lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Avtal med Kroatien om upprättande av diplomatiska förbindelser, Zagreb den 29 januari 1992, SÖ 1992:53

Beteckning
so-199253
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1992-01-29

Källa

1

Sveriges internationella överenskommelser

ISSN 0 2 84-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet

SÖ 1992:53

Nr 53

Avtal med Kroatien om upprättande av diplomatiska för­

bindelser

Zagreb den 29 januari 1992

R eg erin g e n b e slu ta d e d e n 23 ja n u a r i 1992 a tt ingå a v ta le t. A v ta le t tr ä d d e i k raft d e n 29 ja n u a r i 1992.

2

Ö v e rs ä ttn in g

S Ö 1992:53

Agreement between the Kingdom o f Sw e­ Avtal mellan Konungariket Sverige och

den and the Republic o f Croatia regarding Republiken Kroatien om upprättande av

the establishm ent of diplomatic relations diplom atiska förbindelser

T h e K in g d o m o f S w eden a n d th e R e p u b lic K o n u n g a rik e t Sverige o c h R e p u b lik e n o f C ro a tia , K ro a tie n , g u id e d by a d e sire to stre n g th e n a n d deve- som ö n s k a r b e fä s ta och u tv e c k la fö rb in d e l­ lop re la tio n s b etw een S w eden a n d th e peo p le se rn a m ellan S verige o ch K ro a tie n s folk i o f C ro a tia in a c c o rd a n c e w ith th e p u rp o ses ö v e re n s stä m m e lse m ed ä n d a m å le t och a n d p rin c ip le s o f th e C h a rte r o f th e U n ite d g ru n d s a ts e rn a i F ö re n ta n a tio n e rn a s stadga N a tio n s a n d th e p rin c ip le s o f th e F in a l A ct o f och p rin c ip e rn a i s lu ta k te n från K o n feren sen th e C o n fe re n c e o n S ecu rity a n d C o o p e ra tio n o m sä k e rh e t o ch sa m a rb e te i E u ro p a , in E u ro p é, h a v é ag reed a s follow s: h a r k o m m it ö v e re n s om fö ljan d e.

Artide I Artikel 1 S w eden a n d C ro a tia w ill e sta b lish d ip lo ­ S verige och K ro a tie n u p p r ä tta r d e n dag m a tic re la tio n s w ith each o th e r on th e day d e tta a v ta l tr ä d e r i k ra ft d ip lo m a tis k a fö rb in ­ th is A g reem en t e n te rs in to fo rce a n d will ex- d e ls e r m ed v a ra n d r a o ch u tb y te r så s n a r t som ch an g e d ip lo m a tic re p re se n ta tiv e s as so o n as m ö jlig t d ip lo m a tis k a fö re trä d a re . possible.

A rtide 2 Artikel 2 T h e P a rtie s to th is A g re e m e n t agree th a t P a rte rn a i d e tta a v ta l ä r en se o m a tt b e ­ th e p ro v isio n s o f th e V ie n n a C o n v e n tio n on stä m m e lse rn a i W ie n k o n v e n tio n e n om d ip lo ­ D ip lo m a tic R e la tio n s o f 18 A p ril 1961 shall m a tis k a fö rb in d e ls e r av d en 18 a p ril 1961 a p p ly to d ip lo m a tic re la tio n s b etw een th e m . skall gälla fö r d e d ip lo m a tis k a fö rb in d e ls e rn a m e lla n d em .

A rtid e 3 Artikel 3 T h e P a rtie s to th is A g reem en t agree th a t P a rte rn a i d e tta a v ta l ä r en se o m a tt be­ th e p ro v isio n s o f th e V ie n n a C o n v e n tio n on s tä m m e ls e rn a i W ie n k o n v e n tio n e n o m k o n ­ C o n su la r R e la tio n s o f 24 A p ril 1963 shall su lä ra fö rb in d e ls e r av d e n 24 a p ril 1963 skall a p p ly to c o n s u la r re la tio n s b etw een th e m . gälla fö r de k o n su lä ra fö rb in d e ls e rn a m ellan d em .

Artide 4 Artikel 4 T h is A g reem en t e n te rs in to fo rce u p o n sig­ D e tta a v ta l tr ä d e r i k ra ft v id u n d e rte c k ­ n a t u re. n a n d e t. D o n e i d u p lic a te in th e E nglish lan g u ag e at U p p r ä tta t i Z ag reb d en 29 ja n u a r i 1992 i Z ag reb o n 29 J a n u a r y 1992. tv å e x e m p la r på en g elsk a sp rå k e t.

F o r th e K in g d o m o f Sw eden F ö r K o n u n g a rik e t Sverige

Martin Hallqvist Martin Hallqvist

F o r th e R e p u b lic o f C ro a tia F ö r R e p u b lik e n K ro a tie n

V. Kandzija V. Kandzija

2 N o rs te d ts Tryckeri AB, S to ck h o lm 1993