A R 1 Cartifikatat får in te inn eh ålla raderingar allar oversknvnm gar 2. M ellanrum får inte lam n as m ellan v aru p o ste rn a p å certifikatet Ä ndringar som v id ta g a s skall g o re s g e n o m overstryknm g av o c h v a r p v arupost skall fö ra g å s av a n p o sitio n »num m er d a felaktiga upp g iftern a, i fö rek o m m an d e fell m ad angivande O m ed elb art un d er sista te s tra d e n skall e n h o n so n teil linje av d e riktiga upp g iftern a. V arp såd a n ändrin g m åste signeras drag as. O utnyttjat utrym m e skall s p a n a s på s å d a n t sa n an av d e n som u p p ra tta t certifikatet o c h b estyrkas av tullm yndig ytterligare tillägg ej kan g ö ras h eten i det u tfa rd a n d e lan d et eller o m rådet. 3. Varorna an g e s enligt h a n d e lsb ru k o c h tillräckligt n o g g ran t för a n m öjliggöra identifiering.
231ANSÖKAN OM VARU CERTIFIKAT 1 . UpM lA r | E UR . 1 N r S* M WW R H 1 M M l d l M l •ARSA felSAkSltSM ihHISS 2 . A n t i k a n o m c e r t i f i k a t t e r n » k all a n v i n d a s i d a n fö r m in a b a r i t tl g s d e h a n d a ln m a lla n
(an ga bärörda lin d a r , g ru p par av lin d a r allar o m rid a n ) •
4 . LAAd. (ruOS •» I4*dsr *«»r » A rtd * t . M otU gSRd* land. g ru ss sv
a . UdSMrSAiAgSf s a trsnsportSA I* obNgalonskal
t . rsnwsASAwnmsr: talf mårts scft hvaas *. saui sen Ssg Hl. Bruttovikt lkg| SdST »nilin tvSMIItSI II. m> stc-l
•rttfclt» Sdsr
232EXPORTÖRENS DEKLARATION
U n d e rte c k n a d , e x p o r t ö r a v p é o m s t å e n d e s id a u p p ta g n a v a ro r, FÖRKLARAR a n v a r o r n a u p p fy lle r v illk o ren fö r e rh å lla n d e av b ifo g a d e c e rtifik a t ANGER p å fö lja n d e s ä n d e o m s t ä n d i g h e t e r , s o m m e d fö rt a n v a ro rn a u p p fy lle r o v a n n ä m n d a v illk o r
FÖRETER fö lja n d e b e v i s m a t e r i a l '
ÄR BEREDD a n , p å b e g ä r a n a v v e d e r b ö rlig m y n d ig h e t, fö re te b e v is n in g s o m d e n n a fin n e r n ö d v ä n d ig fö r a n u tf ä r d a b ifo g a d e c ertifik at, o c h g o d ta r, o m s å e r f o r d r a s , v a rje k o n tro ll frå n m y n d ig h e te n a v b o k fö rin g e n o c h o m s t ä n d i g h e t e r n a k rin g tillv e rk n in g a v v a r o rn a . A NSÖKER HÄRM ED o m u t f ä r d a n d e a v b ifo g a d e c e rtifik a t fö r v a ro rn a .
(Ort o ch datum )
(Namntacknm Q)
’ T. e x . im p o r th a n d li n g a r , v a ru c e r tifik a t, fa k tu ro r, p ro d u c e n td e k la r a ti o n e r e tc ., s o m h ä n fö r sig till v a r o r s o m a n v ä n t s v id b e a r b e t n in g e n e lle r b e h a n d l in g e n e lle r till v a ro r s o m å t e r u t f ö r e s i o f ö r ä n d r a t skick.
233D e k l a r a t i o n e n l i g t a r t i k e l 8 p u n k t I b) o c h c)
U n d e r t e c k n a d e x p o r t ö r a v d e v a r o r s o m o m f a t t a s a v d e t t a d o k u m e n t f ö r s ä k r a r a t t v i r o r n a o m i n t e a n n a t m a r k e r a t s 1) u p p f y l l e r v i l l k o r e n f ö r a t t a n s e s s o m u r s p r u n g s v a r o r i d e n f ö r m i n . x b c r ä l t i g a -
( O r t o ch datum)
( N am n t ec k n in g ) ( N a m n e t f o r i d l i c a t g e n o m t e s t n i n g eller med m a s k i n
•
skrift)
k Om fakturan också omfattar varor som Inte har ursprung 1 Litauen, Sverige, Estland eller Lettland skall exportoren tydligt utmärka dem. 2 Litauen, Sverige, Estland, Lettland. # 3 Hänvisning kan göras till en särskild kolumn pa fakturan i vilken ursprungslandet för varje vara anges.
235D tia s a V 30 Bia o K \ 1) E x p o r t l a n d e t s bete ckn ing eller v ap e n. 2) U pp gif t fö r identifiering av g o d k ä n d e x p o r t ö r .
236De värden som hänvisas till i artikel 8, punkt 4 i protokoll A motsvarande en avräkningsenhet angivet i nationell valuta för de avtalsslutande länderna är följande: Svenska kronor 7,59059 Litauen Estland Lettland
De värdebegränsningar som avses i artikel 8 punkterna 1 c), samt 2 a) och b) i protokoll A uttryckta i Sveriges, Lituaens, Estlands och Lettlands nationella valutor är följaktligen följande: sma- resandes värdegräns försän- personliga för faktura delser bagage deklaration (365 u.a.) (1,025 u.a.) (5,110 u.a.)
Svenska kronor 3,000 8 , 0 0 0 39,000 Litauen Estland Lettland
237Memorandum o f Understanding
relating to the Free Trade Agreement between the Kingdom
of Sweden and the Republic o f Lithuania
1. R egarding A rtid e 4 o f the A greem ent, th e Parties agree th at the statistical and adm inistrative fee im posed on im ports and exports in L ithu ania shall b e abolished w hen a new custom s data collection system is introduced. U ntil th at tim e, the size o f the fee m ay not be increased. 2. W ith respect to A rtid e 5 o f the A greem ent, the Parties agree th at the system for licensing o f exports, which is currently imposed in L ithuania, shall be o f a tem porary nature and shall only be used for th e purpose o f surveillance. T h e licensing system shall not be im posed in a m ore restrictive way and shall not be given a m ore extensive coverage with respect to exports to Sweden thån tow ards any o th e r country. In particular, th e licensing system shall not be used as a means o f imposing quotas o r otherw ise restricting exports to Sweden o f any com modity. L ithuania shall prom ptly inform the Joint C om m ittee o f any changes in th e licensing system. T he Joint Com m ittee shall periodically review the licensing system w ith the purpose o f the eventual elim ination o f the system. 3. R egarding A rticle 9, the Parties agree to discuss th e currency regulations in L ithuania at the first m eeting o f the Joint C om m itté, taking into account th e present economic situation and the existing possibilities and procedures for the exchange of currency in Lithuania. 4. T he Parties will further discuss the trade betw een th e P arties in hazardous w astes, and shall endeavour to prom ptly conclude a bilateral agreem ent on such trade. 5. Sweden has applied for m em bership o f the E uropean Com m unities. A s a M em ber, Sweden will havé to adapt its trad e policy to th a t o f th e C om m u nities. M odalities and tim etables för this adaptation will b e the subject of negotiations betw een Sweden and the Com m unities. T he F ree T rade A gree m ent betw een Sweden and L ithuania will havé to be reconsidered in this context. T he Swedish G overnm ent will m ake best endeavours to m aintain the trad e liberalization achieved betw een Sweden and L ithuania by means of this A greem ent. 6. T he Parties agree th at all procedures and form alities in connection with im portation and exportation o f goods will not be applied m ore restrictively tow ards products and firms o f the o th e r Party thån tow ards products and firms o f any o th e r country. W ithout prejudice to o th e r international obliga tion o f th e Parties, the same shall apply in the application o f custom s duties, quantitative restrictions, and any o ther restrictive m easures agreed upon by b o th Parties in accordance with the provisions o f this A greem ent. In particu lar, it is understood that any restrictive m easures tak en by a Party to th e Free Trade A greem ent according to paragraph 2 o f A rticle 5, o r according to A rtid e s 16,1 7 , o r 18 o f th e A greem ent may not b e m ore restrictive tow ards the o th e r Party thån towards any o th e r country. 7. R egarding Protocol A , th e Parties havé reached th e following u n d er standing:
238(a) It is agreed th at Sweden and L ithuania closely co-ordinate their efforts in training those concerned with th e use o f th e simplified procedure laid down in Protocol A with regard to the issue, control and verification o f evidence o f origin in o rder to enable them to be authorized to use this procedure. T he tim e and m odalities o f the introduction o f the simplified procedure shall be agreed upon after deliberations in the Sub-C om m ittee on origin and custom s m atters. (b) It is agreed th a t the Lithuanian G overnm ent will com m unicate which authority will havé th e responsibility to issue E U R 1 certificates in accordance with A rticle 9 o f Protocol A , as well as to check the authenticity and accuracy o f E U R 1 certificates, including those issued u nder paragraph 3 o f A rticle 9 and including the exporters’ declarations m ade out on invoices. (c) T he Parties agree th at the provisions in A rticle 23 o f Protocol A shall not apply during th e first y ea r o f th e im plem entation o f the A greem ent. The derogation from A rticle 23 m ay b e prolonged för one year at the tim e after decision by the Joint C om m ittee. If it is established th a t, because o f the effect o f the derogation from A rticle 23, a product is im ported into th e territo iy o f one o f th e Parties to this A greem ent in such increased quantities and u nder conditions which cause, or threaten to cause, serious injury to producers o f similar o r directly com petitive goods in th e Party concerned, the Party may suspend the non-application o f the provisions o f A rticle 23.
239Your Excellency, O n th e occasion o f the signing o f th e F ree Träde A greem ent betw een the Kingdom o f Sweden and the R epublic o f L ithuania, I wish to m ake the following statem ent.
L ithuania is currently in its transitional period to a m ärket economy. This period is causing abrupt price level and price structure fluctuations coupled with unpredictable rubie exchange rate variations attributed to the m onetary em ission policy conducted outside th e borders o f L ithuania and th e econom ic crisis in th e Soviet rubie area.
T he G overnm ent o f the R epublic o f L ithuania, with a view to protecting its vitally im portant economic interests during this tem porary transitional period o f 1992, is restricting exports o f local tim ber and its bi-products (excluding fu m itu re), cem ent and oil products.
We h ope th a t th e G overnm ent o f th e Kingdom of Sweden both u n d er stands and accepts this situation.
Please accept, Y our Excellency, the assurances o f my highest consideration.
G edim inas Vagnorius
H .E . C arl Bildt Prim e M inister Kingdom o f Sweden
240H .E . G edim inas Vagnorius Prim e M inister R epublic o f L ithuania
Your Excellency, I havé the honour to acknowledge the receipt o f yo u r le tte r dated 17 M arch, 1992, which reads as follows:
“O n the occasion o f th e singning o f th e F ree Träde A greem ent betw een th e K ingdom o f Sweden and the R epublic o f L ithuania, I wish to m ake the following statem ent.
Lithuania is currently in its transitional period to a m ärket economy. This period is causing abrupt price level and price structure fluctuations coupled with unpredictable rubie exchange rate variations attributed to the m onetary emission policy conducted outside the borders o f lithuania and th e economic crisis in the Soviet rubie area.
T he G overnm ent o f the Republic o f L ithuania, with a view to protecting its vitally im portant econom ic interests during this tem porary transitional period o f 1992, is restricting exports o f local tim ber and its bi-products (excluding fu m itu re), cem ent and oil products.
We hope that th e G overnm ent o f the K ingdom o f Sweden both under stands and accepts this situation.”
I havé the honour to confirm that your letter and this reply constitute and understanding betw een the G overnm ent o f the K ingdom o f Sweden and the G overnm ent o f the K ingdom o f Sweden and the G overnm ent o f the R epub lic o f Lithuania in this m atter.
Please accept, Your Excellency, the assurances o f my highest consideration.
Carl B ild t
241Vissa tillämpnings- och tolkningsregler till frihandelsavtalet
mellan Konungariket Sverige och Republiken Litauen
1. B eträffande artikel 4 i avtalet är parterna eniga om att den statistiska och adm inistrativa avgift som uttas på im port och export i L itauen skall av vecklas n är ett nytt system för insamling av tulldata införs. Intill dess får av giften inte höjas. 2. B eträffande artikel 5 i avtalet är p artern a eniga om att det system med exportlicenser som för närvarande tillläm pas i L itauen skall vara av tem po rär natur och endast användas i övervakningssyfte. Licenssystemet skall inte tilläm pas på ett m er restriktivt sätt och skall inte ges en större om fattning i fråga om export till Sverige än till något annat land. Särskilt skall licenssyste m et inte användas som ett m edel att införa kvoter eller på annat sätt b e gränsa exporten till Sverige av någon vara. Litauen skall genast inform era G em ensam m a kom m ittén om v arje ändring i licenssystemet. G em ensam m a kom m ittén skall periodvis granska licenssystemt i syfte att systemet slutligen skall avskaffas. 3. B eträffande artikel 9 är p artern a eniga om att diskutera valutaregleringam a i L itauen vid det första m ötet m ed G em ensam m a kom m ittén med b ea k ta n d e av den nuvarande ekonom iska situationen och de existerande m öjligheterna och procedurerna för växling av valuta i Litauen. 4. P arterna skall ytterligare diskutera handeln m ed farligt avfall m ellan p arte rn a och skall bem öda sig om att genast sluta ett bilateralt avtal om så dan handel. 5. Sverige har ansökt om m edlem sskap i de E uropeiska gem enskaperna. Som m edlem kom m er Sverige att få anpassa sin handelspolitik till gem en skapernas. V illkor och tidtabell för denna anpassning kom m er a tt bli fö re m ål för förhandlingar m ellan Sverige och gem enskaperna. Frihandelsavtalet m ellan Sverige och L itauen kom m er att få övervägas på nytt i d etta sam m an hang. D en svenska regeringen kom m er att på allt sätt bem öda sig om att bibehålla den handelsliberalisering som uppnåtts m ellan Sverige och L itauen genom d etta avtal. 6. P arterna är eniga om a tt alla procedurer och form aliteter i sam band m ed im port och export inte skall tilläm pas m er restriktivt m ot den andra p ar tens v aro r och företag än m ot något annat lands v aror och företag. U tan att inverka på parternas andra internationella förpliktelser skall detsam m a gälla vid tilläm pningen av tullar, kvantitativa restriktioner och alla andra restrik tiva åtgärder som partern a enas om i enlighet med bestäm m elserna i d etta avtal. I synnerhet är det underförstått att alla restriktiva åtgärder som en p art till frihandelsavtalet vidtar enligt artikel 5.2 eller enligt artiklarna 16,17 eller 18 i avtalet inte får vara m er restriktiva m ot den andra parten än m ot något an n at land. 7. B eträffande protokoll A har p artern a enats om följande: a) D et är överenskom m et att Sverige och L itauen skall nära sam ordna sina ansträngningar att träna dem som berörs av användandet av den förenklade procedur som är fastställd i protokoll A vad b eträffar utfär-
242dande, kontroll och verifikation av ursprungsbevis så a tt de kan bli auktoriserade att använda denna procedur. Tid och villkor för införan d et av den förenklade proceduren skall överenskom m as efter överlägg ningar i underkom m ittén för ursprungs- och tullfrågor. b) D et är överenskom m et a tt den litauiska regeringen skall m eddela vil ken m yndighet som skall h a ansvaret för a tt utfärda E U R 1 certifikat enligt artikel 9 i protokoll A liksom att k ontrollera äktheten och riktig heten av E U R 1 certifikat, härunder inbegripet de som utfärdats enligt artikel 9.3 jä m te exportörsdeklarationer som gjorts på fakturor. c) P arterna är eniga om att bestäm m elserna i artikel 23 i protokoll A inte skall gälla u nder det första året som avtalet tilläm pas. U ndantaget från artikel 23 kan förlängas ett år i sänder efter beslut av G em ensam m a kom m ittén. O m det fastställs a tt, som en följd av undantaget från arti kel 23, en vara im porteras till en parts om råde i sådana ökade k vantite te r och under förhållanden som orsakar, eller h otar att orsaka, allvarlig skada för producenter av liknande eller direkt konkurrerande v aro r i den berö rd a p arten , får parten suspendera icke-tilläm pningen av b e stäm m elserna i artikel 23.
24317 m ars 1992
E rs Excellens, M ed anledning av undertecknandet av frihandelsavtalet mellan Konunga riket Sverige och R epubliken Litauen önskar ja g göra följande uttalande.
L itauen är för närvarande i en övergångstid till m arknadsekonom i. D enna tid o rsakar häftiga fluktuationer i prisnivå och prisstruktur i förening med oförutsägbara växelkursvariationer för rubeln vilka kan tillskrivas den m o netära em issionspolitik som förs utanför Litauens gränser och den ekono m iska krisen i det sovjetiska rubelom rådet.
F ör att skydda sina livsviktiga ekonom iska intressen under denna tem po rära övergångstid 1992 begränsar R epubliken Litauens regering exporten av lokalt tim m er och biprodukter därav (utom m öbler), cem ent och oljepro dukter.
Vi hoppas a tt K onungariket Sveriges regering båd e förstår och accepterar denna situation.
M ottag, E rs Excellens, försäkran om min u tm ärkta högaktning
G edim inas Vagnorius
H .E . C arl Bildt Statsm inister Konungariket Sverige
244H .E . G edim inas Vagnorius P rem iärm inister R epubliken Litauen
E rs Excellens, Jag h ar äran erkänna m ottagandet av E rt brev d aterat den 17 m ars 1992 vilket lyder som följer:
”M ed anledning av undertecknandet av frihandelsavtalet m ellan Ko nungariket Sverige och R epubliken L itauen önskar ja g göra följande u tta lande.
Litauen ä r för närvarande i en övergångstid till m arknadsekonom i. D enna tid orsakar häftiga fluktuationer i prisnivå och prisstruktur i förening med oförutsägbara växelkursvariationer fö r rubeln vilka kan tillskrivas den m o netära em issionspolitik som förs utanför Litauens gränser och den ekono m iska krisen i det sovjetiska rubelom rådet.
F ör a tt skydda sina livsviktiga ekonom iska intressen u nder denna tem po rära övergångstid 1992 begränsar R epubliken Litauens regering exporten av lokalt tim m er och biprodukter därav (utom m öbler), cem ent och oljepro dukter.
Vi hoppas a tt K onungariket Sveriges regering b åd e förstår och accepterar denna situ atio n .”
Jag h ar äran bekräfta att E rt brev och d etta svar utgör en överenskom melse m ellan K onungariket Sveriges regering och R epubliken Litauens re gering i denna fråga.
M ottag, E rs Excellens, försäkran om min u tm ärkta högaktning
C a d B ild t
Norstedts Tryckeri AB, Stockholm 1992