lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Frihandelsavtal med Lettland, Stockholm den 10 mars 1992, SÖ 1992:61

Beteckning
so-199261
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1992-03-10

Källa

1

Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartem entet 1992*61

Frihandelsavtal med Lettland

Stockholm den 10 mars 1992

2

N Ä R IN G SD E PA R T E M E N T E T

BIBLI01 EKET

3

Sveriges internationella

överenskommelser

ISSN 0284-1967 Utgiven av U trikesdepartem entet ^ 1992:61

Nr 61

Frihandelsavtal med Lettland

Stockholm den 10 mars 1992

Regeringen beslutade den 5 m ars 1992 a tt underteckna frihandelsavta­ let. D en 25 ju n i 1992 beslutade regeringen att godkänna frihandelsavtalet. Sverige m eddelade genom note den 26 ju n i 1992 till det lettiska utrikes­ m inisteriet a tt frihandelsavtalet godkänts. F rihandelsavtalet träd d e i kraft den 1 ju li 1992. Riksdagsbehandling: Prop. 1991/92:142, U U 20, rskr. 295.

4

Ö versättning'

Free Trade Agreement between the Frihandelsavtal mellan

Kingdom o f Sweden and the Republic Konungariket Sverige och Republiken

of Latvia Lettland

Preamble Ingress The Kingdom of Sweden and the Republic K onungariket Sverige och R epubliken L ett­ o f Latvia, land, Recalling the im portance of the traditional som erin rar om betydelsen av de traditio­ links betw een Sweden and Latvia and the nella förbindelserna mellan Sverige och L ett­ com m on values they share, and recognizing land och de gem ensam m a värden de delar och their wish to strengthen these links and to som erk än n er sin vilja att stärka dessa förbin­ establish d o se and lasting relations, delser och a tt u p p rätta nära och varaktiga rela­ D esiring to create favourable conditions for tioner, the developm ent and diversification of trade som önskar skapa gynnsamma villkor för u t­ betw een them and for the prom otion of vecklingen och diversifieringen av handeln com m ercial and econom ic co-operation in sinsem ellan och för främ jandet av kom m er­ areas o f com m on interest on the basis of equal- siellt och ekonom iskt sam arbete inom om rå­ ity, m utual benefit and international law, den av gem ensam t intresse på grundval av Having regard to to D eclaration signed by jäm likhet, ömsesidig nytta och internationell the EFTA States and Latvia on 10 Decem ber, lag, 1991, tecknades av E FTA -länderna och Lettland H aving regard to the Trade A greem ent den 10 decem ber 1991, betw een Sweden and Latvia signed on 28 som b eak tar handelsavtalet m ellan Sverige O ctober, 1991, in particular to the provision och L ettland, som undertecknades den contained therein that the Parties shall accord 28 o k tober 1991, särskilt den där intagna be­ m ost-favoured-nation treatm ent to each other, stäm m elsen att partern a skall bevilja varandra and to the objective expressed in that A gree­ m est-gynnad-nations-behandling och till det i m ent to establish free trade between the two d etta avtal uttryckta m ålet att upprätta frihan­ countries, del mellan de två länderna, Reaffirm ing their com m itm ent to pluralistic som på nytt b ekräftar sitt engagem ang i plu­ dem ocracy based on the rule of law, human ralistisk dem okrati grundad på rättssäkerhet, rights, and fundam ental freedom s, and shar- mänskliga rättigheter och grundläggande fri­ ing the principles of the Final Act of the h eter och som delar principerna i slutakten Helsinki C onference on Security and Co­ från H elsingforskonferensen om säkerhet och operation in E uropé, the Concluding Docu- sam arbete i E u ro p a, slutdokum enten från m ents of the M adrid and V ienna meetings, the M adrid-och W ienm ötena, dokum entet från D ocum ent of the Bonn Conference on konferensen i B onn om ekonom iskt sam ar­ Econom ic C o-operation in E uropé, and the bete i E u ro p a och Parisstadgan om ett nytt C harter of Paris för a New E uropé, E uropa, Bearing in mind the economic and social som har i åtanke den ekonom iska och so­ situation in Latvia, ciala situationen i L ettland, H aving regard to the em erging process of som b eak tar den ekonom iska liberalisering econom ic liberalization taking place in Latvia som äger rum i L ettland och som syftar till att aim ed at the establishm ent of a m ärket upprätta en m arknadsekonom i, varigenom econom y, thus facilitating the integration of L ettlands integrering i den europeiska ekono­ Latvia into the E uropean and world economy, min och världsekonom in underlättas, Resolved to develop further their relations som är beslutna att ytterligare utveckla sina in the field of trade in accordance with the relationer på handelsom rådet i enlighet med

1 Ö versättning i enlighet m ed den i prop. 1991/

9 2 :1 4 2 intagna texten.

5

principles of the G eneral A greem ent on principerna i det A llm änna tull-och handels­ Tariffs and Trade, avtalet, C onsidering th at no provision of this A gree­ som b eak tar att ingen bestäm m else i detta m ent may be interpreted as exem pting the avtal får tolkas som innebärande att parterna Parties from their obligations under other befrias från sina förpliktelser enligt andra in­ international agreem ents, ternationella avtal, H avé agreed as follows: har enats om följande:

A rticle 1 A rtikel 1

Objectives Syften

The objectives of this A greem ent are: D etta avtal syftar till (a) to p rom ote, through the establishm ent of a) att genom up p rättan d et av fri handel en ­ free trade according to the provisions of ligt bestäm m elserna i d etta avtal främ ja en this A greem ent, the harm onious develop- harm onisk utveckling av de ekonom iska m ent o f econom ic relations between förbindelserna mellan Sverige och L ett­ Sweden and Latvia, and thus to foster the land och därigenom främ ja utvecklingen expansion o f reciprocal trad e, the advance av öm sesidig handel, ekonom isk aktivitet, of econom ic activity, the im provem ent of förbättring av levnads-och anställnings­ living and em ploym ent conditions, villkor, ökad produktivitet och finansiell increased productivity, and financial stabilitet; stability; b) att främ ja rättvisa konkurrensvillkor i den (b) to prom ote fair conditions of com petition öm sesidiga handeln mellan Sverige och in th e m utual trade betw een Sweden and L ettland; Latvia; c) att sålunda m edverka till den europeiska (c) to contribute, in this way, to E uropean ekonom iska integrationen och en harm o­ econom ic integration and the harm onious nisk utveckling och en utvidgning av developm ent and expansion of world världshandeln. trade.

A rticle 2 A rtikel 2 Scope o f the Agreem ent Avtalets om fattning

This A greem ent shall apply to products D etta avtal skall tilläm pas på varor hänför­ falling within C hapters 25 to 97 of the liga till kapitel 25-97 i system et för harm onise­ H arm onized C om m odity D escription and rad varubeskrivning och kodifiering m ed u r­ Coding System , which originate in Sweden or sprung i Sverige eller i L ettland. in Latvia.

A rticle 3 A rtikel 3 Rules o f Origin Ursprungsregler

1. Protocol A lays down the rules o f origin 1. P rotokoll A fastställer ursprungsreglem a and related m ethods of adm inistrative cooper­ och likartade form er för adm inistrativt sam ar­ ation. bete.

6

2. T he Parties shall take appropriate mea- 2. P arterna skall vidta lämpliga åtgärder, sures, including arrangem ents for adm inistra­ inklusive arrangem ang rörande adm inistrativt tive co-operation, to ensure that the provisions sam arbete, för att garantera att bestäm m el­ o f A rticles 4 (Prohibition and A bolition of serna i artikel 4 (Förbud m ot och avveckling av C ustom s D uties and Charges Having Equiva- tullar och avgifter m ed m otsvarande verkan), lent Effect), 5 (Prohibition and A bolition of 5 (Förbud m ot och avveckling av kvantitativa Q uantitative R estrictions and M easures restriktioner och åtgärder med m otsvarande H aving E quivalent E ffect), 8 (Internal Taxa­ verkan), 8 (Intern beskattning) och 17 (Reextion), and 17 (R e-export and Serious Short- port och allvarliga bristsituationer) samt age), and Protocol A are effectively and protokoll A tilläm pas på e tt effektivt och h ar­ harm oniously applied, and to reduce, as far as m oniskt sätt och för att så långt m öjligt redu­ possible, th e form alities im posed on trade, cera de form aliteter som åläggs handeln och and to achieve m utually satisfactory Solutions nå öm sesidigt tillfredsställande lösningar på to any difficulties arising out of the operation alla svårigheter som uppstår då dessa bestäm ­ of those provisions. m elser tilläm pas.

A rticle 4 A rtikel 4 Prohibition and A bolition o f Customs Duties Förbud m o t och avveckling av tullar och and Charges H aving Equivalent Effect avgifter m ed m otsvarande verkan 1. No new custom s duty on im ports and 1. Ingen ny im porttull eller exporttull eller exports o r charges having equivalent effect avgift m ed m otsvarande verkan skall införas i shall be introduced in trade betw een Sweden handeln m ellan Sverige och Lettland. and Latvia. 2. Im porttullar och exporttullar sam t avgif­ 2. Custom s duties on im ports and exports te r m ed m otsvarande verkan skall avvecklas and charges having equivalent effect shall be då d etta avtal trä d e r i kraft. abolished upon the entry into force of this 3. B estäm m elserna i denna artikel skall A greem ent. även tilläm pas på tullar av fiskal karaktär. 3. The provisions of this Article shall also apply to custom s duties o f a fiscal nature.

A rticle 5 A rtikel 5 Prohibition and A bolition o f Quantitative Förbud m o t och avveckling av kvantitativa Restrictions and Measures Having Equivalent restriktioner och åtgärder m ed motsvarande Effect verkan

1. No new quantitative restrictions on imports 1. Inga nya kvantitativa restriktioner på im­ and exports or m easures having equivalent p ort eller export eller åtgärder med motsva­ effect shall be introduced in trade between rande verkan skall införas i handeln mellan Sweden and Latvia. Sverige och L ettland. 2. Q uantitative restrictions on im ports and 2. K vantitativa restriktioner på im port och exports and m easures having equivalent effect export och åtgärder m ed m otsvarande verkan shall be abolished upon the entry into force of skall avvecklas då d etta avtal träd er i kraft. this A greem ent. 3. B estäm m elserna rörande exportrestrik­ 3. The provisions concerning export restric­ tioner i p unkterna 1 och 2 skall inte tillämpas tions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to på varor upptagna i bilaga I. products referred to in A nnex I.

7

General Exceptions A llm änna undantag This A greem ent shall not preclude pro- D etta avtal skall inte hindra sådana förbud hibitions or restrictions on im ports, exports, or eller restriktioner för im port, export eller trangoods in transit, justified on grounds of public sitering som grundas på hänsyn till allmän m o­ m orality, public policy, o r public security; ral, allm än ordning eller allm än säkerhet eller protection of th e health and life o f hum ans, intresset att skydda m änniskors och djurs anim als, o r plants; protection of the environ- hälsa och liv, att bevara växter, att skydda mil­ m ent; protection of national treasures possess- jö n , nationella skatter av konstnärligt, histo­ ing artistic, historie, or archaeological value; riskt eller arkeologiskt värde eller im m ateriell protection of intellectual property; o r rules äganderätt sam t inte heller föreskrifter rö ­ relating to gold or silver. Such prohibitions or rande guld och silver. S ådana förbud eller re­ restrictions shall not, however, constitute a striktioner skall dock inte utgöra e tt m edel för means of arbitrary discrim ination or a godtycklig diskrim inering eller innefatta en disguised restriction on träde betw een the förtäckt begränsning av handeln m ellan p ar­ Parties. terna.

A rticle 7 A rtikel 7 Trade in Agricultural Products H andeln m ed jordbruksvaror

1. The Parties declare their readiness to 1. P arterna förklarar sig b eredda att, under foster, in so far as their agricultural policies hänsynstagande till sin jordbrukspolitik, allow, the harm onious developm ent of trade främ ja en harm onisk utveckling av handeln in agricultural produets. m ed jordbruksvaror. 2. In pursuance of this objective the Parties 2. F ör att förverkliga d etta syfte kom m er will conclude an arrangem ent providing for p artern a att ingå ett avtal om åtgärder för att m easures to facilitate trade in agricultural underlätta handeln med jordbruksvaror samt produets and to establish free trade with etablera frihandel m ed särskilda jordbruksva­ respect to specific agricultural, specific ror, särskilda bearbetade jordbruksvaror och processed agricultural, and specific fish prod­ särskilda fiskvaror. uets. 3. P arterna skall tilläm pa sina veterinära, 3. The Parties shall apply their regulations sanitära och fytosanitära bestäm m elser på ett in veterinary, plant health and health m atters icke-diskrim inerande sätt och skall inte vidta in a non-discrim inatory fashion, and shall not nya åtg ärd er som otillbörligt hindrar handeln. introduce any new m easures that unduly obstruet träde.

A rticle 8 A rtikel 8 Internal Taxation Intern beskattning

1. The Parties shall refrain from any mea- 1. P arterna skall inte vidta någon åtgärd el­ sure o r practice of an internal fiscal nature ler tilläm pa något förfarande av intern fiskal establishing, w hether directly o r indirectly, natur, som direkt eller indirekt innebär diskri­ discrim ination betw een produets originating in minering m ellan varor med ursprung i den ena one Party and like produets originating in the p arten och m otsvarande varor med ursprung i

8

o th e r Party. den andra parten. 2. P roducts exported to the territory of one 2. V aror som exporteras till en parts om ­ of the Parties may not benefit from repaym ent råde får inte åtn ju ta restitution av intern be­ o f internal taxation in excess o f the am ount of skattning m ed högre belopp än som svarar mot direct o r indirect taxation imposed on them. den beskattning som direkt eller indirekt lagts på dem .

A rticle 9 A rtikel 9

Payments Betalningar 1. Paym ents relating to trade in goods and 1. B etalningar som hänför sig till handeln the transfer of such paym ents to the territory m ed varor och överföring av sådana betal­ o f the Party w here the creditor resides shall be ningar till den parts om råde där borgenären free from any restrictions. Payments between har sin hemvist skall inte vara underkastade the Parties shall be effected in freely convert- restriktioner. B etalningar mellan parterna ible currencies, unless otherw ise agreed by skall göras i fritt konvertibla valutor, om inte individual com panies in individual cases. annat överenskom m its mellan enskilda före­ 2. T he Parties shall refrain from any tag i enskilda fall. currency exchange restrictions o r adm inistrat­ 2. P arterna skall inte tilläm pa några restrik­ ive restrictions on the grant, repaym ent, or tioner för växling av valuta eller restriktioner acceptance of short and m edium -term credits av adm inistrativ art när det gäller att bevilja, covering com m ercial transactions in which a återbetala eller acceptera kortfristiga och meresident participates. delfristiga krediter, som hänför sig till kom­ mersiella transaktioner, vari en person med hem vist i en parts om råde deltar.

Article 10 A rtikel 10

State A id, and Rules o f Competition and Statsstöd, konkurrensregler och offentlig Public Procurement upphandling 1. The Parties shall not maintain or intro- 1. P arterna skall inte bibehålla eller införa duce export aid as listed in A nnex II. sådana exportstöd som anges i bilaga II. 2. The Parties shall make best endeavours 2. P arterna skall på allt sätt bem öda sig om to ensure fair com petition in their mutual att säkerställa sund konkurrens i sin ömsesi­ trade. R ules betw een the parties concerning diga handel. Regler mellan partern a beträf­ com petition betw een enterprises, o ther State fande konkurrens m ellan företag, annat stats­ aid thån export aid, and public procurem ent stöd än exportstöd och offentlig upphandling shall be elaborated and put into effect not later skall utarbetas och sättas i kraft senast den thån 31 D ecem ber, 1995. 31 decem ber 1995. 3. If a Party to this A greem ent considers 3. O m en part anser att ett visst förfarande th at a given practice is incom patible with para- är oförenligt med punkt 1, får den vidta lämp­ graph 1, it may take appropriate measures liga åtgärder på de villkor och enligt det förfa­ u nder the conditions and in accordance with rande som fram går av artikel 19 (Förfarande the procedures laid down in Article 19 för tilläm pning av skyddsåtgärder). (P rocedure for the A pplication of Safeguard M easures).

9

Protection o f Intellectual Property S ky d d fö r immateriell äganderätt

1. T he Parties to this A greem ent shall co- 1. P arterna skall sam arbeta i syfte att grad­ operate with the aim of gradually improving vis fö rb ättra det icke-diskrim inerande skyddet the non-discrim inatory protection of intellec­ för im m ateriell äganderätt, härunder inbegri­ tual property rights, including m easures for pet åtgärder för beviljande och hävdande av the grant and enforcem ent of such rights. sådan rätt. R egler mellan parterna beträf­ Rules betw een the Parties concerning the fande skydd för im m ateriell äganderätt skall protection of intellectual property rights shall utarbetas och sättas i kraft senast den be elaborated and put into effect not later thån 31 decem ber 1995. D essa regler skall säker­ 31 D ecem ber, 1995. These rules shall ensure a ställa en skyddsnivå liknande den som råder i level o f p rotection similar to that prevailing in m edlem sstaterna i den E uropeiska gem enska­ the m em ber States of the E uropean Commu- pen och i m edlem sstaterna i den Europeiska nities and in the m em ber States of the E uro­ frihandelssam m anslutningen. pean F ree Trade Association. 2. M ed avseende på punkt 1 i denna artikel 2. W ith respect to paragraph 1 o f this skall im m ateriell äganderätt särskilt innefatta A rticle, intellectual property rights shall upphovsrätt inbegripet rätt till dataprogram , include, in particular, protection o f Copyright, databaser och liknande; varum ärken; geogra­ com prising Computer program m es, databases, fiska beteckningar; m önster; p atent; integre­ and neighbouring rights; trademarks; rade kretsars topografier; sam t skydd för före­ geographical indications; industrial designs; tagshem ligheter.

patents; topographies o f integrated circuits; as

well as undisclosed information on know-how.

Article 12 A rtikel 12

Prom otion o f Trade and Econom ic C o­ Främjande av handel och ekonom iskt operation samarbete

The Parties shall prom ote trade and P arterna skall främ ja handel och inbördes econom ic co-operation between them , includ­ ekonom iskt sam arbete, härunder inbegripet ing fostering a favourable climate for främ jandet av e tt gynnsam t klim at för investe­ investm ents and sub-contracting, and facilitat- ringar och underleverantörskontrakt och un ­ ing trade prom otion activities. d erlättan d et av handelsfräm jande aktiviteter.

A rticle 13 A rtikel 13 Evolutionary Clause Utvecklingsklausul

The Parties undertake to exam ine, in the P arterna åtar sig a tt, i ljuset av alla relevanta light of any relevant factor, the possibility of faktorer, undersöka m öjligheten att ytterli­ further developing and deepening the co­ gare utveckla och fördjupa sam arbetet enligt operation under this A greem ent and to extend d etta avtal och att utvidga det till om råden it to areas not covered therein. som inte om fattas därav.

10

A rticle 14 A rtikel 14

D um ping D um pning If a Party finds that dum ping is taking place O m en part anser att dum pning förekom m er in trade relations governed by this A greem ent, i handelsförbindelser som regleras av d etta av­ it may take the appropriate m easures against tal, får parten vidta lämpliga m otåtgärder i en­ that practice in accordance with Article VI of lighet med artikel VI i det A llm änna tull-och the G eneral A greem ent on Tariffs and Trade handelsavtalet och överenskom m elser knutna and agreem ents related to that A rticle, under till den artikeln, på de villkor och enligt det the conditions and in accordance with the förfarande som fram går av artikel 19 (Förfa­ p rocedure laid down in A rticle 19 (Procedure rande för tilläm pning av skyddsåtgärder). för the A pplication o f Safeguard M easures).

A rticle 15 A rtikel 15

Emergency Aclion on Imports o f Particular Nödåtgärder vid im port av vissa varor Products Om en ökning av im porten av en viss vara If an increase in im ports of a given product med ursprung i Sverige eller L ettland sker till originating in Sweden o r Latvia occurs in kvantiteter eller på villkor som orsakar eller quantities o r under conditions which cause, or hotar orsaka are likely to cause: a) allvarlig skada för inhem ska producenter (a) serious injury to dom estic producers of av liknande eller direkt jäm förbara varor like o r directly com petitive products in the inom endera partens om råde, eller territory o f the o th e r Party, or b) allvarliga störningar i en sektor av närings­ (b) serious disturbances in any related sector livet eller svårigheter som kan yttra sig i en o f the econom y o r difficulties which could allvarlig försäm ring av det ekonom iska lä­ bring about serious deterioration in the get i en region, econom ic situation of a region, får den berö rd a parten vidta lämpliga åtgär­ the Party concerned may take appropriate d er på de villkor och enligt det förfarande som m easures under the conditions and in accord­ fram går av artikel 19 (Förfarande för tilläm p­ ance with the procedure laid down in Article ning av skyddsåtgärder). 19 (Procedure for the A pplication of Safe­ guard M easures).

A rticle 16 A rtikel 16

Structural A djustm ent Strukturell anpassning

1. Exceptional m easures of limited dura- 1. Särskilda åtgärder av begränsad varak­ tion which derogate from the provisions of tighet som avviker från bestäm m elserna i arti­ Article 4 may be taken by Latvia in the form kel 4 får vidtas av L ettland i form av tullar. o f custom s duties. 2. D essa åtgärder får endast hänföra sig till 2. These m easures may only concern infant nyetablerade industriföretag eller till vissa in­ industries, o r certain sectors undergoing dustrisektorer som är under om strukturering restructuring o r facing serious difficulties, eller som är utsatta för allvarliga svårigheter, particularly w here these difficulties produce särskilt d är dessa svårigheter skapar avsevärda im portant social problem s. sociala problem .

11

3. C ustom s duties on im ports applicable in 3. Im porttullar, som tilläm pas i L ettland på Latvia to products originating in Sweden, varor som har sitt ursprung i Sverige och som introduced by these m easures, may not exceed införs genom dessa åtgärder, får inte överstiga 25 percent ad valorem . Such custom s duties 25 p rocent ad valorem . D e skall innehålla ett shall m aintain an elem ent of preference for m ått av preferens för varor som har sitt ur­ products originating in Sweden, and they may sprung i Sverige och de får inte överstiga de not exceed custom s duties levied on the tullar som uttas på im port till L ettland av lik­ im ports to Latvia of similar goods from any nande v aror från något an n at land. D et totala o th e r country. The total value of im ports of värdet av im porten av de varor som är under­ the products which are subject to these m eas­ kastade dessa åtgärder får inte överstiga ures may not exceed 15 percent of total 15 p rocent av den totala im porten av industri­ im ports of industrial products from Sweden, as varor från Sverige, enligt definitionen i defined in A rticle 2, during the last year för artikel 2, u nder det senaste år för vilket stati­ which statistics are available. stik finns tillgänglig. 4. T hese m easures shall be applied for a 4. D essa åtgärder får tilläm pas u nder en p e­ period not exceeding five years unless a longer riod av högst fem år, om inte G em ensam m a duration is authorized by the Joint Commit- kom m ittén godkänner en längre period. De tee, and cannot be introduced later thån five kan inte införas senare än fem år efter detta years after the entry into force of this Agree- avtals ikraftträdande. ment. 5. L ettland skall inform era G em ensam m a 5. Latvia shall inform the Joint C om m ittee kom m ittén om varje särskild åtgärd som man of any exceptional m easures it intends to take avser a tt vidta, och på begäran av Sverige and, at the request o f Sweden, consultations skall, innan åtgärder vidtas, överläggningar shall be held in the Joint C om m ittee on such äga rum inom G em ensam m a kom m ittén om m easures and the sectors to which they apply dessa åtgärder och om de sektorer som berörs before the m easures are introduced. W hen av åtgärderna. N är L ettland vidtar sådana åt­ taking such m easures Latvia shall provide the gärder, skall L ettland läm na G em ensam m a Joint C om m ittee with a schedule for the elim­ kom m ittén en tidsplan för avvecklingen av de ination of the custom s duties introduced under tullar som införs med stöd av denna artikel. this A rticle. T he schedule shall provide for a T idsplanen skall sikta på en stegvis avveckling phasing out of these duties starting at the latest av dessa tullar m ed början senast två år efter two years after their introduction at equal deras införande. G em ensam m a kom m ittén annual rates. The Joint C om m ittee may decide kan fatta beslut om en avvikande tidsplan. on a different schedule.

A rticle 17 A rtikel 17 Re-export and Serious Shortage Reexport och allvarliga bristsituationer

W here com pliance with the provisions of N är uppfyllandet av bestäm m elserna i artik­ A rticles 4 and 5 leads to: larna 4 och 5 leder till (a) re-export tow ards a third country against a) reexport till ett tred je land m ot vilket den which the exporting Party m aintains, for exporterande p arten, för varan i fråga, the product concerned, quantitative upprätthåller kvantitativa exportrestrik­ export restrictions, export duties, or tioner, exporttullar eller åtgärder eller av­ m easures o r charges having equivalent gifter med m otsvarande verkan, eller effect; or b) en allvarlig bristsituation, eller hot därom , (b) a serious shortage, or th rea t thereof, of a för en vara av väsentlig betydelse för den product essential to the exporting Party; e xporterande p arten,

12

and w here the situations referred to above och när de ovan angivna förhållandena orsa­ give rise o r are likely to give rise to m ajor diffi- kar eller sannolikt kan orsaka betydande svå­ culties for the exporting Party, that Party may righeter för den exporterande p arten, får take the appropriate m easures under the denna vidta lämpliga åtgärder på de villkor conditions and in accordance with the och enligt d e t förfarande som fram går av arti­ procedures laid down in A rticle 19 (Procedure kel 19 (F örfarande för tilläm pning av skydds­ for the A pplication of Safeguard M easures). åtgärder).

A rticle 18 A rtikel 18 Balance o f Paymenis Difficulties Svårigheter avseende betalningsbalansen

1. N otw ithstanding the provisions of 1. U tan hinder av bestäm m elserna i artik­ A rticles 4 and 5, a Party may, consistently with larna 4 och 5 får en part införa handelsrestrik­ its o th e r international obligations, introduce tioner som är förenliga med dess andra inter­ restrictive m easures on trade if it is in serious nationella förpliktelser, om den befinner sig i balance of paym ents difficulties or under allvarliga betalningsbalanssvårigheter eller im m inent threat thereof. Such measures shall under om edelbart hot av sådana svårigheter. be of a tem porary nature. Sådana åtgärder skall vara av tem porär natur. 2. M easures taken in accordance with para- 2. U nderrättelse om åtgärder som vidtas graph 1 of this A rticle shall be notified to the enligt punkt 1 i denna artikel skall lämnas till Joint C om m ittee, if possible prior to their G em ensam m a kom m ittén, om möjligt innan introduction. The Joint C om m ittee shall, de införs. G em ensam m a kom m ittén skall på upon the request of the o ther Party, examine begäran av den andra parten undersöka beho­ the need for m aintaining the m easures taken. vet av att bibehålla de vidtagna åtgärderna.

Article 19 A rtikel 19

Procedure fo r the Application o f Safeguard Förfarande fö r tillämpning av Measures skyddsåtgärder

1. Before initiating the procedure for the 1. Innan förfarandet för tilläm pning av application of safeguard m easures set out in skyddsåtgärder enligt denna artikel inleds, this A rticle, the Parties shall endeavour to skall p artern a bem öda sig om att lösa alla tvis­ solve any differences between them through ter m ellan sig genom direkt samråd. direct consultations. 2. U tan att d etta inverkar på punkt 5 i 2. W ithout prejudice to paragraph 5 of this denna artikel skall en part som avser att till­ A rticle, a Party which considers resorting to gripa skyddsåtgärder om edelbart underrätta safeguard m easures shall prom ptly notify the G em ensam m a kom m ittén om d etta samt till­ Joint C om m ittee thereof and supply all handahålla erforderligt underlag. Samråd relevant inform ation. Consultations shall take skall utan dröjsm ål äga rum i G em ensam m a place w ithout delay in the Joint Com m ittee kom m ittén för att finna en ömsesidigt godtag­ with a view to finding a mutually acceptable bar lösning. solution. a) I fråga om artikel 10 (Statsstöd, kon­ (a) As regards A rticle 10 (State A id, and kurrensregler och offentlig upphand­ Rules o f C om petition and Public ling) skall den berörda parten lämna Procurem ent), the Party concerned G em ensam m a kom m ittén allt nöd­ shall give to the Joint C om m ittee all vändigt bistånd för en undersökning

13

the assistance required for the exam ­ av fallet och, i förekom m ande fall, ination of the case and shall, where undanröja det påtalade förfarandet. appropriate, elim inate the practice O m parten inte u n d anröjt det påta­ objected to. If the Party in question lade förfarandet inom den av G e­ fails to put an end to the practice m ensam m a kom m ittén utsatta tids­ objected to within the period fixed by fristen, eller om G em ensam m a kom ­ the Joint C om m ittee or if the Joint m ittén inte lyckas nå enighet inom tre C om m ittee fails to reach an agree- m ånader från det att problem et hänm ent within three m onths of the skjutits till kom m ittén, får den be­ m atter being referred to it, the Party rörda parten vidta lämpliga åtgärder concerned may adopt the appropri­ för att kom m a till rätta med de svå­ ate m easures to deal with the diffi- righeter som uppstått till följd av det culties resulting from the practice in påtalade förfarandet. question. b) 1 fråga om artiklarna 14 (D um pning), (b) As regards Articles 14 (D um ping), 15 15 (N ödåtgärder vid im port av vissa (Em ergency Action on Im ports of varor) och 17 (R eexport och allvar­ P articular Products), and 17 (Re- liga bristsituationer) skall G em en­ export and Serious Shortage), the sam m a kom m ittén undersöka situa­ Joint C om m ittee shall exam ine the tionen och får fatta de beslut som er­ situation and may take any decision fordras för att undanröja de svårighe­ needed to put an end to the diffi- te r som den berörda parten u nderrät­ culties notified by the Party tat om . O m ett beslut inte fattats av concerned. In the absence of such G em ensam m a kom m ittén inom tre t­ decision within thirty days of the tio dagar från det att problem et hänm a tte r being referred to the Joint skjutits till denna, får den berörda C om m ittee, the Party concerned may parten vidta nödvändiga åtgärder för adopt the m easures necessary in a tt rä tta till situationen. o rd er to rem edy the situation. c) I fråga om artikel 22 (Fullgörande av (c) As regards Article 22 (Fulfillment of förpliktelser) får den berörda parten O bligations), the Party concerned vidta lämpliga åtgärder efter det att may take appropriate m easures after sam rådet avslutats eller en period om the consultations havé been tje m ånader förflutit från dagen för concluded or a period of three underrättelsen. m onths has elapsed from the date of notification. 3. The safeguard m easures taken shall be 3. G em ensam m a kom m ittén skall om edel­ notified im m ediately to the Joint C om m ittee. bart und errättas om de skyddsåtgärder som They shall be restricted with regard to their vidtagits. Å tgärdernas om fattning och varak­ extent and to their duration to what is strictly tighet skall begränsas till vad som är absolut necessary in o rd er to rectify the situation nödvändigt för att rätta till det förhållande giving rise to their application and shall not be som m otiverade deras tilläm pning och skall in excess of the injury caused by the practice inte gå u töver den skada som orsakats av förfa­ or the difficulty in question. Priority shall be ran d et eller svårigheten ifråga. I första hand given to such m easures as will least disturb the skall sådana åtgärder vidtas som m edför den functioning of the A greem ent. m insta störningen i tilläm pningen av avtalet 4. The safeguard m easures taken shall be 4. V idtagna skyddsåtgärder skall bli före­ the object of regular consultations within the mål för regelbundna sam råd i G em ensam m a Joint C om m ittee with a view to their relaxa- kom m ittén, i syfte att åtgärderna skall mild­ tion, substitution, o r abolition as soon as poss- ras, ersättas eller upphävas utan dröjsm ål. ible.

14

5. W here exceptional circumstances requir- 5. N är exceptionella förhållanden, som k rä­ ing im m ediate action m ake prior exam ination ver o m edelbart ingripande, gör en föregående im possible, the Party concerned may, in the undersökning om öjlig, får den berörda parten cases of A rticles 10 (State A id, and Rules of i de situationer som avses i artiklarna C om petition and Public P rocurem ent), 14 10 (Statsstöd, konkurrensregler och offentlig (D um ping), 15 (Em ergency Action on upphandling), 14 (D um pning), 15 (Nödfallsåt- Im ports o f Particular P roducts), and 17 (Re- gärder vid im port av vissa varor) och 17 (Reexexport and Serious S hortage), apply forthwith port och allvarliga bristsituationer) genast the precautionary m easures strictly necessary vidta de provisoriska åtgärder som är absolut to rem edy the situation. The m easures shall be nödvändiga för att rätta till situationen. U n­ notified w ithout delay, and consultations derrättelse om åtgärderna skall utan dröjsm ål betw een the Parties shall take place as soon as läm nas, och sam råd mellan partern a skall så possible within the Joint Com m ittee. snart som m öjligt äga rum i G em ensam m a kom m ittén.

A rticle 20 A rtikel 20

Security Exceptions Undantag av säkerhetsskäl N othing in this A greem ent shall prevent a Ingenting i d e tta avtal skall hindra en avtals­ Party from taking any m easures which it slutande part från att vidta de åtgärder som considers necessary: den anser nödvändiga (a) to prevent the disclosure of inform ation a) för att hindra att sådan inform ation avslö­ contrary to its essential security interests; jas som strider m ot dess väsentliga säker- (b) for the protection o f its essential security hetsintressen, interests or for the im plem entation of b) för att skydda sina väsentliga säkerhetsininternational obligations or national tressen eller för a tt uppfylla internatio­ policies nella förpliktelser eller genom föra natio­ (i) relating to the traffic in arms, am m u­ nell politik, nition, and im plem ents o f war, i) som hänför sig till handel med vapen, provided that such measures do not am m unition och krigsm ateriel, förut­ impair the conditions o f com petition satt att sådana åtgärder inte skadar in respect o f products not intended konkurrensvillkoren för varor som for specifically military purposes, and inte är avsedda speciellt för militära to such traffic in other goods, ändam ål, och till sådan handel med m aterials, and services as is carried andra varor, m aterial och tjänster on directly or indirectly for the som bedrivs direkt eller indirekt i purpose o f supplying a military estab- syfte att täcka behoven vid en m ilitär lishm ent; or anläggning, eller (ii) relating to the non-proliferation o f ii) som hänför sig till förbud m ot sprid­ biological and Chemical w eapons, ning av biologiska och kem iska va­ nuclear w eapons, or other nuclear pen, kärnvapen eller andra nukleära explosive devices; or explosiva anordningar, eller (iii) taken in tim e o f w ar o r o th e r serious iii) som vidtas i krigstid eller vid annan international tension. allvarlig internationell spänning.

15

The Joint Com m ittee G em ensam m a kom m ittén

1. T he im plem entation of this A greem ent 1. Tilläm pningen av d etta avtal skall över­ shall be supervised and adm inistered by a vakas och adm inistreras av en gem ensam kom ­ Joint C om m ittee. m itté. 2. T he Joint C om m ittee shall consist of 2. G em ensam m a kom m ittén skall bestå av representatives of Sweden on the one hand, rep rese n tan ter för Sverige å ena sidan och re­ and of representatives of Latvia, on the other. p resen tan ter för L ettland å den andra. Den It shall act by m utual agreem ent and shall skall uttala sig enhälligt och skall m ötas när det m eet w henever necessary but at least once a är nödvändigt men minst en gång om året. year. Each Party may request that a m eeting V arje part får begära att ett möte hålls. be held. 3. Kom m ittén får besluta att ändra bila­ 3. T he C om m ittee may decide to am end the gorna I och II och protokoll A till d etta avtal. A nnexes I and II and the Protocol A to this 4. G em ensam m a kom m ittén får besluta att A greem ent. u pprätta de underkom m ittéer och arbetsgrup­ 4. The Joint C om m ittee may decide to set per som den anser nödvändiga för att biträda up such subcom m ittees and working parties as den vid fullgörandet av dess uppgifter. it considers necessary to assist it in accomplishing its tasks.

Article 22 A rtikel 22

Fulfillm ent o f Obligations Fullgörande av förpliktelser 1. T he Parties to this A greem ent shall take 1. P arterna skall vidta nödvändiga åtgärder all necessary m easures to ensure the achieve- för att säkerställa att avtalets syften förverkli­ m ent o f the objectives of the A greem ent and gas och förpliktelserna enligt avtalet fullgörs. the fulfillment of their obligations under the 2. Om endera parten anser att den andra A greem ent. p arten har försum m at att fullgöra en förplik­ 2. If eith er Party considers that the other telse enligt d etta avtal, får den berörda parten Party has failed to fulfil an obligation under vidta lämpliga åtgärder på de villkor och enligt this A greem ent, the Party concerned may take d et förfarande som fram går av artikel the appro p riate m easures under the conditions 19 (F örfarande för tilläm pning av skyddsåtgär­ and in accordance with the procedures laid der). down in A rticle 19 (Procedure for the A pplica­ tion of Safeguard M easures).

A rticle 23 A rtikel 23 A nnexes and Protocols Bilagor och protokoll

The A nnexes I and II and the Protocol A to B ilagorna I och II och protokoll A till detta this A greem ent are an integral part of it. A avtal utgör en integrerad del därav. Vissa till- M em orandum of U nderstanding is attached to läm pnings-och tolkningsregler är fogade till the A greem ent. avtalet.

16

A rticle 24 A rtikel 24 Entry into Force Ikraftträdande This A greem ent shall en ter into force on the D etta avtal träd e r i kraft den första dagen i first day o f the m onth following the day on den m ånad som följer efter den dag då par­ which the Parties havé notified each other terna u n d errättat varandra genom diplom a­ through diplom atic channels that their tiska kanaler att d eras nationella krav för avta­ national requirem ents for the entry into force lets ikraftträdande har uppfyllts, och skall för­ of this A greem ent havé been fulfilled, and bli i kraft på obestäm d tid. shall rem ain in force indefinitely.

A rticle 25 A rtikel 25 Denunciation Uppsägning

E ith er Party may denounce this A greem ent V ardera p arten får säga upp d etta avtal ge­ by m eans of a w ritten notification to the other nom en skriftlig underrättelse till den andra Party. The A greem ent shall cease to be in parten. A vtalet skall upphöra att gälla sex m å­ force six m onths after the date on which the nader efter den dag då u nderrättelsen m ottogs notification was received by the o ther Party. av den an d ra parten.

D one at Stockholm on 10 M arch, 1992 in U p p rä tta t i Stockholm den 10 mars 1992 i two originals in the English language. två original på engelska språket.

For the G overnm ent For the G overnm ent F ör K onungariket För Republiken o f the Kingdom of o f the Republic of Sveriges regering Lettlands regering Sweden Latvia

Carl Bildt Ivars Godmanis Carl Bildt Ivars Godmanis

17

referred to in paragraph 3 of A rticle 5 Products to which the prohibition and abolition of export restrictions and m easures having equivalent effect does not apply

H S h ead in g N o . Product description

Sw eden

7 2.04 Ferrous w aste and scrap; rem elting scrap ingots o f iron or steel

ex C hapt. 7 2 - 7 3 G o o d s covered by the Sw eden-E C SC A greem en t which are

ob viou sly used or which are likely to be used for

m anufacturing o f new m etal

L a tv ia

2520.10 G ypsum

25.21 L im estone flux; lim estone and other calcareous sto n e, o f a kind

used for the m anufacture o f lim e or cem ent

41.01 Raw hides, skins o f b ovin e or equine animals (fresh, or salted,

d ried, lim ed, pickled or otherw ise preserved, but not tanned,

parchm ent-dressed or further prepared), w hether or not

dehaired or split

72.04 Ferrous w aste and scrap; rem elting scrap ingots o f iron or steel

89.08 V essels and other floating structures for breaking up

18

B ilaga I

sorn avses i artikel 5.3 V aror för vilka förbud m ot och avveckling av exportrestriktioner och åtgär­ der m ed m otsvarande verkan inte gäller

H S-nr Varuslag

S verige

72.04 A vfall och skrot av järn eller stål; om sm ältningsgöt av järn eller

stål

ur kap 72-73 Varor som om fattas av Sveriges frihandelsavtal m ed EK SG och

som uppenbarligen är brukade eller som skäligen kan antas

kom m a att användas för framställning av ny m etall

L ettla n d

2520.10 G ipssten

25.21 K alksten m ed användning som flussm edel; kalksten av sådana

slag som vanligen används för framställning av kalk eller

cem ent

41.01 O beredda hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur samt

av hästdjur (färska eller saltad e, torkade, kalkade, picklade eller

på annat sätt k onserverade, m en inte garvade, beredda till

pergam ent eller vidare beredda), även avhårade eller spaltade

72.04 A vfall och skrot av järn eller stål; om sm ältningsgöt av järn eller

stål

89.08 Fartyg och annan flytande m ateriel avsedda att huggas upp

19

referred to in A rticle 10

Export aid prohibited by this Agreem ent (a) C urrency retention schemes o r any similar practices which involve a bonus on exports or re-exports. (b) The provision by governm ents of direct subsidies to exporters. (c) T he rem ission, calculated in relation to exports, of direct taxes or social w elfare charges on industrial o r com mercial enterprises. (d) T he exem ption, in respect of exported goods, from charges or taxes, o th e r thån charges in connection with im portation or indirect taxes levied at one o r several stages on the same goods if sold for internal consum ption, or the paym ent, in respect of exported goods, of am ounts exceeding those effectively levied at one or several stages on these goods in th e form of indirect taxes or of charges in connection with im portation or in both forms. (e) In respect of deliveries by governm ents or governm ental agencies of im ported raw m aterials for export business on different term s thån for dom estic business, the charging of prices below world prices. (f) In respect of governm ent export credit guarantees, the charging of prem ium s at rates which are manifestly inadequate to cover the longterm operating costs and losses of the credit insurance institutions. (g) The grant by governm ents (or special institutions controlled by govern­ m ents) of export credits at rates below those which they havé to pay in o rder to obtain the funds so em ployed. (h) The governm ent hearing all or part of the costs incurred by exporters in obtaining credit.

2 —SÖ 1992:61

20

sorn avses i artikel 10

Exportstöd som är förbjudet enligt detta avtal

a) System , varigenom exportör får förfoga över del av intj änad valuta, eller liknande förfarande innebärande prem iering av export eller reexport. b) D irekta statliga subventioner till exportörer. c) Å tgärder, varigenom industri- eller handelsföretag befrias från direkta skatter eller sociala avgifter i förhållande till verkställd export. d) Å tgärder, varigenom vid export av varor andra avgifter eller skatter ef­ terskänks än sådana avgifter, som utgår i sam band med im port, eller så­ dana indirekta skatter, som i ett eller flera led erläggs för samma slags varor vid försäljning för inhemsk förbrukning, eller åtgärder, varigenom vid export av varor belopp utbetalas, som överstiger vad som i verklighe­ ten i ett eller flera led uttagits för dessa varor i form av indirekta skatter och/eller avgifter i sam band med im port. e) D ebitering av lägre priser än världsm arknadspriserna i fall då statliga m yndigheter eller organ vid sina leveranser av im porterade råvaror tillläm par olika villkor beroende på om leveranserna avser exportändam ål eller inhem sk förbrukning. f) Tilläm pning av sådana prem iesatser vid statlig exportkreditgarantigivning, som är uppenbart otillräckliga för att täcka kreditförsäkringsinstitutens kostnader och förluster på längre sikt. g) B eviljande genom statliga m yndigheter (eller särskilda institutioner un­ der statlig kontroll) av exportkrediter till lägre ränta än myndigheterna (eller institutionerna) själva får erlägga för att anskaffa m otsvarande ka­ pital. h) Å tgärder innebärande att staten helt eller delvis svarar för kostnader, som ex p ortörer ådrar sig i sam band med anskaffande av krediter.

21

Protocol A

Concerning the D efinition o f the Concept o f

“Originating Products” and M ethods of

Administrative Cooperation

Title I

D efinition o f the concept o f “originating products”

A rticle 1 1. För the purpose o f im plem enting the A greem ent, and w ithout prejudice to the provisions o f A rticle 2, the following products shall be considered as products originating in Latvia o r in Sweden. (a) products wholly obtained in Latvia o r in Sweden within the meaning o f A rticle 4; (b) products obtained in Latvia o r in Sweden incorporating materials which havé not been wholly obtained there, provided that: (i) such m aterials havé undergone sufficient working o r Proces­ sing in Latvia o r in Sweden within the m eaning o f A rticle 5, or that (ii) such m aterials originate in the o th e r Party to this A greem ent, within the m eaning o f this Protocol, o r that (iii) such m aterials originate in Estonia o r in Lithuania in application o f th e origin rules in the A greem ents establishing Free Trade A reas betw een Sweden on the one side and E stonia or L ithuania on the other, in so far as the said rules are identical to those o f this P rotocol. 2. För products obtained in Latvia the provisions o f paragraph 1 (b) (iii) may be applied only on condition th at the necessaiy adm inistrative co-operation betw een Latvia, E stonia and L ithuania för the im plem entation o f these p ro ­ visions has been established in accordance with the provisions o f this P roto­ col.

A rticle 2

1. N otw ithstanding the provisions o f sub-paragraphs (b) (ii) and (iii) o f pa­ ragraph 1 o f A rticle 1, products originating within th e m eaning o f this P roto­ col in Latvia o r in Sweden o r in E stonia o r Lithuania in application of the origin rules referred to in sub-paragraph (b) (iii) o f paragraph 1 o f A rticle 1, and exported from one State Party to this A greem ent to the o ther in the same State o r having undergone in the exporting State no working o r processing göing beyond th at referred to in paragraph 5 o f A rticle 5, retain their origin. 2. För the purpose o f im plem enting paragraph 1, w here products originating in Latvia and in Sweden o r in o ne o r both o f these States and Estonia and/or Lithuania are used and those products havé undergone no working o r pro ­ cessing in the exporting State göing beyond that referred to in paragraph 5 of A rticle 5, the origin is determ ined by the product with the highest customs

22

value or, if this is not known and cannot be ascertained, with the highest first ascertainable price paid for the products in that State.

A rticle 3 (This protocol does not contain an A rticle 3)

A r tid e 4 T he following shall b e considered as wholly obtained in Latvia o r in Sweden within the m eaning o f sub-paragraph (a) o f paragraph 1 o f A rticle 1: (a) mineral products extracted from its soil o r from its seabed; (b) vegetable products harvested there; (c) live animals born and raised there; (d) products from live animals raised there; (e) products obtained by hunting o r fishing conducted there; (f) products o f sea fishing and o ther products taken from the sea by its vessels; (g) products m ade aboard its factory ships exclusively from products referred to in subparagraph (f); (h) used artid e s collected there fit only for the recovery of raw m ate­ rials, subject to N ote 5a on used tyres contained in A nnex I to this Protocol; (i) waste and scrap resulting from m anufacturing operations conducted there; (j) goods produced there exclusively from products specified in sub-paragraphs (a) to (i).

A r tid e 5 1. The expressions “C hapters” and “headings” used in this Protocol shall m ean th e C hapters and th e headings (four digit codes) used in the Nomenclature which m akes up the “H arm onized Com modity D escription and Coding System ” (hereinafter referred to as the H arm onized System o r H S). The ex­ pression “ classified” shall refer to the classification o f a product o r material under a particular heading. 2. For the purposes o f A rticle 1, non-originating m aterials are considered to be sufficiently w orked o r processed w hen the products obtained is classified within a heading which is different from those in which all the non-origina­ ting m aterials used in its m anufacture are classified, subject to the provisions o f paragraphs 3, 4 and 5. 3. For a product m entioned in columns 1 and 2 of the List in A nnex II to this P rotocol, the conditions set out in column 3 för the product concerned must be fulfilled instead o f the rule in paragraph 2. 4. For the products o f C hapters 84 to 91 inclusive, as an alternative to satisfying the conditions set out in column 3, the exporter may opt to apply the conditions set out in column 4 instead.

23

5. För the purpose o f im plem enting sub-paragraph (b) (i) o f paragraph 1 o f

A rticle 1 the follow ing shall still be considered as insufficient working or Pro­

cessing to confer the status o f originating product, whether or not there is a

changé o f heading:

(a) operations to ensure the presentation o f m erchandise in good con­

dition during transport and storage (ventilation, spreading ou t,

drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous

Solutions, removal dam aged parts, and like operations);

(b) simple operations consisting of rem oval o f dust, sifting o r screening, sorting, classifying, m atching (including the making-up o f sets of articles), washing, painting, cutting up; (c) (i) changes o f packing and breaking up and assembly o f consignm ents; (ii) simple placing in bottles, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards o r boards, etc., and all o th e r simple packing operations; (d) affixing m arks, labels o r o th e r like distinguishing signs on products o r their packaging; (e) simple mixing of products, w hether o r not o f different kinds, w here one o r m ore com ponents o f the m ixtures do not m eet the conditions laid down in this Protocol to enable them to be considered as origi­ nating products; (f) simple assembly o f parts o f articles to constitute a com plete article; (g) a com bination of two o r m ore operations specified in subparagraphs (a) to (f); (h) slaughter of animals.

Article 6 1. T he term “v alue” in the List in A nnex II shall m ean the customs value at the tim e o f the im port o f the non-originating m aterials used or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the m aterials in th e territory concem ed. W here the value of the originating m aterials used needs to b e established, this paragraph shall be applied m utatis m utandis.

2. The term “ex-works price” in the List in A nnex II shall m ean th e ex-works price of the product obtained m inus any internal taxes which are, o r may be, repaid w hen the product obtained is exported.

A rticle 7 G oods originating in the sense o f this Protocol and constituting a single shipm ent which is not split up may be transported through territory other thån that of Latvia, Sweden, Estonia o r L ithuania w ith, should the occasion arise, transshipm ent o r tem porary w arehousing in such territory, provided that the Crossing o f latter territory is justified for geographical reasons, th at the goods havé rem ained under the surveillance o f the custom s authorities in the country o f transit o r of w arehousing, that they havé not entered into the com m erce o f such countries o r been delivered for hom e use there and havé

24

not undergone operations o ther thån unloading, reloading o r any operation designed to preserve them in good condition.

Title II

M ethods för administrative cooperation

A rticle 8 1. Originating products whithin the m eaning o f this Protocol shall, on importation into Latvia o r Sweden, benefit from the A greem ent upon submis­ sion of one o f the following docum ents: (a) an E U R .l m ovem ent certificate, hereinafter referred to as an “E U R .l certificate” o r an E U R .l certificate, valid for a long term , and invoices referring to such certificate m ade o u t in accordance with A rticle 13. A specimen o f the E U R .l certificate is given in A n ­ nex III to this Protocol; (b) an invoice hearing the ex p o rte ra declaration as given in A nnex IV to this Protocol, m ade out in accordance with A rticle 13; (c) an invoice hearing the exporter’s declaration as given in A nnex IV to this Protocol, m ade out by any exporter for any consignm ent consisting o f one o r m ore packages containing originating products whose total value does not exceed 5,110 units o f account. 2. The following originating products within the m eaning o f this Protocol shall, on im portation into Latvia o r Sweden, benefit from the A greem ent w ithout it being necessary to produce any o f the docum ents referred to in paragraph 1: (a) products sent as small packages from private persons to private p er­ sons, provided that the value o f the products does not exceed 365 units o f account; (b) products form ing part o f travellers’ personal luggage, provided that the value o f the products does not exceed 1,025 units o f account. These provisions shall be applied only w hen such goods are not im ported by way o f trade and havé been declared as m eeting the conditions required for th e application o f the A greem ent, and w here there is no doubt as to the veracity of such declaration. Im portations which are occasional and consist solely of goods for the p er­ sonal use o f the recipients o f travellers of their families shall not be considered as im portations by way o f träde if it is evident from the nature and quantity o f the goods that no commercial purpose is in view. 3. A m ounts in the national currency o f the exporting Party to the A gree­ m ent equivalent to the am ounts expressed in units o f account shall be fixed by the exporting State and com m unicated to the o th e r Party to the A gree­ m ent. W hen the am ounts are higher thån the corresponding am ounts fixed by the importing State, the im porting State shall accept them if the goods are invoiced in the currency of the exporting State. If the goods are invoiced in the currency of the o th e r Party to the A gree­ m ent, o f E stonia o r o f Lithuania the im porting S tate shall recognize the am ount notified by the State concerned.

25

4. The equivalent o f a unit of account in the currencies of Latvia, Sweden, E stonia or Lithuania shall be th e am ounts specified in A nnex VI to this Protocol. 5. The am ounts expressed in units o f account should be reviewed whenever necessary but anyway a t least every second year.

6. Accessories, späre parts and tools dispatched with a piece of equipm ent, m achine, apparatus o r vehicle which are part of the normal equipm ent and included in the price thereof o r are not separately invoiced are regarded as one with the piece o f equipm ent, m achine, apparatus o r vehicle in question. 7. Sets, within the m eaning o f G eneral R ule 3 o f the H arm onized System, shall be regarded as originating w hen all com ponent articles are originating products. N evertheless, when a set is com posed o f originating and non-originating articles, the set as a whole shall be regarded as originating provided that the value o f the non-originating articles does not exceed 15 per cent of the ex-works price o f the set.

A rticle 9

1. A n E U R .l certificate shall be issued by the customs authorities o f the exporting State w hen the goods to which it Telates are exported. It shall be m ade available to th e exporter as soon as actual exportation has been effected o r ensured.

2. T he E U R . 1 certificate shall be issued by the customs authorities o f Latvia o r Sweden if the goods to be exported can be considered as products origina­ ting in th at S tate within the m eaning o f A rticle 1. 3. The custom s authorities in Latvia o r in Sweden may, provided th at the goods to be covered by the E U R .l certificates are in its territory, issue E U R .l certificate u nder the conditions laid down in this Protocol if the goods to be exported can be considered as products originating in Latvia or in Sweden o r in Estonia or in Lithuania within the meaning of A rticle 2. In such cases, the issue of the E U R .l certificate is subject to the presenta­ tion of the evidence o f origin issued o r m ade out previously. 4. A n E U R .l certificate may be issued only w here it can serve as the docum entary evidence required för the purpose o f implem enting the preferential treatm ent provided for in this A greem ent or the A greem ents referred to in sub-paragraph (b) (iii) o f paragraph 1 o f A rticle 1. The date o f issue o f the E U R .l certificate must b e indicated in the box on the E U R .l certificate reserved för the custom s authorities. 5. In exceptional circumstances an E U R .l certificate may also be issued af­ te r exportation o f the goods to which it relätes if it was not issued at the time o f exportation because of errors, involuntary omissions of special circums­ tances. T he custom s authorities may issue an E U R .l certificate retrospectively only after verifying th at the particulars supplied in the exporter’s application agree with those on the corresponding docum ent.

26

E U R .l certificates issued retrospectively m ust be endorsed with one of the following phrases: “ISSU ED R E T R O S PE C T IV E L Y ”, “U T FÄ R D A T I E F T E R H A N D ”, “IZD O T S P É C P R E C U EK SPO R TA ”, “TA GA N TJÄ - R E L E V Ä U A A N T U D ”, “I§LE IST I A T G A L IN E DATA”. 6. In the event o f th e theft, loss or destruction o f an E U R .l certificate, the exporter may apply to the custom s authorities which issued it for a duplicate to be m ade o ut on the basis o f the export docum ents in their possession. The duplicate issued in this way must be endorsed w ith one o f the following words: “D U PL IC A T E ”, “ D U PL IK A T ”, “D U B L IK Ä T S ”, “D U PLI- K A A T”, “D U BLIK A TA S”. The duplicate, which m ust bear the date o f issue o f the original E U R .l certificate, shall take effect as from th at date. 7. T he endorsem ents referred to in paragraphs 5 and 6 shall be inserted in the “ R em arks” box on the E U R .l certificate. 8. It shall always be possible to replace one o r m ore E U R .l certificates by one or m ore E U R .l certificates, provided that this is done at the customs office w here the goods are located. 9. För the purpose o f verifying w hether the conditions stated in paragraphs 2 and 3 havé been m et, the custom s authorities shall havé the right to call for any docum entary evidence o r to carry out any check which they consider approporiate. 10. The provisions o f paragraphs 2 to 9 above shall apply, m utatis m utandis, to the evidence o f origin m ade o u t by approved exporters under the condi­ tions set out in A rticle 13.

A r tid e 10 1. A n E U R .l certificate shall be issued only on application having been m ade in writing by the exporter or, under the ex p o rte ra responsibility, by his authorized representative, on the form o f which a specim en is given in A nnex III to this Protocol, which shall be com pleted in accordance with this Protocol. 2. It shall be the responsibility o f the customs authorities o f th e exporting S tate to ensure that the form referred to in paragraph 1 is properly com ple­ ted. In particular, they shall check w hether the box reserved för the description of the goods has been com pleted in such a m anner as to exclude any possibility o f fraudulent additions. To this end, the description o f the goods must be given w ithout leaving any blank lines. W here the box is not com pletely filled, a horizontal line must be draw n below th e last line o f the descrip­ tion, the em pty space being crossed through. 3. Since the E U R .l certificate constitutes the docum entary evidence for the application o f the preferential tariff and quota arrangem ents laid down in th e A greem ent, it shall be the responsibility o f the custom s authorities o f the exporting country to take any steps necessary to verify the origin o f the goods and to check the o th e r statem ents on the certificate.

27

4. W hen an E U R .l certificate is issued within the meaning o f paragraph 5 of A rticle 9 after the goods to which it relätes havé actually been exported, the exporter must in the application referred to in paragraph 1: - indicate the place and date o f exportation o f the goods to which the E U R .l certificate relätes, - certify that no E U R .l certificates was issued at the tim e of exportation of the goods in question, and state the reasons. 5. A pplication for E U R .l certificates and the evidence o r origin referred to in the second sub-paragraph o f paragraph 3 o f A rticle 9, upon presentation o f which new E U R .l certificates are issued, m ust be preserved for at least two years by the customs authorities o f the exporting country.

A rticle 11 1. E U R .l certificates shall be m ade o u t on the form o f which a specimen of which is given in A nnex III to this Protocol. This form shall be printed in one or m ore of the official languages o f the States Parties to this A greem ent or in English. E U R .l certificates shall be m ade out in one o f those languages and in accordance with the provisions o f th e dom estic law o f the exporting S tate; if they are handw ritten, they shall be com pleted in ink in capital let­ ters. 2. The E U R .l certificate shall be 210 x 297 m illim etres. A tolerance o f up to plus 8 m illimetres o r m inus 5 m illim etres in the length may be allowed. T he paper used must be white-sized writing p ap e r not containing mechanical pulp and weighing not less thån 25 gram m es per square m etre. It shall havé a printed green guilloche pattern background m aking any falsification by m echanical o r Chemical means apparent to the eye. 3. The States Parties to this A greem ent may reserve th e right to print the E U R .l certificates themselves o r may havé them printed by printers approved by them . In the latter case, each E U R .l certificate must include a reference o f such approval. Each E U R .l certificate m ust bear the nam e and address o f the printer o r a m ark by which the printer can be identified. It shall also b ea r a serial num ber, w hether o r not printed, by which it can be identi­ fied.

A rticle 12 1. A n E U R .l certificate must be subm itted, within four m onths o f the date of issue by the customs authorities o f the exporting S tate, to the customs au t­ horities o f the importing State w here the goods are en tered , in accordance with the procedures laid down by that State. T he said authorities may require a translation of a certificate. They may also require th e im port declaration to be accom panied by a statem ent from the im porter to the effect that the goods m eet the conditions required for the im plem entation of the A gree­ m ent. 2. W ithout prejudice to paragraph 5 of A rticle 5, w here, at the request of 25

28

the person declaring the goods at custom s, a dism antled o r non-assembled article falling within C hapter 84 o r 85 o f the H arm onized System is im ported by instalm ents under the conditions laid down by the com petent authorities, it shall be considered to be a single article and an E U R .l certificate may be subm itted for the whole article upon im portation o f the first instalm ent. 3. A n E U R .l certificate which is subm itted to the customs authorities o f the im porting S tate after the final date for presentation specified in paragraph 1 m ay be accepted for the purpose o f applying preferential treatm ent, where the failure to submit the certificate by the final date is due to force m ajeur o r exceptional circumstances. In o th e r cases o f belated presentation, the customs authorities o f the im­ porting State may accept the E U R .l certificates w here the goods havé been subm itted to them before the said final date. 4. The discovery o f slight discrepancies betw een the statem ents m ade in the E U R .l certificate and those m ade in the docum ents subm itted to the Cus­ tom s office for the purpose o f carrying o ut the formalities for importing the goods shall not ipso facto render the certificate null and void, provided it is duly established that the certificate corresponds to the goods. 5. E U R .l certificates shall be preserved by the customs authorities o f the im porting State in accordance with the rules in force in that State. 6. Proof that the conditions set out in A rticle 7 havé been m et shall b e provided by submission to the customs authorities o f the importing State o f either: (a) a single supporting transport docum ent, m ade out in the exporting State, under the cover o f which the transit country has been crossed; o r (b) a certificate issued by the customs authorities o f the transit country containing: - an exact description o f the goods, - the d ate o f unloading and reloading o f the goods and, w here applicable, the nam es o f the ships, - certified proof of the conditions under which the goods havé stayed in the transit country; (c) or, failing these, any substantiating docum ents.

A rticle 13 1. N otw ithstanding paragraphs 1 to 7 o f A rticle 9 and paragraphs 1, 4 and 5 o f A rticle 10, a simplified procedure for the issue o f the docum entation relating to the evidence o f origin shall be applicable under the term s o f the provi­ sions set out below. 2. T he customs authorities in the exporting State may authorize any expor­ ter, hereinafter referred to as “approved exporter”, who makes frequent shipm ents for which E U R . 1 certificates may be issued, and who offers to the satisfaction o f the customs authorities all quarantees necessary to verify the originating status of the goods, not to submit to the customs office in the

29

exporting State at the time o f export eith er the goods or the application för an E U R .l certificate relating to those goods, för the purpose o f obtaining an E U R .l certificate under the conditions laid down in paragraphs 1 to 4 o f A r­ tid e 9. 3. In addition, the customs authorities may authorize an approved exporter to draw up E U R .l certificates, valid for a maximum period o f one year from the date o f issue, hereinafter referred to as “LT certificates”. T he authorization shall be granted only w here the originating status of the goods to be exported is expected to rem ain unchanged för the period o f validity o f the LT certificate. If any goods are no longer covered by the LT certificate, the approved exporter shall im m ediately inform the customs authorities who gave the authorization. W here the simplified procedure applies, the custom s authorities o f the ex­ porting State may prescribe the use o f E U R .l certificates hearing a distinctive sign by which they may be identified. 4. The authorization referred to in paragraphs 2 and 3 shall stipulate, at the choice o f customs authorities, that Box 11, “Customs endorsem ent”, o f the E U R .l certificate must: (a) either be endorsed beforehand with the stam p of the com petent customs office o f the exporting State and the handw ritten or nonhandw ritten signature o f an officia! o f that office; or (b) be endorsed by the approved exporter with a special stam p which has been approved by the custom s authorities o f the exporting State and corresponds to the specimen given in A nnex V to this Protocol; this stam p may be preprinted on th e form . Box 11, “Custom s endorsem ent”, of th e E U R .l certificate shall be completed if necessary by the approved exporter. 5. In the cases referred to in paragraph 4 (a), one of the following phrases shall be entered in box 7, “R em arks”, o f the E U R .l certificate: “Simplified procedure”, “Förenklad procedur”, “ V ienkäräotä procedura”, “Lihtsustatud p rotseduur”, “Supaprastinta procedura” . T he approved exporter shall if necessary indicate in Box 13, “ R equest for verification”, the name and address o f the custom s authority com petent to verify the E U R . 1 certificate. 6. In the case referred to in paragraph 3, the approved exporter shall also enter in box 7 o f the E U R .l certificate one o f the following phrases: “LT certificate valid u n til...” , “LT-certifikat giltigt t i l l . .. ”, “LT sertifikäts ir spékä lldz . .. ”, “Pikaajaline sertifikaat kehtib kuni . .. ”, “LT-sertificatas galioja iki ...” . (date indicated in A rabic num erals), and a reference to the authorization under which the relevant LT certificate has been issued. The approved exporter shall not be required to refer in Box 8 and Box 9

30

o f th e LT certificate to the m arks and num bers and num ber and kind o f packages and the gross weight (kg) o r o th e r m easure (litres, m3, etc.). Box 8 m ust, however, contain a description and designation o f the goods which is sufficiently precise to allow for their identification. 7. Notw ithstanding paragraphs 1 to 3 o f A rticle 12, the LT certificate must be subm itted to the customs office o f im port at o r before the first im portation o f any goods to which it relätes. W hen th e im porter carries out the customs clearance at several customs offices in the State o f im portation, the customs authorities may request him to produce a copy o f the LT certificate to all of those offices. 8. W here an LT certificate has been subm itted to the customs authorities, th e evidence of the originating status o f the im ported goods shall, during the validity o f the LT certificate, be given by invoices which satisfy the following conditions: (a) w hen an invoice includes both goods originating in Latvia, Sweden, Estonia o r Lithuania and non-originating goods, the exporter shall distinguish d e a rly between these two categories; (b) the exporter shall State on each invoice the num ber o f the LT certifi­ cate which covers th e goods and the date o f expiry o f the certificate and the nam e(s) o f the country o r countries in which the goods originate. T he statem ent on the invoice m ade by the exporter o f th e num ­ ber o f the LT certificate with th e indication o f the country o f origin shall constitute a declarat ion th at the goods fulfil the conditions laid down in this Protocol for the acquisition o f preferential origin status in trade betw een the States Parties to this A greem ent. T he customs authorities o f the exporting slate may require that the entries, which, under the above provisions, m ust appear on the invoice, be supported by the m anuscript signature followed by the nam e o f the signatory in clear script; (c) the description and the designation o f the goods on the invoice shall be in sufficient detail to show d e a rly that the goods are also listed on the LT certificate to which the invoice refers; (d) the invoices can be m ade o u t only for the goods exported during the period o f validity o f the relevant LT certificate. They may, ho­ wever, be produced at the im port custom s office within four m onths o f the date o f their being m ade out by the exporter. 9. In th e fram ew ork o f the simplified procedures, invoices which satisfy the conditions o f this A rticle may be m ade o u t and/or transm itted using telecomm unications o r electronic data processing m ethods. Such invoices shall be accepted by the customs of the im porting State as evidence o f the originating status o f the goods im ported in accordance with the procedures laid down by the custom s authorities there. 10. Should the customs authorities o f the exporting State identify that a cer­ tificate and/or invoice issued under the provisions of this A rticle is invalid in relation to any goods supplied, they shall imm ediately notify the customs authorities o f the im porting State o f th e facts.

31

11. T he custom s authorities may authorize an approved exporter to m ake out invoices hearing the declaration given in A nnex IV to this Protocol in place o f E U R .l certificates. T he declaration m ade by the approved exporter on the invoice shall be m ade out in one o f the official languages of the Parties to this A greem ent or in English. It shall be signed in m anuscript and must either: (a) havé a reference to the approved exporter’s authorization num ber, or (b) be endorsed by the approved exporter with the special stam p referred to in paragraph 4 (b) which has been approved by the customs authorities o f the exporting State. This stam p may be preprinted on the invoice. 12. H ow ever, the customs authorities in the exporting S tate may authorize an approved exporter not to sign the statem ent in paragraph 8 (b) o r the declaration referred to in paragraph 11 given on the invoice, w hen such in­ voices are m ade out and/or transm itted using telecom m unication o r electronic data processing m ethods. T he said customs authorities shall lay down conditions för the implementation o f this paragraph, including, if they so require, a w ritten undertaking from the approved exporter, that he accepts full responsibility for such state­ m ent and declaration as if they had in fact been signed in m anuscript by him. 13. In th e authorization referred to in paragraphs 2, 3 and 11 the customs authorities shall specify in particular: (a) the conditions under which the application for E U R .l certificates o r for LT certificates are m ade o r under which the declaration concerning the origin of goods is m ade on the invoice; (b) the conditions under which these applications, as well as a copy of the invoices referring to an LT certificate and of the invoices h ea­ ring the ex p o rte ra declaration, are kept for at least two years. In the case of LT certificates o r invoices referring to an LT certificate, this period shall begin from the date of expiry o f validity o f the LT certificate. These provisions shall also apply to the E U R . 1 certifi­ cates o r LT certificates and the invoices referring to an LT certifi­ cate, as well as to invoices hearing the e x p o rte fs declaration, having served as the basis for the issue of o th e r evidence o f origin, used under the conditions laid down in the second sub-paragraph o f paragraph 3 o f A rticle 9. 14. T he custom s authorities in the exporting State may declare certain categories o f goods ineligible for the special treatm ent provided for in para­ graphs 2, 3 and 11. 15. T he custom s authorities shall refuse the authorization referred to in pa­ ragraphs 2, 3 and 11 to exporters who do not offer all the guarantees which they consider necessary. The custom s authorities may withdraw the authorizations at any tim e. T hey m ust do so w here the conditions o f approval are no longer satisfied or the approved exporter no longer offers those guarantees.

32

16. The approved exporter may be required to inform the custom s authorities, in accordance with the niles which they lay dow n, o f goods to be dispatched by him , so thal the com petent custom s office may m ake any verification it thinks necessary before the dispatch o f the goods. 17. T he provisions of this A rticle shall not prejudice application o f the rules o f the States Parties to this A greem ent on customs form alities and the use of customs docum ents.

A rticle 14 T he declaration referred to in paragraph 1 (c) o f A rticle 8 shall be m ade out by the exporter in the form given in A nnex IV to this Protocol in one o f the official languages o f the States Parties to this A greem ent o r in English. It shall be typed o r stam ped and signed by hand. The exporter m ust keep a copy of the invoice hearing the said declaration for at least tw o years.

Article 15 1. The exporter o r his representative shall submit with his request for an E U R .l certificate any appropriate supporting docum ent proving th at the goods to be exported qualify for the issue o f an E U R .l certificate. H e shall undertake to subm it at the request o f the appropriate authorities, any supplem entary evidence they may require för the purpose o f establishing th e correctness o f the originating status o f the goods eligible for preferential treatm ent and shall undertake to agree to any inspection o f his accounts and to any check on the processes o f the obtaining o f the above goods, carried o ut by the said authorities. 2. E xporters must keep for at least two years th e supporting docum ents re­ ferred to in paragraph 1. 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply m utatis m utandis in the case o f the use of the procedures laid down in paragraphs 2 and 3 o f A rticle 13 and o f the declarations referred to in paragraphs 1 (b) and 1 (c) o f A rticle

8 .

A rticle 16 1. G oods sent from Latvia o r Sweden for exhibition in a country o ther thån Latvia, Sweden, Estonia o r L ithuania and sold after the exhibition for importation into Latvia o r Sweden shall benefit on im portation from the provi­ sions o f this A greem ent on condition that the goods m eet the requirem ents o f this Protocol entitling them to be recognized as originating in Sweden or Latvia and provided that it is shown to the satisfaction o f the customs auth o ­ rities that: (a) an exporter has consigned these goods from Latvia or from Sweden to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; (b) the goods havé been sold o r otherw ise disposed o f by that exporter to som eone in Sweden o r Latvia;

33

(c) the goods havé been consigned during the exhibition o r immediately thereafter to Sweden o r Latvia in the State in which they w ere sent for exhibition; (d) the goods havé not, since they w ere consigned för exhibition, been used for any purpose o th e r thån dem onstration at the exhibition. 2. A n E U R .l certificate m ust be produced to the custom s authorities in the norm al m anner. T he nam e and address o f th e exhibition must be indicated thereon. W here necessary, additional docum entaiy evidence o f the nature of the goods and the conditions u nder which they havé been exhibited may be required. 3. Paragraph 1 shall apply to any träd e, industrial, agricultural o r crafts exhi­ bition, fair o r similar public show o r display which is not organized for pri­ vate purposes in shops or business prem ises with a view to the sale o f foreign goods, and during which the goods rem ain under custom s control.

A rticle 17

1. In o rd er to ensure the p roper application o f this T itle, Latvia and Sweden shall assist each o ther through th eir respective custom s adm inistrations, in checking the authenticity and accuracy o f E U R .l certificates, including those issued under paragraph 3 o f A rticle 9 and th e exporters’ declarations m ade on invoices. 2. T he Joint C om m ittee shall be authorized to take any decisions necessary for the m ethods o f adm inistrative cooperation to be applied in due tim e in Latvia and Sweden. 3. The customs authorities o f Latvia and Sweden shall provide each other with specim en im pressions o f stam ps used in their custom s offices for the issue o f E U R .l certificates. 4. Penalties shall be imposed on any person who draws up, o r causes to be drawn up, a docum ent which contains incorrect particulars för the purpose o f obtaining a preferential treatm ent fo r goods. 5. Latvia and Sweden shall take all necessary steps to ensure that goods tra ­ ded u nder cover of an E U R .l certificate, which in th e course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by o th e r goods and that they do not undergo handling o th e r thån norm al operations desig­ ned to prevent their deterioration. 6. W hen products originating in L atvia and Sweden and im ported into a free zone under cover o f an E U R .l certificate undergo treatm en t o r processing, the customs authorities concerned m ust issue a new E U R .l certificate at the e x p o rte ra request if the treatm ent o r processing undergone is in conform ity with the provisions of this Protocol.

A r tid e 18 1. Subsequent verifications o f E U R .l certificates and o f exporters’ declara­ tions m ade on invoices shall be carried out at random o r w henever the cus-

34

tom s authorities o f the im porting State havé reasonable doubt as to the authenticity o f the docum ent o r the accuracy o f the inform ation regarding the true origin o f the goods in question. 2. For the purposes o f im plem enting the provisions of paragraph 1, the custom s authorities o f the importing State shall return the E U R .l certificate and th e invoice, if it has been subm itted, o r th e invoice referring to an LT certificate, o r the invoice hearing the exporter’s declaration o r a copy of those docum ents, to th e customs authorities o f the exporting S tate, giving w here appropriate, the reasons o f substance o r form for an inquiry. T he customs authorities shall forw ard, in support o f the request för a pos­ teriori verification, any docum ents and inform ation that havé been obtained suggesting that the particulars given on the E U R .l certificate o r the invoice are inaccurate. If the custom s authorities of the im porting State decide to suspend th e pro­ visions of the A greem ent while awaiting the results of the verification, they shall offer to release the goods to the im porter subject to any precautionary m easures jud g ed necessary. 3. The custom s authorities o f the im porting State shall be inform ed o f the results o f the verification as soon as possible. These results m ust be such as to m ake it possible to determ ine w hether the docum ents returned u nder pa­ ragraph 2 apply to the goods actually exported, and w hether these goods can, in fact, qualify för application o f the preferential arrangem ents. W here such disputes cannot be settled betw een the custom s authorities of th e importing State and those of the exporting State o r w here they raise a question as to the interpretation o f this Protocol they shall be subm itted to the Sub-C om m ittee on customs and origin m atters referred to in A rticle 26. T he decisions shall be taken by the Joint Com m ittee. For the purpose o f the subsequent verification o f E U R .l certificates, the custom s authorities o f the exporting country must keep the export docu­ m ents, or copies o f E U R .l certificates used in place thereof, for at least two year.

T ille III

Final provisions

A rticle 19 Latvia and Sweden shall each take the steps necessary to im plem ent this P ro­ tocol.

A rticle 20 T he A nnexes to this Protocol shall form an integral part thereof.

A rticle 21 G oods which conform to the provisions o f Title I and which on the date of entry into force o f the A greem ent are either being transported or are being

35

held in Latvia o r Sweden in tem porary storage, in bonded w arehouses o r in free zones, may be accepted as originating products subject to the submis­ sion - within four m onths from that date - to th e customs authorities o f the importing State o f an evidence o f origin, drawn up retrospectively, and of any docum ents that provide supporting evidence o f the conditions o f trans­ port.

A rticle 22 Latvia and Sweden undertake to introduce m easures necessary to ensure that the E U R .l certificates which their customs authorities are authorized to issue in pursuance o f this A greem ent are issued under the conditions laid down by this A greem ent. They also undertake to provide the adm inistrative co-operation necessary för this purpose, in particular to check on the itinerary o f goods traded under this A greem ent and the places in which they havé been held.

A rticle 23

1. W ithout prejudice to the provisions o f Protocol A , products which are of the kind to which the A greem ent applies, and which are used in the manufacture o f products for which an E U R .l certificate, an LT certificate o r th e invoices referring to the LT certificate, o r an invoice hearing th e exporter’s declaration are issued o r com pleted, can only be the subject o f draw back o f customs duty o r benefit from an exem ption o f customs duty o f w hatever kind w hen products originating in Latvia, Sweden, E stonia o r Lithuania are concerned.

2. In this A rticle, the term “custom s duty” also m eans charges having an effect equivalent to customs duty.

A r tid e 24 (This Protocol does not contain an A rticle 24) A rticle 25

1. O riginating products within the m eaning of this Protocol shall, on importation into Latvia benefit from the A greem ent also upon submission o f an E U R . 1 certificate issued by a custom s office in Estonia o r Lithuania in which the expression “A pplication A rticle 25” has been inserted and authenticated by the stam p o f the said office. 2. W hen products, previously im ported into Latvia accom panied by evi­ dence of origin referred to in paragraph 1 of A rticle 8, issued o r m ade out in Sweden, are re-exported to E stonia o r to Lithuania, Latvia shall undertake to issue E U R .l certificates with the expression “A pplication A rticle 25”, provided that the products are re-exported in the same State o r havé undergone no working o r processing in Latvia göing beyond that referred to in paragraph 5 of A rticle 5.

3 —SÖ 1992:61

36

A Sub-C om m ittee on customs and origin m atters shall be set up under the Joint C om m ittee in accordance with paragraph 4 o f A rticle 21 o f the A greem ent charged with carrying out adm inistrative cooperation with a view to ensuring a practical, correct and uniform application o f this Protocol as well as a continuous inform ation and consultation process betw een experts. It shall be com posed o f experts from Latvia and Sweden responsible for questions related to origin rules.

A rticle 27 For the purpose of im plem enting sub-paragraph (b) (ii) o r (iii) o f paragraph 1 o f A rticle 1 any product originating in the territory o f Latvia o r Sweden shall, on exportation to the territory o f the o th e r Party to this A greem ent, be treated as a non-originating product during the period or periods in which the last-m entioned Party to this A greem ent applies the rate o f duty applicable to third countries o r any corresponding safeguard m easure to such products in accordance with this A greem ent.

37

EXPLANATORY NOTES

The term "State Party to thia Agreement" ahall alao cover the territorial vaters of thia State.

Veaaela operating on the high aeas, including factory ahipa, on vhich the fiah caught ia vorked or proceaaed ahall be conaidered aa part of the territory of the State Party to thia Agreement to vhich they belong provided that they aatiafy the conditiona aet out in Explanatory Note 4.

Note 2 - Articles 1, 2 and 4

The conditiona aet out in Article 1 relative to the acquisition of originating status must be fulfilled without interruption in a State Party to this Agreement except as provided for in Article 2.

If originating products exported from a State Party to this Agreement to another country are returned, except so far as provided for in Article 2, they must be considered as non-originating unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

the goods returned are the same goods as those exported, and

they havé not undergone any operations beyond that neceaaary to preaerve them in good condition vhile in that country.

Nota 3 - Articles 1 and 2

In order to determine vhether goods are originating products it ahall not be neceaaary to establiah vhether the pover and fuel, plant and eguipment, and machines and tools uaed to obtain auch goods originate in third countries or not.

Note 4 - eub-paragraph (f) of Article 4

The term "its veaaela" ahall apply only to veaaela:

(a) vhich are registered or recorded in a State Party to this Agreement;

38

(b) vhich sall under the flag of a Stata Party to thia Agreement;

(c) vhich are at least 50 per cent ovned by nationals of a State Party to this Agreement or by a company vith ita haad Office in auch a State, of vhich the manager or menagera, chairman of the board of directora or of the auperviaory board, and the majority of the membere of auch boards are nationala of a State Party to this Agreement and of vhich, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half of the capital belongs to auch a State or to public bodica or nationals of auch a State;

(d) of vhich the captain and officers are all nationals of a State Party to thia Agreement;

(e) of vhich at least 75 per cent of the crev are nationals of a State Party to this Agreement.

Note 5 - A rtides 4 and 5

1. The unit of qualification for the application of the origin rules shall be the particular product vhich is considered as the basic unit vhen determining classification using the Nomenclature of the Harmonized System. In the case of sets of products vhich are classified by virtue of General Rule 3, the unit of gualification ahall be determined in respect of sach item in the set; this alao appliea to the seta of heading Nos 6308,8206 and 9605.

Accordingly, it follovs that:

vhen a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonized System vithin a single heading, the vhole constitutes the unit of gualification,

vhen a consignment consists of a nimber of identical products classified vithin the same heading of the harmonized system, each product must be taken individually vhen applying the origin rules.

2. Mhere, under General Rule 5 of the Harmonized System, packing is included vith the product tor classification purposes, it shell be included for purposes of determining origin.

Note 5a - sub-paragraph (h) of Article 4

39

In the casa of used tyres, the tern "used articles collected thara , fit only for the recovery of rav ■aterials" does not only covar used tyras fit only for the recovery of rav naterials but also used tyres fit only for retreading or for use as vaste.

Wots 6 - Paragraph 2 of Article 5

The Xntroductory Notes to Annex II shall also apply vhere appropriate to all products nanufactured using nonoriginating »aterials even if they are not subject to a specific condition contained in the list in Annex XI but are subject instead to the changé of heading rule set out in paragraph 2 of Article 5.

Note 7 - Article 6

■Ex-vorks price" shall nean the price paid to the ■anufacturer in vhose undertaking the last vorking or Processing is carried out, provided the price includes the value of all the products used in »anufacture.

"Custons value" shall be understood as neaning the customs value as determined in accordance vith the Agreenent on inplenentation of Article VII of the General Agreenent on Tariff6 and Trade done at Geneva on 12 April 1979.

Note 8 - Paragraph 1 of Article 8

The facility of using, under this Protocol, the invoice as evidence of the originating status of the goods, shall be extended to the delivery note or any other commercial docunent vhich describes the goods concerned in sufficient detail to enable then to be identified.

In the case of products sent by post vhich, vithin the »såning of paragraph 2 of Article 8, are not considered as inportations by vay of trade, the declaration of the originating status can also be nede on the custons declaration C2/CP3 or on a sheet of paper annexed to that declaration.

Note 9 - Paragraph 1 of Article 17 and Article 22

Where an EUR.l certificate has been issued under the conditions laid dovn in Article 9 (3) and relätes to goods re-exported in the sane stats, the custons authorities of tha country of destination aust be able to obtain, by »sans of adninistrative co-operation, true copies of the avidence of origin issued or made out previously relating to those goods.

40

"Dravback of customs duty or exemption from customs duty of vhatavar kind" ahall M a n any arrangement for refund or remission, partial or complete, of customs duties applicable to produets used in manufacture, provided that the said provision concedes, expressly or in effect, this repayment or non-charging or the non-imposition vhen goods obtained from the said produets are exported but not vhen they are retained for home use.

"Products used in Mnufacture" shall mean any produets in respect of vhich a "dravback of customs duty or exemption from customs duty of vhatever kind" is requested as a result of the export of originating produets for vhich an EUR.1 certificate, an LT certificate or the invoices referring to the LT certificate, or an invoice hearing the exporter's declaration are issued or made out.

41

INTRODUCTORY NOTES

General

N o te 1

1.1 The first two columns in the List describe the Products obtained. The first column gives the heading number, or the Chapter number, used in the Harmonized System and the second column gives the description of goods used in that System for that heading or Chapter. For each entry in the first two columns a rule is specified in columns 3 and 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an "ex", this signifies that the rule in column 3 or column 4 only applies to the part of that heading or Chapter as described in column 2.

1.2 Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a Chapter is given and the description of product in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rule in column 3 or column 4 applies to all products which, under the Harmonized System, are classified vithin headings of the Chapter or within any of the headings grouped together in column 1.

1.3 Where there are different rules in the List applying to different products vithin a heading, sach indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rule in column 3 or column 4.

1.4 For the products of Chapters 84 and 91 inclusive, if no origin rula is given in column 4, the rule set out in column 3 has to be applied.

N o ta 2

2.1 The tara "aanufacture" covers any kind of vorking or processing including "assembly" or specific operations. Howevar, sae paragraph 5 of Note 3. below.

42

2.2 The term "material" covers any "ingredient", "rav material", "component" or "part", etc., used in the manufacture of the product.

2.3 The term "product" refers to the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation.

Note 3

3.1 In the case of any heading not in the List or any part of a haading that is not in the List, the "changé of heading" rula set out in paragraph 2 of Article 5 applies. If a "changé of heading" condition applies to any entry in the List, then it is contained in the rule in column 3.

3.2 The vorking or processing required by a rule in column 3 or column 4 has to be carried out only in relation to the non-originating materials used. The restrictions contained in a rule in column 3 or column 4 likevise apply only to the non-originating materials used.

3.3 Where a rule States that "materials of any heading" may be used, materials of the same heading as the product may also be used, subject, hovever, to any specific 1imitations vhich may also be contained in the rule. Hovever, the expression "manufacture from materials of any heading including other materials of heading No..." means that only materials classified vithin the same heading as the product of a different description thån that of the product as given in column 2 of the List may be used.

3.4 If a product, made from non-originating materials vhich has acquired originating status during manufacture by virtue of the changé of heading rule or its ovn List rule, is used as a material in the process of manufacture of another product, then the rule applicable to the product in vhich it is incorporated does not apply to it.

For »xamplm: an engine of heading No. S407, for vhich the rule ståtås that the value of the nonoriginating materials vhich may be incorporated may not axceed 40 % of the exvorks price, is made from "other elloy steel roughly shaped by forging" of heading No. 7224.

43

If thia forging has been forged in the country concerned fröa a non-originating ingot then the forging has already acquired origin by virtue of the rule for heading No. ax 7224 in the List. It can then count a6 originating in the value calculation for the engine regardless of vhether it vas produced in the sane factory or another. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account vhen adding up the value of the non-originating materials used.

3.5 Even if the changé of heading rule or the rule contained in the List are satisfied, a product döss not havé origin if the processing carried out, taken as a vhole, is insufficient in the sense of paragraph 5 of Article 5.

Note 4

4.1 The rule in the LiBt represents the minimum amount of vorking or Processing required and the carrying out or more vorking or processing also confers originating status; conversely, the carrying out of less vorking or processing cannot confer origin. Thus if a rule says that nonoriginating material at a certain level of manufacture may be used, the use of such material at an carlier stage of manufacture is alloved and the use of such material at later stage is not.

4.2 When a rule in the List specifies that a product may be manufactured from more thån one material, thiB means that any one or more of the materials may be used. It does not require that all be used.

For example: The rule for fabrics says that natural fibres may be used and that Chemical materials, among othar materials, may also be used. This does not mean that both havé to be used, one can use one or the other or both.

If, hovever, a restriction applies to one material and other restrictions apply to other materials in the same rule, then the restrictions only apply to the materials actually used.

For example: The rule for seving machines specifies that the thread tension mechanism used has to originate and that the zigzag mechanism used

44

also has to originate; these tvo restrictions only apply if the mechanisms concerned are actually incorporated into the seving machine.

4.3 Wlien a rule in the List epecifies that a product aust be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other Materials vhich, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule.

För axample : The rule for heading Ko. 1904 vhich apecifically excludes the use of cereals or their derivatives does not prevent the use of Mineral salts, Chemicals and other additives vhich are not produced from cereals.

for axaapla: In the esse of an artiele made from nonwoven materials, if the use of only nonoriginating yarn is alloved for this d a s s of artiele, it is not pos6ible to start from non-voven cloth - even if non-vovens cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material vould normally be at the stage before yarn - that is the fibre stage.

See also paragraph 3 of Kote 7 in relation to textiles.

4.4 If in a rule in the List tvo or more percentages are given for the Maximum value of nonoriginating materials that can be used, then these percentages may not be added together. The maximum value of ali the non-originating materials used may never exceed the highest of the percentages given. Furthermore the individual percentages must not be exceeded in relation to the particular materials they apply to.

Textiles

Nota 5

5.1 The term "natural fibres" is used in the List to refer to fibres other thån artificial or synthetic fibres and is restricted to the stages before spinning takes place, including vaste and unless othervise specified, the term "natural

45

fibrea" includes fibres that havé been carded, coabed or othervise proceased but not apun.

5.2 The tern "natural fibres" includes horsehair of heading No. 0503, alik of headings Nos. 5002 and 5003 as vell as the vool fibres, fine or coarse aninal hair of headings Nos. 5101 to 5105, the cotton fibres of headings Noa. 5201 to 5203 and the other vegetable fibres of headings Nos. 5301 to 5305.

5.3 The terne "textile pulp", "Chemical materials" and "paper-making materials" are used in the List to describe the materials not classified vithin Chapters 50 to 63 vhich can be used to nanufacture artificial, synthetic or paper fibres or yams.

5.4 The term "man-made staple fibres" is used in the List to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibre6 or vaste, of headings Nos. 5501 to 5507.

Note 6

6.1 In the esse of the produets classified vithin those headings in the List to vhich reference is made to this Introductory Note, the conditions set out in column 3 of the List 6hall not be applied to any basic textile materials used in their manufacture vhich, taken together, represent 10 % or less of the total veight of all the basic textile naterials used (but see also paragraphs 3 and 4 of Note 6 belov).

6.2 Hovever, this tolerance nay only be applied to nixed produets vhich havé been made from tvo or more basic textile materials, irrespective of their share of the produet.

The folloving are the basic textile materials: silk, vool, - coarse animal hair, fine animal hair, - horsehair, cotton, paper-making materials and paper, flax, true hamp, juta and other textile bast fibres, sisal and other textile fibres of the genus Agave,

46

SÖ 1992:61 “ coconut, abaca, ramie and other vegetable

textile fibras, ■ynthetic aan-aade filaments, artificial aan-aade filaments, aynthetic aan-aade ataple fibres, artificial aan-aade ataple fibres.

for exemplar A yern of heading No. 5205 aade fröa cotton fibres and aynthetic ataple fibres is a aixed yarn. Therefore, non-originating aateriala that do not aatiafy the origin rules aay be used up to a veight of 10 % of the yarn.

för axaaple: A woollen fabric of heading No. 5112 aade fröa woollen yarn and aynthetic yarn of ataple fibres is a aixed fabric. Therefore, either non-originating aynthetic yarn or woollen yarn or a combination thereof that does not aatisfy the origin rules may be uaed up to a weight of 10 % of the fabric

for exemplar Tufted textile of heading No. 5802 aade fron cotton yarn and cotton fabric ia only a aixed product if the cotton fabric is itself a aixed fabric being aade fron two or more different baaic textile aaterials or if the cotton y a m s used are themselves nixtures.

for exanple: If the tufted textile concerned had been aade fröa cotton yarn and aynthetic fabric, then, obvioualy, two separate baaic textile aateriala would havé been used.

for exaapler A carpet with tufte aade both fröa artificial yarna and tufts aade fron cotton yarna and with a jute backing is a aixed product because three baaic textile aateriala are used. Thua, any nonoriginating aaterials that are uaed at a later stege of aanufacture thån the rule allovs, aay be uaed, provided their total waight taken together does not axceed 10 t of the weight of the textile aaterials in the carpet. Thua, the jute backing, the artificial yarna and/or the cotton y a m s could be iaported at that stage of aanufacture, provided the weight conditions are net.

47

6.3 In the c » e of product» incorporating "yern aade of polyurethane segmented vith flexible segments of polyether vhether or not gimped” this tolerance is 20 % in respect of this yarn.

6.4 In the case of products incorporating strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film vhether or not coated vith aluminium povder, of a vidth not exceeding 5 mm., aandviched by means of an adhesive betveen tvo films of plastic film, this tolerance is 30 % in respect of thia strip.

Note 7

7.1 In the case of those textile products, vhich are marked in the List by a footnote referring to this Introductory Note, textile materials, vith the exception of lining6 and interlinings, vhich do not satisfy the rule set out in the List in column 3 for the made-up product concerned may be used provided that they are classified in a heading other thån that of the product and that their value does not exceed 6 t of the ex-vorks price of the product.

7.2 Any non-textile trimmings and accessories or other material6 used vhich contain textiles do not havé to satisfy the conditions set out in column 3 even though they fall outside the scope of paragraph 3 of Note 4.

7.3 In accordance vith paragraph 3 of Note 4, any non-originating non-textile trimmings and accessories or other product, vhich do not contain any textiles, may, anyvay, be used freely vhere they cannot be made from the materials listed in column 3.

For sxampls: If a rule in the List says that for a particular textile item, such as a blouse, yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as button6, because they cannot be made from textile materials.

7.4 Nhere a percentage rule applies, the value of trimmings and accessories must be taken into account vhen calculating the value of the nonoriginating materials incorporated.

48

(I) (2 ) (?)

ex 25.04 Natural crystalline graphite, with Enriching o f the carbon content, enriched carbon content, purified purifying and grinding o f crude and ground crystalline graphite

ex 25.15 Marble, roerely cut by ta wing or Cutting, by ta wing or otherwise, of otherwise in to blocks or tlabs o f a marble (even if already lawn) o f a rectangular (including tquare) thickness exceeding 25 cm thape, o f a thickness not exceeding 25 cm

ex 25.16 Grani te. poiphyry, basalt, sand­ Cutting, by sa wing or otherwise, of stone and other monumental and stones (even if already sawn) of a building stones, merely cut by thickness exceeding 25 cm sa wing or otherwise, in to blocks or tlabs o f a rectangular (including tquare) thape, o f a thickness not exceeding 25 cm

ex 25.18 Calcined dolomite Calcination o f dolomite not calcined

ex 25.19 C rush ed natura! magnesium Manufacture in which all the carbonate (magnes! te), in her- materials uscd are classified in a metically tealed containers, and heading other thån that o f the magnesium oxide, whether or not produet. However, natural mag­ pure, other thån fused magnesia or nesium carbonate (magnesite) may dead bumed (sintered) magnesia be used

ex 25.20 Plasters tpecially prepared for Manufacture in which the value of dentistry all the materials used does not exceed 50% o f the ex-works price of the produet

ex 25.24 Natura] asbestos fibres Manufacture from asbestos con­ tentia te

ex 25.25 Mi ca powder Grinding o f mica or mica waste

ex 25.30 Earth colours, calcined or powdered Calcination or grinding o f earth colours

ex 27.07 Oils in which the weight o f the Manufacture from materials o f any aromatic constituents exceeds that heading o f the non-aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation o f high temperature coal tar, o f which more thån 65% by volume distils al a temperature o f itp to 250* C (including mix tures o f petroleum tpirit and benzole), för use as power or betting fuels

49

( 1 ) (2) (3)

27.10 Petroleum oils and oils obtained Manufacture from materials o f any from bituminous minerals, other heading thån crude; preparations not elsewhere specified or included, eontaining by w dght 70% or more o f petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations

ex 27.12 Re fined petroleum jelly Manufacture from unrefmed petroleum jelly

ex 27.12 Paraffm wax Manufacture from slack wax or stale wax

ex 27.12 Micro-crystalline petroleum wax, Manufacture from enide ozokerite slack wax, purified ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar produets obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured

ex Ch.28 Inorganic Chemicals; organic or Manufacture in which all the inorganic compounds o f precious materials used are classified in a metals, o f rare earth metals, of heading other thån that o f the radioactive elements or o f isotopes; produet. However, materials except for headings ex 28.11, ex classified in the same heading may 28.33 and ex 28.40 for which the be used provided their value does niles are »et out below not exceed 20% o f the ex-works price o f the produet

ex 28.11 Sulphur trioxide Manufacture from sulphur dioxide

ex 28.33 Aluminium sulphate Manufacture in which the value of ali the materials used does not exceed 50% o f the ex-works price o f the produet

ex 28.40 Sodium perborate Manufacture from di sodium tetraborate pentahydrate

50

( 1 ) ( 2 ) (3)

a Ch. 29 Organic Chemicals, except för Manufacture in which all the headings Nos. ex 29.05, 29.15, ex materials used are classified in a 29.32, 29.33 and 29.34, för which heading other thån that o f the the niles are set out below produet. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price o f the produet

ex 29.05 Metal alcoholates o f alcohols of this Manufacture from materials of any heading and of ethanol or glycerol heading, including other materials o f heading No. 29.05. However, metal alcoholates o f this heading may be used, provided their value does not exceed 20% o f the exworks price of the produet

29.15 Saturated acyclic monocarboxylic Manufacture from materials o f any acids and their anhydrides, halides, heading. However, the value of aU the materials of headings Nos. peroxides and peroxyacids; their 29.15 and 29.16 used may not halogena ted, sulphonated, nitra ted exceed 20% o f the ex-works price or ni trosa ted derivatives of the produet

ex 29.32 In tema! ethers and their hal el­ Manufacture from materials o f any gena ted, sulphonated, nitra ted or heading. However, the value o f all ni trosa ted derivatives the materials o f heading No. 29.09 used may not exceed 20% o f the ex-works price o f the produet

ex 29.32 Cyclic acetals and intemal Manufacture from materials o f any hemiacetals and their halogenated, heading, including other materials sulphonated, nitrated or ni tro sated o f heading No. 29.32 derivatives

29.33 Heterocydic compounds with Manufacture from materials o f any ni trogen hetero-atom(s) only nucleic heading. However, the value o f au the materials o f headings Nos. ad d s and their salts; 29.32 and 29.33 used may not exceed 20% o f the ex-works price o f the produet

51

( 1 ) (2) (3)

29.34 Other heterocydic compounds Manufacture from materials o f any heading. However, the value of ali the materials o f headings Nos. 29.32, 29.33 and 29.34 used may not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex Ch. 30 Pharm aceut cal products, except for Manufacture in which all the headings Nos. 30.02, 30.03 and materials used are dassified in a 30.04, for which the niles are set heading other thån that o f the out below product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price of the product

30.02 Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; a n d sén and other blood fnctions; vaccines, toxins, cultures of microorganisms (exduding yeasts) and similar products:

- Products consisting o f two or Manufacture from materials of any more constituents which havé heading, including other materials been mixed together for o f heading No. 30.02. The therapeutic or prophylacdc uses materials o f this descripdon may o r un mixed products for these al so be used, provided their value uses, put up in measured doses does not exceed 20% o f the exor in forms or packings for retail works price of the product sale

- Other

- Human blood Manufacture from materials o f any heading, including other materials o f heading No. 30.02. The materials o f this descripdon may also be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

4 —SÖ 1992:61

52

SÖ 1992:61 «

Hauling Description of produa No.

0 ) (2) (3)

30.02 — Animal blood prepared för Manufacture from materials o f any (cont'd) therapeutic or prophylactic uses heading, including other materials o f heading No. 30.02. The materials o f this description may al so be tued, provided their value does not exceed 20% of the ex works price o f the prbduct

— Blood fractions other thån Manufacture from materials of any an ti se ra, haemoglobin and serum heading, including othes materials globulin of heading No. 30.02. The materials of this description may al so be used, provided their value does not exceed 20% o f the exworks price o f the product

- Haemoglobin, blood globulin Manufacture from materials of any and serum globulin heading, including other materials o f heading No. 30.02. The materials of this description may al so be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price of the product

- Other Manufacture from materials of any heading, including other materials o f heading No. 30.02. The materials o f this description may also be used, provided their value does not exceed 20% of the exworks price o f the product

53

( 1 ) (2) (3)

30.03 Medicaments (excluding goods of Manufacture in which: and 30.04 heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) - all the materials used are classified in a heading other thån that o f the product. However, materials o f heading No. 30.03 or 30.04 may be used provided their value, taken together, does not exceed 20% o f the ex-works price o f the product, and - the value o f all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex Ch. 31 Fertilisers except for heading No. Manufacture in which all the ex 31.05 for which the rule is set materials used are classified in a out below heading other thån that of the product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price o f the product

ex 31.05 Mineral or Chemical fertilisers Manufacture in which: containing two or three o f the - all the materials used are fertilising elements nitrogen, phos- classified in a heading other thån phorus and potassium; other that of the product. However, fertilisers; goods of this Chapter, in materials classified in the same tablets or similar forms or in heading may be used provided packages o f a gross weight not their value does not exceed 20% exceeding 10 kg, except för: o f the ex-works price o f the product, and - Sodium nitrate • the value o f all the materials • Calcium cyanamide used does not exceed 50% o f the - Potassium sulphate ex-works price o f the product - Magnesium potassium sulphate

Tänning or dyeing extracts; tannins Manufacture in which all the and their derivatives; dyes, materials used are classified in a pigments and other colouring heading other thån that of the matter; paints and vamishes; putty product. However, materials and other mastics; inks; except for classified in the same heading may headings Nos. ex 32.01 and 32.05, be used provided their value does for which the niles are set out not exceed 20% o f the ex-works below price o f the product

54

(1) (2) (3)

ex 32.01 Tannins tnd their salts, ethers, Manufacture from tänning extracts esters and other derivatives of vegetable origin

32.05 Colour lakes; preparations as Manufacture from materials of any specified in Note 3 to this Chapter heading, except headings Nos. based on colour lakes * 32.03 and 32.04 provided the value o f any material classified in heading No.32.05 does not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex Ch. 33 Essential oils and resinoids; Manufacture in which all the perfumery, cosmetic or toilet materials used are classified in a preparations; except for heading heading other thån that o f the No. 33.01, for which the rule is set product. However, materials out below classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% of the ex-works price of the product

33.01 Essential oils (terpeneless or not), Manufacture from materials of any including concretes and absolutes; heading, including materials of a resinoids; concentrates o f essential different ‘group*^ in this heading. oils in fats, in fixed oils, in waxes However, materials o f the same or the like, obtained by enfleurage g roup may be used, provided their or maceration; terpenic by-products value does not exceed 20% o f the of the deterpenation o f essential ex-works price of the product oils; aqueous dis tilla tes and aqueous Solutions of essential oils

1 Note 3 10 Chapter 32 tapt thal thott preparat ioiu art thott a fa kind tued fo r eolouring atty material or tued as Ingredieras In the manufaaaring o f eolouring preparations, provided they art not dassifitd in another heading In Chapter 32 2 A "groop’ it rtgarded as etty part e f the heading separated from the ren by a term-color

55

HS Heading Description of product No.

0 ) (2 ) (3)

ex C h . 34 Soap, organic surface-active »genti, Man ufac ture in which all the wastling preparations, lubricating materials used are dassified in a preparations, artificial waxes, heading other thån that o f the prepared waxes, polishing or product. However, materials icouring preparations, candles and clas si fi ed in the same heading may similar artides, modelling pastes, be used provided their value does 'dental waxes* and dental not exceed 20% of the ex-works preparations with a basis o f plaster; price o f the product except for heading No. 34.04, for which the niles are set out below

34.04 Artificial waxes and prepared waxes:

- With a basis o f paraffin, Manufacture from materials not petroleum waxes, waxes dassified in heading No. 34.04 or obtained from bituminous in Chapter 29 minerals, slack wax or scale wax

- Other Manufacture from materials of any heading, except: - Hydrogenated oils having the character of waxes of heading No. 15.16 - Fatty acids not chemically de fin ed or industrial fatty alcohols having the character of waxes o f heading No. 15.19 - Materials o f heading No. 34.04 However, these materials may be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price o f the product

ex C h 35 Albuminoidal substances; modified Manufacture in which all the stare hes, glues; enry mes, except for materials used are dassified in a headings Nos. 35.05 and ex 35.07 heading other thån that o f the for which the niles are set out product. However, materials below dassified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price of the product

56

SÖ 1992:61 »

Hedding No.

( 1 ) (2) (3)

35.05 Dex trins and other modified starches (för example, pregelatinised or esteri fied starches); glues based on starches, or on dex trins or other modified starches:

• Starch ethers and esters Manufacture from materials o f any heading, including other materials o f heading No. 35.05

- Other Manufacture from materials o f any heading, except those o f heading No. 11.08

ex 35.07 Prepared enzymes not elsewhere Manufacture in which the value of specified or included all the materials used does not exceed 50% o f the ex-works price of the product

Ch. 36 Explosives; pyrotechnic produets; Manufacture in which all the matches; pyrophoric alloys; certain materials used are classified in a combustible preparations heading other thån that o f the product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price of the product

ex Ch. 37 PhotogTaphic or dnematographic Manufacture in which all the goods; except för headings Nos. materials used are classified in a 37.01, 37.02 and 37.04 för which heading other thån that o f the the niles ane set out below product. However, materials classified in the same heading may be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price of the product 37.01 Photographic pia tes and film in the flat, tensitised, unexposed, o f any material other thån paper, paper board or textiles; instant print film in the flat, sensibsed, unexposed, whether or not in packs:

57

( 1 ) (2) (3)

37.01 Instant print film for colour Manufacture in which all the (cont'd) photography, in packs materials used are classified within a heading other thån heading No. 37.01 or 37.02. However, materials from heading No. 37.02 may be used provided their value does not exceed 30% o f the exworks price of the product

- Other Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other thån heading No. 37.01 or 37.02. However, materials which are classified within heading No. 37.01 and 37.02 may be used provided their value taken together does not exceed 20% o f the ex-works price o f the product 37.02 Photographic film in rolls, Manufacture in which ali the sensitised, unexposed, of any materials used are classified in a material other thån paper, paper- heading other thån heading board or textiles; instant print film No. 37.01 or 37.02 in rolls, sensitised, unexposed

37.04 Photographic plates, film, paper, Manufacture in which all the paperboard and textiles, exposed materials used are classified in a but not developed heading other thån headings Nos. 37.01 to 37.04

Ch. 38 Miscellaneous Chemical products; Manufacture in which all the except for headings Nos. ex 38.01, materials used are classified in a ex 38.03, ex 38.05, ex 38.06, ex heading other thån that o f the 38.07, 38.08 to 38.14, 38.18 to product. However, materials 38.20, 38.22 and 38.23 for which classified in the same heading may the niles are set out below be used provided their value does not exceed 20% o f the ex-works price o f the product

38.01 Colloidal graphite in suspension in Manufacture in which the value of oil and semicolloidal graphite; all the materials used does not carbonaceous pastes for electrodes exceed 50% of the ex-works price of the product

58

(1) (2) (3)

ex 38.01 Graphite in paste form, being a Manufacture in which the value of mixture o f more thån 30% by all the materials o f heading No. weighi of graphite with mineral oils 34.03 used does not exceed 20% of the ex-works price o f the product

ex 38.03 Re fin ed tall oil Refining o f a u d e tall oil

ex 38.03 Spirits o f sulphate turpentine, Purificaäon by distillation or purified refining o f raw spirits of sulphate turpentine

ex 38.06 Ester gums Manufacture from resin acids

ex 38.07 Wood pitch (wood tar pitch) Distillation of wood tar

38.08 Miscellaneous Chemical products: to 38.14, 38.18 - Prepared additives for lubricat- Manufacture in which the value of to 38.20, ing oil, containing petroleum oils all the materials o f heading No. 38.22 or oils obtained from bituminous 38.11 used does not exceed 30% of and 38.23 minerals, of heading No. 38.11 the ex-works price of the product

59

( 1 ) (2) (3)

38.08 - The following o f heading No. Manufacture in which all the to 38.14, 38.23: materials used are classified in a 38.18 - Prepared binders for foundry heading other thån that o f the to 38.20, moulds or cores based on natural product. However, materials 38.22 resinous products classified in the same heading may and 38.23 - Naphthenic acids, their water be used provided their value does (cont'd) insoluble salts and their esters not exceed 20% o f the ex-works - Sorbitol ether thån thal of price o f the product heading No. 29.05 - Petroleum sulphonates, exduding petroleum sulphonates of alkali metals, o f ammonium or o f ethanolamines; thiophenated sulphonic acids o f oils obtained from bituminous minerals, and their salts - Ion exchangers - Getters for vacuum tubes - Alkaline iron oxide for the purification of gas - Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification - Sulphonaphthenic acids, their water insoluble salts and their esters - Fusel oil and DippePs oil - Mixtures o f salts having different anions - Copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile bacldng - Other Manufacture in which the value of the value o f all the materials used does not exceed 50% o f the exworks price o f the product

ex 39.01 Plastics in primary forms, waste, to 39.15 parings and scrap, o f plastic; exccpt for heading No. ex 39.07 för which the rule is set out below:

60

HS Headmg No.

( 1 ) (2) (3)

ex 39.01 Addition homopolym eriza tion to 39.15 products Manufacture in which: (cont'd) - the value o f all the materials used does not exceed 50% o f the ex-works price o f the product, and - the value o f any materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of the ex-works price o f the product1

- Other Manufacture in which the value of the materials of Chapter 39 used does not exceed 20% o f the exworks price of the product1

ex 39.07 Copolymer, made from Manufacture in which all the polycarbonate and acrylonitrile- materials used are classified within butadiene-styrene copolymer (ABS) a heading other thån that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50% o f the exworks price o f the product1

ex 39.16 Semi-manufactures and artides of to 39.21 plastics, except for headings Nos. ex 39.16, ex 39.17 and ex 39.20, for which the niles are set out below:

• Flat products, further worked Manufacture in which the value of thån only surface-worked or cut any materials o f Chapter 39 used in to forms other thån rectangular does not exceed 50% o f the ex- (including square), other works price of the product products, further worked thån only surface-worked

1 litthe cote o f the products composed o f maierials dassified within both heading Nos. 39.01 to 39.06, on the One hand, and within heading Nos. 39.07 to 39.11, on the other hand, this restriaion only applies to thal group esf maierials which prtdominases by weight in the product

61

( 1 ) (2 ) (3)

ex 39.16 - Other: lo 39.21 (cont'd) Addition horaopolymerization Manufacture in which: products - the value o f all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price o f the product, and - the value o f any materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of Jhe ex-works price of the product1

Other Manufacture in which the value of any materials o f Chapter 39 used does not exceed 20% of the exworks price of the product1

ex 39.16 Profile shapes and tubes Manufacture in which: and - the value of all the materials ex 39.17 used does not exceed 50% of the ex-works price of the product, and - the value o f any materials classified in the same heading as the product does not exceed 20% of the ex-works price of the product

ex 39.20 lonomcr sheet or film Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene metacrylic acid partly neutralized with metal iöns, mainly rine and sodium

39.22 A rtides o f plastics Manufacture in which the value of to 39.26 all the materials used does not exceed 50% o f the ex-works price o f the product

ex 40.01 Laminated slabs o f crepe robber for Lamination o f thects o f natural thoes robber

1 litth e 00 se o f the produas compo: ed o f materials classified wilkin both heading Nos. 39.01 lo 39.06, on the örte hand, and within heading Nos. 39.07 to 39.11, on the other hand. this restriaion only applies to thal groop o f materials which predominates by weight in the produa

62

SÖ 1992:61 «

Hedding No.

( 1 ) ( 2 ) (3)

40.05 Compo unded robber, unvulcanised, Manufacture in which the value of in primary forms or in plates, all the materials used, except sheets or strip natura] robber, does not exceed 50% o f the ex-works price o f the product

40.12 Retreaded or used pneumatic tyres o f robber; solid or cushion tyres, interchangeable tyre treads and tyre flaps, o f robber:

• Retreaded pneumatic, solid or Retreading of used tyres cushion, of robber tyres

- Other Manufacture from materials o f any heading, except those of heading No. 40.11 or 40.12

ex 40.17 Artides o f hard robber Manufacture from hard robber

ex 41.02 Raw skins o f sheep or lambs, Removal o f wool from sheep or without wool on lamb skins, with wool on

41.04 Leather, without hair or wool, other Re tänning o f pre-tanned leather to 41.07 thån leather of heading No. 41.08 OR or 41.09 Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that o f the product

41.09 Patent leather and patent laminated Manufacture from leather o f leather; metalli sed leather beadings Nos. 41.04 to 41.07 provided its value does not exceed 50% o f the ex-works price o f the product

ex 43.02 Tanned or dressed furskins, assembled:

- Pia tes, crosses and similar forms Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins

63

(I) (2) (3)

ex 43.02 - Other Manufacture from non-assembled, (cont'd) tann ed or dressed furskins

43.03 A rtides o f apparel, dothing Manufacture from non-assembled acces sones and other artid es of tann ed or dressed furskins of fursldn heading No. 43.02

ex 44.03 Wood roughly squared Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down

ex 44.07 Wood sawn or chipped lengthwise, Planing, sand in g or finger-jointing sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or finger-jointed

ex 44.08 Veneer sheets and sheets for Splicing, planing, sanding or plywood, of a thickness not finger-jointing exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled, o f a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or fingerjointed

ex 44.09 Wood (including strips and friezes Sanding or finger-jointing for parquet floonng, not assembled) contin uously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, Vjointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges or faces, sanded or finger-jointed

ex 44.09 Beadings and mouldings Beading o r moulding

ex 44.10 Beadings and mouldings, including Beading or moulding to moulded storting and other moulded ex 44.13 boards

ex 44.15 Pacldng cases, boxes, crates, drums Manufacture from boards not cut to and similar pacldngs, o f wood sire

64

SÖ 1992:61 HS Htodin g No.

( 1 ) ( 2 ) (3)

ex 44.16 C ad», barrds, vats, tubs and other Manufacture from riven staves, not coopers' products and parts thereof, further worked thån lawn on the o f wood two principal surfaces

ex 44.18 Builders' joinery and carpentry of Manufacture in which all the wood materials used are dassified in a heading other thån that o f the product. However, cellulär wood panels, shingles and shakes may be used

ex 44.18 Beadings and mouldings Beading or moulding

ex 44.21 Match splints; wooden pegs or pins Manufacture from wood o f any for footwear heading except drawn wood of heading No. 44.09

45.03 A rtides of natural cork Manufacture from cork o f heading No. 45.01

ex 48.11 Paper and paperboard, ruled, lined Manufacture from paper måläng or squared only materials of Chapter 47

48.16 Carbon paper, self-copy paper and Manufacture from paper måläng other copying or transfer papers materials o f Chapter 47 (other thån those of beading No. 48.09), duplicator stencils and offset platts, o f paper, whether or not put up in boxes

48.17 Envdopes, letter cards, plain Manufacture in which: postcards and correspondence • ali the materials used are cards, o f paper or paperboard; dassified in a heading other boxes, pouches, wallets and wiiting thån thal o f the product, and compendiums, o f paper or paper­ - dse valne o f all rise materials board, contarning an assortment o f used does not exceed 50% of paper stationery the ex-works price o f the product

ex 48.18 Toilet paper Manufacture from paper- måläng materials of Chapter 47

65

0 ) ® (3)

ex 48.19 Cartons, boxes, cases, bags and Manufacture in which: other padang containers, o f paper, - all the materials used are paperboard, cellulose wadding or dassified in a heading other webs o f cellulose fibres thån that o f the product, and - the value o f all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price o f the product

ex 48.20 Letter pads Manufacture in which the value of ali the materials used does not exceed 50% o f the ex-works price o f the product

ex 48.23 Other paper, paperboard, cellulose Manufacture from paper måläng wadding and webs o f cellulose materials o f Chapter 47 fibres, cut to size or shape

49.09 Printed or illustra ted postcards; Manufacture from materials not printed cards hearing personal dassified in heading No. 49.09 or greetings, messages or announce- 49.11 ments, whether or not illustrated, with o r without envelopes or trimmings

49.10 Calén dars o f any kind, printed, induding calendar blocks:

- Calendars of the " perpetua!' type Manufacture in which: o r with replaceable blocks - all the materials used are mounted on bases other thån dassified in a heading other thån paper or paperboard that o f the product, and • the value o f all the materials used does not exceed 50% o f the ex-works price o f the product

- Other Manufacture from materials not dassified in heading No. 49.09 or 49.11

66

( 1 ) (2) (3)

e x 50.03 Silk waste (including cocoons Cardin g or combing of silk waste unsuitable för teeling, yarn waste and gametted stock), carded or combed

55.01 Man-made staple fibres Manufacture from Chemical mater­ to 55.07 ials or textile pulp

ex Ch.50 Yarn, monofilament and thread Manufacture from*: to 55 - Raw silk, silk waste, carded or combed or otherwise processed for spinning, • Other natural fibres, not carded, combed or otherwise processed for spinning, - Chemical materials or textile pulp, or - Paper måläng materials

ex Ch.50 Woven fabrics: to 55 - In co rpo ra ting robber thread Manufacture from single yarn*

1 För special condition! relating to produas made o f a m in a n o f tenile materials, lee lntroduaory Note 6

67

( 1 ) (2) (3)

ex Ch. 50 - Other Manufacture from1: to 55 - Coir yam, (cont'd) - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed för spinning, - Chemical materials or textile pulp, or - Paper OR Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decabsing, impregnating, mending and burling) where the value o f the unprinted fabric used does not exceed 47.5% of the exworks price of the product

ex Ch. 56 Wadding, felt and non-wovens; Manufacture from1: special yams; twine cordage, ropes - Coir yam, and cables and aiticles thereof - Natural fibres, except for headings Nos. 56.02, - Chemical materials or textile 56.04 , 56.05 and 56.06, for which pulp, or the niles are set out below - Paper måläng materials

56.02 Felt, whether or not impregnated, coated, covered or lamina ted:

5 —SÖ 1992:61

68

( 1 ) (2) (3) / 56.02 Ncedi el oom felt Manufacture from1: (confd) - Natural fibres, - Chemical materials or textile pulp However: - Polypropylene filament of heading No. 54.02, - Polypropylene fibres of heading No. 55.03 or 55.06, or - Polypropylene filament tow of heading No. 55.01,

of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less thån 9 decitex may be used provided their value does not exceed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture from1: - Natural fibres, - Man-made staple fibres made from casein, or - Chemical materials or textile pulp

56.04 Rubber thread and cord, textile covered; textile yam, and strip and the like of heading No. 54.04 or 54.05, impregnated, coated, covered or shea thed with robber or plastics:

- Rubber thread and cord, textile Manufacture from robber thread or covered cord, not textile covered

Other Manufacture from1:

69

Heading Description of product No.

0 ) (2) (3) 56.04 - Natura! fibres not carded or (cont’d) combed or otherwise processed for spillning, - Chemical materials or textile pulp, or - Paper-maldng materials

56.05 Metallised yam, whether or not Man ufacture from1: gimped, being textile yam, or stäp - Natural fibres, or the like of heading No. 54.04 or - Man-made staple fibres not 54.05, combined with metal in the carded or combed or otherwise form of thread, stäp or powder or processed for spinning, tovered with metal - Chemical materials or textile pulp, or - Paper måläng materials

56.06 Gimped yam, and stäp and the like Manufacture from1: o f heading No. 54.04 or 54.05, Natural fibres, gimped (other thån those o f heading Man-made staple fibres not No. 56.05 and gimped horsehair carded or combed or otherwise yam); chenille yam (induding flock processed for spinning, chenille yam); loop wale-yam Chemical materials or textile pulp, or Paper måläng materials

Ch.57 Carpets and other textile floor coverings:

- O f needleloom felt Manufacture from1:

70

Descriprion of product

( 1 ) (2) (3)

Ch. 57 - Natural fibres, or (cont'd) - Chemical materials or textile pulp However: - Polypropylene filament of heading No. 54.02, • Polypropylene fibres of heading No. 55.03 or 55.06, or - Polypropylene filam ent tow of heading No. 55.01, of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less thån 9 deci ten may be used provided their value does not exceed 40% of the ex-works price of the product

O f other felt Manufacture from1: - Natural fibres not carded or combed or otherwise processed för spinning, or • Chemical materials or textile pulp

- Other Manufacture from1: - Coir yam, - Synthedc or artificial filament yam, - Natural fibres, or - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning

ex Ch.58 Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery, except for beadings Nos. 58.05 and 58.10; the rule for heading No. 58.10 is set out below:

- Combined with rubber Manufacture from single yam 1 thread

För special conditions telming lo producu made o f a m i a m a f teaile materials, te t Introductory Note 6

71

(1) (2) (3)

ex Ch. 58 - Other Manufacture from*: (cont'd) - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp OR Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rälsing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5% of the exworks price of the produet

58.10 Embroidery in the piece, in strips Manufacture in which: or in motifs - all the materials used are classified within a heading other thån that of the produet, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the produet

59.01 Textile fabrics coated with gum or Manufacture from yam amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared pain ting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations

59.02 Tyre cord fabric of high tenacity yam of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon:

72

(1) Q ) (3)

59.02 - Containing not more thån Manufacture from yam (cont'd) 9 0 % by weight of textile materials

Other Manufacture from Chemical mater­ ials or textile pulp

59.03 Textile fabrics impregnated, coated, Manufacture from yam covered or lamina ted with plastics, other thån those of heading No. 59.02

59.04 Linoleum, whether or not cut to Manufacture from yam shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile bacldng, whether or not cul to shape

59.05 Textile wall coverings:

- Impregnated, coated, Manufacture from yam covered or lamin ated with robber, plastics or other materials

- Other Manufacture from1:

73

Description o f product

O) ( 2 ) (3)

59.05 - Coir yam, (cont'd) - Natura] fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spuning, or - Chemical materials or textile pulp OR Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resi stan ce processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5% of the exworks price of the product

59.06 Rubberised textile fabrics, other thån those of heading No. 59.02:

- Knitted or crocheted fabrics Manufacture from ': - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp

- Other fabrics made of synthetic Manufacture from Chemical filament yam, contamine more materials thån 90% by weight of textile materials

- Other Manufacture from yam

59.07 Textile fabrics otherwise impreg- Manufacture from yam nated, coated or covered; pain ted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like

74

( 1 ) ( 2 ) (-)

ex 59.08 Incandescent gas mandes, impreg- Manufacture from tubular knitted nated gas mande fabric

59.09 Texdle artides of • kind sui table to 59.11 for industrial use:

- Polishing discs or rings other Manufacture from yam or waste thån of fdt of heading No. 59.11 fabrics or rags of heading No. 63.10

- Other Manufacture from *: - Coir yam, - Natural fibres, • Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed för spinning, or - Chemical materials or textile pulp

Ch. 60 Knitted or crocheted fabrics Manufacture from1: - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp

Ch. 61 Articles of apparel and dothing accesso ries, knitted or crocheted:

- Obtained by sewing together or Manufacture from yam 2 otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which havé been eidler cut to form or obtained dinecdy to form

1 För special conditions rtlating to produas made o f a m i a m o f tea i le materials, lee Introduaory Nole 6 2 See Introduaory Nole 7

75

0 ) C) (3)

Ch. 61 - Other Manufacture from ': (cont'd) - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp

ex Ch. 62 Artides of apparel and dothing Manufacture from yam 2 accessories, not knitted or crocheted, except for headings Nos. ex 62.02, ex 62.04, ex 62.06, ex 62.09, ex 62.10, 62.13, 62.14, ex 62.16 and ex 62.17 for which the rules are set out below

ex 62.02, Women’s, girls' and babies' Manufacture from yam 2 ex 62.04, dothing and "other made up OR ex 62.06, dothing accessories", embroidered Manufacture from unembroidered ex 62.09 fabric provided the value of the and unembroidered fabric used does not ex 62.17 exceed 40% of the ex-works price of the product 2

ex 62.10, Fire resistant equipment of fabric Manufacture from yam 2 ex 62.16 covered with foil of aluminised OR and polyester Manufacture from uncoated fabric ex 62.17 provided the value of the uncoated fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product 2

62.13 Handkerchiefs, shawls, scarves, and 62.14 mufflers, man tillas, veils and the like:

- Embroidered Manufacture. from unbleached single yam 1,2 OR Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product 2

1 För special condiiions n id in g to produas made o f a mixturt o f textile materials, see lruroduaory Note 6 2 See lruroduaory Note 7

76

H S Hedding No.

( 1 ) ( 2 ) (3)

62.13 - Other Manufacture. from unbleached and 62.14 single yam 1 ’2 (cont'd)

ex 62.17 Interlinings för collars and cuffs, Manufacture in which: cut out • all the materials used are classified within a heading other thån that of the product, and • the value of ali the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

63.01 Blänkets, travelling rugs, bed linén to 63.04 etc.; curtains etc.; other fumishing articles:

- Of felt, of non-wovens Manufacture from ': - Natural fibres, or - Chemical materials or textile pulp

- Other:

— Embroidered Manufacture - from unbleached single yamI,J OR Manufacture from unembroidered fabric (other thån knitted or crocheted) provided the value of the unembroidered fabric used does not excecd 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture from unbleached single yam'*3

63.05 Sacks and bags, of a kind used for Manufacture from ': thep paclong of goods - Natural fibres, - Man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or - Chemical materials or textile pulp

1 For special condition.t Kloting to product: made o fa mixturt o f textile materials, t u Introductory Note 6 2 S et Introductory Note 7 3 For knitted or crocheted artides, not elonie or rubberized. obtained by serling or assembly o f pieces o f knitted or crocheted fabric (cut out or knined direaty to ihape). t u Introductory Note 7

77

Dtscription of product

( 1 ) (2) (3)

63.06 Tarpaulins, salis for boats, sailboards or land eraft, awnings, sunblinds, tents and camping goods:

- Of non-wovens Manufacture from1: - Natural fibres, or - Chemical materials or textile pulp

- Other Manufacture from unbleached single yam

ex 63.07 Other made-up articles, induding Manufacture in which the value of dress patients all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

63.08 Sets consisting of woven fabric and Each item in the set must satisfy the yam, whether or not with ac- rule which would apply to it if it cessories, för måläng up into rugs, were not included in the set. tapestries, embroidered table doths However, non-originating articles or serviettes or similar textile may be incorporated provided their artides, put up in pacldngs for total value does not exceed 15% of retail sale the ex-works price of the set

64.01 Footwear Manufacture from materials of any to 64.05 heading except for assemblies of uppers affix ed to inner soles or to other sole components of heading No. 64.06

65.03 Felt hats and other felt headgear, Manufacture from yam or textile made from the hat bodies, hoods or fibres^ plateaux of heading No. 65.01, whether or not lined or trimmed

1 För special conditions rtlating to produets made o fa mixturt o f textile materials, tee lntroductory N oted 2 Set lntroductory Note 7

78

0 ) (2 ) (3)

65.05 Hals and other beadgear, knitted or Manufacture from yam or textile crochetcd, or made up from lace, fibres 1 felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of •ny material, whether or not lined or trimmed

66.01 Umbrellas and sun umbrellas Manufacture in which the value of (including walldng-stick umbrellas, all the materials used does not garden umbrellas and similar exceed 50% of the ex-works price umbrellas) of the product

ex 68.03 Artides of slate or of agglomerated Manufacture from worked slate slate

ex 68.12 Artides of asbestos; artides of Manufacture from materials of any mix tures with a basis of asbestos or heading of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate

ex 68.14 Artides of mica, including Manufacture from worked mica agglomerated or reconstituted mica, (including agglomerated or on • support of paper, paperboard reconstituted mica) or other materials

70.06 Glass of heading No. 70.03, 70.04 Manufacture from materials of or 70.05, bent, edgeworked, heading No. 70.01 engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fined with other materials

70.07 Safety glass, consisting of Manufacture from materials of toughened (tempered) or lamina ted heading No. 70.01 glass

70.08 Multiple-walled insulating units of Manufacture from materials of glass heading No. 70.01

70.09 Glass mirrors, whether or not Manufacture from materials of framed, including rear-view mirrors heading No. 70.01

1 S t lnm ductery Nott 7

79

( 1 ) (2) (3)

70.10 Carboys, bottles, flasks, ja n , pots, Manufacture in which all the phials, ampoules and other con­ materials used are classified in a tainers, of glass, of a kind used för heading other thån thal of the the conveyance or padäng of product goods; preserving jars of glass; OR Hoppers, lids and other dosures, of Cutting of glassware, provided the glass value of the uncut glassware does not exceed 50% of the ex-works price of the product

70.13 Glassware of a länd used for table, Manufacture in which all the kitchen, toilet, Office, indoor materials used are classified in a decoration or similar purposes heading other thån that of the (other thån thal of heading No. product 70.10 or 70.18) OR Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 50% of the ex-works price of the product OR Hand-decoration (with the exception of silk screen printing) of hand-blown glassware, provided the value of the hand-blown glassware does not exceed 50% of the exworks price of the product

ex 70.19 Artides (other thån yam) of glass Manufacture firom: fibres • Uncoloured slivers, ro vings, yam or chopped strands, or • Glass wool

ex 71.02, Worked predous or semi-precious Manufacture from unworked ex 71.03 ttones (natural, syn thebe or precious or semi-precious stones and reconstructed) ex 71.04

80

SÖ 1992:61 HS Heading Descriprion of product No.

( 1 ) (2) (3)

71.06, Precious me tals: 71.08 - Unwrought Manufacture from materials not and 71.10 dassified in beading No. 71.06, 71.08 or 71.10 OR Electrolytic, thermal or Chemical separation of precious metals of heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 OR Alloying of precious metals of heading No. 71.06, 71.08 or 71.10 with each other or with base metals

- Semi-manufactured or in powder Manufacture from unwrought form (Ali) precious metals

ex 71.07, Metals dad with precious metals, Manufacture from metals dad with ex 71.09 semi-manufactured precious metals, unwrought and ex 71.11

71.16 Artides of natural or cultured Manufacture in which the value of pearls, precious or semi-precious ali the materials used does not stones (natural, synthetic or exceed 50% of the ex-works price reconstructed) of the product

71.17 Imitation jewellery Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that of the product OR Manufacture from base metal parts, not pia ted or covered with precious metals, provided the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

72.07 Semi-finished products of iron or Manufacture from materials of non-alloy steel heading No. 72.01, 72.02, 72.03, 72.04 or 72.05

81

( 1 ) (2) (3)

72.08 Flat-rolled products, bars and röds, Manufacture from ingots or other to 72.16 angles, shapes and sections of iron primary forms of heading No. or non-alloy steel 72.06

72.17 Wire of iron or non-alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.07

ex 72.18, Semi-finished products, flat-rolled Manufacture from ingots or other 72.19 products, bars and röds, angles, primary forms of heading No. to 72.22 shapes and secdons of stainless steel 72.18

72.23 Wire of stainless steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.18

ex 72.24, Semi-finished products, flat rolled Manufacture from ingots or other 72.25 products, bars and röds, in primary forms of heading No. to 72.27 irregularly wound coils, of other 72.24 alloy steel

72.28 Other bars and röds of other alloy Manufacture from ingots or other steel; angles, shapes and sections, primary forms of heading No. of other alloy steel; hollow drill 72.06, 72.18 or 72.24 bars and röds, of alloy or non-alloy steel

72.29 Wire of other alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading No. 72.24

ex 73.01 Sheet piling Manufacture from materials of heading No. 72.06

73.02 Railway or tramway träck Manufacture from materials of construction material of iron or heading No. 72.06 steel, the following: n ils, checkrails and rack n ils, switch blades, Crossing frogs, point röds and other Crossing pieccs, sleepers (cross-ties), fish-plates, chain, chair wedges, sole pia tes (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialized för joindng or fixing nils

82

SÖ 1992:61 »S

Heading No.

(1) ( 2 ) (3)

73.04, Tubes, pipes and hollow profil es, of Manufacture from materials of 73.05 iron (other thån east iron) or steel heading No. 72.06, 72.07, 72.18 or and 73.06 72.24

ex 73.07 Tube or pipe fittings of stainless Turning, drilling, reaming, steel (ISO No. X5CrNiMo 1712), threading, deburring and sandconsisting of several parts blasting of forged blanks the value of which does not exceed 35% of the ex-works price of the produet

73.08 Structures (exduding prefabricated Manufacture in which all the buildings of heading No. 94.06) materials used are classified in a and paris of structures (for heading other thån that of the example, bridges and bridge- produet. However, welded angles, sections, lock-gates, towers, larnce shapes and sections of heading No. masts, roofs, roofing frameworks, 73.01 may not be used doors and Windows and their franies and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, röds, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel

ex 73.15 Sldd-chains Manufacture in which the value of all the materials of heading No. 73.15 used does not exceed 50% of the ex-works price of the produet

ex 73.22 Radiators for central hesting, not Manufacture in which the value of electrically heated all the materials of heading No. 73.22 used does not exceed 5% of the ex-works price of the produet

ex Ch. 74 Copper and artides thereof except Manufacture in which: for headings Nos. 74.01 to 74.05; • all the materials used are the rule for heading No. ex 74.03 is classified in a heading other thån set out below that of the produet, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the produet

83

HS Hedding Deskription of product No.

( 1 ) (2) (3)

ex 74.03 Copper alloys, unwrought Manufacture from re fin ed copper, unwrought, or waste and scrap

ex Ch. 75 Nickel and artides thereof, except Manufacture in which: for headings Nos. 75.01 to 75.03 • all the materials used are classified in a heading other thån thal of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex Ch. 76 Aluminium and artides thereof, Manufacture in which: except for headings Nos. 76.01, - all the materials used are 76.02 and ex 76.16; the rules for classified within a heading other headings Nos. 76.01 and ex 76.16 thån that of the product, and are set out below - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

76.01 Unwrought aluminium Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium

ex 76.16 Aluminium artides other thån Manufacture in which: gauze, cloth, grill, netting, fencing, - all the materials used are reinforcing fabric and similar dassified in a heading other thån materials (including endless bands) that of the product, however, of aluminium wire, and expanded gauze, cloth, grill, netting, meta! of aluminium fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium may be used, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex Ch. 78 Lead and artides thereof except for Manufacture in which: headings Nos. 78.01 and 78.02; the - all the materials used are niles for heading No. 78.01 are set classified in a heading other thån out bdow that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

6 —SÖ 1992:61

84

SÖ 1992:61 H S Heading Descriprion of product No.

( 1 ) (2) (3)

78.01 Unwrought lead:

- Re fined lead Manufacture from 'bullion* or "work" lead

- Other Manufacture in which all the materials used are c lassi fi ed in a heading other thån that of the product. However, waste and scrap of heading No. 78.02 may not be used

ex Ch. 79 Zinc and articles thereof, except för Manufacture in which: headings Nos. 79.01 and 79.02; the - all the materials used are rule för heading No. 79.01 is set classified in a heading other thån out below that of the product, and • the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

79.01 Unwrought zinc Manufacture in which all the materials used are classified in a heading other thån that of the product. However, waste and senap of heading No. 79.02 may not be used

ex Ch. 80 Tin and articles thereof, except för Manufacture in which: headings Nos. 80.01, 80.02 and - all the materials used are 80.07; the rule for heading No. classified in a heading other thån 80.01 is set out below that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works prioe of the product

85

( 1 ) (2) (3)

80.01 Unwrought tin Manufacture in which all the materials used are dassified in a heading other thån that of the product. However, waste and scrap of heading No. 80.02 may not be used

ex Ch. 81 Other base metals, wrought; artides Manufacture in which the value of thereof all the materials classified in the same heading as the product used does not exceed 50% of the exworlcs price of the product

82.06 Tools of two or more of the Manufacture in which all the headings Nos. 82.02 to 82.05, put materials used are classified in a up in sets for retail sale heading other Ihan headings Nos. 82.02 to 82.05. However, tools of headings Nos. 82.02 to 82.05 may be incorporated into the set provided their value does not exceed 15% of the ex-works price of the set

82.07 Interchangeable tools for hand Manufacture in which: tools, whether or not power- - all the materials used are classified operated, or för machine-tools (for in a heading other thån that of example, for pressing, stamping, the product, and punching, tapping, threading, - the value of all the materials used drilling, boring, broaching, milling, does not exceed 40% of the exturning or screwdriving), induding works price of the product dies for dra wing or ex trud ing metal, and rock drilling or earthboring tools

82.08 Knives and cutdng blades, for Manufacture in which: machines or for mechanical appli- - all the materials used are ances classified in a heading other thån that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

86

(1) (2) (3)

ex 82.11 Knives with cutting blades, jena ted Manufacture in which ali the or not (Licluding pruning knives), materials used are classified in a other thån knives of heading No. beading other thån that of the 82.08 produet. However, knife blades and handles of base metal may be used

82.14 Other artides of cutlery (for Manufacture in which all the example, hair clippers, butchers' or materials used are classified in a kitchen deavers, choppers and heading other thån that of the mincing knives, paper knives); produet. However, handles of base manicure or pedicure sets and metal may be used instruments (induding naii flies)

82.15 Spoons, forks, ladles, skimmers, Manufacture in which all the cake-servers, fish-knives, butter- materials used are classified in a knives, sugar longs and similar heading other thån that of the kitchen or tableware produet. However, handles of base metal may be used

ex 83.06 Statuettes and other ornaments, of Manufacture in which all the base metal materials used are classified in a heading other thån that of the produet. However, the other materials of heading No. 83.06 may be used provided their value does not exceed 30% of the ex-works price of the produet

87

(I) (2) (3) o (4)

ex Ch. 84 Nuclear reactors1, boilers, Manufacture: Manufacture in mac hinery and mechanical - in which the which the value of appliances; parts thereof; value of all the all the materials except for those falling under materials used used does not the following headings or does not exceed exceed 30% of the parts of headings for which 4 0 * of the ex- ex-works price of the rules are set out below: works price of the product 84.02, 84.03, ex 84.04, the product, and 84.06 to 84.09, 84.11, 84.12, - where, within ex 84.13, ex 84.14, 84.15, the abo ve limit, 84.18, ex 84.19, 84.20, the materials 84.23, 84.25 to 84.30, ex classified in the 84.31, 84.39, 84.41, 84.44 to same heading as 84.47, ex 84.48, 84.52, the product are 84.56 to 84.66, 84.69 to only used up to 84.72, 84.80, 84.82, 84.84 a value of 5% and 84.85 of the ex-works price of the product

För nuclear fiiel elm ents o f hedding No. 84.01, the rule in column (3) does not appty to lt i! 31 December 1993. However, materials classified in heading No. 84.01 may be used provided their value does not exceed 5% o f the ex-works price o f the product

88

( 1) (2 ) (3) « r (4)

84.02 Steam or other vapour Manufaeture: Manufaeture in g enera ting boilen (other thån • in which the which the value of central headng hot water value of all the all the materials boilers capable al so of materials used used does not producing low pressure does not exceed exceed 25% of the steam); super heated water 40% of the ex- ex-works price of boilen works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product 84.03 Central headng boilers other Manufaeture in Manufaeture in and thån those of heading which all the which the value of ex 84.04 No. 84.02 and auxiliary plant materials used are all the materials for central headng boilers classified in a used does not heading other thån exceed 40% of the heading No. 84.03 ex-works price of or 84.04. How- the product ever, materials which are classi­ fied in heading No. 84.03 or 84.04 may be used provided their value, taken together, does not exceed 5% of the ex-works price of the product

89

H S Heading Dtscription of product No.

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

84.06 Steam turbines and other Manufacture in vapour turbines which the value of ali the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

84.07 Spark-ignition reciprocating Manufacture in or rotary interna] combusäon which the value of piston engines all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

84.08 Compression-ignition intemal Manufacture in combustion piston engines which the value of (diesel or semi-diesel engines) all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

84.09 Parts suitable för use solely or Manufacture in principaJly with the engines of which the value of heading No. 84.07 or 84.08 all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

90

(1) ( 2 ) (3) o (4)

84.11 Turbo-jets, turbo-propellers Manufacture: Manufacture in and other gas turbines - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

84.12 Other engines and motors Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

91

HS Hedding No.

( 1 ) (2) (3) o (4)

ex 84.13 Rotary positive displacement Manufacture: Manufacture in pumps - in which the which the value of value o f all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% o f the ex- ex-works price of worlcs price o f the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value o f 5% of the ex-works price of the product

ex 84.14 Industrial fans, blowers and Manufacture: Manufacture in the like - in which the which the value of value o f all the all the materials materials used used does ‘ not does not exceed exceed 25% o f the 40% o f the ex- ex-works price of works price o f the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value o f 5% o f the ex-works price o f the product

92

(1) (2) (3) o (4)

84.15 Air conditioning machines, Manufacture in comprising a motor-driven fan which the value of and elementa för changing the all the materials temperature and humidity, used does not including those machines in exceed 40% of the which the humidity cannot be ex-works price of separately regula ted the product

84.18 Refrigerators, freezers and Manufacture: Manufacture in other refrigeradng or freezing - in which the which the value of equipment, electric or other; value o f all the all the materials heat pumps other thån air materials used used does not conditioning machines of does not exceed exceed 25% of the heading No. 84.15 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price o f the product, and • where the value o f all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value o f the originating ma­ terials used

93

( 1 ) (2 ) (3) o (4)

ex 84.19 Machines för the wood, paper Manufacture: Manufacture in pulp and paperboard indus- - in which the which the value of tries value o f all the all the materials materials used used does not does not excced exceed 30% o f the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value o f 25% o f the ex-works price of the product

84.20 Calendering or other rolling Manufacture: Manufacture in machines, other thån for - in which the which the value of metals or glass, and cylinders value of all the all the materials therefor materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 25% o f the ex-works price o f the product

94

( 1) 0 ) (3) < r (4)

84.23 Weighing machinery (exclud- Manufacture: Manufacture in ing balan ees of a sensibvity of - in which the which the value of 3 cg o r better), induding value o f all the all the materials weight operated counting or materials used used does not checlring machines; weighing does not exceed exceed 23% o f the mac hine weights o f all kinds 40% o f the ex- ex-works price of works price o f theproduct the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the aarne heading as the product are only used up to a value o f 5% o f the ex-works price o f the product

84.23 U fän g , handling, loading or Manufacture: Manufacture in to 84.28 unloading machinery - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% o f the 40% o f the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in heading No. 84.31 are only used up to a value of 3% of the ex-works price o f the product

95

( 1 ) (2) (3) (4)

84.29 Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mec hani cal ihovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers:

- Road rollers Manufacture in which the value o f all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% o f the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the value of the materials classified in heading No. 84.31 are only used up to a value o f 3% o f the ex-works price o f the product

96

SÖ 1992:61 HS Hedding Description o f produa No.

( 1 ) (2) (3) or (4)

»4.30 Other moving, gratling, Man ufac ture: Manufacture in levelling, scraping, excavat- - in which the which the value of ing, tamping, compacdng, value of all the all the materials extracting or boring ma- materials used used does not chinery, för carih, minerals or does not exceed exceed 30% o f the ores; pile-drivers and pile- 40% o f the ex- ex-works price of extractors; snow-ploughs and works price o f the product snow-blowers the product, and - where, within the above limit, the value of the materials classified in heading No. 84.31 are only used up to a value of 5% o f the ex-works price of the product

ex 84.31 Pans for road rollers Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

84.39 Machinery for måläng pulp of Manufacture: Manufacture in fibrous cellulosic material or - in which the which the value o f for måläng or finishing paper value o f all the all the materials or paperboard materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% o f the ex- ex-works price o f works price of the product the product, and

97

(1) (2) (3) or (4)

84.39 - where, within (cont'd) the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 25% of the ex-works price of the product

84.41 Other machinery for making Manufacture: Manufacture in up paper pulp, paper or - in which the which the value of paperboard, induding cutting value of all the all the materials machines of all kinds materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 25% of the ex-works price of the product

84.44 Machines of these headings Manufacture in to 84.47 for use in the textile industry which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

98

( 1 ) 0 ) (3)

ex 84.48 Auxiliary machinery for use Manufacture in with machines of headings which the value of Nos. 84.44 and 84.45 all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

84.52 Sewing machines, other thån book-se wing machines of beading No. 84.40; fu mi tu re, hases and covers specialiy designed for sewing ma­ chines; sewing machine needles:

99

0 ) (2) (3) or (4)

84.52 • Sewing machines (lock Manufacture: (cont'd) stitch only) with heads of a - in which the weig ht not exceeding 16 kg value of all the without motor or 17 kg materials used with motor does not exceed 40% of the exworks price of the product, - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used in assembling the head (without motor) does not exceed the value of the originat­ ing materials used, and - the thread tension, crochet and zigzag mechan-isms used are already originat-ing

- Other Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

100

SÖ 1992:61 HS Heading No.

( 1 ) (2) 0 ) or (4)

84.56 Machine-tools and machines Manufacture in to 84.66 and their parts and accessories which the value of of beadings Nos. 84.56 to all the materials 84.66 used does not exceed 40% of the ■ex-works price of the product

84.69 Office machines (for example, Manufacture in to 84.72 typewriters, calculadng ma- which the value of chines, automatic data- all the materials processing machines, dupli- used does not cadng machines, stapling exceed 40% of the machines) ex-works price of the product

84.80 Moulding boxes for meta! Manufacture in foundry; mould bases; which the value of moulding pattems; moulds for the materials used meta] (other thån ingot does not exceed moulds), metal carbides, 50% of the exglass, mineral materials, works price of the robber or plastics product

101

HS Hedding Description of product No.

( 1 ) (2 ) (3) or (4)

»4.82 Ball or roller bearings Manufacture: Manufacture - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of theproduct the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

»4.84 Gaskets and similar joints of Manufacture in meta] sheeting combined with which the value of other material or of two or all the materials more layers of metal; sets or used does not assortments of gaskets and exceed 40% of the similar joints, dissimilar in ex-works price of composition, put up in the product pouches, envelopes or similar paclrings

84.85 Machin ery parts, not Manufacture in con tarning electri cal con- which the value of nectors, insulators, coils, all the materials contacts or other electrical used does not fea tures, not spedfied or exceed 40% of the included elsewhere in this ex-works price of Chapter the product

102

( 1 ) ( 2 ) (3) o (4)

ex Ch. 85 Electri cal machinery and Manufacture: Manufacture in equipmenl and pans thereof; - in which the which the value of aound recorders and re- value of all the all the materials producers, television image materials used used does not and sound recorden and does not exceed exceed 30% of the reproducera and parts and 40% of the ex- ex-works price of accessories of tuch artides; works price of the product except for those falling under the product, and the following headings or - where, within parts of headings for which the above limit, the niles are set out below: the materials 85.01, 85.02 ex 85.18, 85.19 classified in the to 85.29, 85.35 to 85.37, ex same heading as 85.41, 85.42, 85.44 to 85.48 the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

85.01 Electric motors and generators Manufacture: Manufacture in (exduding generating sets) - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in heading No. 85.03 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

103

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

85.02 Electric genera ting sets and Manufacture: Manufacture in rotary conveiters - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in heading No. 85.01 or 85.03, taken together, are only used up to a value of 5 % of the ex-works price of the product

ex 85.18 Microphones and stånds there- Manufacture: Manufacture in for; loudspeakers, whether or - in which the which: not mounted in their value of all the - the value of all endosures; audio-frequency materials used the materials electric amplifiera; electnc does not exceed used does not sound amplifier sets 40% of the ex- exceed 25% of works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the - the value of all non-originating the transistors of materials used heading No. does not exceed 85.41 used does the value of not exceed 3% the originadng of the ex-works materials used, price of the and product

104

Description ofproduct

O) (2) (3) c (4)

85.18 the vaJue of all (cont'd) the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

85.19 Tumtables (record-decks), record-players, cassetteplayers and other sound reproducing apparatus, not incorporating a sound re cording device:

- Electric gramophones Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the matenals materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, - where the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of the originating materials used, and • the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

105

Description of produa

<» (2) (3) o (4)

85.19 Other Manufacture: Manufacture in (cont'd) - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed 40% of the ex- exceed 30% of the works price of ex-works price of the product, the product - where the value of all the nonoriginating ma­ tenals used does not exceed the value of the originating ma­ terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

106

HS Heading Description of product No.

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

85.20 Magnetic tape recorders and Manufacture: Manufacture in other sound recording - in which the which the value of *Ppåntus, whether or not value of ali the all the materials materials used incorporating a sound re- used does not does not exceed producing device exceed 30% of the 40% of the exworks price of ex-works price of the product, the product - where the value of all the nonoriginating ma­ tenals used does not exceed the value of the originating ma­ terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

107

HS Heading Description of product No.

( 1 ) (2 ) (3) or (4)

85.21 Video recordmg or reproduc- Manufacture: Manufacture in ing apparatus - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

85.22 Pärn and accessories of Manufacture in apparatus of headings Nos. which the value of 85.19 to 85.21 all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

85.23 Preparcd uniecorded media Manufacture in för sound recordmg or similar which the value of recordmg of ether phen- all the materials omena, other thån products of used does not Chapter 37 exceed 40% of the ex-works price of the product

108

(I) ( 2 ) (3) or (4)

85.24 Records, tapes and o ther rtcorded media for sound or other similarly recorded phenomena, induding matrices and masters for the producdon of records, but excluding products of Chapter 37:

- Matrices and masters for Manufacture in the production of records which the value of ali the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the produci

- Other Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in heading No. 85.23 are only used up to a value o f 5% of the ex-works price o f the product

109

( 1 ) (2 ) (3) or (4)

85.25 Transmission apparatus for Manufacture: Manufacture in radiotelephony, radio­ • in which the which: te] eg raphy, radio-broadcasting value of all the - the value of all or television, whether or not materials used the materials incorporating reception ap­ does not exceed used does not paratus or sound recording or 40% of the ex- exceed 25% of reproducing apparatus; tele­ works price of the ex-works vision cameras the product, price of the - where the value product, and of all the non- - the value of all originating ma­ the transistors of terials used does heading No. not exceed the 85.41 used does value of the not exceed 3% originaring ma­ of the ex-works terials used, and price of the - the value of all product the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-worlcs price of the product

110

( 1 ) (2) (3) o (4)

85.26 Radar appura tus, radio Man ufac ture: Manufacture in navigational aid apparatus and - in which the which: radio remote control apparatus value of ali the - the value of all materials used the materials does not exceed used does not 40% of the ex- exceed 25% of works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the - the value of all non-originating the transistors of materials used heading No. does not exceed 85.41 used does the value of not exceed 3% the originating of the ex-works materials used, price of the and product - the value of ali the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

111

HS Hedding Detcription of produa No.

( 1 ) (2) (3) or (4)

85.27 Reception apparatus for radio- Manufacture: Manufacture in telephony, radio-telegraphy or - in which the which: radio-broad cai ting, whether value of all the • the value of all or not combined, in the sante materials used the materials bousing, with sound rccording does not exceed used does not or reproducing apparatus or a 40% of the ex- exceed 25% of dock works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the non- • the value of all originating ma­ the transistors of terials used does heading No. not exceed the 85.41 used does value of the not exceed 3% originating ma­ of the ex-works terials used, and price of the • the value of all product the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

85.28 Tdevision receivers (including video monitors and video projectors), whether or not combined, in the same housing, with radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus:

112

SÖ 1992:61 H S Heading No.

( 1 ) (2 ) (3) (4)

85.28 Video recording or re- Manufacture: Manufacture in producing apparatus in- - in which the which the value of (com'd) value of all the corporating a video tuner all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the exworks price of ex-works price of the product, the product • wherc the value of all the nonorigmatuig ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ tenals used, and - the value of all the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

113

HS Hedding Dttcription ofproduct No.

( 1 ) (2) (3) or (4)

85.28 - Other Manufacture: Manufacture in (confd) - in which the which: value of all the - the value of all materials used the materials does not exceed 40% of the ex- used does not works price of exceed 25% of the product, the ex-works - where the value price of the of ali the non- product, and originating ma­ - the value of all terials used does the transistors of not exceed the heading No. value of the originating ma­ 85.41 used does terials used, and not exceed 3% - the value of all of the ex-works the transistors of price of the heading No. product 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product 85.29 Parts suitable för use solely or principally with the apparatus of headings Nos. 85.25 to 85.28

• Suitable för use solely or Manufacture in principally with video which the value of recording or reproducing all the materials apparatus used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

114

Description of product

( 1) ( 2 ) (3) or (4)

85.29 Other Manufacture: Manufacture in (cont’d) - in which the which: value of ali the - the value of all materials used the materials does not exceed used does not 40% of the ex- exceed 25% of works price of the ex-works the product, price of the - where the value product, and of all the non- - the value of all originating ma­ the transistors of terials used does heading No. not exceed the 85.41 used does value of the not exceed 3% originating ma­ of the ex-works terials used, and price of the - the value of all product the transistors of heading No. 85.41 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

115

( 1 ) (2) (3) < (4)

85.35 Electri cal apparatus for Manufacture: Manufacture in and 85.36 switching or protecting — in which the which the value of electrical circuits, or för value of all the all the materials måläng connections to or in materials used used does not electrical circuits does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in heading No. 85.38 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

116

( 1 ) (2) (3) c r (4)

85.37 Boards, panels (including Man ufac ture: Manufacture in numerical control panels), • in which the which the value of all the materials consoles, desks, cabinets and value of all the used does not other bases, equipped with materials used exceed 30% of the two or more apparatus of does not exceed ex-works price of heading No.. 85.35 or 85.36, 40% of the ex- the product for electric control or the works price of distribution of electricity, the product, and including those incorporadng - where, within instruments or apparatus of the above limit, Chapter 90, other thån the materials switching apparatus of classified in heading No. 85.17 heading No. 85.38 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

ex 85.41 Diodes, transistors and similar Manufacture: Manufacture in semi-conductor devices, ex- - in which the which the value of cept wafers not yet cut into value of all the all the materials chips materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the tame heading as the product are only used up to the value of 5% of the ex-works price of the product

117

( 1 ) C) (3) or (4)

85.42 Electronic integrated circuit* Manufacture: Manufacture in and microassemblies - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the produet the produet, and - where, within the above limit, the materials classified in heading No. 85.41 or 85.42, taleen together, are only used up to a value of 5 % of the ex-works price of the produet 85.44 Insulated (including enamelled Manufacture in or anodised) wire, cable which the value of (including co-axial cable) and all the materials other insulated electric used does not conductor*, whether or not exceed 40% of the fitted with connectors; optical ex-works price of fibre cable*, made up of the produet individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductor* or fitted with connectors

85.45 Carbon electrodes, carbon Manufacture in brushes, lamp carbon*, which the value of battery carbon s and other all the materials articles of graphite or other used does not carbon, with or without exceed 40% of the meta], of a kind used for ex-works price of electncal purposes the produet

118

O) (2) (3) o (4)

85.46 Electri cal insula tors of any Manufacture in material which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

85.47 Insulating fittings for Manufacture in electrical machines, app li­ which the value of an ees or equipment, being all the materials fittings wholly of insulating used does not material apan from any minor exceed 40% of the components of metal (for ex-works price of example, threaded sockets) the product incorporated during moulding solely for purposes of assembly other thån insulators of heading No. 85.46; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material

85.48 Electrical parts of machinery Manufacture in or apparatus, not specified or which the value of included elsewhere in this all the materials Chapter used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

8 6 .0 1 Railway or tramway loco- Manufacture in to 86.07 motives, rolling-stock and which the value of parts thereof all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

119

DescriptUm of produa

( 1 ) (2) (3) W

86.08 Railway or tramway träck Manufacture: Manufacture in fix tures and fittings; me- - in which the which the value of chanical (including electro- value of all the all the materials mec hani cal) signalling, safcty materials used used does not or traffic control equipment does not excecd exceed 30% of the for railways, tramways, 40% of the ex- ex-works price of roads, inland waterways, works price of the product par long facilities, port in­ the product, and stallations or airfields; parts - where, within of the foregoing the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

86.09 Containers (including con­ Manufacture in tainers for the transport of which the value of fluids) specially designed and all the materials equipped för carriage by one used does not or more modes of transport exceed 40% of the ex-works price of the product

ex Ch. 87 Vehides other thån railway or Manufacture in tramway rolling-stock and which the value of parts and accessories thereof; all the materials except for those folling under used does not the following beadings or exceed 40% of the parts of beadings for which ex-works price of the niles are set out below: the product

120

( 1 ) (2) (3) or (4)

ex Ch. 87 87.09 to 87.11, ex 87.12, (cont'd) 87.15 and 87.16

87.09 Works trucks, self-propelled, Manufacture: Manufacture in not fitted with lifling or - in which the which the value of handling equipment, of the value of all the all the materials type used in facto ries, materials used used does not warehouses, dock areas or does not exceed exceed 30% of the airports for short distance 40% of the ex- ex-works price of transport of goods; tractors of works price of the product the type used on railway the product, and station platforms; parts of the - where, within foregoing vehicles the above limit, the materials dassified under the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

121

HS

( 1 ) (2 ) (3) or (4)

87.10 Tanks and o ther armoured Manufacture: Manufacture in fighting vehicles, motorised, - in which the which the value of whether or not fitted with value of all the all the materials weapons, and pans of tuch materials used used does not vehicles does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product 87.11 Motorcydes (induding mo­ peds) and eydes fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars:

- With reciprocadng in te mal combustion piston engine of a cylinder capacity:

122

SÖ 1992:61 HS Heading Descriprion of product No.

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

87.11 - Not exceeding 50cc Manufacture: Manufacture in (coni'd) - in which the which the value of value of ali the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 2 0 % of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used — Exceeding 50cc Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

123

( 1 ) Q) (3) o (4)

87.11 - Other Manufacture: Manufacture in (conCd) - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginaring ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

ex 87.12 Bicycles without ball bearings Manufacture from Manufacture in materials not which the value of classified in head- all the materials ing No. 87.14 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product

124

( 1 ) (2) (3) o (4)

87.15 Baby caniages and pärn Manufacture: Manufacture in thereof - in which the which the value of value of all the all the materials used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

87.16 Trailers and semi-trailers; Manufacture: Manufacture in other vehicles, not - in which the which the value of mechanically propelled; pans value of all the all the materials thereof used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

125

HS

( 1 ) (2) (3) or (4)

88.01 Balloons and dirigibles; Manufacture in Manufacture in and 8 8 .0 2 aircraft; spacecraft and which all the which the value of spacecraft launch vehicles materials used are all the materials classified in a used does not heading other thån exceed 40% of the that of the product ex-works price of the product

88.03 Pärn of goods of heading Manufacture in Manufacture in No. 88.01 or 88.02 which the value of which the value of all the materials of all the materials heading No. 88.03 used does not used does not exceed 40% of the exceed 5% of the ex-works price of ex-works price of the product the product

88.04 Parachutes (including dirigible parachutes) and rotochutes; parts thereof and accessories thereto:

- Rotochutes Manufacture from Manufacture in materials of any which the value of heading including all the materials other materials of used does not heading No. 88.04 exceed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture in Manufacture in which the value of which the value of all the materials of all the materials heading No. 88.04 used does not used does not exceed 40% of the exceed 5% of the ex-works price of ex-works price of the product the product

126

( 1 ) (2) (3) o ( 4 )

88.05 Aircraft launching gear; deck- Manufacture in Manufacture in arrestor or similar gear; which the value of which the value of ground flying trainers; parts ali the materials of all the materials of the foregoing articles heading No. 88.05 used does not used does not exceed 30% of the exceed 5% of the ex-works price of ex-works price of the product the product

Ch. 89 Ships, boats and floating Manufacture in Manufacture in structures which all the which the value of materials used are all the materials classified in a used does not heading other thån exceed 40% of the that of the product. ex-works price of However, hulls of the product heading No. 89.06 may not be used

ex Ch. 90 Optical, photographic, cine- Manufacture: Manufacture in matographic, measuring, - in which the which the value of checlring, precision, medical value of all the all the materials or surgical instruments and materials used used does not apparatus; parts and ac- does not exceed exceed 30% of the cessories thereof; except for 40% of the ex- ex-works price of those falling under the works price of the product following headings or parts of the product, and headings for which the niles - where, within are set out below; 90.01, the above limit, 90.02, 90.04, ex 90.05, ex the materials 90.06, 90.07, 90.11, ex classified in the 90.14, 90.15 to 90.20 and tame heading as 90.24 to 90.33 the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

127

( 1 ) (2) (3) o (4)

90.01 Optical fibres and optical Manufacture in fibrc bundits; opbcal fibre which the value of cables other ihan those of all the materials heading No. 85.44; shetts and used does not pia tes of polarising material; exceed 40 * of the lenses (including contact ex-works price of lenses), prisms, minors and the product other optical elements, of any material, unmounted, other thån such elements of glass not optically worked

90.02 Lenses, prisms, minors and Manufacture in other optical elements, of any which the value of material, mounted, being all the materials pans of or fättings for in­ used does not struments or apparatus, other exceed 40 * of the thån such elements of glass ex-works price of not optically worked the product

90.04 Spectacles, goggles and the Manufacture in like, corrective, protective or which the value of other all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

ex 90.05 Binoculars, monoculars, other Manufacture: Manufacture in optical telescopes, and mount- - in which the which the value of ings therefor, except for value of all the all the materials astronomi cal refracting tele­ materials used used does not scopes and mountings therefor does not exceed exceed 30% of the 4 0 * of the ex- ex-works price of works price of the product the product,

128

(1) (2) (3) or (4)

ex 90.05 - where, within (confd) the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

ex 90.06 Photographic (other thån Manufacture: Manufacture in cinematogniphic) cameras; - in which the which the value of photographic flashlight ap- all the materials value of all the paratus and flashbulbs other used does not materials used thån electri cally igni ted exceed 30% of the does not exceed flashbulbs ex-works price of 40% of the ex- the product works price of the product.

129

(1) (2) (3) or (4)

ex 90.06 - where, within (cont'd) the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

130

( 1 ) ( 2 ) (3) « r (4)

90.07 Cinematographic cam eras and Manufacture: Manufacture in projectors, whether or not - in which the which the value of incorporadng sound recording value of all the all the materials or reprod ucing apparatus materials used used does not does not exceed exceed 30* of the 4 0 * of the ex- ex-works price of worlu price of the product the product, - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5 * of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

131

Dtscription o f product

( 1 ) ( 2 ) (3) or (4)

90.11 Compound optical micro- Manufacture: Manufacture in icopes, induding those för - in which the which the value of microphotography, micro- value of all the all the materials cinematography or micro- materials used used does not projection does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

ex 90.14 Other navigational instru- Manufacture in mems and appliances which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

132

(1) (2) (3) or (4)

90.15 Surveying (induding photo- Manufacture in grammetrica] surveying), which the value of hydrographic, oceanographic, all the materials hydrological, meteorological used does not or geophysical instruments exceed 40% of the and appliances, excluding ,ex-works price of compasses; rang efin ders the product

90.16 Balances of a sensitivity of Manufacture in 3 cg or better, with or without which the value of weights all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

90.17 Dra wing, marldng-out or Manufacture in mathe ma tical calculating which the value of instruments (för example, all the materials drafting machines, panto- used does not graphs, protractors, drawing exceed 40% of the sets, slide rules, disc ex-works price of calculators); instruments for the product measuring length, for use in the hand (för example, measuring röds and tapes, micrometers, callrpers), not specified or included elsewhere in thia Chapter

90.18 Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary Sciences, including »cintigraphic apparatus, o ther electro-medi cal apparatus and sight-testing instruments:

133

Detcription o f product

( 1 ) (2) (3) o (4)

90.18 Dentist*' chain incorporat- Man ufac ture from Manufacture in (cont'd) ing dental appliances or materials of any which the value of dentist*' spittoons heading, induding all the materials other materials of used does not heading No. 90.18 exceed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 25% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

90.19 Mechano-therapy appliances; Manufacture: Manufacture in massage apparatus; psycho- - in which the which the value of logical aptitude-testing ap­ value of all the all the materials paratus; ozone therapy, materials used used does not oxygen therapy, aerosol does not exceed exceed 25% of the therapy, artifrcial respiration 40% of the ex- ex-works price of or other therapeutic respira­ works price of the product tion apparatus the product, and

134

(1) (2) (3) or (4)

90.19 - where, within (cont'd) the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

90.20 Other breathing appliances Manufacture: Manufacture in and gas masks, excluding - in which the which the value of protective masks having value of all the all the materials neither mechanical parts nor materials used used does not replaceable filters does not exceed exceed 25% of Oie 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of (he ex-works price of the product

90.24 Machines and appliances for Manufacture in testing the hardness, strength, which the value of compressibility, elasticity or all the materials other mechanical properties of used does not materials (for example, exceed 40% of the metals, wood, texdles, paper, ex-works price of plastics) the product

135

( 1 ) (2) (?) o (4)

90.25 Hydrometer* and si milar Manufacture in floa ting instruments, thermo- which the value of meters, pyrometer*, baro­ all the materials meters, hygrometer and used does not psychrometers, recording or exceed 40% of the not, and any combination of ex-works price of these instruments the product

90.26 Instruments and apparatus for Manufacture in measuring or checldng the which the value of flow, level, pressure or other all the materials variables of liquids or gåses used does not (for example, flow meters, exceed 40% of the level gauges, manometers, ex-works price of heat meters), excluding the product instruments and apparatus of heading No. 90.14, 90.15, 90.28 or 90.32

90.27 Instruments and apparatus for Manufacture in physical or Chemical analysis which the value of (for example, polarimeters, all the materials refractometers, spectrometers, used does not gas or amoke analysis exceed 40% of the apparatus); instruments and ex-works price of apparatus for measuring or the product checldng viscosity, porosity, expansion, surface ten sion or the like; instruments and apparatus för measuring or checldng quanddes of heat, aound or light (including exposure meters); microtomes

136

0 ) (2) (?) (4)

90.28 Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor:

Parts and accessories Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the e*-works price of the product

- Other Manufacture: Manufacture in • in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of ali the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

90.29 Revolution counters, pro­ Manufacture in duction counten, taximeters, which the value of mileometers, pedometers and all the materials the like; speed indicators and used does sot tachometers, other thån those exceed 40% of. the of heading No. 90.13; ex-works price of stroboscopes the product

137

0 ) (2) (3) or (4)

90.30 Oscilloscopes, spectnim ana­ Manufacture in lysen and other instruments which the value of and apparatus för measuring all the materials or checldng electri cal used does not quantities, excluding meters exceed 40% of the of beading No. 90.28; ex-works price of instruments and apparatus för the product measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionising radiations

90.31 Measuring or checldng in­ Manufacture in struments, appliances and which the value of machines, not specified or all the materials included elsewhere in this used does not Chapter; profile projecton exceed 40% of the ex-works price of the product

90.32 Automatic reguladng or Manufacture in controlling instruments and which the value of apparatus ali the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

90.33 Parts and accessories (not Manufacture in specified or included else­ which the value of where in this Chapter) for all the materials machines, appliances, in­ used does not struments or apparatus of exceed 40% of the Chapter 90 ex-works price of the product

138

SÖ 1992:61 h s Hedding No.

( 1 ) (2) (3) (4)

ex Ch. 91 Clocks and watches and parts Manufacture in thereof; except for those which the value of falling under the following all the materials headings for which the niles used does not are set out below: exceed 40% of the 91.05, 91.09 to 91.13 ex-works price of -the produet

91.05 Other clocks Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of value of all the all the materials used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe produet works price of the produet, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

139

H S

( 1 ) (2) (3) or (4)

91.09 Clock movements, complete Manufacture: Manufacture in and assembled - in which the which the value of value of all the all the materials materials used used does not does not exceed exceed 30% of the 40% of the ex- ex-works price of works price of the product the product, and - where the value of all the nonoriginating ma­ terials used does not exceed the value of the originating ma­ terials used

91.10 Complete watch or clock Manufacture: Manufacture in movements, unassembled or - in which the which the value of partly assembled (movement all the materials value of all the sets); in complete watch or used does not materials used clock movements, assembled; exceed 30% of the does not exceed rough watch or clock ex-works price of movements 40% of the ex- the product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials dassified in heading No. 91.14 are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

140

( 1 ) ( 2 ) (3) <«)

91.11 Watch cases and pärn thereof Manufacture: Manufacture in - in which the which the value of all the materials value of ali the used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 4 0 * of the ex- the product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5 * of the ex-works price of the product

141

0 ) (2) (3) c r (4)

91.12 Clock cases and cases of a Manufacture: Manufacture in similar type för other goods - in which the which the value of of this Chapter, and pans all the materials value of all the thereof used does not materials used exceed 30% of the does not exceed ex-works price of 40% of the exthe product works price of the product, and - where, within the above limit, the materials classified in the same heading as the product are only used up to a value of 5% of the ex-works price of the product

91.13 Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof:

Of base metal, whether or Manufacture in not plated, or clad with which the value of precious metal all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

- Other Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product

142

( 1 ) ( 2 ) (3)

Ch. 92 Musi cal instruments; parts and Manufacture in which the value of accessories of such artides all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

Ch. 93 Arms and ammunition; parts and Manufacture in which the value of accessories thereof all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

ex 94.01 Base meta] fu mi tu re, incorporating Manufacture in which the value of and unstuffed conon cloth of a weight all the materials used are dassified ex 94.03 of 300 g/m 2 or less in a heading other thån that of the product OR Manufacture from cotton doth already made up in a form ready for use of heading No. 94.01 or 94.03, provided: - its value does not exceed 25 % of the product, and - ali the other materials used are already originating and are dassified in a heading other thån heading No. 94.01 or 94.03

94.03 Lamps and lighting fittings Manufacture in which the value of including searchlights and spol- all the materials used does not lights and pans thereof, not exceed 50% of the ex-works price dsewhere specified or induded; of the product illuminated signs, illuminated name-plates and the like, ha ving a perman en tly fix ed light source, and parts thereof not dsewhere specified or included

94.06 Prefabricated buildings Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

143

Dtscription o f product

( 1 ) (2 ) (3)

95.03 Other toys; reduced-size ('scale') Manu/acture in which: modds and similar recreational - all the materials used are modds, worlring or not; puzzles of classified in a heading other thån all kinds that of the product, and - the value of all the materials used does not excecd 50% of the ex-works price of the product

ex 95.06 Artides and equipment for Manufacture from materials not gymnasdcs, athletics, other sports classified in the same heading as the (exduding table-tennis) or outdoor product. However, roughly shaped games, not specified or induded blocks for måläng golf dubs heads dsewhere in this Chapter; swim- may be used and the other materials ming pools and paddling pools classified in the same heading may al so be used provided their value does not exceed 5 % of the ex-works price of the product

95.07 Fishing röds, fish-hooks and other Manufacture in which all the line fishing tackle; fish landing materials used are classified in a nets, butterfly nets and similar nets; heading other thån that of the decoy “birds" (other thån those of product. However, materials heading No. 92.08 or 97.05) and classified in the same heading .may similar hundng or shooting be used provided their value does requisites not exceed 5% of the ex-works price of the product

ex 96.01 Artides of animal, vegetable or Manufacture from 'worked* and mineral carving materials carving materials o f the same ex 96.02 heading

ex 96.03 Brooms and brush es (except for Manufacture in which the value of besoms and the like and brushes all the materials used does not made liom marten or squirrd hair), exceed 50% of the ex-works price hand-operated mechanical floor of the product sweepers, not motorised, paint pads and rollers, squeegees and mops

144

( 1 ) ( 2 ) (3)

96.05 Travel tets for personal toilet, Each item in the set must satisfy the se wing or shoe or clothes cleaning rule, which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided their total value does not exceed 15% of the ex-works price of the set

96.06 Buttons, press-fastemers, snap- Manufacture in which: fasteners and press-studs, hutton - all the materials used are moulds and o ther parts of these dassified in a heading other thån articles; hutton blanks that of the product, and - the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

96.08 Ball point pens; felt tipped and Manufacture in which all the other porous-tipped pens and materials used are dassified in a markers; fountain pens, stylograph heading other thån that of the pens and other pens; duplicating product. However, nibs or nib stylos; propelling or sliding pencils; points may be used and the other pen-holders, pencil-holders and materials dassified in the same similar bölders; parts (including heading may al so be used provided caps and dips) of the foregoing their value does not exceed 5% of articles, other thån those of heading the ex-works price of the product No. 96.09

96.12 Type writer or similar ribbons, Manufacture in which: inträd or otherwise prepared för - all the materials used are giving impressions, whether or not dassified in a heading other thån on spools or in cartridges; ink-pads, that of the product, and whether or not inked, with or - the value of all the materials witbout boxes used does not exceed 50% of the ex-works price of product 96.13 Cigarette lighters and other lighters, whether or not mechanical or dectrical, and parts thereof other thån flints and wicks:

145

( 1 ) (2) (3)

96.13 - Lighters with piezo-igniter Manufacture in which the value of (cont'd) all the materials of heading No. 96.13 osed does not exceed 30% of the ex-works price of the product

Other Manufacture in which the value of all the materials o f heading No. 96.13 used does not exceed 3% of the ex-works price of the product

ex 96.14 Smoking pipes and pipe bowls Manufacture from roughly thaped blocks

146

M OVEM EW T C E R T 1 F IC A T E ANNEX I I I 1. Exportör m wiu cowmnri EUR.1 N o A 0 0 0 0 0 0

1 C a rttflc a ta waad In p ra fa r a m ia l trä d # b « fw n

3. C o n a lg n a a i N m w w w . co»«wrri i

4. C o u n try , gro o p of e o u n trla a S. C o u n try , g ro u p o 1 countrtoo or torntorp In wMcfi tha o r to rrtto ry o 1 d a a tin a tto n

ortgtnotlng

6. Tronaport datalla iCot««-i

i . Itom n u m b o r; M akat and n u m b a r a ; N u m b o r a n d kind of p a c k a g o a (*); O o a cn p tlo n of 9. G rota 10. lmro»coa g o o d a wolgnt (kg) iCctonai or o thar m aaagro (lltrai m*. otc.)

11. C U S T0M 9 ENDOSSEMENT 1 1 DECIANATION BY T X t D S O STEN D ö d a ra tio n carttfiad I. tho u n d a r s tg n a d . d a c ia ra thal tha gooda d a s c n b a d a b o v a m aa r th a co n d ition* raquirad E x p o n d o cu m a n t (*) fö r tha is s u a of thia cartrficata.

laauing country or to rm o ry ... ----- ------ Ptaca and d ar#

147

13. REQUEST FOR VERIFICATION. to : 14. RESU LT OF VERIFICATION.

Verrfication c a m ed out sh o w s th a l th is c a rtificate (') r m w a s is s u e d by the c u s t o m s Office in d ic a te d a n d that * t h e inform ation co n ta in e d th e re m is a c c u ra te .

f““ | d o e s n o t m ee t th e r e q u ir e m e n ts a s to a u th e n tic ity and *—* a c c u ra c y (s e e ra m a rk s a p p e n d e d ). V erification of th e authenticity a n d a c c u ra c y of th is certrficate is r e q u e s te d .

(Place and data) (Ptaca and data)

Stamp Stamp

(Signatura) (Signaturei (') Insen X m tne aooroonat* pox

NOTES

1. C ertrficates m u st not sontarn e r a s u r e s or w o rd s w n tle n över one » r o t h e r Any »iteration» m ust b e m a d e by d e ie tm g th e incorrec: pa rtic u la rs a n d adding any n e c e s s a r y c o rre c tio n s Any suc.n »iteration m u s t b e mitiailed by th e p e r s e n w ho c o m p ie te d th e cerrrfic a te an d e n d o r s e d Sy m e c u s to m s a u th o n tie s of tn e issum g country or te m to ry . 2. No s p a c e s m u st be lett b e rw e e n th e item s e n te re d on the certrficate a n d e a c h item m ust b e p r e c e d e d by an item n u m o er A h o n zo n ta l line m ust Se draw n im m ediatefy below th e last item. Any u n u s e d s p a c e m ust be s tru c k th ro u g n in s u c h a m a n n e r a s to m ak e any later »ccitions im p c s s ib le . 3. G o o d s m u st b e d e s e n b e d m a c c s r d a n c e w ith com m ercial p ractice a n d with sufficient detaii to e n a b ie th am to b e identified.

148

APPLICATION FOR A MOVEMEMT CERTIFICATE Cxportar (Narn* U f F F i u counfryl

EUR.1 No A

2. A p p lic a tio n (or a c a rttftc a ta to b a u s a d In p ra f a r a n tla l tra d a

X Cona^nM iwm.ua

i f r a u u ol coiFHnM or i«nn«niii

4. C o u n try , g ro o p of c o u n trla s 5. C o u n try , g r o u p of c o u n trla s o r ta rr tto r y In whlch tha o r ta rr lto r y o l d a s tln a tlo n P r o d u c t s a r a co n s id a ra d a s o rtg in a tln g t. Transport dataMs lODiaran 7. R am arfca

I . It arn n u m b a r; M akas an d n u m b o rs ; M um bar a n d kind o( p a c k a g a s ( ') ; O a s c rlp tio n of 9. G r o s s 10. Involcas w a tg h t (kg) lOO^O"»'! o r o t h a r m aa s u r a (litra s , m \ a tc .)

149

DEC lAftATlON BY THE EXPORTER I. The u n d a rs ig n a d . exporter of The g o o d » d e s c rtp e d overiaaf. D6C LAR E that th* good» m a a t The co n d itio n » ra q u irad for th* is s u * of th * a tta c h a d carrrficata; SPEC IFY a s follows th* a r c u m s t a n c a * w inch hav a en eblad th a s a g o o d » to m e e t tha abo va c o n d itio n » :

SUBMfT th a following s u p p o rtm g d o c u m a n ts ( ’):

UNOERTAKE to s u b m t. at th a r e q u e s t of th a a p p ro o n a te auth o n ties. any su p p o rtm g avtdanca w nicn t h a s a a u th o n tie s m ay racuira för th a c u rp o s a of is s u in g th a a tta c h e d cartificata. a n o u n d a rta k e . rf requireo. to a g r é a to any in s p a c tio n of my a c c o u n ts and to a n y c h a c k o n th a p r o c a s s e s of m an u fa ctu ra of th a above g o oes, c a m a d o u t by th a said a u th o n tie s . R EQUEST th a is s u a of tha a t t a c h d d certrfic ate for th a s a good».

(Race and data) (Signatur*)

C) For a ia m o w im p o r co cum ants m ov*m *nt cacnflcatas. r r v tx a s m an u fa c tu ra rs dactarmtions. #tc.. refem ng to th a p ro d u e ts u»*d m m anufactura or to Itta g o o e s r* -* io c n a o m th a sa m a stat*

150

Dedaration refctred to m Artide t (1) (b) and (e) I, chc u n d e n irn e d , ex o o rter o f the goods covered by tim d o cu m en t dedore thal except w h ere ocherw ise indicated ('), ta e jo o d a tn eet th e condition* to obtain o rig in atin g status in prererentisu tr a d e w ith (*)» and that the c o u n try o f o rig in o f the goods is (0 (’)•

(Place and date)

(Signaturs) (The ngnature must be roiloves bv jie name o i the jig r.ato iy Ln o car sc n p i)

(1 ) When an i n v o i c e a l s o in c lu d e s p r o d u c t s n o t o r i g i n a t i n g i n L a t v i a , Sweden, E s t o n i a or L i t h u a n i a , th e e x p o r t e r must d e a r l y i n d i c a t e them. (2) L a t v i a , Sweden, E s t o n i a , L i t h u a n i a . (3 ) R eference can be made to a column o f th e invoice i n which t h e c o u n t r y o f o r i g i n o f ea c h p ro d u c t i s e n t e r e d .

152

—— X mm . ■ .

I

EUR. 1 I

3

(') InitiaJ» o r coat of arma of tfia •xoorr.ng Stata. ('} Sucn infcrm ation as is necassary fcr Pia idantofication of tfia approvad axportar.

153

T h e a m o u n t s , r e f e r r e d t o i n p a r a g r a p h 4 o f A r t i c l e 8 of

P r o t o c o l B, e q u i v a l e n t t o a u n i t of a c c o u n t i n t h e

c u r r e n c i e s o f t h e S t a t e s Parti,es t o t h i s A g r e e m e n t a r e th e

f o l l o w i n g :

S w e d i s h K r o n a 7 , 5 9 0 5 9

L a t v i a . . . .

E s t o n i a . . . .

L i t h u a n i a . . . .

T h e v a l u e l i m i t s r e f e r r e d to in A r t i c l e 8,

p a r a g r a p h s l(c) a n d 2(a) a n d (b), o f P r o t o c o l A,

e x p r e s s e d i n t h e n a t i o n a l c u r r e n c i e s o f S w e d e n ,

L a t v i a , E s t o n i a a n d L i t h u a n i a a r e t h e r e f o r e t h e

f o l l o w i n g :

s m a l l t r a v e l l e r s ' i n v o i c e

p a c k a g e s p e r s o n a l d e c l a r a t i o n

l u g g a g e l i m i t

(365 u . a . ) ( 1 , 0 2 5 u . a . ) ( 5 , 1 1 0 u. a . )

S w e d i s h K r o n a 3 , 0 0 0 8 , 0 0 0 3 9 , 0 0 0

L a t v i a . . . . . . . . . . .

E s t o n i a . . . . . . . . . . .

L i t h u a n i a . . . . . . . . . .

154

s ö 1992:61 Protokoll A

rörande definitionen av begreppet

”ursprungsvaror” och formerna för administrativt

samarbete

Avdelning 1

D efinition av begreppet ”ursprungsvaror”

A rtik el 1 1. För tilläm pning av d etta avtal skall, med förbehåll för bestäm m elserna i artikel 2, följande varor anses ha ursprung i L ettland eller i Sverige: a) varor som är helt fram ställda i Lettland eller Sverige i den mening som avses i artikel 4; b) v aror som är fram ställda i L ettland eller i Sverige med användande av m aterial som inte är helt fram ställda där, under förutsättning att: i) sådana m aterial har undergått tillräcklig bearbetning i Lettland eller i Sverige i den mening som avses i artikel 5, eller att ii) sådana m aterial har ursprung i den andra parten till d etta avtal i den m ening som avses i d etta protokoll, eller att iii) sådana m ateriel har ursprung i Estland eller Litauen vid tilläm p­ ning av ursprungsreglerna i frihandelsavtalen mellan Sverige å ena sidan och Estland eller Litauen å andra sidan, i den mån dessa regler överensstäm m er med reglerna i detta protokoll. 2. För v aror fram ställda i Lettland får bestäm m elserna i punkt 1 (b) iii) tillläm pas endast på villkor att det adm inistrativa sam arbete mellan L ettland, E stland och L itauen som är nödvändigt för att tilläm pa dessa bestäm m elser har upprättats enligt bestäm m elserna i detta protokoll.

A rtik el 2 1. U tan hinder av bestäm m elserna i artikel 1 punkt 1 b) ii) och iii) skall varor, som h ar ursprung i den m ening som avses i d etta protokoll i Lettland eller i Sverige eller i Estland eller L itauen vid tilläm pning av de ursprungsregler som avses i artikel 1 punkt 1 b) iii), och som exporteras från den ena avtals­ slutande parten till den andra i oförändrat skick eller efter att i exportlandet ha undergått endast sådan bearbetning eller behandling som avses i artikel 5 punkt 5, behålla sitt ursprung. 2 . 1 de fall när vid tilläm pning av punkt 1 bar använts varor med ursprung i L ettland och i Sverige eller i ett eller båda av dessa länder och E stland och/el­ ler Litauen och varorna har undergått endast sådan bearbetning eller be­ handling i exportlandet som avses i artikel 5 punkt 5, bestäm s ursprunget av den vara som har det högsta tullvärdet eller, om d etta inte är känt och inte kan fastställas, av den vara som har det högsta, tidigaste fastställbara pris som betalats för v arorna i det landet.

155

(D etta protokoll innehåller inte någon artikel 3.)

A rtik el 4 Som ”helt fram ställda” i Lettland eller i Sverige enligt artikel 1 punkt 1 a) skall anses a) mineraliska produkter som utvunnits ur dess jo rd eller havsbotten; b) vegetabiliska produkter som skördats där; c) levande djur, som fötts och uppfötts där; d) p rodukter som erhållits från levande djur, som uppfötts där; e) pro d u k ter från ja k t och fiske som utövats där; f) pro d u k ter från havsfiske och andra p ro d u k ter som häm tats ur havet av dess fartyg; g) produkter som framställts om bord på dess ”flytande fabriker” u te ­ slutande av varor som avses under f); h) brukade artiklar, som tillvaratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror, i fråga om begagnade däck enligt an­ m ärkning 5 a) i bilaga 1 till d etta protokoll; i) avfall som uppkom m it vid tillverkningsprocesser som ägt rum där; j) varor som framställts där uteslutande av p rodukter som avses under a ) - i ) .

A rtikel 5 1. U ttrycken ”kapitel” och ”tulltaxenum m er” i d etta protokoll skall avse de kapitel och tulltaxenum m er (med fyrställig sifferkod), som används i den no­ m enklatur som ”systemet för harm oniserad varubeskrivning och kodifiering” utgör, i det följande benäm nd det harm oniserade systemet eller HS. U ttrycket ”klassificeras” skall avse klassificeringen av en vara eller ett m a­ terial enligt ett visst tulltaxenum m er. 2. Vid tilläm pning av artikel 1 skall, med iakttagande av föreskrifterna i punkterna 3, 4 och 5 nedan, icke-ursprungsm aterial anses ha genom gått till­ räcklig bearbetning eller behandling om den fram ställda varan klassificeras enligt ett annat tulltaxenum m er än de icke-ursprungsm aterial som använts vid fram ställningen. 3. För vara som upptagits i k olum nerna 1 och 2 i listan i bilaga II skall, istäl­ let för regeln i punkt 2, de villkor uppfyllas som anges i kolum n 3 för den b erörda varan. 4. För varorna enligt kapitlen 84-91 får exportören, som alternativ till att de villkor som anges i kolumn 3 uppfylls, välja att i stället tilläm pa de villkor som anges i kolum n 4. 5. Vid tilläm pning av bestäm m elserna i artikel 1 punkt 1 b)i) skall följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att ge ursprungskaraktär, oavsett om den m edför ändring av tulltaxenum m er: a) behandling med syfte att säkerställa att v arorna bevaras i gott skick

156

under transport eller lagring (fuftning, utspridning, torkning, kyl­ ning, inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserverande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och liknande åtgärder); b) enkel behandling bestående i avlägsnande av dam m , siktning eller sållning, klassificering, sortering (inklusive sam m anförning av artik­ lar till satser), tvättning, m ålning eller delning; c) i) om packning, uppdelning eller sam m anföring av kollin; ii) förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller uppsättning på kar­ tor m. m. sam t alla andra enkla förpackningsåtgärder; d) anbringande av m ärken, etiketter eller liknande särskiljande b e­ teckningar på v aror eller förpackningar därtill; e) enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren enligt detta protokoll för att kunna anses som ursprungsvaror; f) enkel sam m ansättning av delar av artiklar i avsikt att fram ställa en kom plett artikel; g) en kom bination av två eller flera av de åtgärder som anges under

a)-f);

h) slakt av djur.

A rtik el 6 1. Med begreppet ”värd e” i listan i bilaga II skall avses de använda icke-ursprungsm aterialens tullvärde vid im porttillfället, eller, om d etta inte är känt och inte kan fastställas, det tidigaste fastställbara pris som betalats för m ate­ rialen inom det berörda om rådet. Även i det fall värdet av de använda ursprungsm aterialen m åste faststäl­ las, skall första stycket tilläm pas. 2. M ed begreppet ”pris fritt fabrik” i listan i bilaga II skall avses den fram ­ ställda varans pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av interna skatter som återbetalas eller kan återbetalas vid exporten av den fram ställda varan.

A rtik el 7 T ransport, som sker i en enda ouppdelad sändning, av v aror som har u r­ sprung i den mening som avses i detta protokoll kan äga rum genom andra om råden än dem som tillhör L ettland, Sverige, E stland eller L itauen i före­ kom m ande fall med om lastning eller tillfällig lagring inom sådana andra om ­ råden, såvida transporten genom dessa om råden är m otiverad av geografiska skäl och varorna stått under uppsikt av tullm yndigheterna i transit- eller lagringslandet samt inte saluförts eller utläm nats till förbrukning och där inte heller undergått annan behandling än lossning och lastning eller åtgärd av­ sedd att bevara dem i oförändrat skick.

157

Former för administrativt samarbete

A rtik el 8

1. U rsprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till L ettland eller Sverige anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet m ot avläm­ nande av ettd era av följande dokum ent: a) ett varucertifikat E U R .l, i det följande benäm nt certifikat E U R .l eller ett certifikat E U R .l, giltigt för en lång tid och fakturor med hänvisning till sådant certifikat, utfärdade enligt bestäm m elserna i artikel 13. Form ulär till certifikat E U R .l finns intaget i bilaga III till d etta protokoll; b) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgi­ ven i bilaga IV till d etta protokoll, utfärdad enligt bestäm m elserna i artikel 13; c) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgi­ ven i bilaga IV till detta protokoll, upprättad av vilken exportör som helst för sändning som består av ett eller flera kollin, innehållande ursprungsvaror vilkas sam m anlagda värde inte överstiger 5 110 avräkningsenheter. 2. F öljande ursprungsvaror enligt d etta protokoll skall vid im port till L ett­ land eller Sverige anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet utan att något av de dokum ent som näm ns under punkt 1 företes: a) v aro r som inkom m er som sm åförsändelser från enskild person adresserade till enskild person och vars värde inte överstiger 365 avräkningsenheter; b) v aror som ingår i resandes personliga bagage och vars värde inte överstiger 1 025 avräkningsenheter. D essa bestäm m elser skall tilläm pas endast under förutsättning att införseln inte har kom m ersiell karaktär, att varorna anges uppfylla villkoren för tillläm pning av avtalet och att inget tvivel råder om riktigheten härav. Som införsel utan kommersiell k arak tär skall anses införsel som har tillfäl­ lig k arak tär och som uteslutande avser varor för m ottagarens eller den resan­ des eller hans familjs personliga bruk, förutsatt att varorna inte genom sin natur eller sin mängd ger intryck av a tt införseln sker i kom m ersiellt syfte. 3. B elopp angivna i den exporterande avtalspartens valuta, m otsvarande de belopp som angivits i avräkningsenheter, skall fastställas av exportlandet och m eddelas den andra avtalsparten. O m beloppen överstiger de m otsvarande belopp som fastställts av im portlandet skall im portlandet godta dem om v a­ rorna är fakturerade i exportlandets valuta. O m varorna är fakturerade i den andra avtalspartens, Estlands eller Li­ tauens valuta skall im portlandet godta det belopp som m eddelats av det be­ rörda landet. 4. Som värde för avräkningsenheten angivet i Lettlands, Sveriges, Estlands eller Litauens valuta skall användas de värden som angivits i bilaga VI till detta protokoll.

158

5. D e belopp som uttryckts i avräkningsenheter skall ses över närhelst så be­ hövs men minst vartannat år. 6 . Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en ut­ rustning, en m askin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med dessa anses som en enhet n är de utgör standardutrustning och ingår i priset för ifrågavarande utrustning, m askin, apparat eller fordon eller ej har särskilt fakturerats. 7. V aror i satser, i den m ening som avses i allm änna tolkningsregeln 3 i det harm oniserade system et, anses som ursprungsvaror under förut-sättning att alla i satsen ingående kom ponenter utgör ursprungsvaror. V aror i satser som består av såväl ursprungsvaror som icke-ursprungs-varor skall dock i sin hel­ het anses som ursprungsvaror, förutsatt att andelen icke-ursprungsvaror uppgår till högst 15 % av satsens pris fritt fabrik.

A rtik e l 9 1. Certifikat E U R .l utfärdas av tullm yndigheten i exportlandet vid utförseln av de varor som certifikatet avser. D et skall ställas till exportörens förfo­ gande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts. 2. Certifikat E U R .l utfärdas av tullm yndigheten i Lettland eller Sverige om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i d etta land enligt artikel 1 . 3. Tullm yndigheterna i L ettland eller i Sverige får utfärda certifikat E U R .l enligt villkoren i d etta protokoll om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i L ettland eller i Sverige eller i Estland eller i Litauen enligt arti­ kel 2 , under förutsättning att de varor som skall om fattas av certifikaten E U R .l befinner sig i landet. I sådana fall utfärdas certifikat E U R .l m ot uppvisande av de ursprungsin­ tyg som tidigare utfärdats eller upprättats. 4. Certifikat E U R .l får utfärdas endast om det kan antagas kom m a att u t­ göra bevis vid tilläm pning av den i d etta avtal eller i de avtal som avses i artikel 1 punkt 1 b) iii) avsedda förm ånsbehandlingen. D atum för utfärdande av certifikat E U R .l skall anges i den ruta på certifi­ k atet E U R .l som är avsedd för tullm yndigheten. 5. O m certifikat E U R .l inte utfärdats vid utförseltillfället på grund av miss­ tag, förbiseende eller särskilda om ständigheter, kan certifikat undantagsvis utfärdas även efter utförseln av de varor som certifikatet avser. Tullm yndigheten kan inte utfärda certifikat E U R .l i efterhand utan att kontrollera att uppgifterna i exportörens ansökan överensstäm m er m ed u pp­ gifterna i m otsvarande handlingar. C ertifikat E U R .l som utfärdas i efterhand skall förses med en av följande anteckningar: ”ISSU ED R E T R O S P E C T IV E L Y ”, ”U T FÄ R D A T I E F T E R H A N D ”, ”IZ- D O TS P ÉC P R E C U EK SPO R TA ” , ”T A G A N T JÄ R E L E V Ä U A A N - T U D ” , ”iSLEISTI A T G A L IN E DATA”.

159

6 . Om ett certifikat E U R .l stulits, förlorats eller förstörts, kan exportören hos den tullm yndighet som utfärdat det begära ett duplikat u pprättat på grundval av de utförselhandlingar som denna förfogar över. D et sålunda u t­ färdade duplikatet skall förses m ed en av följande anteckningar: ”D U P L IC A T E ”, ”D U PL IK A T ” , ”D U P L IK Ä T S ”, ”D U PL IK A A T ”, ”D U B LIK A TA S” . D uplikatet, vilket skall dagtecknas sam m a dag som det ursprungliga certifik atet E U R .l, gäller från denna dag. 7. D e anteckningar som avses i p u nkterna 5 och 6 skall införas i rutan för ”A nm ärkningar” på certifikatet E U R .l. 8 . D et är alltid möjligt att utbyta ett eller flera certifikat E U R .l mot ett eller flera certifikat E U R .l, under förutsättning att detta sker hos den tullanstalt där varorna befinner sig. 9 . 1 syfte att kontrollera att de i p unkterna 2 och 3 angivna villkoren är upp­ fyllda har tullm yndighet rätt att b egära de handlingar som styrker d etta eller att utföra den kontroll den finnér påkallad. 10. B estäm m elserna i punkterna 2-9 skall tilläm pas även på de ursprungsin­ tyg som u pprättas av godkända ex p ortörer enligt villkoren i artikel 13.

A rtik e l 10 1. C ertifikat E U R .l utfärdas endast på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullm äktigade om bud. D enna ansökan skall göras på b lankett enligt form ulär i bilaga III till d etta protokoll, och skall ifyllas i enlighet med detta. 2. D et åligger tullm yndighet i exportlandet att övervaka att den i punkt 1 avsedda b lanketten blir vederbörligen ifylld. D en skall särskilt kontrollera att rutan avsedd för varuslag fyllts i på ett sätt som utesluter varje m öjlighet till tillägg i bedrägligt syfte. För d etta ändam ål skall vid beskrivning av varu­ slag utskrift ske utan m ellanrum m ellan raderna. Om rutan inte helt fyllts i, skall en horisontell linje dragas u nder den sista raden i beskrivningen, och den icke ifyllda delen spärras. 3. E ftersom certifikat E U R .l utgör bevis för tilläm pningen av den i avtalet avsedda förm ånsbehandlingen beträffande tullar och kvantitativa restriktio­ ner, ankom m er det på tullm yndighet i exportlandet att vidta nödvändiga å t­ gärder för u ndersökning av varornas ursprung och kontroll av övriga uppgif­ te r på certifikatet. 4. N är enligt artikel 9 punkt 5 ett certifikat E U R .l utfärdas efter utförseln av de varor som certifikatet avser skall exportören i den i punkt 1 avsedda ansökan - ange tid och plats för avsändandet av de varor som certifikatet E U R .l avser; - intyga att något certifikat E U R .l ej utfärdats vid utförseln av ifrågavarande varor och ange orsakerna härtill.

160

5. A nsökan om certifikat E U R .l, liksom de ursprungsintyg som avses i arti­ kel 9 punkt 3 andra stycket och m ot vars uppvisande nytt certifikat E U R .l utfärdas, skall bevaras av tullm yndigheten i exportlandet under minst två år.

A rtik e l 11 1. Certifikat E U R .l skall upprättas på blankett enligt form ulär i bilaga III till d etta protokoll. B lanketten skall tryckas på ett eller flera av de avtalsslu­ tande ländernas officiella språk eller på engelska. C ertifikat E U R .l skall upprättas på ett av dessa språk och i överensstäm m else med bestäm m elserna i exportlandets inhem ska lag; om det skrivs u t för hand, skall det fyllas i med bläck och m ed tryckbokstäver. 2. Certifikat E U R .l skall ha form atet 210X297 mm. En tolerans på längden om högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. D et papper som användes skall vara vitt och inte innehålla slipmassa, vara (lim m at) för skrivändamål och väga minst 25 g/m2. D et skall vara försett med guillocherad b otten i grön färg för att på m ekanisk eller kem isk väg utförd förfalskning skall bli synlig. 3. D e avtalsslutande länderna kan förbehålla sig rätten till tryckning av certi­ fikat E U R .l eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av dem . I sist­ näm nda fall skall på varje certifikat E U R .l finnas uppgift om godkännande. Varje certifikat E U R .l skall förses med uppgift om tryckeriets nam n och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. För sär­ skiljande av certifikaten skall v aije certifikat dessutom genom tryck eller på annat sätt förses m ed serienum m er.

A rtik el 12 1. Certifikat E U R .l skall inom fyra m ånader, räknat från den dag då det utfärdats av tullmyndighet i exportlandet, inges till den tullanstalt i im port­ landet där v arorna anm äles enligt där gällande bestäm m elser. M yndigheten kan begära att certifikatet översättes. D en kan vidare kräva att im portanm ä­ lan kom pletteras m ed en försäkran av im portören att varorna uppfyller de villkor som uppställts för tilläm pning av avtalet. 2. U tan inskränkning av artikel 5 punkt 5 skall, på begäran av den som anger varan till förtullning, en isärtagen eller icke hopsatt vara hänförlig till kapitel 84 eller 85 i det harm oniserade system et, vilken im porteras i flera sändningar på villkor som fastställes av behörig m yndighet, anses utgöra en enda vara, och ett certifikat E U R .l som om fattar den k om pletta varan kan uppvisas vid im porten av den första delsändningen. 3. Certifikat E U R .l som inges till tullmyndighet i im portlandet efter u t­ gången av den tidsfrist som anges i punkt 1 kan godtas som grund för förm ånsbehandling, om underlåtenheten att iaktta fristen beror på force maje u re eller på exceptionella om ständigheter. Tullm yndighet i im portlandet kan även i andra fall då certifikat avlämnats för sent godta certifikat E U R .l, förutsatt att varan anm älts hos myndigheten före utgången av näm nda tidsfrist.

161

4. M indre skiljaktigheter m ellan uppgifterna i certifikat E U R .l och uppgif­ terna i de dokum ent som ingivits till tullanstalten i syfte att uppfylla form ali­ teterna för im port av varorna m edför inte i och för sig att certifikatet blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställes att certifikatet svarar m ot varorna. 5. C ertifikat E U R .l skall bevaras av tullm yndigheten i im portlandet enligt de regler som gäller där. 6 . För att styrka att villkoren i artikel 7 uppfyllts skall för tullmyndighet i im portlandet företes: a) antingen en transporthandling som u tfärdats i exportlandet och som täcker transporten genom transitlandet; b) eller ett intyg utfärdat av tullm yndighet i transitlandet innehållande: - en noggrann varubeskrivning; - datum för varornas lossning och lastning sam t, i förekom m ande fall, fartygens namn; - intyg om de villkor u nder vilka varorna befunnit sig i transitlandet, c) eller, i avsaknad härav, andra handlingar som styrker att villkoren är uppfyllda.

A rtik el 13

1. U tan hinder av artikel 9 punkterna 1 till 7 och artikel 10 punkterna 1, 4 och 5 kan en förenklad procedur för utfärdande av ursprungsbevis tilläm pas på de villkor som anges i följande bestäm m elser. 2. Tullm yndigheterna i exportlandet kan ge exportör, i det följande benäm nd ”godkänd ex p o rtö r” , som ofta exporterar varor för vilka certifikat E U R .l kan utfärdas, och som läm nar de g arantier som tullm yndigheterna anser nödvändiga för att styrka varornas ursprungskaraktär, tillstånd a tt vid ex­ porttillfället för tullanstalten i exportlandet ej behöva uppvisa vare sig va­ rorna eller ansökan om certifikat E U R .l för dessa varor för att erhålla certi­ fikat E U R .l enligt villkoren i artikel 9 p unkterna 1 till 4. 3. Tullm yndigheten kan dessutom ge en godkänd exportör tillstånd att u t­ färda certifikat E U R .l som gäller för en längsta period av ett år från dagen för utfärdandet, i det följande benäm nt ” LT-certifikat” . Tillstånd skall ges endast om ursprungskaraktären på de v aror som kom m er att exporteras för­ väntas bli oförändrad under LT-certifikatets giltighetstid. O m någon vara ej längre om fattas av LT-certifikatet skall den godkände exportören om edel­ b art underrätta den tullmyndighet som utfärdat tillståndet. N är den förenklade proceduren tilläm pas, kan tullm yndigheterna i ex­ portlandet föreskriva användning av certifikat E U R .l försedda med ett sär­ skiljande tecken genom vilket de kan identifieras. 4. Tlillm yndigheterna skall i tillståndet som avses i punkterna 2 och 3 före­ skriva att ruta 11 ”Tullm yndighetens intyg” på certifikatet E U R .l skall: a) antingen i förväg förses m ed avtryck av stäm pel av behörig tullan­ stalt i exportlandet och m ed underskrift, handskriven eller ej, av tjänstem an på sagda tullanstalt, eller

162

b) av den godkände exportören förses m ed avtryck av en speciell stäm ­ pel som är godkänd av tullm yndigheterna i exportlandet och av utse­ ende som fram går av bilaga V till d etta protokoll. D enna stämpel kan tryckas på blanketten. R uta 11 ”Tullm yndighetens intyg” på certifikat E U R .l skall, om så erford­ ras, fyllas i av den godkände exportören. 5 . 1 de fall som avses i punkt 4 a) skall ruta 7 ”A nm ärkningar” på certifikatet E U R .l förses med en av följande anteckningar: ”Simplified p rocedure”, ”Förenklad procedur”, ”V ienkärsotä procedura” , ”Lihtsustatud protsed u u r”, ”S upaprastinta procedura” . G odkänd exportör skall i förekom m ande fall i ruta 13 ”Begäran om kontroll” på certifikat E U R .l ange nam n och adress på den tullm yndighet som är behörig att kontrollera certifikatet. 6 . I det fall som avses i punkt 3 skall den godkände exportören också i ruta 7 på certifikatet E U R .l göra en av följande anteckningar: ”LT certificate valid until ”LT-certifikat giltigt till . .. ” , ”LT sertifikäts ir spékä lldz ”Pikaajaline sertifikaat kehtib kuni ”LT-sertificatas galioja ike (datum anges m ed siffror), och en hänvisning till det tillstånd enligt vilket det ifrågavarande LT-certifik atet har utfärdats. D en godkände exportören behöver inte ange i rutorna 8 och 9 på LT-certifikatet kollinas m ärke och num m er, antal och slag, bruttovikt (kg) eller an­ nat m ått (liter, m3, etc.). R uta 8 skall dock innehålla en beskrivning och be­ näm ning av varorna som är tillräckligt noggrann för att de skall kunna identi­ fieras. 7. U tan hinder av artikel 12 p u nkterna 1 och 3 skall LT-certifikat avlämnas till im porttullanstalten vid eller före den första im porten av någon vara som det avser. O m im portören förtullar varorna vid skilda tullanstalter i im port­ landet kan tullm yndigheterna begära att han avläm nar en kopia av LT-certifikatet till v aije tullanstalt. 8 . O m ett LT-certifikat har avläm nats till tullm yndigheterna skall, under LTcertifikatets giltighetstid, bevis om im portvarornas ursprungskaraktär läm­ nas genom fakturor som uppfyller följande villkor: a) Om en faktura upptar både v aror som har ursprung i L ettland, Sve­ rige, Estland eller L itauen och icke-ursprungsvaror, skall exportö­ ren klart skilja de två kategorierna varor åt i fakturan. b) E xportören skall på varje faktura ange num ret på det LT-certifikat som o m fattar varorna och certifikatets sista giltighetsdag sam t va­ rornas ursprungsland eller -länder. E xportörens uppgift på fakturan om LT-certifikatets num m er och angivande av ursprungsland utgör en deklaration om att varorna

163

uppfyller villkoren i d etta protokoll för att uppnå förm ånsberättigad ursprungskaraktär i handel mellan de avtalsslutande länderna.

Tullm yndigheterna i exportlandet kan begära att de uppgifter som enligt ovanstående bestäm m elser skall fram gå av fakturan skall å t­ följas av handskriven nam nteckning och att den undertecknandes nam n förtydligas genom textning eller med maskinskrift. c) V arubeskrivningen och varubenäm ningen på fakturan skall vara till­ räckligt detaljerad för att klart utvisa a tt varorna är upptagna på det LT-certifikat till vilket fakturan hänvisar. d) F ak turorna kan endast utfärdas för v aror som exporteras under det ifrågavarande LT-certifikatets giltighetstid. D e kan dock företes för im porttullanstalten inom fyra m ånader från den dag då de utfärdats av exportören. 9. Inom ram en för den förenklade proceduren får fakturor som uppfyller villkoren i denna artikel utfärdas och/eller överföras m ed användning av te­ lekom m unikation eller m etoder för elektronisk databehandling. Sådana fak­ turor skall godtas av tullm yndigheten i im portlandet som bevis för de im por­ terade varornas ursprungskaraktär enligt den procedur som föreskrivs av tullm yndigheten där. 1 0 . O m tullm yndigheten i exportlandet finner att något certifikat och/eller någon faktura som utfärdats enligt bestäm m elserna i denna artikel inte gäller m ed avseende på någon vara som levererats, skall den om edelbart under­ rä tta tullm yndigheten i im portlandet om detta. 11. Tullm yndigheterna kan ge en godkänd exportör tillstånd att, i stället för certifikat E U R .l, utfärda fakturor innehållande den deklaration som finns intagen i bilaga IV till d etta protokoll. Av godkänd exportör upprättad deklaration på faktura skall avges på nå­ got av de avtalsslutande ländernas språk eller på engelska. D en skall under­ tecknas för hand och skall vara försedd med: a) antingen en anteckning om det tillståndsnum m er som tilldelats den godkände exportören, eller b) e tt av den godkände exportören anbringat avtryck av den speciella stäm pel som avses i punkt 4 b) och som godkänts av tullm yndighe­ tern a i det exporterande landet. D enna stämpel kan tryckas i förväg på fakturan. 12. Tullm yndigheterna i exportlandet får dock ge en godkänd exportör till­ stånd att inte underteckna uppgift enligt punkt 8 b) eller den deklaration som avses i p u n k t 11 och som upprättats på fakturan, om sådana fakturor utfärdas och/eller överförs med användning av telekom m unikation eller elektronisk databehandlingsm etod. N äm nda tullm yndigheter skall fastställa de villkor som skall gälla för tillläm pning av denna punkt och kan, om de behöver det, begära en skriftlig förbindelse av den godkände exportören att denne ikläder sig fullt ansvar för sådan uppgift och deklaration som om de hade undertecknats för hand av honom .

164

13. Tullm yndigheterna skall i de tillstånd som avses i p unkterna 2, 3 och 11 särskilt ange: a) de villkor som skall gälla för ansökningarna om certifikat E U R .l el­ ler LT-certifikat eller för upprättande av ursprungsdeklaration på faktura; b) de villkor som skall gälla för hur dessa ansökningar liksom en kopia av fakturor m ed hänvisning till ett LT-certifikat och av fakturor inne­ hållande exportörsdeklaration skall bevaras under minst två år. I fråga om LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikat b örjar denna period den dag då LT-certifikatets giltighet upphör. D essa bestäm m elser gäller även certifikat E U R .l, LT-certifikat och fakturor med hänvisning till LT-certifikat sam t fak tu ro r innehål­ lande exportörsdeklaration, vilka använts som underlag vid utfär­ dande av andra ursprungsbevis enligt villkoren i artikel 9 punkt 3 andra stycket. 14. Tullmyndigheten i exportlandet kan utesluta vissa varukategorier från de lättnader som anges i punkterna 2, 3 och 11. 15. Tullm yndigheterna skall inte m eddela tillstånd som avses i punkterna 2, 3 och 11 till exportör som inte läm nar alla erforderliga garantier. Tullm yndigheterna kan när som helst återkalla tillstånd. Så skall ske när den godkände exportören inte längre uppfyller villkoren eller läm nar näm nda garantier. 16. G odkänd exportör kan åläggas att inform era tullm yndigheterna, i över­ ensstäm m else med de föreskrifter som dessa utfärdar, beträffande vara som han avser att exportera, så att behörig tullanstalt ges tillfälle att företa den kontroll som den finner nödvändig före varans avsändande. 17. Bestäm m elserna i denna artikel skall ej m edföra inskränkning i tilläm p­ ningen av de avtalsslutande ländernas regler i fråga om tullform aliteter och användande av tulldokum ent.

A rtik el 14 D en deklaration som avses i artikel 8 punkt 1 c) skall avges av exportören i den form som anges i bilaga IV till d etta protokoll på något av de avtalsslu­ tande ländernas språk eller på engelska. D en skall skrivas m ed maskin eller stäm plas och undertecknas för hand. E xportören skall u nder minst två år bevara en kopia av fakturan som innehåller näm nda deklaration.

A rtik el 15 1. E xportören eller dennes om bud skall till sin ansökan om certifikat E U R . 1 foga de handlingar som är ägnade att styrka att certifikat E U R .l kan utfär­ das för de varor som skall exporteras. H an skall vara beredd a tt, på begäran av vederbörlig m yndighet, förete den kom pletterande bevisning som denna anser nödvändig för att fastställa riktigheten av de preferensberättigade varornas ursprungskaraktär och skall

165

godta v a ije kontroll från m yndigheten av bokföringen och om ständighe­ terna kring fram ställningen av de ovannäm nda varorna. 2. E xportörer skall bevara de handlingar som avses i punkt 1 under minst två år. 3. B estäm m elserna i punkterna 1 och 2 skall även tilläm pas vid användning av de p rocedurer som fastställts i artikel 13 p u nkterna 2 och 3 och den d ekla­ ration som avses i artikel 8 punkt 1 b) och c).

A rtik el 16 1. Varor, vilka sänts från L ettland eller Sverige till en utställning i ett annat land än L ettland, Sverige, E stland eller Litauen och vilka efter utställningen sålts för att införas till L ettland eller Sverige, skall vid införseln anses b erä tti­ gade till förm ånsbehandling enligt avtalet, om v arorna uppfyller i d etta pro­ tokoll uppställda villkor för att anses ha ursprung i Sverige eller L ettland och om för tullm yndigheterna på ett tillfredsställande sätt styrkes: a) att en exportör har sänt varorna från Lettland eller från Sverige till utställnings-landet och utställt dem där; b) a tt denne exportör har sålt varorna eller överlåtit dem till en m o tta­ gare i Sverige eller L ettland c) att varorna under utställningen eller om edelbart därefter har sänts till Sverige eller L ettland i det skick vari de sänts till utställningen; d) att varorna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för an­ nat ändam ål än dem onstration på denna utställning. 2. C ertifikat E U R .l skall i vanlig ordning inges till tullm yndigheterna. U t­ ställningens nam n och adress skall anges i certifikatet. Vid behov kan ytterli­ gare handlingar begäras för att styrka varornas k araktär och de om ständig­ heter u n d er vilka de utställts. 3. Bestäm m elserna i punkt 1 är tillämpliga på alla handels-, industri-, jo r d ­ bruks- och hantverksutställningar sam t på m ässor eller offentliga visningar av liknande k arak tär under vilka varorna förblir under tullkontroll, dock med undantag av sådana som i privat syfte anordnas i b utiker eller affärslo­ kaler för försäljning av utländska varor.

A rtik e l 17 1. För att säkra en riktig tilläm pning av bestäm m elserna i denna avdelning skall L ettland och Sverige läm na varandra ömsesidigt bistånd genom sina tullm yndigheter för kontroll av äktheten och riktigheten av certifikat E U R .l, inbegripet sådana som utfärdats enligt artikel 9 punkt 3, liksom av exportörsdeklarationer på fakturor. 2. G em ensam m a kom m ittén skall vara behörig att fatta de beslut som er­ fordras för att form erna för det adm inistrativa sam arbetet skall kunna tilläm ­ pas i vederbörlig tid i de avtalsslutande länderna. 3. Tullm yndigheterna i Lettland och Sverige skall delge varandra provtryck

166

av de stäm plar som användes av deras tullanstalter vid utfärdande av certifi­ kat E U R .l. 4. D en som u p prättar eller låter upprätta handling innehållande oriktiga uppgifter i syfte att erhålla förm ånsbehandling för en vara skall träffas av påföljd. 5. Lettland och Sverige skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika att varor som om fattas av ett certifikat E U R . 1 och som under transporten befinner sig i en frizon inom deras om råde blir förem ål för utbyte eller annan behandling än sedvanlig åtgärd avsedd att bevara dem i oförändrat skick. 6 . N är varor med ursprung i Lettland eller Sverige, vilka im porterats till en frizon m ed stöd av certifikat E U R .l, undergår behandling eller bearbetning skall behörig tullmyndighet utfärda nytt certifikat E U R .l på ansökan av ex­ portören, om den behandling eller bearbetning v arorna undergått uppfyller bestäm m elserna i detta protokoll.

A rtik el 18 1. Kontroll i efterhand av certifikat E U R .l eller av exportörsdeklarationer på fakturor skall utföras stickprovsvis eller v aije gång tullm yndighet i im­ portlandet har anledning betvivla dokum entens äkthet eller riktigheten av uppgifterna om ifrågavarande varors ursprung. 2. Vid tilläm pning av bestäm m elserna i punkt 1 skall tullm yndigheten i im­ portlandet återsända certifikat E U R .l och fakturan, om sådan avlämnats, eller faktura med hänvisning till LT-certifikat, eller faktura med exportörsdeklaration eller kopia av dessa dokum ent, till tullm yndigheten i exportlan­ det och, i förekom m ande fall, ange de skäl med avseende på innehåll och form som föranleder undersökningen. Tullmyndigheten skall, till stöd för begäran om kontroll i efterhand, lämna alla handlingar och upplysningar som erhållits och som ger anledning att anta att uppgifterna på certifikatet E U R .l eller fakturan är oriktiga. Om tullm yndigheten i im portlandet beslutar att uppskjuta tilläm pningen av bestäm m elserna i avtalet i avvaktan på resultatet av kontrollen skall den erbjuda im portören att v arorna utläm nas, med förbehåll för de säkerhetsåt­ gärder som bedöm s nödvändiga. 3. R esultatet av efterhandskontrollen skall snarast möjligt delges tullmyn­ digheten i im portlandet. Svaret skall göra det möjligt att avgöra om de h and­ lingar som återsänts enligt punkt 2 avser de varor som faktiskt exporterats, och om dessa är berättigade till förm ånsbehandling. Tvister som inte kunnat regleras m ellan tullm yndigheten i im portlandet och tullm yndigheten i exportlandet eller som innebär en fråga om tolkning av d etta protokoll skall underställas underkom m ittén för tull- och ursprungsfrågor som avses i artikel 26. Beslut tas av G em ensam m a kom m ittén. För efterhandskontroll av certifikat E U R .l skall exportdokum ent, eller kopior av certifikat E U R .l som ersätter dem , bevaras av tullm yndigheten i exportlandet under minst två år.

167

Avdelning III

Slutbestämmelser

A rtikel 19 Lettland och Sverige skall vidta de åtgärder som erfordras för att bestäm m el­ serna i d etta protokoll skall genom föras.

A rtik el 20 Bilagorna till d etta protokoll utgör en integrerad del därav.

A rtik el 21 Varor, som uppfyller de i avdelning I angivna villkoren och vilka på dagen för avtalets ikraftträdande antingen är u n d er transport eller i L ettland eller Sverige är underkastade gällande regler om tillfälliga lager, tullager eller fri­ zoner, kan kom m a i åtnjutande av fö rm ånerna enligt avtalet, förutsatt att ett ursprungsintyg, utfärdat i efterhand, sam t handlingar som styrker tran sp o rt­ förhållandena uppvisas för tullm yndigheten i im portlandet inom fyra m åna­ der från näm nda dag.

A rtik el 22 Lettland och Sverige åtar sig att vidta erforderliga åtgärder för att de certifi­ k at E U R .l, som deras tullm yndigheter är behöriga att utfärda vid tilläm p­ ningen av d etta avtal, utfärdas enligt bestäm m elserna i d etta avtal. D e åtar sig även att säkerställa det adm inistrativa sam arbete som är nödvändigt för d etta ändam ål, särskilt för att k o n trollera h ur varor, som om fattas av be­ stäm m elserna i d etta avtal, har tran sp o rterats och var de har befunnit sig.

A rtik el 23 1. U tan inskränkning av bestäm m elserna i protokoll A får varor, av de slag som om fattas av avtalet och som har använts som m aterial vid tillverkning av varor för vilka certifikat E U R .l, LT-certifikat eller fak tu ro r m ed hänvis­ ning till LT-certifikatet eller en faktura m ed exportörsdeklaration utfärdas eller u pprättas, bli förem ål för tullrestitution eller åtn ju ta befrielse från tull i någon form endast om de har ursprung i L ettland, Sverige, Estland eller Litauen.

2. M ed uttrycket ”tull” avses i denna artikel även avgifter med m otsvarande verkan som tull.

A rtik el 24 (D etta protokoll innehåller inte någon artikel 24)

168

1. U rsprungsvaror enligt detta protokoll skall vid im port till L ettland anses berättigade till förm ånsbehandling enligt avtalet även m ot avläm nande av ett certifikat E U R .l utfärdat av tullm yndighet i Estland eller Litauen i vilket införts uttrycket ”A pplication A rticle 25” och bestyrkts m ed stämpel av denna. 2. N är varor som tidigare im porterats till L ettland åtföljda av ursprungsbevis som avses i artikel 8 punkt 1 utfärdat eller utställt i Sverige reexporteras till Estland eller L itauen, skall L ettland förbinda sig att utfärda certifikat E U R .l med uttrycket ”A pplication A rticle 25” under förutsättning att va­ rorna reexporterats i oförändrat skick eller undergått sådan bearbetning el­ ler behandling i Lettland som avses i artikel 5 p unkt 5.

A rtik e l 26 E n underkom m itté för tull- och ursprungsfrågor skall inrättas u nder G em en­ sam m a kom m ittén i enlighet med artikel 21 punkt 4 i avtalet m ed uppdrag att sam arbeta adm inistrativt i avsikt att trygga såväl en praktisk, korrekt och enhetlig tilläm pning av detta protokoll som fortlöpande inform ation och sam råd m ellan experter. D en skall bestå av experter från L ettland och Sve­ rige som har ansvar för tull- och ursprungsfrågor.

A rtik e l 27 Vid tilläm pning av artikel 1 punkt 1 b) ii) eller iii) skall vara, som har u r­ sprung i Lettlands eller Sveriges om råde, vid export till om råde tillhörigt den andra avtalsparten behandlas som icke-ursprungsvara u nder den eller de pe­ rioder då sistnäm nda avtalspart för sådan vara tilläm par tull som gäller för tredje land eller någon annan m otsvarande skyddsåtgärd i enlighet med detta avtal.

169

Förklarande anmärkningar

A n m ä rkn in g 1 - till artikel 1 U ttrycket ”avtalsslutande land” avser även landets sjöterritorium . Fartyg som är verksam m a på det fria havet, däri inbegripna ”flytande fabri­ k e r”, om bord på vilka bearbetning eller behandling sker av pro d u k ter från deras fiske, skall anses utgöra en del av det avtalsslutande lands om råde till vilken de hör, förutsatt att de uppfyller de villkor som anges i förklarande anm ärkning 4.

A n m ä rkn in g 2 - till artiklarna 1, 2 och 4 De villkor som anges i artikel 1 för hur varor uppnår ursprungskaraktär skall uppfyllas i ett avtalsslutande land, utan andra avbrott än de som m edges en­ ligt artikel 2. O m ursprungsvaror som exporteras från ett avtalsslutande land till något an­ nat land återinförs, skall, m ed undantag av vad som medges enligt artikel 2, dessa anses utgöra icke-ursprungsvaror om inte för tullm yndigheterna till­ fredsställande styrks: - att de återinförda varorna är desam m a som de exporterade varorna och - att de under uppehållet i det an d ra landet inte har genom gått annan b e­ handling än sådan som behövs för att bevara dem i oförändrat skick.

A n m ä rkn in g 3 - till artiklarna 1 och 2 Vid bestäm m ande av om en vara är ursprungsvara skall bortses från om energiprodukter, anläggningar, m askiner och verktyg som använts för fram ­ ställning av denna vara har ursprung i tredje land eller ej.

A n m ä rkn in g 4 - till artikel 4 f ) U ttrycket ”dess fartyg” skall endast avse fartyg: a) som är registrerade i ett avtalsslutande land; b) som för ett avtalsslutande lands flagg; c) som till minst hälften tillhör m edborgare i ett avtalsslutande land el­ ler e tt bolag vars huvudsäte är beläget i ett sådant land och i vilket verkställande direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet sam t m ajoriteten av m edlem m arna i dessa o r­ gan är m edborgare i ett avtalsslutande land och vidare, i fråga om ”personbolag” (handelsbolag och liknande bolagstyper) eller bolag m ed begränsad ansvarighet, vars kapital till minst hälften tillhör så­ dant land, offentliga sam m anslutningar eller m edborgare i sådant land; d) vars befäl helt består av m edborgare i ett avtalsslutande land; och e) vars besättning till minst 75 % består av m edborgare i ett avtalsslu­ tande land.

170

1. D en bedöm ningsenhet på vilken ursprungsreglerna skall tilläm pas skall vara densam m a som den särskilda vara, vilken anses utgöra grundenheten vid klassificeringen enligt nom enklaturen enligt det harm oniserade syste­ m et. I fråga om varor i satser, som klassificeras i enlighet med tolkningsregel 3, skall bedöm ningsenheten fastställas med hänsyn tagen till varje artikel i satsen. D etta gäller även beträffande satser enligt tulltaxenum m er 63.08, 82.06 och 96.05. A v d etta följer att: - när en vara som består av en grupp eller samling av artiklar klassificeras enligt ett enda tulltaxenum m er enligt reglerna i det harm oniserade syste­ m et, utgör det hela bedöm ningsenheten; - när en sändning b estår av flera identiskt lika varor som klassificeras enligt sam m a tulltaxenum m er i det harm oniserade system et, skall varje vara be­ handlas för sig vid tilläm pning av ursprungsreglerna. 2 . O m em ballage skall tulltaxeras tillsammans med varan i enlighet med tolk­ ningsregel 5 i det harm oniserade system et, skall det inbegripas även vid ursprungsbestäm ningen.

A n m ä rkn in g 5 a) - till artikel 4 h) I fråga om begagnade däck om fattar uttrycket ”brukade artiklar, som tillva­ ratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror” inte bara begagnade däck som kan användas enbart för återvinning av råvaror utan även begagnade däck som endast kan användas för regum m ering eller som skrot.

A n m ä rkn in g 6 - till artikel 5 p u n k t 2 D e inledande anm ärkningarna till bilaga II skall i förekom m ande fall tilläm­ pas för alla varor som vid fram ställningen tillförts icke-ursprungsm aterial, även om för dessa inte gäller något särskilt villkor enligt listan i bilaga II utan de istället är underkastade regeln om växling av tulltaxenum m er i artikel 5 punkt 2.

A n m ä rkn in g 7 - till artikel 6 M ed uttrycket ”pris fritt fabrik” förstås det pris som betalas till den tillver­ kare iv a rs företag den sista bearbetningen eller behandlingen ägt rum , inbe­ gripet värdet av alla som m aterial använda varor. Med ”tullvärde” förstås värde enligt överenskom m elsen i G enéve den 12 april 1979 om tilläm pning av artikel V II i A llm änna tull- och handelsavtalet.

A n m ä rkn in g 8 - till artikel 8 p u n k t 1 M öjligheten a tt, enligt detta protokoll, använda faktura som bevis för varor­ nas ursprungskaraktär skall utsträckas till att även gälla följesedel eller an­

171

nan komm ersiell handling med tillräckligt detaljerad beskrivning av varorna för a tt m öjliggöra deras identifiering. I fråga om v aror som ingår i postförsändelse vilken, i den m ening som avses i artikel 8 punkt 2, inte anses som införsel av kommersiell karaktär, kan de­ klarationen om varornas ursprungskaraktär också avges på den postala tull­ deklarationen C2/CP3 eller på papper som bilagts sistnäm nda deklaration.

A n m ä rkn in g 9 - till artikel 17p u n k t 1 och artikel 22 O m varucertifikat har utfärdats enligt artikel 9 punkt 3 och avser varor som återutförts i oförändrat skick, skall tullm yndigheten i bestäm m elselandet inom ram en för det adm inistrativa sam arbetet kunna erhålla kopior av det eller de ursprungsintyg som tidigare utfärdats eller upprättats för ifrågava­ rande varor.

A n m ä rkn in g 10 - till artikel 23 M ed ”tullrestitution eller befrielse från tull i någon form ” förstås varje be­ stäm m else om återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar som tilläm pas för v aror som använts som m aterial, under förutsättning att näm nda bestäm m else uttryckligen m edger eller faktiskt m edför sådan åter­ betalning eller sådant efterskänkande, om de med detta m aterial fram ställda varorna exporteras men inte om de är avsedda för inhemsk förbrukning. ”V aror som använts som m aterial” skall avse alla varor för vilka ”tullrestitu­ tion eller befrielse från tull i någon form ” begärs som en följd av export av ursprungsvaror, för vilka certifikat E U R .l, LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikat eller en faktura med exportörsdeklaration u tfär­ das eller upprättas.

172

Lista över bearbetning eller behandling som icke­

ursprungsmaterial måste undergå för att den framställda varan

skall erhålla ursprungskaraktär.

Inledande anmärkningar

Allmänt A nm ä rkn in g 1 1.1 Dc två första kolum nerna i listan beskriver den fram ställda varan. Den första kolum nen innehåller det tulltaxe- eller kapitelnum m cr som används i det harm oniserade systemet och den andra kolum nen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för d etta tulltaxe- eller kapitclnum mer. För varje post i de två första kolum nerna finns en regel angiven i kolum ­ nerna 3 och/eller 4. D å, i vissa fall, en post i den första kolum nen föregås av ordet ”u r”, anger detta att regeln i kolum n 3 eller kolumn 4 endast gäller för den del av tulltaxe- eller kapitclnum ret som anges i kolumn 2. 1.2 Om i kolum n 1 flera tulltaxenum m er är grupperade tillsammans eller ett kapitelnum m er angivits och varubeskrivningen i kolumn 2 därför angivits i allm änna term er, gäller den m otsvarande regeln i kolumn 3 eller kolumn 4 för alla varor som, enligt det harm oniserade system et, klassificeras enligt tulltaxenum m er inom kapitlet eller enligt något av de tulltaxenum m er som grupperats tillsammans i kolumn 1. 1.3 Om olika regler i listan gäller för olika varor inom samma tulltaxenum ­ m er innehåller varje indragning beskrivningen av den del av tulltaxcnum ret för vilken bredvidstående regel i kolum n 3 eller kolum n 4 gäller. 1.4 För varor enligt kapitlen 84-91 skall, om ingen regel finns angiven i ko­ lumn 4, den regel som angivits i kolum n 3 tillämpas.

A nm ä rkn in g 2 2.1 U ttrycket ”tillverkning” innefattar vilken sorts bearbetning eller behand­ ling som helst, inbegripet ”sam m ansättning” eller speciella åtgärder. Se dock anm ärkning 3.5 nedan. 2.2 U ttrycket ”m aterial” innefattar alla ”ingredienser”, ”råm aterial”, ”kom ­ p o n en ter” eller ”d elar” etc som används vid tillverkningen av varan. 2.3 U ttrycket ”v ara” avser den vara som framställs, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.

A n m ä rkn in g 3 3.1 I de fall då något tulltaxenum m er eller någon del av ett tulltaxenum m er inte finns i listan gäller regeln om ”växling av tulltaxenum m er” enligt artikel 5.2. Om villkoret beträffande ”växling av tulltaxenum m er” gäller för någon post i listan, är detta intaget i regeln i kolum n 3.

173

3.2 D en bearbetning eller behandling som erfordras enligt regeln i kolumn 3 eller kolum n 4 behöver utföras endast i förhållande till det icke-ursprungsm aterial som används. De begränsningar som innefattas i en regel i kolumn 3 eller kolum n 4 gäller på samma sätt endast för det icke-ursprungsm aterial som används. 3.3 Om en regel anger att ”m aterial enligt vilket tulltaxenum m er som helst” får användas, får även m aterial enligt samma tulltaxenum m er som varan an ­ vändas, dock med de specifika begränsningar som också kan förekom m a i regeln. U ttrycket ”tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxe­ num m er som helst inbegripet annat m aterial enligt n r . . .” innebär dock att av m aterial enligt samma tulltaxenum m er som varan, endast material med en annan varubeskrivning än den som gäller den vara som upptagits i kolumn 2 får användas. 3.4 Om en vara, som tillverkats av icke-ursprungsm aterial vilket erhållit ursprungskaraktär under tillverkningen genom nummerväxlingsregeln eller sin egen regel i listan, används som material vid tillverkningen av en annan vara, är den regel som gäller för den vara i vilken den ingår inte tillämplig på den förstnäm nda varan. -T ill exem pel, en maskin enligt tulltaxenr 84.07, för vilken regeln föreskri­ ver att värdet av det icke-ursprungsm aterial som får ingå inte får överstiga 40% av priset fritt fabrik, tillverkas av ”annat legerat stål grovt tillformat genom sm idning” enligt 72.24. Om denna smidning har skett i ifrågavarande land av göt av icke-ursprungskaraktär, har smidet redan fått ursprung genom regeln i listan för tulltaxenr 72.24. D et kan då räknas som ursprungsvara vid värdeberäkningen för m a­ skinen oberoende av om det tillverkats i samma eller i en annan fabrik. V är­ det av götet av icke-ursprungskaraktär räknas således inte in i värdet av det icke-ursprungsm aterial som använts. 3.5 Även om nummerväxlingsregeln eller regeln i listan är uppfylld, har en vara inte ursprung om den utförda bearbetningen som helhet är otillräcklig i den m ening som avses i artikel 5.5.

A n m ä rkn in g 4 4.1 Regeln i listan anger den minsta bearbetning eller behandling som e r­ fordras, och utförande av mera bearbetning eller behandling ger också ursprungskaraktär. D ärem ot kan utförande av mindre bearbetning eller b e ­ handling inte ge ursprung. O m alltså en regel säger att icke-ursprungsm ate­ rial i ett särskilt tillverkningsstadium får användas, är användning av sådant m aterial i ett tidigare tillverkningsstadium tillåten och användning av sådant m aterial i ett senare tillverkningsstadium inte tillåten. 4.2 Om en regel i listan anger att en vara får tillverkas av m er än ett m aterial innebär detta att vilket som helst eller flera av dessa material får användas. D et krävs inte att alla material används. - T i ll exem pel, regeln för vävnader säger att naturliga fibrer får användas 171

174

SÖ 1992:61 och att kemiska material bland andra också får användas. D etta innebär inte att båda måste användas. Man kan använda det ena eller det andra eller båda. Om em ellertid en begränsning gäller för ett m aterial och andra begräns­ ningar gäller för andra m aterial i samma regel, gäller begränsningarna en­ dast för de material som faktiskt använts. - T ili exem pel, regeln för symaskiner anger att m ekanism en för trådspänning som används måste ha ursprung och att zig-zag m ekanismen som används också måste ha ursprung. Dessa två begränsningar gäller en­ dast om de ifrågavarande m ekanism erna faktiskt ingår i symaskinen. 4.3 O m en regel i listan anger att en vara måste tillverkas av ett speciellt m aterial, hindrar villkoret självklart inte användningen av andra m aterial som , på grund av sin beskaffenhet, inte kan uppfylla regeln. - T ill exem pel, regeln för tulltaxenr 19.04, som uttryckligen utesluter an­ vändningen av spannmål och produkter därav, hindrar inte användningen av m ineralsalter, kem ikalier och andra tillsatser som inte är fram ställda av spannm ål. - Till exem pel, i fråga om en vara som är tillverkad av bonad duk, och för vilken enbart garn som inte har ursprung är tillåtet utgångsm aterial, är det inte möjligt att utgå från bondad duk - även om bondad duk norm alt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall m åste utgångsm aterialet norm alt vara i stadiet före garnstadiet, d.v.s. fiberstadiet. Se även anm ärkning 7.3 i fråga om textilvaror. 4.4 Om två eller flera procentsatser är angivna i en regel i listan för d et högsta värdet av tredjelandsm aterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas sam m an. V ärdet av allt icke-ursprungsm aterial som används får aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. D essutom får de en ­ skilda procentsatserna inte överskridas i förhållande till det speciella m ate­ rial som de avser.

Textilvaror

A n m ä rkn in g 5

5.1 U ttrycket ”naturliga fibrer” används i listan till att avse andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer och är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum , inbegripet avfall, och, om ej annat anges, inbegriper uttrycket ”n atu r­ liga fibrer” sådana fibrer som kam m ats, kardats eller på annat sätt b ea rb e­ tats men inte spunnits. 5.2 U ttrycket ”naturliga fibrer” inbegriper tagel enligt nr 05.03, silke enligt nr 50.02 och 50.03 liksom ullfibrer och fina eller grova dju rh år enligt nr 51.01-51.05, bomullsfibrer enligt nr 52.01-52.03 och övriga vegetabiliska fibrer enligt nr 53.01-53.05. 5.3 U ttrycken ”dissolvingmassa”, ”kem iskt m aterial” och ”m aterial för pap-

175

perstillverkning” används i listan för att ange de m aterial som inte klassifice­ ras enligt kapitlen 50-63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller -garn. 5.4 U ttrycket ”konststapclfibrer” används i listan för att ange fiberkabel, sta­ pelfibrer eller avfall av syntet- eller regenatm aterial enligt nr 55.01-55.07.

A n m ä rkn in g 6

6.1 I fråga om varor enligt de tulltaxenum m cr i listan vid vilka hänvisning gjorts till denna inledande anm ärkning skall de villkor som angivits i kolumn 3 i listan inte tilläm pas för några grundtextilm atcrial som använts vid v aro r­ nas tillverkning vilka tillsammans utgör högst 10% av den sam m anlagda vik­ ten av alla använda grundtextilm aterial. (Se dock även anm ärkningarna 6.3 och 6.4 nedan.) 6.2 D enna tolerans får dock tilläm pas endast för biandvaror som framställts av två eller flera grundtextilm aterial, oavsett med vilken andel de ingår i v a­ ran. G rundtcxtilm aterialen är följande: - silke; - ull; - grova djurhår; - fina djurhår; - tagel; - bomull; - material för papperstillverkning samt papper; - lin; - m jukham pa; - j u t e och andra bastfibrer för textilt ändam ål; - sisal och andra textilfibrer av släktet Agave; - kokos, m anillaham pa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer; - syntetiska konstfilam ent; - regenatkonstfilam ent; - syntetiska konststapclfibrer; - T e g e n a t k o n s t s t a p e l f i b r e r . - Till exem pel, ett garn enligt nr 52.05 tillverkat av bom ullsfibrer och synte­ tiska stapelfibrer är ett biandgarn. D ärför får man använda icke-ursprungsm aterial med en vikt av högst 10% av garnets vikt. - T ill exem pel, en yllcväv enligt nr 51.12 tillverkad av yllegarn och syntetiskt garn av stapelfibrer är en blandväv. D ärför får man använda syntetiskt garn eller ullgarn eller en kom bination av dessa, som inte uppfyller ursprungsregeln, med en vikt av högst 10% av vävens vikt. - Till exem pel, en tuftad dukvara av textilm aterial enligt nr 58.02 tillverkad av bom ullsgarn och bomullsväv är en biandvara endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av två eller flera grundtextilm aterial eller om de använda bom ullsgarnerna själva utgör biandgarn.

176

SÖ 1992:61 - Till exem pel, om den berörda tuftade dukvaran av textilm aterial varit till­ verkad av bomullsgarn och syntetväv, hade självklart två olika grundtextilm atcrial använts. - Till exem pel, en m atta med tuft tillverkad av både regenatgarn och b o ­ mullsgarn och med baksida av ju te är en biandvara eftersom tre olika grundtcxtilm atcrial använts. Allt icke-ursprungsm aterial som använts i ett senare tillverkningsstadium än vad regeln tillåter får således användas, förutsatt att dess sam m anlagda vikt inte överstiger 10% av textilm aterialen i m attan. Alltså skulle jutebaksidan, regenatgarnet och/eller bom ullsgarnet kunna vara im porterade i detta tillverkningsstadium, förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda. 6.3 Ifråga om väv innehållande ”garn av segm enterat polyuretan med m juka segm ent av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20% för sådant garn. 6.4 I fråga om väv innehållande garn som utgöres av en kärna, bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av alum i­ niumpulver, med en bredd icke överstigande 5 mm, sammanfogad mellan två plastfilm er med hjälp av klister, är denna tolerans 30% för sådant garn.

A n m ä rkn in g 7 7.1 1 fråga om de textilvaror som är utm ärkta i listan genom en fotnot med hänvisning till denna inledande anm ärkning får textilm aterial, med undan­ tag av foder och m ellanfoder, som inte uppfyller regeln i kolumn 3 i listan för den ifrågavarande konfektionerade varan användas, förutsatt att de klas­ sificeras enligt ett annat tulltaxenum m er än varan och förutsatt att deras värde inte överstiger 8 % av varans pris fritt fabrik. 7.2 Besättningsartiklar och tillbehör av icke-textilmaterial eller andra m ate­ rial som innehåller textilm aterial behöver inte uppfylla villkoren i kolumn 3 även om de inte täcks av bestäm melsen i anm ärkning 4.3.

7.3 Enligt anm ärkning 4.3 får besättningsartiklar och tillbehör av icke-textil­ m aterial eller andra v aro r som inte innehåller några textilm aterial under alla förhållanden användas fritt, då de inte kan tillverkas av m aterial upptaget i kolum n 3. - Till exem pel, om en regel i listan säger för en viss textilvara, såsom blusar, att garn måste användas, hindrar detta inte användningen av m etallförem ål, såsom knappar, eftersom dessa inte kan tillverkas av textilm atcrial. 7.4 Då en procentregel gäller måste hänsyn tas till värdet av besättningsartik­ lar och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsm ate­ rial.

177

Tulltaxe­ Varu beskrivning B earbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

ur 25.04 N aturlig kristallinisk grafit, anri­ Förhöjning av kolinnehållet g e­

kad på k o l, renad och m alen nom anrikning sam t rening och

m ålning av kristallinisk, rå grafit

ur 25.15 M armor, endast sönderdelad g e­ Sönderdelning gen om sågning e l­

nom sågning eller på annat sätt ler på annat sätt av marmor, inbe­

till b lock eller plattor av kvadra­ griper sågad marmor, vars tjock ­

tisk eller rektangulär form , m ed lek överstiger 25 cm

en tjock lek som inte överstiger 25

cm

ur 25.16 G ranit, porfyr, basalt, sandsten Sönderdelning genom sågning e l­

och annan m onum ent- eller ler på annat sätt av sten , inbegri­

byggnadssten, endast sön d erd e­ pet sågad sten , vars tjocklek

lad gen om sågning eller på annat överstiger 25 cm

sätt till b lock eller plattor av

kvadratisk eller rektangulär

form , m ed en tjocklek som inte

överstiger 25 cm

ur 2 5.18 Bränd dolom it Bränning av rådolom it

ur 2 5.19 N aturligt m agnesium karbonat Tillverkning varvid allt använt

(m agn esit) krossat och förpackat m aterial klassificeras enligt annat

i herm etiskt tillslutna behållare; num m er än varan. Naturligt m ag­

m agnesium oxid, även ren, annan nesium karbonat (m agnesit) får

än sm ält m agnesia och dödbränd d ock användas

(sintrad) m agnesia

ur 2 5.20 G ips sp eciellt beredd för dental- T illverkning varvid värdet av allt

bruk använt m aterial inte överstiger

50 % av varans pris fritt fabrik

ur 2 5.24 N aturliga asbestfibrer Tillverkning utgående från as­

bestkoncentrat

ur 25.25 G lim m erpulver M ålning av glim m er eller av av­

fall av glim m er

ur 2 5 .3 0 Brända eller pulveriserade jo r d ­ Bränning eller m ålning av jo rd ­

pigm ent pigm ent

ur 27.07 O ljor i vilka vikten av d e arom a­ Tillverkning utgående från m ate­

tiska beståndsdelarna överstiger rial enligt vilk et tulltaxenum m er

vik ten av de icke-arom atiska b e­ som helst

ståndsdelarna, utgörande oljor

liknande m ineraloljor erhållna

gen om destination av högtem p e-

raturtjära från stenkol o ch som

vid tem peraturer upp till 250° C

ger m er än 65 volym procent des-

tillat (inbegripet blandningar av

bensin (petroleum spirit) och

b en sen ) avsedda att användas

som drivm edel eller bränsle

2 7.10 O ljor erhållna ur petroleum eller Tillverkning utgående från m ate­

ur bitum inösa m ineral, andra än rial enligt vilk et tulltaxenum m er

råolja; produkter, inte nämnda som helst

eller inbegripna någon annan­

stans, innehållande som karak-

tärsgivande beståndsdel m inst 70

viktprocent oljor erhållna ur pe-

178

Tulltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

troleum eller ur bitum inösa

m ineral1

ur 27.12 Raffinerat vaselin T illverkning utgående från oraffi­

nerat vaselin

ur 27.12 Paraffin Tillverkning utgående från ”slack

w ax” eller ”scale w ax”

ur 27.12 M ikrovax, ”slack w ax”, renad Tillverkning utgående från rå

o zo k erit, m ontanvax (lignitvax), ozokerit

to r w a x , andra m ineralvaxer och

liknande produkter erhållna g e ­

nom syntes eller gen o m andra

processer, även färgade

ur 28 kap. O organiska kem ikalier; orga­ T illverkning varvid allt använt

niska och oorganiska föreningar m aterial klassificeras enligt annat

av ädla m etaller, av sällsynta num m er än varan. M aterial som

jordartsm etaller, av radioaktiva klassificeras enligt sam m a num ­

grundäm nen och av isotoper; m er som varan får dock använ­

m ed undantag av ur 28 .1 1 , ur das, förutsatt att värdet av detta

28.33 och ur 28.40 för vilka reg­ inte överstiger 20 % av varans

lerna an ges nedan pris fritt fabrik.

ur 28.11 Svavelsyraanhydrid T illverkning utgående från sva­

veldioxid

ur 28.33 A lum inium sulfat T illverkning varvid värdet av an­

vänt m aterial inte överstiger 50 %

av varans pris fritt fabrik

ur 28.40 Natrium perborat Tillverkning utgående från dinat-

riumtetraboratpentahydrat

ur 29 kap. O rganiska kem ikalier, m ed un­ Tillverkning varvid allt använt

dantag av ur 2 9 .0 5 , 29 .1 5 , ur m aterial klassificeras enligt annat

29 .3 2 , 29.33 och 2 9.34 för vilka num m er än varan. Material som

reglerna anges nedan klassificeras enligt samma num­

m er som varan får dock använ­

das, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 20 % av varans

pris fritt fabrik.

ur 29.05 M etallalkoholater av alkoholer T illverkning utgående från m ate­

enligt d etta numm er sam t av e ta ­ rial enligt vilket tull taxenum m er

nol eller glycerol som helst inbegripet andra m ate­

rial enligt 29.05. M etallalkohola­

ter enligt detta num m er får dock

användas, förutsatt att värdet av

dessa inte överstiger 20 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

29.15 M ättade acykliska m onokar- Tillverkning utgående från m ate­

boxylsyror sam t deras anhydri- rial enligt vilket tulltaxenum m er

der, halogenider, peroxider och som helst. V ärdet av använt m a­

peroxisyror; halogen-, sulfo-, nit- terial enligt 29.15 och 29.16 får

ro- och nitrosoderivat av sådana dock inte överstiga 2 0 % av v a ­

föreningar rans pris fritt fabrik

1 Till och m ed den 30 novem ber 1993 får dock m ajsm jöl ( ”m asa”-m jöl) som framställts

g en om ”n ixtam alisterings”-m etod en (lutbehandling) användas.

179

Tblltaxe- Varu beskrivning Bearbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

ur 29.32 Inre etrar sam t h alogen-, sulfo-, Tillverkning utgående från m a te­

nitro- och nitrosoderivat av dessa rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst. Värdet av använt m a­

terial enligt 29.09 får dock inte

överstiga 20 % av varans pris fritt

fabrik

ur 29.32 C ykliska acetaler och inre hem ia- Tillverkning utgående från m a te­

cetaler samt h alogen-, su lfo-, ni- rial enligt vilket tulltaxenum m er

tor- och nitrosoderivat av dessa som helst inbegripet andra m ate­

rial enligt 29.32

29.33 H eterocykliska föreningar med Tillverkning utgående från m ate­

enbart nitrogen som heteroato- rial enligt vilket tulltaxenum m er

m (er); nukleinsyror och salter av som helst. V ärdet av använt m a­

nukleinsyror: terial enligt 29.32 och 29.33 får

dock inte överstiga 20 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

29.34 A ndra heterocykliska föreningar Tillverkning utgående från m ate-

rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst. Värdet av använt m a­

terial enligt 2 9 .32, 29.33 och

29.34 får dock inte överstiga 20 %

av varans pris fritt fabrik

ur 30 kap. Farmaceutiska produkter m ed Tillverkning varvid allt använt

undantag av 30.02, 30.03 och m aterial klassificeras enligt annat

30.04 för vilka reglerna anges n e­ num m er än varan. M aterial som

dan klassificeras enligt sam m a num ­

m er som varan får dock använ­

das, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 2 0 % av varans

pris fritt fabrik

30.02 M änniskoblod; djurblod berett

för terapeutiskt, profylaktiskt e l­

ler diagnostiskt bruk; im m unsera

och andra fraktioner av blod; vac­

ciner, toxiner, kulturer av m ikro­

organism er (m ed undantag av

jäst) och liknande produkter:

— produkter bestående av två Tillverkning utgående från m ate­

eller flera beståndsdelar som rial enligt vilket tulltaxenum m er

har blandats m ed varandra som h elst, inbegripet annat m ate­

för terapeutiskt eller profy­ rial enligt 30.02. Ä v e n m aterial

laktiskt bruk eller oblandade som m otsvarar varubeskriv-

produkter avsedda för så­ ningen får användas, förutsatt att

dant bruk vilka föreligger i värdet av detta inte överstiger

avdelade doser eller i form er 20 % av varans pris fritt fabrik

eller förpackningar för de-

taljhandelsförsäljning

— andra:

— m änniskoblod Tillverkning utgående från m ate­

rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst, inbegripet annat m a te­

rial enligt 30.02. Ä v e n m aterial

som m otsvarar varubeskriv-

ningen får användas, förutsatt att

värdet av detta inte överstiger

20 % av varans pris fritt fabrik

— djurblod berett för tera- T illverkning utgående från m ate-

180

Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

peutiskt eller profylak- rial en ligt vilk et tulltaxenum m er

tiskt bruk som h elst, inbegripet annat m ate­

rial en ligt 30.02. Ä v en material

som m otsvarar varubeskriv-

ningen får användas, förutsatt att

värdet av detta inte överstiger

20 % av varans pris fritt fabrik

fraktioner av blod, T illverkning utgående från m ate­

andra än im munsera, rial enligt vilket tulltaxenum m er

hem oglobin och serumg- som h elst, inbegripet annat m ate­

lobulin rial enligt 30.02. Ä v en material

som motsvarar varubeskriv-

ningen får användas, förutsatt att

värdet av detta inte överstiger

20 % av varans pris fritt fabrik

hem oglobin , blodglobu- T illverkning utgående från m ate­

lin och serumglobulin rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst, inbegripet annat m ate­

rial enligt 30.02. Ä v e n material

som m otsvarar varubeskriv-

ningen får användas, förutsatt att

värdet av detta inte överstiger

20 % av varans pris fritt fabrik

• - andra T illverkning utgående från m ate­

rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst, inbegripet annat m ate­

rial enligt 30.02. Ä v e n material

som motsvarar varubeskriv-

ningen får användas, förutsatt att

värdet av detta inte överstiger

20 % av varans pris fritt fabrik

30.03 och M edikam enter (m ed undantag av T illverkning varvid:

30.04 varor enligt nr 3 0 .02, 30.05 eller — allt använt m aterial klassifi­

30.06) ceras enligt annat numm er

än varan. M aterial enligt

30.03 och 30.04 får dock an­

v än d as, förutsatt att sam ­

m anlagda värdet av detta

inte överstiger 20 % av v a ­

rans pris fritt fabrik och

— värdet av allt använt material

inte överstiger 5 0 % av va­

rans pris fritt fabrik

ur 31 kap. G ö d selm ed el, m ed undantag av T illverkning varvid allt använt

ur 31.05 för vilka regeln anges n e­ m aterial klassificeras enligt annat

dan num m er än varan. Material som

klassificeras enligt sam m a num ­

m er som varan får dock använ­

d as, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 20 % av varans

pris fritt fabrik.

ur 31.05 M ineraliska eller kem iska gö d sel­ T illverkning varvid:

m ed el som innehåller två eller tre — allt använt m aterial klassifi­

av grundäm nena nitrogen ceras enligt annat nummer

(k v ä v e ), fosfor och kalium; andra än varan. M aterial som klas­

g öd selm ed el; varor enligt detta sificeras enligt sam m a num­

kapitel i tablettform eller lik­ m er som varan får dock an­

nande former eller i förpack- vän d as, förutsatt att värdet

181

Tulltaxe­ Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

ningar m ed en bruttovikt av högst av detta inte överstiger 20 %

10 k g , m ed undantag av: av varans pris fritt fabrik och

- natriumnitrat — värdet av allt använt m aterial

- kalciumcyanam id inte överstiger 50 % av v a ­

- kalium sulfat rans pris fritt fabrik

- kalium m agnesium sulfat

ur 32 kap. G arväm nes- och färgäm nesex- Tillverkning varvid allt använt

trakter; garvsyror och garvsyra­ m aterial klassificeras enligt annat

derivat; pigm ent och andra färg­ num m er än varan. M aterial som

äm nen; lacker och andra mål- klassificeras enligt sam m a num ­

ningsfärger; kitt och andra tät- m er som varan får dock använ­

nings- och utfyllningsm edel; d as, förutsatt att värdet av detta

tryckfärger, bläck och tusch; m ed inte överstiger 20 % av varans

undantag av ur 32.01 och 32.05 pris fritt fabrik.

för vilka reglerna anges nedan

ur 32.01 G arvsyror (tanniner) sam t salter, T illverkning utgående från garv-

etrar, estrar och andra derivat av äm nesextrakter av vegetabiliskt

garvsyror ursprung

32.05 Substratpigm ent; preparat enligt T illverkning utgående från m ate­

anm . 3 till detta kapitel på basis rial enligt vilket tulltaxenum m er

av substratpigm ent2 som helst, utom 32.03 och 32.04

förutsatt att värdet av något m a­

terial hänförligt till nr 32.05 inte

överstiger 2 0 % av varans pris

fritt fabrik

ur 33 kap. E teriska oljor och resinoider; Tillverkning varvid allt använt

parfym eringsm edel, kosm etiska m aterial klassificeras enligt annat

preparat och toalettm ed el; m ed numm er än varan. Material som

undantag av 33.01 för vilk et re­ klassificeras enligt sam m a num­

geln anges nedan m er som varan får dock använ­

das, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 2 0 % av varans

pris fritt fabrik.

33.01 E teriska oljor (även terpenfria), T illverkning utgående från m ate­

inbegripet ”concretes” och ”ab- rial enligt vilk et tulltaxenum m er

so lu tes”; resinoider; koncentrat som h elst, inbegripet m aterial ur

av eteriska oljor i fett, icke flyktig en annan ”grupp”3 inom detta

o lja, vax e .d ., erhållna genom nummer. D o c k får m aterial ur

s.k . enfleurage eller m aceration; samma grupp användas, förutsatt

terpenhaltiga biprodukter er­ att värdet av detta inte överstiger

hållna vid avterpenisering av e te ­ 20 % av varans pris fritt fabrik

riska oljor; vatten från destina­

tion av eteriska oljor och vatten-

lösningar av sådana oljor

ur 34 kap. Tvål och såpa, organiska ytaktiva T illverkning varvid allt använt

äm nen, tvättm edel, sm örjm edel, m aterial klassificeras enligt annat

konstgjorda vaxer, beredda num m er än varan. M aterial som

vaxer, puts- och skurm edel, ljus klassificeras en ligt sam m a num ­

och liknande artiklar, m od elle- m er som varan får d ock använ­

ringspastor, s.k . dentalvax samt d as, förutsatt att värdet av detta

2 Enligt lydelsen av anm . 3 till 32 kap. är dessa preparat av sådana slag som används

för att färga alla slags m aterial eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av

färgberedningar, förutsatt att de inte klassificeras enligt något annat num m er i 32

kap.

182

Tblltaxe- Varu beskrivning Bearbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

dentalpreparat på basis av gips; inte överstiger 20% av varans

m ed undantag av 34.04 för vilket pris fritt fabrik

reglerna anges nedan

34.04 K onstgjorda vaxer och beredda

vaxer:

— vaxer baserade på paraffm , Tillverkning utgående från m ate­

petroleum vaxer, vaxer er­ rial som inte klassificeras enligt

hållna ur bitum inösa m ine­ 34.04 eller 29 kap.

ral, ”slack w ax” eller ”scale

w ax”

- - andra Tillverkning utgående från m ate­

rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst m ed undantag av:

— hydrerade oljor enligt 15.16

so m har karaktär av vaxer

— fettsyror, inte kem iskt defi­

nierade, eller tekniska fettal-

koh oler enligt 15.19, som har

karaktär av vaxer

— m aterial enligt 34.04

N äm nda m aterial får dock använ­

das förutsatt att värdet av dessa

inte överstiger 2 0 % av varans

pris fritt fabrik

ur 35 kap. Proteiner; m odifierad stärkelse; Tillverkning varvid allt använt

lim och klister; enzym er; m ed un­ m aterial klassificeras enligt annat

dantag av 35.05 och ur 35.07 för num m er än varan. M aterial som

vilka reglerna anges nedan klassificeras enligt sam m a num ­

m er som varan får dock använ­

das, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 20 % av varans

pris fritt fabrik

35.05 D extrin och annan m odifierad

stärkelse (t.e x . förklistrad eller

förestrad stärkelse); lim och klis­

ter på basis av stärkelse, dextrin

eller annan m odifierad stärkelse:

— företräd eller förestrad stär­ T illverkning utgående från m ate­

kelse rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst, inbegripet annat m ate­

rial enligt 35.05

■ - andra T illverkning utgående från m ate­

rial enligt vilket tulltaxenum m er

som h elst, utom från m aterial en ­

ligt 11.08

ur 35.07 Enzym preparat, inte nämnda el­ T illverkning varvid värdet av an­

ler inbegripna någon annanstans vänt material inte överstiger 50 %

av varans pris fritt fabrik

36 kap. Krut och sprängäm nen; pyrotek- T illverkning varvid allt använt

niska produkter; tändstickor; py- m aterial klassificeras enligt annat

rofora legeringar; vissa bränn­ num m er än varan. M aterial som

bara produkter klassificeras enligt sam m a num ­

mer som varan får dock använ­

das, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 20 % av varans

pris fritt fabrik

ur 37 kap. Varor för fo to - eller kinobruk Tillverkning varvid allt använt

183

Thlltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

m ed undantag av 3 7 .0 1 ,3 7 .0 2 och m aterial klassificeras enligt annat

37.04 för vilka reglerna anges n e­ num m er än varan. M aterial som

dan klassificeras enligt sam m a num ­

mer som varan får d ock använ­

das, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 20 % av varans

prisfritt fabrik

37.01 Fotografiska plåtar och fotogra­

fisk bladfilm , strålningskänsliga,

o ex p o n era d e, av annat m aterial

än papper, papp eller textilvara;

bladfilm , strålningskänslig, o e x ­

ponerad, avsedd för om edelbar

bildfram ställning, även i form av

film paket:

— färgfilm avsedd för o m ed el­ Tillverkning varvid allt använt

bar bildfram ställning, i form material klassificeras enligt annat

av film paket numm er än 37.01 eller 37 .0 2 . M a­

terial enligt 37.02 får dock använ­

das, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 3 0 % av varans

pris fritt fabrik

- andra Tillverkning varvid allt använt

m aterial klassificeras enligt annat

num m er än 37.01 eller 37.02. M a­

terial enligt 37.01 o ch 37.02 får

dock användas, förutsatt att sam ­

m anlagda värdet av dessa inte

överstiger 2 0 % av varans pris

fritt fabrik

37.02 Fotografisk film i rullar, strål­ T illverkning varvid allt använt

ningskänslig, oexp on erad , av an­ m aterial klassificeras enligt annat

nat m aterial än papper, papp eller num m er än 37.01 eller 37.02

textilvara; film i rullar, strålnings­

känslig, o exp on erad , avsedd för

om edelbar bildfram ställning

37.04 Fotografiska plåtar, fotografisk Tillverkning varvid allt använt

film , fotografiskt papper, fo to ­ m aterial klassificeras enligt annat

grafisk papp och fotografisk te x ­ num m er än 3 7 .0 1 - 3 7 .0 4

tilvara, exponerade m en inte

framkallade

ur 38 kap. D iverse kem iska produkter m ed T illverkning varvid allt

undantag av ur 38.01, ur 3 8 .03, ur använt m aterial klassificeras en ­

3 8 .0 5 , ur 38 .0 6 , ur 38 .0 7 , ligt annat num m er än varan. M a­

3 8 .0 8 - 3 8 .1 4 , 3 8 .1 8 - 3 8 .2 0 , 38.22 terial som klassificeras enligt

och 38.23 för vilka reglerna anges sam m a num m er som varan får

nedan dock användas, förutsatt att vär­

det av detta inte överstiger 20 %

av varans pris fritt fabrik

ur 38.01 Kolloida! grafit, suspenderad i T illverkning varvid värdet av an ­

olja samt halvkolloidal grafit; vänt m aterial enligt 34.03 inte

kolhaltig elektrodm assa överstiger 5 0 % av varans pris

fritt fabrik

Grafit i pastaform , utgörande Tillverkning varvid värdet av in­

blandning av grafit och m ineral­ gåen d e m aterial enligt 34.03 inte

oljor vari grafit ingår m ed m er än överstiger 2 0 % av varans pris

184

Tlilltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

30 viktprocent fritt fabrik

ur 38.03 R affinerad tallolja R affinering av rå tallolja

ur 38.05 Sulfatterpentin, renad R ening b estående av destillering

eller raffinering av rå sulfatter­

pentin

ur 38.06 Hartsestrar T illverkning utgående från harts­

syror

ur 38.07 Trätjärbeck D estination av trätjära

3 8 . 0 8 - - D iverse kem iska produkter:

38.14,

3 8 . 1 8 - -

38.20,

38.22

och

38.23

- beredda tillsatsm edel för Tillverkning varvid värdet av allt

sm örjoljor, innehållande o l­ använt material enligt nr 38.11

jo r erhållna ur petroleum el­ inte överstiger 5 0 % av varans

ler ur bitum inösa m ineral, pris fritt fabrik

enligt 38.11

- följande varor enligt 38.23: Tillverkning varvid allt använt

— beredda bindem edel för m aterial klassificeras enligt annat

gjutform ar eller gjutkär- num m er än varan. Material som

nor på basis av naturliga klassificeras enligt sam m a num ­

hartsartade produkter m er som varan får dock använ­

— naftensyror, va tten o lö s­ das, förutsatt att värdet av detta

liga salter av naftensyror inte överstiger 20% av varans

sam t estrar av naftensy­ pris fritt fabrik

ror

— - sorbitol, annan än sorbi-

tol enligt 29.05

— petroleum sulfonater,

m ed undantag av petro­

leum sulfonater av alka-

lim etaller, av am m o­

nium eller av etanolam i-

ner; tiofenhaltiga sulfo-

nerade destillat av bitu­

m inösa skiffrar samt sat­

ter därav

— jonbytare

— g etter för vakuumrör

— alkalisk järnoxid för re­

ning av gas

— gasvatten och använd

gasreningsm assa

— sulfonaftensyror, deras

icke vattenlösliga salter

och deras estrar

— finkelolja och dippels-

olja

— blandningar av salter

vilka har olika anjoner

— pastor eller massor på

basis av gelatin för ko-

pieringsändam ål, även

185

Tfilltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

på underlag av papper

eller textil

— andra Tillverkning varvid värdet av an­

vänt m aterial inte överstiger 50 %

av varans pris fritt fabrik

ur 3 9 . 0 1 - - Plaster i obearbetad form ; av­

39.15 klipp och annat avfall av plast

sam t plastskrot; m ed undantag av

ur 39.07 för vilk et regeln anges

nedan:

— additionshom opolym erer Tillverkning varvid:

— värdet av använt m aterial

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik och

— värdet av använt m aterial en ­

ligt 39 kap. inte överstiger

2 0 % av varans pris fritt

fabrik4

— andra T illverkning varvid värdet av an­

vänt m aterial enligt 39 kap. inte

överstiger 20 % av varans pris

fritt fabrik4

ur 3 9.07 Sam polym er tillverkad av poly- T illverkning varvid allt använt

karbonat och sam polym er av m aterial klassificeras enligt annat

akrylnitril-butadien-styren num m er än varan. M aterial som

(A B S ) klassificeras enligt sam m a num ­

mer som varan får d ock använ­

d as, förutsatt att värdet av detta

inte överstiger 5 0 % av varans

pris fritt fabrik4

ur 3 9 .1 6 - H alvfabrikat av plast och andra

39.21 plastvaror, m ed undantag av ur

39 .1 6 , ur 39.17 och ur 3 9 .2 0 , för

vilka reglerna anges nedan:

— platta produkter, bearbetade Tillverkning varvid värdet av an­

utöver endast ytbearbetning vänt material enligt 39 kap. inte

eller nedskurna till annan överstiger 5 0 % av varans pris

form än rektangulär (inklu­ fritt fabrik

sive kvadratisk); andra v a ­

ror, bearbetade utöver en ­

dast ytbearbetning

— andra:

— av additionshom opoly- T illverkning varvid:

merer — värdet av använt m aterial

inte överstiger 5 0 % av va­

rans pris fritt fabrik och

— värdet av använt m aterial en ­

ligt 39 k ap. inte överstiger

2 0 % av varans pris fritt

fabrik4

• - andra Tillverkning varvid värdet av an­

vänt m aterial enligt 39 kap. inte

överstiger 20 % av varans pris

fritt fabrik4

4 D å fråga är om varor tillverkade av m aterial enligt såväl 39.01 — 3 9.06 å ena sidan

som en ligt 39.07 — 39.11 å andra sidan, skall denna inskränkning tilläm pas endast

m ed avseen de på den m aterialkategori som överväger viktm ässigt i varan.

186

Tulltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

ur 39.16 Profilerade stänger och strängar Tillverkning varvid:

och sam t rör och slangar — värdet av använt material

ur 39.17 inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik och

— värdet av använt material e n ­

ligt sam m a numm er som va­

ran inte överstiger 20 % av

varans pris fritt fabrik

ur 39.20 A rk , folier eller film av jon om er Tillverkning utgående från ett

term oplastiskt partiellt salt utgö­

rande en sam polym er av eten och

m etakrylsyra, delvis neutralise­

rad m ed m etalljoner (främst

zink- och natrium joner)

3 9 . 2 2 - - Artiklar av plast Tillverkning varvid värdet av an­

39.26 vänt m aterial inte överstiger 50 %

av varans pris fritt fabrik

ur 40.01 Lam inerade plattor av sulkräpp H opvalsning av kräpplattor av

naturligt gumm i

40.05 O vulkat gum m i m ed inblandning Tillverkning varvid värdet av an­

av tillsatsäm nen, i obearbetad vänt m aterial, bortsett från natur­

form eller i form av plattor, duk ligt gum m i, inte överstiger 50%

eller rem sor av varans pris fritt fabrik

40.12 R egum m erade eller begagnade

däck, andra än m assivdäck, av

gumm i; m assivdäck, utbytbara

slitbanor sam t fälgband, av

gummi:

— regum m erade däck (även R egum m ering av begagnade

m assivdäck och s.k . slang­ däck

lösa däck) av gumm i

— andra Tillverkning utgående från m ate­

rial enligt vilket tulltaxenum m er

som helst m ed undantag av 40.11

e ller 40.12

ur 40.17 Varor av hårdgummi Tillverkning utgående från hård­

gum m i

ur 41.02 O beredda skinn av får eller Borttagning av ull från skinn av

lam m , utan ullbeklädnad får eller lam m , m ed ullbeklädnad

4 1 . 0 4 - - Läder, annat än läder enligt nr G arvning av förgarvat läder

41.07 41.08 eller 41.09 E L L E R

T illverkning varvid allt använt

m aterial klassificeras enligt annat

num m er än varan

41.09 Lackläder och laminerat lacklä­ T illverkning utgående från läder

der; m etalliserat läder enligt 41.04 - 4 1 .07, förutsatt att

dess värde inte överstiger 50 % av

varans pris fritt fabrik

ur 43.02 G arvade eller på annat sätt b e­

redda pälsskinn, hopfogade:

— tavlor, kors och liknande for­ B lekning eller färgning förutom

mer tillskärning och hopfogning av

187

Tulltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

nummer icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

inte h op fogad e, garvade eller b e ­

redda pälsskinn

— andra T illverkning utgående från inte

h op fogad e, garvade eller beredda

pälsskinn

43.03 K läder och tillbehör till kläder Tillverkning utgående från inte

samt andra varor av pälsskinn h o p fo g a d e, garvade eller beredda

pälsskinn, enligt 4 3.02

ur 44.03 V irke, bilat eller grovt sågat på Tillverkning utgående från o b e ­

två eller fyra sidor arbetat virk e, även barkat eller

endast befriat från splintved

ur 44.07 V irke, sågat eller kluvet i längd­ H yvling, slipning eller finger-

riktningen eller skuret eller svar­ skarvning

vat till skivor m ed en tjock lek av

m er än 6 m m , hyvlat, slipat eller

fmgerskarvat

ur 44.08 Skarvat faner m ed en tjock lek ej Skarvning, hyvling, slipning eller

överstigande 6 mm sam t annat fingerskarvning

virk e, sågat i längdriktningen,

skuret eller svarvat till skivor m ed

en tjocklek ej överstigande 6 m m,

hyvlat, slipat eller fingerskarvat

ur 44.09 V irke (inbegripet icke sam m an­ Slipning eller fingerskarvning

satt parkettstav), likform igt bear­

betat utefter hela längden (spon-

tat, falsat, fasat, försett m ed pärl-

stav, profilerat, b earbetat till

rund form e .d .) på kanter eller si­

dor, slipat eller fingerskarvat

ur 44.09 Profilerade lister Profilering

ur 4 4 .1 0 — Profilerade lister, inbegripet pro- Profilering

44.13 filerade socklar och andra profi­

lerade skivor eller bräder

ur 44.15 Packlådor, förpackningsaskar, T illverkning utgående från brä­

häckar, tunnor, andra än tunnor der eller skivor m ed icke avpas­

enligt n r44 .1 6 , och liknande för­ sade dim ensioner

packningar av trä

ur 4 4 .1 6 Fat, tunnor, kar, baljor och andra Tillverkning utgående från klu­

tunnbinderiarbeten sam t delar v en tunnstav, ej bearbetad vidare

till sådana arbeten, av trä än gen om sågning på de båda hu­

vudsidorna

ur 4 4.18 B yggnadssnickerier och tim m er­ Tillverkning varvid allt använt

m ansarbeten, av trä m aterial klassificeras enligt annat

num m er än varan. D o c k får c e ll­

plattor och vissa takspån ( ”shing-

le s” och ”sh ak es”) användas

ur 44.18 Profilerade lister Profilering

ur 44.21 Tändstickssplint; skopligg av trä Tillverkning utgående från trä

enligt vilk et num m er som helst

utom från trätråd enligt 44.09

188

H illtaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

45.03 Varor av naturkork T illverkning utgående från kork

enligt 45.01

ur 48.11 Papper och papp, endast linje­ Tillverkning utgående från m ate­

rade eller rutade rial för papperstillverkning enligt

47 kap.

48.16 K arbonpapper, självkopierande Tillverkning utgående från m ate­

papper och annat kopierings- el­ rial för papperstillverkning enligt

ler övertryckspapper (m ed un­ 47 kap.

dantag av papper enligt 4 8 .0 9 ),

pappersstenciier och offsetplåtar

av papper, även förpackade i as­

kar

4 8.17 K uvert, kortbrev, brevkort med T illverkning varvid:

enbart postalt tryck samt korre­ — allt använt m aterial klassifi­

spondenskort, av papper eller ceras enligt annat numm er

papp; askar, m appar o .d . av pap­ än varan, och

per eller papp, innehållande ett — värdet av det använda m ate­

sortim ent av brevpapper, pap- rialet inte överstiger 50 % av

perskuvert e .d . varans pris fritt fabrik

ur 48.18 T oalettpapper T illverkning utgående från m ate­

rial för papperstillverkning enligt

47 kap.

ur 4 8.19 Kartonger, askar, lådor, säckar, T illverkning varvid:

påsar och andra förpackningar av — allt använt m aterial klassifi­

papper, papp, cellulosavadd eller ceras enligt annat numm er

duk av cellulosafibrer än varan, och

— värdet av d et använda m ate­

rialet inte överstiger 50 % av

varans pris fritt fabrik

ur 48.20 B revpapper i block T illverkning varvid värdet av an-

vänt m aterial inte överstiger 50 %

av varans pris fritt fabrik

ur 4 8.23 A ndra slag av papper, papp, c e l­ Tillverkning utgående från m ate­

lulosavadd eller duk av cellulosa- rial för papperstillverkning enligt

fibrer, tillskurna till bestäm d stor­ 47 kap.

lek eller form

49.09 Brevkort och vykort, m ed bild- Tillverkning u tgåend e från m ate­

tryck eller annat tryck; tryckta rial som inte klassificeras enligt

kort m ed personliga hälsningar, 4 9 .0 9 eller 49.11

m eddelanden eller tillkännagi­

v an d en , även m ed bildtryck, med

eller utan kuvert eller utstyrsel

4 9 .1 0 A lm anackor av alla slag, tryckta, T illverkning varvid:

inbegripet alm anacksblock: — allt använt m aterial klassifi­

— s.k . evighetskalendrar samt ceras enligt anant numm er

alm anackor m ed utbytbara än varan, och

b lock som är m onterade un­ — värdet av det använda m ate­

derlag av annat m aterial än rialet inte överstiger 50 % av

papper eller papp varans pris fritt fabrik

— andra Tillverkning utgående från m ate­

rial som inte klassificeras enligt

4 9.09 eller 49.11

ur 50.03 A vfall av natursilke (inbegripet Kardning eller kam ning av avfall

189

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

silkeskokonger, in te läm pliga för av natursilke

avhaspling, garnavfall samt rivet

avfall och riven lum p) kardat el­

ler kamm at

5 5 . 0 1 - - K onststapelfibrer Tillverkning utgående från k e­

55.07 miskt m aterial eller dissolving-

massa

ur 5 0 — G arn, m onofilam entgarn och T illverkning utgående från5:

55 kap. tråd — råsilke, avfall av natursilke,

kardat eller kam m at eller på

annat sätt berett för spin-

ning,

— andra naturliga fibrer, inte

kardade, kam m ade eller på

annat sätt beredda för spin-

ning,

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa eller

— m aterial för papperstillverk­

ning

ur 5 0 — Vävnader:

55 kap.

— i förening med gummitråd Tillverkning utgående från enkelt

garn5

— andra T illverkning utgående från5:

— garn av kokosfibrer,

— naturliga fibrer,

— konststapelfibrer, inte kar­

dad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spin-

ning,

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa eller

— papper

E L L E R

Tryckning jäm te åtm instone två

förberedande eller avslutande

behandlingar (t.e x . tvättning,

blekning, m ercerisering, värm e-

fixering, Tuggning, kalandrering,

krym pfribehandling, varaktig

appretering, d ekatering, im preg-

nering, stoppning och noppning)

av vävnad vars värde inte översti­

g er 47,5 % av varans pris fritt fa­

brik

ur 56 kap. Vadd, filt och bondad duk; spe- Tillverkning utgående från5:

cialgarner; surrningsgarn och tåg- — garn av kokosfibrer,

virke samt varor av sådana pro- — naturliga fibrer,

dukter; m ed undantag av 56 .0 2 , — kem iskt m aterial eller dissol-

56 .0 4 , 56.05 och 56.06 för vilka vingm assa eller

reglerna anges nedan — m aterial för papperstillverk­

ning

56.02 F ilt, även im pregnerad, överdra­

gen , belagd eller laminerad:

190

Tulltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

- - nåifilt Tillverkning utgående från5:

naturliga fibrer,

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

D o ck får

— filam ent av polypropen e n ­

ligt 54.02,

— fibrer av polypropen enligt

55.03 eller 55.06 eller

— fiberkabel av polypropen en ­

ligt 55.01

i vilka varje enskilt filam ent eller

enskild fiber har en längdvikt u n ­

derstigande 9 decitex användas,

förutsatt att värdet av dessa inte

överstiger 4 0 % av varans pris

fritt fabrik

— andra T illverkning utgående från5:

— naturliga fibrer,

— konststapelfibrer av kasein

. eller

— kem iskt material eller dissol-

vingm assa

56.04 Tråd och rep av gum m i, textil-

överdragna; textilgarn sam t rem ­

sor o .d . enligt nr 54.04 eller

5 4 .05, im pregnerade, överdragna

eller belagda m ed gum m i eller

plast eller försedda m ed h ö lje av

gum m i eller plast:

— tråd och rep av gum m i, T illverkning utgående från tråd

textilöverdragna e ller rep av gum m i, inte textil­

överdragna

— andra Tillverkning utgående från5:

— naturliga fibrer, inte kar­

dade, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning,

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa eiler

— material för papperstillverk­

ning

56.05 M etalliserat g am (även även T illverkning utgående från5:

översp un n et), d .v .s. textilgam e l­ — naturliga fibrer,

ler rem sor o .d . enligt nr 54.04 e l­ — konststapelfibrer, inte kar­

ler 5 4 .05, i förening m ed m etall i dade, kam m ade eller på an ­

form av tråd eller pulver eller nat sätt beredda för spinning,

överdragna m ed metall — kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa eller

— m aterial för papperstillverk­

ning

56.06 Ö verspunnet garn sam t rem sor Tillverkning utgående från5:

o .d . enligt nr 54.04 eller 5 4 .0 5 , — naturliga fibrer,

överspunna (dock inte g a m en ­ — konststapelfibrer, inte kar­

ligt nr 56.05 och överspunnet ta­ dad e, kam m ade eller på an­

gelgarn); sniljgarn (inbegripet nat sätt beredda för spinning,

sniljgarn framställt av textil­ — kem iskt m aterial eller dissol-

flock); chainettegarn vingm assa eller

191

Tulltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

— m aterial för papperstillverk­

ning

57 kap. M attor och annan golvbeläggning

av textilm aterial:

- - av nålfilt T illverkning utgående från5:

— naturliga fibrer eller

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

D o ck får

— filam ent av polypropen en ­

ligt nr 54.02,

— fibrer av polypropen enligt

n r 55.03 eller nr 55.06 eller

— fiberkabel av polypropen en ­

ligt nr 55.01

i vilka varje enskilt filam ent eller

enskild fiber har en längdvikt un­

derstigande 9 decitex användas,

förutsatt att värdet av dessa inte

överstiger 4 0 % av varans pris

fritt fabrik

— av annan filt T illverkning utgående från5:

— naturliga fibrer, inte kar­

d ad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning

eller

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

— andra T illverkning utgående från5:

— garn av kokosfibrer,

— garn av syntetfilam ent eller

av regenatfilam ent,

— naturliga fibrer eller

— konststapelfibrer, inte kar­

d ad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning

ur 58 kap. Speciella vävnader; tuftade duk­

varor av textilm aterial; spetsar;

tapisserier; snörm akeriarbeten;

broderier; m ed undantag av

58.05 och 58.10; regeln för 58.10

anges nedan:

- - i förening m ed gummitråd Tillverkning utgående från enkelt

garn5

— andra Tillverkning utgående från5:

— naturliga fibrer,

— k o n ststa p e lfib re r, in te k a r ­ d a d e , k a m m a d e e lle r på a n ­ n a t s ä tt b e re d d a fö r sp in n in g e lle r — k e m isk t m a te ria l e lle r dissolv ingm assa

E L L E R

T ry ck n in g jä m te å tm in sto n e tv å f ö rb e re d a n d e e lle r av slu ta n d e b e h a n d lin g a r ( t.e x . tv ä ttn in g , b le k n in g , m e rc e rise rin g , v ä rm e ­ fix erin g , Tuggning, k a la n d re rin g ,

192

Tulltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

krym pfribehandling, varaktig

appretering, dekatering, im preg-

nering, stoppning och noppning)

av vävnad vars värde inte översti­

ger 47,5 % av varans pris fritt fa ­

brik

58.10 Broderier som längdvara eller i T illverkning varvid:

form av motiv — allt använt m aterial klassifi­

ceras enligt annat num m er

än varan och

— värdet av allt använt material

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

59.01 Textilvävnader överdragna m ed T illverkning utgående från garn

gum m i arabicum e .d . eller m ed

stärkelseprodukter, av sådana

slag som används till bokpärmar

o .d .; kalkerväv; preparerad m å­

larduk; kanfas och liknande styva

textilvävnader av sådana slag som

används till hattstom mar

59.02 Kordväv av högstyrkegarn av ny­

lon eller andra polyam ider, po-

lyestrar eller viskos:

- - innehållande högst 90 vikt­ T illverkning utgående från garn

procent textilm aterial

— andra Tillverkning utgående från k e­

m iskt m aterial eller dissolving-

massa

59.03 Textilvävnader, im pregnerade, Tillverkning utgående från garn

överdragna, belagda eller lam i-

nerade m ed plast, andra än v ä v ­

nader enligt nr 59.02

59.04 L inoleum m attor o .d ., även i till­ Tillverkning utgående från garn5

skurna stycken; golvbeläggning

beståen d e av en textilbotten m ed

överdrag eller beläggning, även i

tillskurna stycken

59.05 Textiltapeter:

— im pregnerade, överdragna, Tillverkning utgående från garn

belagda eller lam inerade m ed

gum m i, plast eller andra m aterial

- - andra Tillverkning utgående från5:

— garn av kokosfibrer,

— naturliga fibrer,

— konststapelfibrer, inte kar­

d ad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning

eller

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingmassa

E L L E R

Tryckning jäm te åtm instone två

förberedande eller avslutande

193

TUlltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

behandlingar (t.e x . tvättning,

b lekning, m ercerisering, värm e-

fixering, ruggning, kalandrering,

krym pfribehandling, varaktig

appretering, dekatering, im preg-

nering, stoppning och noppning)

av vävnad vars värde inte översti­

ger 4 7,5 % av varans pris fritt fa­

brik

59.06 G um m ibehandlade textilvävna­

der, andra än vävnader enligt nr

59.02:

— dukvaror av trikå T illverkning utgående från5:

— naturliga fibrer,

— - konststapelfibrer, inte kar­

dad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning

eller

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

- - andra vävnader, av g a m av Tillverkning u tgåend e från k e ­

syntetfilam ent, innehål­ miskt m aterial

lande m er än 90 viktprocent

textilm aterial

— andra Tillverkning utgående från g am

59.07 Textilvävnader m ed annan im- Tillverkning utgående från g am

pregnering, annat överdrag eller

annan beläggning; m ålade teater­

kulisser, ateljéfonder o .d ., av

textilvävnad

ur 59.08 G lödstrum por, im pregnerade T illverkning utgående från

rundstickad glödstrum psväv

5 9 . 0 9 - - Produkter och artiklar av textil­ T illverkning utgående från garn,

59.11 m aterial av sådana slag som läm ­ eller från lum p (inbegripet klipp

par sig för industriellt bruk: och liknande avfall) enligt 63.10

— polerskivor eller polerringar

enligt 59 .1 1 , av annat m ate­

rial än filt

— andra T illverkning utgående från5:

— - garn av kokosfibrer,

— - naturliga fibrer,

— konststapelfibrer, inte kar­

d ad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning

eller

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

60 kap. D ukvaror av trikå T illverkning utgående från5:

— naturliga fibrer,

— konststapelfibrer, inte kar­

d ad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning

eller

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

194

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

61 kap. K läder och tillbehör till kläder, av

trikå:

— tillverkade gen om söm nad Tillverkning utgående från garn6

eller annan hopfogning av

två eller flera stycken av

trikå som antingen tillskurits

eller formats direkt vid fram­

ställningen

- - andra T illverkning utgående från5:

— naturliga fibrer,

— - konststapelfibrer, inte kar­

dad e, kam m ade eller på an­

nat sätt beredda för spinning

eller

— kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

ur 62 kap. K läder och tillbehör till kläder, av Tillverkning utgående från garn6

annan textilvara än trikå, m ed

undantag av ur 6 2 .02, ur 62.04, ur

62 .0 6 , ur 62.09, ur 6 2 .10, 62.13,

62.14, ur 62.16 och ur 62.17 för

vilka reglerna anges nedan

ur 62.02, K läder och andra k on fek tion e- Tillverkning utgående från garn6

ur 62.04, rade tillbehör till kläder, för kvin­ E L L E R

ur 62.06, nor och flickor sam t m otsvarande T illverkning utgående från o b ro ­

ur 62.09 artiklar för sm å barn, broderade derad vävn ad , förutsatt att värdet

och av använd sådan vävnad inte

ur 62.17 överstiger 4 0 % av varans pris

fritt fabrik6

ur 62.10, Brandutrustning av v ä v överdra­ Tillverkning utgående från garn6

ur 62.16 gen m ed alum inium behandlad E L L E R

och polyesterfolie T illverkning utgående från väv,

ur 62.17 inte belagd, förutsatt att värdet

av använd sådan väv inte översti­

ger 4 0 % av varans pris fritt

fabrik6

62.13 Näsdukar; sjalar, scarfar, och

och halsdukar, mantiljer, slöjor

62.14 o .d .:

— broderade T illverkning utgående från

ob lek t enkelt garn5 ,6

E L L E R

T illverkning utgående från ob ro­

derad vävnad, förutsatt att värdet

av använd sådan vävnad inte

överstiger 4 0 % av varans pris

fritt fabrik6

• - andra T illverkning utgående från

o b lek t en k elt garn5,6

ur 62.17 M ellanlägg till kragar och m an­ T illverkning varvid:

schetter, tillskurna — allt använt m aterial klassifi­

ceras enligt annat num m er

än varan, och

— värdet a v allt använt m aterial

6 Se inledande anmärkning 7.

5 Beträffande särskilda villkor som gäller för varor som tillverkats av en blandning av

textilm aterial, se inledande anmärkning 6.

195

Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

inte överstiger 4 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

6 3 .0 1 - - R es- och sängfiltar; sänglinne Tillverkning utgående från5:

63.04 m .m .; gardiner m .m ., andra in- — naturliga fibrer eller

redningsartiklar; — kem iskt m aterial eller dissol-

— av filt eller av bondad duk vingm assa

- - andra: T illverkning utgående från

— broderade oblekt enkelt garn5-7

E L L E R

T illverkning utgående från ob ro­

derad vävnad (annan än trikå),

förutsatt att värdet av använd så ­

dan vävnad inte överstiger 40 %

av varans pris fritt fabrik

— andra T illverkning utgående från

oblekt enkelt garn5,7

63.05 Säckar och påsar av sådana slag T illverkning utgående från5:

som används för förpackning av — naturliga fibrer,

— - konststapelfibrer, inte kar­

dade, kam m ade eller på an ­

nat sätt beredda för spinning

eller

— - kem iskt m aterial eller dissol-

vingm assa

63.06 Presenningar, segel till båtar, se ­ T illverkning utgående från5:

gelbrädor eller fordon, markiser, — naturliga fibrer eller

tält och kampingartiklar: — - kem iskt m aterial eller dissol-

— av bondad duk vingm assa

— andra Tillverkning utgående från

oblekt en k elt garn

63.07 A ndra konfektionerade artiklar, T illverkning varvid värdet av an­

inbegripet tillskäm ingsm önster vänt material inte överstiger 40 %

av varans pris fritt fabrik

63.08 Satser bestående av vävnads- Varje enskild vara i satsen m åste

stycken och garn, m ed eller utan uppfylla de ursprungsvillkor som

tillbehör, och avsedda för till­ skulle gälla för sådan vara om den

verkning av mattor, tapisserier, inte ingick i satsen . Icke-ur-

broderade borddukar eller ser­ sprungsvaror får dock ingå, förut­

vetter eller liknande artiklar av satt att sam m anlagda värdet av

textilm aterial samt föreliggande i dessa inte överstiger 15 % av sat­

detaljhandelsförpackningar sens pris fritt fabrik

6 4 .0 1 - Skodon T illverkning utgående från m ate­

64.05 rial enligt vilk et tulltaxenum m er

som helst utom från sam m ansatta

skodelar bestående av överdelar

som fastsatts vid bindsulor eller

vid andra underdelar enligt 64.06

65.03 Filthattar och andra huvudbona­ Tillverkning utgående från garn

der av filt, tillverkade av hatt­ eller tex tilfib rer

5 B eträffande särskilda villkor som gäller för varor som tillverkats av en blandning av

textilm aterial, se inledande anmärkning 6.

7 B eträffande trikåvaror, inte elastiska eller gum m ibehandlade, som framställts gen om

söm nad e ller annan hopfogning av stycken av trikå (utskurna till eller direkt stickade

i avsedd fo rm ), se inledande anmärkning 7.

6 S e inledande anmärkning 7.

196

TUUtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av

numraer icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

stum par eller plana hattäm nen

enligt nr 65.01, även ofodrade

o ch ogam erad e

65.05 H attar och andra huvudbonader, T illverkning utgående från ga m

av trikå eller tillverkade av sp et­ eller tex tilfib rer

sar, filt eller annan textilvara i

längder (dock inte av band eller

rem sor), även ofodrade och ogar­

n erade, hårnät av alla slags m ate­

rial, även fodrade och garnerade

66.01 Paraplyer och parasoller (inbegri­ T illverkning varvid värdet av an­

pet käpparaplyer, trädgårdspara- vän t material inte överstiger 50 %

soller och liknande parasoller) av varans pris fritt fabrik

ur 68.03 Varor av skiffer eller agglom ere- T illverkning utgående från bear­

rad skiffer betad skiffer

ur 68.12 Varor av asbest; varor av bland­ Tillverkning utgående från m ate­

ningar på basis av asbest eller på rial en ligt vilket tulltaxenum m er

basis av asbest och m agnesium - som helst

karbonat

ur 68.14 V aror av glimmer; agglom ererad T illverkning utgående från bear­

eller rekonstruerad glim m er på betad glim m er, inbegripet agglo­

underlag av papper, papp eller m ererad eller rekonstruerad

andra material glim m er

70.06 G las enligt nr 70.03, 70.04 eller Tillverkning utgående från m ate­

70 .0 5 , böjt, bearbetat på kan­ rial enligt 70.01

terna, graverat, borrat, em aljerat

eller på annat sätt bearbetat, men

inte inramat och inte i förening

m ed annat material

70.07 Säkerhetsglas bestående av här­ Tillverkning utgående från m ate­

dat eller lam inerat glas rial enligt 70.01

70.08 Flerväggiga isolerrutor av glas Tillverkning utgående från m ate­

rial enligt 70.01

70.09 Speglar av glas, inbegripet back­ Tillverkning utgående från m ate­

speglar, även inramade rial enligt 70.01

70.10 D am ejeanner, flaskor, burkar, Tillverkning varvid allt använt

krukor, am puller och andra b e­ material klassificeras enligt annat

hållare av glas, av sådana slag num m er än varan

som används för transport eller E L L E R

förpackning av varor; konserve- Slipning av glasvaror, förutsatt

ringsburkar av glas; proppar, lock att värdet av sådan vara i oslipat

och andra tillslutningsanord- skick inte överstiger 50 % av v a ­

ningar av glas rans pris fritt fabrik

70.13 G lasvaror av sådana slag som an­ T illverkning varvid allt använt

vänds som bords-, k öks-, toalett- m aterial klassificeras enligt annat

eller kontorsartildar, för pryd- num m er än varan

nadsändam ål inom hus eller för E L L E R

liknande ändamål (andra än så­ Slipning av glasvaror, förutsatt

dana som om fattas av nr 70.10 el­ att värdet av sådan vara i oslipat

ler 70.18) skick inte överstiger 50 % av va-

6 S e inledande anmärkning 7.

197

Tulltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av

nummer icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

rans pris fritt fabrik

E L L E R

D ekorering för hand (m ed u n ­

dantag av serigrafiskt tryck) av

m unblåsta glasvaror, förutsatt att

värdet av den m unblåsta glasva­

ran inte överstiger 50 % av varans

pris fritt fabrik

ur 70.19 V aror (andra än garn) av g lasfi­ T illverkning utgående från:

ber — ofärgade fiberband, roving,

garn eller huggna fiberknip­

pen eller

— glasull

ur 71.02, Ä d elsten ar eller halvädelstenar Tillverkning utgående från o b e ­

ur 71.03 (naturliga, syntetiska eller rekon­ arbetade ädelstenar eller ob ear­

och struerade), bearbetade b etade halvädelstenar

ur 71.04

71.06, Ä d la m etaller:

71.08 Tillverkning utgående från m ate­

och rial enligt annat num m er än

71.10 71 .0 6 , 7 1.08 eller 71.10

E L L E R

E lektrolytisk, term isk eller k e ­

m isk separation av ädla m etaller

enligt 7 1 .0 6 , 71.08 eller 7 1.10

E L L E R

L egering av ädla m etaller enligt

7 1 .0 6 , 7 1.08 eller 71.10, m ed var­

andra eller m ed oäd la m etaller

— obearbetade T illverkning utgående från o b e ­

— i form av halvfabrikat eller arbetade ädla m etaller

pulver

ur 71.07, M etall m ed plätering av ädel m e ­ Tillverkning utgående från m etall

ur 71.09 tall i form av halvfabrikat m ed plätering av ädel m etall,

och obearbetad

ur 71.11

71.16 Varor b eståen d e av naturpärlor T illverkning varvid värdet av an­

e ller od lad e pärlor eller av äd el­ vänt m aterial inte överstiger 50 %

stenar eller halvädelstenar (na­ av varans pris fritt fabrik

turliga, syntetiska eller rekon­

struerade)

71.17 B ijouterivaror som inte om fattas Tillverkning varvid allt använt

av nr 71.13 eller 71.16 m aterial klassificeras enligt annat

num m er än varan

E L L E R

T illverkning utgående från delar

av oädel m etall, inte förgyllda,

försilvrade eller platinerade, för­

utsatt att värdet av allt använt

m aterial inte överstiger 50 % av

varans pris fritt fabrik

72.07 H alvfärdiga produkter av järn e l­ T illverkning utgående från m ate­

ler olegerat stål rial enligt 7 2 .0 1 , 72 .0 2 , 72.03,

72.04 eller 72.05

7 2 . 0 8 - - Valsade platta produkter, stång Tillverkning utgående från göt el-

198

H illtaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

72.16 och profiler, av järn eller olegerat ler andra ob earb etad e form er en ­

stål ligt 72.06

72.17 Tråd av järn eller olegerat stål T illverkning utgående från halv­

färdigt m aterial en ligt 72.07

ur 72.18, Halvfärdiga produkter, valsade T illverkning utgående från göt e l­

7 2 . 1 9 - - platta produkter, stång och profi­ ler andra o b earb etad e form er e n ­

72.22 ler, av rostfritt stål ligt 72.18

72.23 Tråd av rostfritt stål T illverkning utgående från halv­

färdigt m aterial enligt 72.18

ur 72.24, H alvfärdiga produkter, valsade Tillverkning utgående från göt e l­

7 2 . 2 5 - - platta produkter samt stång i o r e ­ ler andra ob earb etad e form er en ­

72.27 gelbundet upprullade ringar, av ligt 72.24

annat legerat stål

72.28 A nnan stång av annat legerat T illverkning utgående från göt e l­

stål; profiler av annat legerat stål; ler andra ob earb etad e form er en ­

ihåligt borrstål av legerat eller ligt 72 .0 6 , 72.18 eller 72.24

olegerat stål

72.29 Tråd av annat legerat stål Tillverkning utgående från halv­

färdigt m aterial enligt 72.24

ur 73.01 Spont Tillverkning utgående från m ate­

rial enligt 72.06

73.02 Banbyggnadsm ateriel av järn e l­ T illverkning utgående från m ate­

ler stål för järnvägar eller spårvä­ rial enligt 72.06

gar, näm ligen räler, m oträler och

kuggskenor, växeltungor, spår­

korsningar, växelstag och andra

delar till spårväxlar, sliprar, räl-

skarvjäm , rälstolar, rälstolskilar,

underläggsplattor, klämplattor,

spårhållare, spårplattor och an­

nan speciell materiel för sam m an­

bindning eller fästande av räler

73.04, R ör och ihåliga profiler, av järn Tillverkning utgående från m ate­

73.05 (annat än gjutjärn) eller stål rial enligt 7 2 .0 6 ,7 2 .0 7 ,7 2 .1 8 eller

och 72.24

73.06

ur 73.07 R ördelar av rostfritt stål (ISO Svarvning, borrning, brotsch-

N rX 5C rN iM o 1712), som består ning, gängning, gradning och

av flera delar sandblästring av sm idda ämnen

vars värde inte överstiger 35 % av

varans pris fritt fabrik

73.08 K onstruktioner (m ed undantag Tillverkning varvid allt använt

av m onterade eller m onterings- m aterial klassificeras enligt annat

färdiga byggnader enligt nr 94.06) num m er än varan. D o ck får pro­

och delar till konstruktioner filer fram ställda gen om svetsning

(t.e x . broar, brosektioner, sluss­ enligt 73.01 inte användas

portar, torn, fackverksm aster,

tak, fackverk till tak, dörrar,

fönster, dörr- och fönsterkarmar,

dörrtrösklar, fönsterluckor,

räcken och pelare), av järn eller

stål; plåt, stång, profiler, rör o .d .

199

Tulltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

av järn eller stål, bearbetade för

användning i konstruktioner

ur 73.15 Snökedjor T illverkning varvid värdet av an­

v änt material enligt 73.15 inte

överstiger 5 0 % av varans pris

fritt fabrik

ur 73.22 R adiatorer för centraluppvärm ­ Tillverkning varvid värdet av an ­

ning, inte försedda m ed elektrisk vänt m aterial enligt 73.22 inte

uppvärmningsanordning överstiger 5 % av varans pris fritt

fabrik

ur 74 kap. Koppar och varor av koppar m ed T illverkning varvid:

undantag av 7 4 .0 1 - 7 4 .0 5 . (R e ­ — allt använt m aterial klassifi­

geln för ur 74.03 anges nedan) ceras enligt annat num m er

än varan och

— värdet av allt använt material

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

ur 74.03 K opparlegeringar, i obearbetad T illverkning utgående från raffi­

form nerad koppar i obearbetad form

eller från avfall och skrot

ur 75 kap. N ick el och varor av nickel m ed T illverkning varvid:

undantag av 7 5 .0 1 - 7 5 .0 3 . — allt använt m aterial klassifi­

ceras enligt annat numm er

än varan och

— värdet av allt använt material

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

ur 76 kap. A lum inium och varor av alum i­ T illverkning varvid:

nium m ed undantag av 7 6 .0 1 , — allt använt m aterial klassifi­

7 6.02 och ur 76.16. (R eglerna för ceras enligt annat numm er

76.01 och ur 76.16 an ges n ed an .) än varan och

— värdet av allt använt material

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

76.01 A lum inium i obearbetad form Tillverkning genom term isk eller

elektrolytisk behandling ut­

g åen d e från olegerat aluminium

eller från avfall och skrot

ur 76.16 V aror av alum inium , andra än T illverkning varvid:

duk, galler, nät, stängselnät, ar- — allt använt m aterial klassifi­

m eringsnät och liknande produk­ ceras enligt annat numm er

ter, inbegripet ändlösa band, av än varan. D u k , galler, nät,

aluminium tråd och klippnät av stängselnät, armeringsnät

aluminium o ch liknande produkter, in­

b egripet ändlösa band, av

aluminium tråd eller klippnät

av alum inium får dock an ­

vändas och

— värdet av allt använt material

inte överstiger 50 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

ur 78 kap. B ly och varor av bly m ed undan­ Tillverkning varvid:

tag av 78.01 och 78 .0 2 . (R eg eln — allt använt m aterial klassifi­

för 78.01 anges n ed an .) ceras enligt annat num m er

200

Tulltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

än varan och

— värdet av allt använt m aterial

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

78.01 B ly i obearbetad form:

— raffinerat bly T illverkning utgående från verk ­

bly

— annat T illverkning varvid allt använt

m aterial klassificeras enligt annat

num m er än varan. A vfall och

skrot enligt 7 8.02 får d ock inte

användas

ur 79 kap. Zink och varor av zink m ed un­ Tillverkning varvid:

dantag av 79.01 och 79.02. (R e ­ — allt använt m aterial klassifi­

geln för 79.01 anges n edan.) ceras enligt annat num m er

än varan och

— värdet av allt använt m aterial

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

79.01 Z ink i obearbetad form T illverkning varvid allt använt

m aterial klassificeras enligt annat

num m er än varan. A vfall och

skrot enligt 7 9 .0 2 får d ock inte

användas

ur 80 kap. Tenn och varor av tenn m ed un­ Tillverkning varvid:

dantag av 80.01, 80.02 och 80.07. — allt använt m aterial klassifi­

(R egeln för 80.01 anges n ed an .) ceras enligt annat num m er

än varan och

— värdet av allt använt m aterial

inte överstiger 50 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

80.01 Tenn i obearbetad form Tillverkning varvid allt använt

m aterial klassificeras enligt annat

numm er än varan. A vfall och

skrot enligt 80.02 får d ock inte

användas.

ur 81 kap. A ndra oädla m etaller, bearbe­ T illverkning varvid värdet av allt

tade; varor av dessa m aterial använt m aterial som klassificeras

enligt sam m a num m er som varan

inte överstiger 5 0 % av varans

pris fritt fabrik

82.06 Satser av handverktyg enligt två Tillverkning varvid allt använt

eller flera av numren m aterial klassificeras enligt annat

82.02 — 8 2 .0 5 , föreliggande i d e ­ num m er än 8 2 .0 2 - - 8 2 .0 5 .

taljhandelsförpackningar H andverktyg enligt

82.02 — 82.05 får dock ingå i sat­

sen, förutsatt att värdet av dessa

inte överstiger 15% av satsens

pris fritt fabrik

82.07 Utbytbara verktyg för handverk­ T illverkning varvid:

tyg, även m ekaniska, eller för — allt använt m aterial klassifi­

verktygsm askiner (t.e x . för ceras enligt annat num m er

pressning, stansning, gängning, än varan och

borrning, arborrning, driftning, — värdet av allt använt material

201

T\illtaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

fräsning, svarvning eller skruv­ inte överstiger 4 0 % av v a ­

dragning), inbegripet dragskivor rans pris fritt fabrik

för dragning och m atriser för

strängpressning av m etall, samt

verktyg för berg- eller jordborr­

ning

82.08 Knivar och skärstål för m askiner Tillverkning varvid:

eller m ekaniska apparater — allt använt m aterial klassifi­

ceras enligt annat num m er

än varan och

- - värdet av allt använt material

inte överstiger 4 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

ur 82.11 Knivar m ed skärande egg, även T illverkning varvid allt använt

tandad (inbegripet trädgårdskni- m aterial klassificeras enligt annat

v a r), inte näm nda eller inbe­ numm er än varan. D o c k får kniv­

gripna någon annanstans blad och knivskaft av oäd el m e­

tall användas

82.14 A ndra skär- och klippverktyg Tillverkning varvid allt använt

(t.e x . hårklippningsm askiner, m aterial klassificeras enligt annat

huggknivar och hackknivar för numm er än varan. D o c k får

slakterier och charkuterier eller handtag och skaft av oädel metall

för hushåtisbruk, papperskni­ användas

var); artiklar och satser av artik­

lar för m anikyr eller pedikyr (in ­

begripet nagelfilar)

82.15 Skedar, gafflar, slevar, tårtspa- T illverkning varvid allt använt

dar, fiskknivar, smörknivar, sock ­ m aterial klassificeras enligt annat

ertänger och liknande köks- och numm er än varan. D o c k får

bordsartiklar handtag och skaft av oäd el metall

användas

ur 83.06 Statyetter och andra prydnads­ Tillverkning varvid allt använt

förem ål, av oädel m etall m aterial klassificeras enligt annat

num m er än varan. D o c k får

andra material enligt 83.06 an­

vändas, förutsatt att värdet av

dessa inte överstiger 3 0 % av va­

rans pris fritt fabrik

202

Tulltaxe- Varu beskrivning

numm er

1 _______ 3 eller

ur 84 kap. K ärnreaktorer,8 ångpan­ Tillverkning varvid: Tillverkning

nor, m askiner och appara­ — värdet av använt varvid värdet av

ter sam t m ekaniska red­ material inte använt materal

skap; delar till sådana v a ­ överstiger 40 % inte överstiger

ror; m ed undantag av de av varans pris fritt 30 % av varans

varor enligt följande num ­ fabrik och pris fritt fabrik

m er eller delar av num ­ — material enligt

m er för vilka reglerna an ­ sam m a num m er

ges nedan: som varan an­

8 4 .02, 84 .0 3 , ur 84.04, vänds inom o v a n ­

84.06 - 84 .0 9 , 84.11, stående procent­

84 .1 2 , ur 84.13, ur 84.14, sats endast till ett

84 .1 5 , 8 4 .1 8 , ur 84.19, värde av högst

84.20, 84.23, 5 % av varans pris

8 4 . 2 5 - - 8 4 . 3 0 , ur 84.31, fritt fabrik

84 .3 9 , 84.41,

8 4 .4 4 - - 8 4 .4 7 , ur 84.48,

84 .5 2 , 8 4 . 5 6 - - 8 4 . 6 6 ,

8 4 . 6 9 - - 8 4 . 7 2 , 84.80,

84.82, 84.84 och 84.85

84.02 Å ngpannor och andra T illverkning varvid: Tillverkning

ånggeneratorer (andra än — värdet av använt varvid värdet av

sådana varm vattenpan­ m aterial inte använt m aterial

nor för centraluppvärm ­ överstiger 40 % inte överstiger

ning som också kan pro­ av varans pris fritt 25 % av varans

ducera lågtrycksånga); fabrik och pris fritt fabrik

hetvattenpannor - -m a te r ia l enligt

sam m a num m er

som varan används

inom ovanstående

procentsats en ­

dast till ett värde

av högst 5 % av v a ­

rans pris fritt fa ­

brik

84.03, Värm epannor för central­ Tillverkning varvid T illverkning var­

ur 84.04 uppvärm ning, andra än allt använt material vid värdet av an­

sådana enligt nr 84.02 klassificeras enligt an­ vänt m aterial inte

sam t hjälpapparater för nat num m er än 84.03 överstiger 40 % av

användning tillsammans eller 84.04. M aterial varans pris fritt fa­

m ed värm epannor för enligt 84.03 eller 84.04 brik

centraluppvärm ning får dock användas för­

utsatt att sam m an­

lagda värdet av detta

inte överstiger 5 % av

varans pris fritt fabrik

84.06 Å ngturbiner T illverkning varvid

värdet av använt m a­

terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

84.07 Förbränningskolvm otorer Tillverkning varvid

m ed gnisttändning och värdet av använt ma-

8 För bränsleelem ent för kärnreaktorer enligt num m er 84.01 skall regeln

i kolum n 3 inte tilläm pas förrän den 31 decem b er 1993. D o c k får m aterial

enligt 84.01 användas till ett värde av högst 5 % av varans pris fritt

200 f a b r i k -

203

Tlilltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsmaterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

m ed fram- och återgående terial inte överstiger

eller roterande kolvar 4 0 % av varans pris

fritt fabrik

84.08 Förbränningskolvm otorer T illverkning varvid

m ed kom pressionständ- värdet av använt m a­

ning (d iesel- elier sem i- terial inte överstiger

dieselm otorer) 4 0 % av varans pris

fritt fabrik

84.09 D elar som är läm pliga att Tillverkning varvid

användas uteslutande e l­ värdet av använt m a­

ler huvudsakligen för m o ­ terial inte överstiger

torer enligt nr 84.07 eller 4 0 % av varans pris

84.08 fritt fabrik

84.11 TVirbojetmotorer, turbo- T illverkning varvid: T illverkning var­

propm otorer och andra — värdet av använt vid värdet av an­

gasturbinm otorer material inte vänt m aterial inte

överstiger 40 % överstiger 25 % av

av varans pris fritt varans pris fritt fa ­

fabrik och brik

— m aterial enligt

sam m a numm er

som varan an ­

vänds inom o v a n ­

stående procent­

sats endast till ett

värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

84.12 A ndra m otorer Tillverkning varvid

värdet av använt m a­

terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

ur 84.13 Positiva roterande för- T illverkning varvid: T illverkning

trängningspumpar ■ värdet av använt varvid värdet

material inte av använt ma­

överstiger 40 % terial inte

av varans pris fritt överstiger

fabrik och 25 % av v a ­

— m aterial enligt rans pris fritt

samma num m er fabrik

som varan an­

vänds inom ovan ­

stående procent­

sats endast till ett

värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

ur 84.14 Fläktar, blåsm aski- Tillverkning var­ T illverkning var­

ner och liknande m a­ vid: vid värdet av an­

skiner för industriellt • värdet av använt vänt m aterial inte

bruk material inte överstiger 25 % av

överstiger 40 % varans pris fritt fa ­

av varans pris fritt brik

fabrik och

■ m aterial enligt

204

sam m a num m er

som varan an­

vänds inom o v a n ­

stående procen t­

sats endast till ett

värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

84.15 Luftkonditioneringsapparatäiillverkning varvid

bestående av en m otor- värdet av använt ma-

driven fläkt sam t anord­ terial inte överstiger

ningar för reglering av 4 0 % av varans pris

temperatur och fuktighet, fritt fabrik

inbegripet sådana appara­

ter i vilka fuktigheten inte

kan regleras separat

8 4.18 K ylskåp, frysar och annan T illverkning varvid: T illverkning var-

kyl- eller frysutrustning, — värdet av använt- vid värdet av an-

elektriska och andra; vär­ m aterial inte vänt m aterial inte

m epum par, andra än luft- överstiger 40 % överstiger 25 % av

konditioneringsapparater av varans pris fritt varans pris fritt fa­

enligt nr 84.15 fabrik och brik

— m aterial enligt

sam m a num m er

som varan an­

vänds inom o v a n ­

stående procent­

sats endast till ett

värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik och

— värdet av använt

ick e­

ursprungsmaterial

inte överstiger

värdet av använt

ursprungsmaterial

ur 8 4.19 M askiner och apparater Tillverkning varvid: T illverkning

för trä-, pappersm assa- - värdet av använt varvid värdet av

och pappindustrierna m aterial inte över­ använt m aterial

stiger 4 0 % av v a ­ inte överstiger

rans pris fritt fabrik 3 0 % av varans

och pris fritt fabrik

- m aterial enligt

sam m a num m er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 2 5 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

8 4.20 Kalandrar och andra Tillverkning var­ Tillverkning var­

valsm askiner, andra än vid: vid värdet av an­

maskiner för bearbet­ - värdet av använt- vänt m aterial inte

ning av m etall eller m aterial inte över­ överstiger 30 % av

glas, sam t valsar till så ­ stiger 4 0 % av v a ­ varans pris fritt fa­

dana maskiner rans pris fritt fabrik brik

och

205

1 2 3 eller 4

- m aterial enligt

sam m a nummer

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 2 5 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

84.23 V ågar (m ed undantag av Tillverkning varvid: T illverkning var-

vågar känsliga för 0,05 g - värdet av använt vid värdet av an-

eller m indre), inbegripet m aterial inte över- vänt m aterial inte

räkne- och kontrollvågar; stiger 40 % av va- överstiger 25 % av

vik ter av alla slag för v å ­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

gar och brik

- m aterial enligt

sam m a nummer

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

8 4 .2 5 - M askiner och apparater Tillverkning varvid T illverkning

84.28 för lyftning eller annan - värdet av använt- varvid värdet av

hantering, lastning, loss­ material inte över­ använt m aterial

ning eller transport stiger 4 0 % av va­ inte överstiger

rans pris fritt fabrik 3 0 % av varans

och pris fritt fabrik

- m aterial enligt

84.31 används inom

ovan ståen d e pro­

centsats endast till

ett värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

84.29 S jälvgående blad-

schaktm askiner, väg-

hyvlar, skrapor, gräv­

m askiner, lastare,

stam pm askiner och

vägvältar:

- vägvältar T illverkning varvid

värdet av använt

m aterial inte över­

stiger 4 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

- andra Tillverkning var- T illverkning var­

vid: vid värdet av an-

- värdet av använt vänt m aterial inte

m aterial inte över- överstiger 30 % av

stiger 40 % av va- varans pris fritt fa­

rans pris fritt fabrik brik

och

- m aterial enligt

84.31 används inom

ovan ståen d e pro­

centsats endast till

ett värde av högst

206

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm ateriai som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

5 % av varans pris

fritt fabrik

84.30 A ndra m askiner och ap ­ T illverkning varvid T illverkning var-

parater för grävning, hyv­ - värdet av använt vid värdet av an-

ling, planering, stam p­ m aterial inte över- vänt m aterial inte

ning, tillpackning, s c h a n ­ stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

ning, borrning eller bryt­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

ning av jo rd , sten , m in e­ och brik

ral eller malm; pålnings- - m aterial enligt

maskiner och påluppdrag- 84.31 används inom

ningsm askiner; snöplogar o van ståen d e pro­

och snöslungor centsats endast till

ett värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

ur 84.31 D elar för vägvältar Tillverkning varvid

värdet av använt m a­

terial in te överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

84.39 M askiner och apparater, T illverkning varvid: T illverkning var-

för tillverkning av massa - värdet av använt vid värdet av an-

av fibrösa cellulosahaltiga m aterial inte över- vänt m aterial inte

m aterial eller för tillverk­ stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

ning eller efterbehandling rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

av papper eller papp och brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 2 5 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

84.41 A ndra m askiner och ap ­ Tillverkning varvid: Tillverkning var­

parater för bearbetning av - värdet av använt vid värdet av an­

pappersm assa, papper e l­ m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte

ler papp, inbegripet skär­ stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av

maskiner av alla slag rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa ­

och brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovan ståen d e

procentsats endast

till ett värde av

högst 2 5 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

8 4 .4 4 - M askiner en ligt dessa- Tillverkning varvid

84.47 num m er för användning­ värdet av använt m a­

inom textilindustrin terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

ur 84.48 H jälpm askiner och hjälp- Tillverkning varvid

apparater för användning värdet av använt m a-

tillsam m ans m ed m aski- terial inte överstiger

207

TUlltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

numm er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

ner enligt nr 84.44 och 4 0 % av varans pris

84.45 fritt fabrik

84.52 Symaskiner, andra än

trädhäftmaskiner enligt

nr 84.40; m öbler, stativ

och överdrag, speciellt

konstruerade för sym aski­

ner; symaskinsnålar:

- sym askiner (endast för Tillverkning varvid:

sk yttelsöm ) m edöver- - värdet av använt

d e l, vars vikt inte över- m aterial inte över­

stiger 16 kg utan m otor stiger 4 0 % av va-

eller 17 kg med m otor, rans pris fritt fa ­

brik,

- värdet av icke-urs-

prungsm aterial som

använts vid m o n te­

ringen av överdelen

(exk lusive m otor)

in te överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

och

- m ekanism en för

trådspänning, grip-

m ekanism en och

m ekanism en för

zigzagsöm utgör

ursprungsvaror

- andra Tillverkning varvid

värdet av använt m a­

terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

8 4 .5 6 - Verktygsm askiner och T illverkning varvid

84.66 andra m askiner samt de- värdet av använt m a­

lar och tillbehör till så- terial inte överstiger

dana m askiner enligt 4 0 % av varans pris

8 4 .5 6 -8 4 .6 6 fritt fabrik

84.69 - 8 4.72 M askiner och apparater Tillverkning varvid

för kontorsbruk (t.e x . värdet av använt ma-

skrivm askiner, räknem a- terial inte överstiger

skiner, datorer, duplice- 4 0 % av varans pris

ringsmaskiner, häftappa- fritt fabrik

rater)

84.80 Formflaskor för m etall- T illverkning varvid

gjuterier; bottenplattor värdet av använt m a-

till gjutformar; gjutm o- terial inte överstiger

deller; gjutformar och 5 0 % av varans pris

andra formar för m etall fritt fabrik

(andra än götkok iller),

hårdm etall, glas, m inera-

liska äm nen, gumm i eller

plast

84.82 K ullager och rullager T illverkning varvid: T illverkning var-

- värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

208

H illtaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

stiger 40 % av va- överstiger 25 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- m aterial enligt

sam m a num m er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

84.84 Packningar av m etallplåt i T illverkning varvid

förening m ed annat m ate- värdet av använt raa-

rial eller av två eller flera terial inte överstiger

skikt av m etall; satser av 4 0 % av varans pris

packningar av skilda m a- fritt fabrik

terial, i påsar, kuvert eller

liknande förpackningar

84.85 D elar till m askiner appa­ T illverkning varvid

rater, inte försedda m ed värdet av använt m a­

elektriska kopplingsan- terial inte överstiger

ordningar, isolatorer, sp o ­ 4 0 % av varans pris

lar, k ontaktelem ent eller fritt fabrik

andra elektriska anord­

ningar, inte nämnda eller

inbegripna någon annan­

stans i detta kapitel

ur 85 kap. Elektriska m askiner och T illverkning varvid: T illverkning

apparater, elektrisk m ate­ - värdet av använt varvid värdet av

riel sam t delar till sådana m aterial inte ö v er­ använt material

varor; apparater för in­ stiger 4 0 % av v a ­ inte överstiger

spelning eller återgivning rans pris fritt fabrik 3 0 % av varans

av ljud, apparater för in­ och pris fritt fabrik

spelning eller återgivning - m aterial enligt

av bilder och ljud för te le ­ sam m a numm er

vision samt delar och till­ som varan används

behör till sådana appara­ inom ovanstående

ter; m ed undantag av de procentsats endast

varor enligt följan d e num ­ till ett värde av

m er eller delar av num ­ högst 5 % av varans

m er för vilka reglerna an ­ pris fritt fabrik

g es nedan:

85 .0 1 , 85 .0 2 , ur 85.18,

8 5 .1 9 -8 5 .2 9 ,

8 5 .3 5 - 8 5 .3 7 , ur 85.41,

8 5 .4 2 ,8 5 .4 4 - 85.48

85.01 E lektriska m otorer och Tillverkning var- T illverkning var­

generatorer (m ed un­ vid: vid värdet av an-

dantag av generatorag­ - värdet av använt vänt m aterial inte

gregat) m aterial inte över- överstiger 30 % av

stiger 40 % av va- varans pris fritt fa­

rans pris fritt fabrik brik

och

- m aterial enligt

85.03 används inom

ovanstående pro­

centsats endast till

ett värde av högst

209

Tblltaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

5 % av varans pris

fritt fabrik

8 5.02 E lektriska generatorag­ T illverkning varvid: Tillverkning var-

gregat och roterande om ­ - värdet av använt vid värdet av an-

formare material inte över- vänt m aterial inte

stiger 4 0 % av v a- överstiger 3 0 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- m aterial enligt

85.01 eller 85.03

används inom

ovanstående pro­

centsats endast till

ett värde av sam ­

manlagt högst 5 %

av varans pris fritt

fabrik

ur 85.18 M ikrofoner och m ikro­ T illverkning varvid: Tillverkning var­

fonstativ; högtalare, m ed - värdet av använt vid:

eller utan hölje; tonfrek- m aterial inte över­ - värdet av an­

vensförstärkare; e le k t­ stiger 4 0 % av v a ­ v änt m aterial

riska ljudförstärkningsan- rans pris fritt fa ­ inte överstiger

läggningar brik, 2 5 % av varans

- värdet av använt pris fritt fabrik

ick e­ och

ursprungsmaterial - värdet av ingå­

inte överstiger vär­ en d e transisto­

det av använt ur­ rer enligt 85.41

sprungsmaterial inte överstiger

och 3 % av varans

- värdet av ingående pris fritt fabrik

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.19 Skivspelare, elektriska

gram m ofoner, kassett­

bandspelare (andra än så­

dana en ligt n r85 .2 0 ) och

andra apparater för ljud­

återgivning, inte försedda

m ed anordning för ljudin­

spelning:

- elektriska gram m ofo­ T illverkning varvid: T illverkning var­

ner - värdet av använt vid värdet av an­

material inte ö v er­ vänt m aterial inte

stiger 40 % av v a ­ överstiger 25 % av

rans pris fritt fa ­ varans pris fritt fa­

brik, brik

- värdet av använt

icke­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

och

- värdet av ingående

transistorer enligt

85.41 inte översti-

210

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

- andra T illverkning varvid: T illverkning var-

- värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

rans pris fritt fa- varans pris fritt fa­

brik, brik

- värdet av använt

icke­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

och

- värdet av ingående

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

8 5.20 Bandspelare och andra Tillverkning varvid: T illverkning var-

apparater för ljudinspel- - värdet av använt vid värdet av an­

ning, även innehållande m aterial inte över- vänt m aterial inte

anordning för ljudåtergiv- stiger 4 0 % av va- överstiger 30 % av

ning rans pris fritt fa- varans pris fritt fa­

brik, brik

- värdet av använt

ick e­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

och

- värdet av ingående

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.21 A pparater för inspelning T illverkning varvid: T illverkning var-

eller återgivning av v id eo - - värdet av använt vid värdet av an-

signaler m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

rans pris fritt fa- varans pris fritt fa­

brik, brik

- värdet av använt

icke ursprungsma­

terial inte översti­

ger värdet av an­

vänt ursprungsma­

terial och

- värdet av ingående

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.22 D elar o ch tillbehör till ap- T illverkning varvid

parater enligt nr värdet av använt ma-

85.19 - 85.21 terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

211

H illtaxe- Varubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

fritt fabrik

85.23 B eredda oin sp elad e Tillverkning varvid

m edia för inspelning av värdet av använt ma-

Ijud eller för liknande in- terial inte överstiger

spelning av andra fen ö - 4 0 % av varans pris

m en , andra än produkter fritt fabrik

enligt 37 kap.

85.24 G ram m ofonskivor, in sp e­

lade band och andra

m edia m ed inspelningar

av ljud eller av andra fe ­

nom en, inbegripet matri­

ser för tillverkning av

gram m ofonskivor m en

inte produkter enligt 37

kap.:

- m atriser för tillverk- T illverkning varvid

ning av gram m ofonski- värdet av använt m a-

v or terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

- andra T illverkning varvid: T illverkning var-

- värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

o ch brik

- m aterial enligt

85.23 inom ovan ­

ståen d e procentsats

används endast till

ett värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

85.25 A pparater för sändning T illverkning varvid: Tillverkning var­

av radiotelefoni, radiote- - värdet av använt vid:

legrafi, rundradio eller te- m aterial inte över- - värdet av an-

levision , även m ed in- stiger 4 0 % av va- vänt m aterial

byggd utrustning för m ot- rans pris fritt fa- inte överstiger

tagning, ljudinspelning el- brik, 25 % av varans

ler ljudåtergivning; telev i- - värdet av använt pris fritt fabrik

sions kam eror icke ursprungsma- och

terial inte översti- - värdet av ingå-

ger värdet av an- en d e transisto-

vänt ursprungs- rer enligt 85.41

m aterial och inte överstiger

- värdet av ingåen- 3 % av varans

detransistorer en- pris fritt fabrik

ligt 85.41 inte över­

stiger 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.26 Radarapparater, appa- T illverkning var- T illverkning var­

rarater för radionavige- vid: vid:

ring samt apparater för - värdet av använt - värdet av an-

radiom anövrering eller material inte över- vänt m aterial

radios tym ing stiger 4 0 % av va- in te överstiger

rans pris fritt fa- 25 % av varans

brik, pris fritt fabrik

värdet av använt och

212

H illtaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

numm er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

icke­ - värdet av ingå­

ursprungsmaterial en d e transisto­

inte överstiger vär­ rer enligt 85.41

det av använt ur­ inte överstiger

sprungsmaterial 3 % av varans

och pris fritt fabrik

- värdet av ingående

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.27 A pparater för m ottag­ T illverkning var­ T illverkning var­

ning av radiotelefoni, vid: vid:

radiotelegrafi eller - värdet av använt - värdet av an­

rundradio, även med m aterial inte över­ vänt m aterial

inbyggd utrustning för stiger 4 0 % av va­ inte överstiger

inspelning eller återgiv­ rans pris fritt fa­ 25 % av varans

ning av ljud eller m ed brik, pris fritt fabrik

inbyggt ur ■ värdet av använt och

ick e­ - värdet av ingå­

ursprungsmaterial en d e transisto­

inte överstiger vär­ rer enligt 85.41

det av använt ur­ inte överstiger

sprungsmaterial 3 % av varans

och pris fritt fabrik

värdet av ingående

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.28 T elevisionsm ottagare (in ­

begripet videom onitorer

och vid eop rojek torer),

även m ed inbyggd rundra­

diom ottagare, inbyggd ut­

rustning för inspelning e l­

ler återgivning av ljud e l­

ler inbyggd utrustning för

inspelning eller återgiv­

ning av videosignaler:

- apparater för in sp el­ Tillverkning varvid: T iilverkning var­

ning eller återgivning - värdet av använt vid värdet av an­

av vid eosign aler m ed m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte

inbyggd m ottagardel stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av

för television rans pris fritt fa ­ varans pris fritt fa­

brik, brik

- värdet av använt

icke- ursprungsma­

terial inte översti­

ger värdet av an­

vänt ursprungsma­

terial och

- värdet av ingående

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

värde fritt fabrik

- andra Tillverkning varvid: Tillverkning

- värdet av använt varvid:

material inte över- - värdet av an-

213

Thlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

stiger 4 0 % av va­ vän t m aterial

rans pris fritt fa­ in te överstiger

brik, 2 5 % av varans

■ värdet av använt pris fritt fabrik

icke ursprungsma­ och

terial inte översti­ - värdet av ingå­

ger värdet av an­ en d e transisto­

vänt ursprungsma­ rer enligt 85.41

terial och inte överstiger

■ värdet av ingående 3 % av varans

transistorer enligt pris fritt fabrik

85.41 inte översti­

g er 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.29 D elar som är läm pliga att

användas uteslutande e l­

ler huvudsakligen till ap­

parater enligt nr

85.25 - 85.28:

- läm pliga att användas Tillverkning varvid

uteslutande eller hu­ värdet av använt m a­

vudsakligen till appara­ terial inte överstiger

ter för inspelning eller 4 0 % av varans pris

återgivning av v id e o ­ fritt fabrik

signaler

- andra Tillverkning varvid: T illverkning var­

- värdet av använt- vid:

m aterial inte över­ - värdet av an ­

stiger 4 0 % av va­ vänt m aterial

rans pris fritt fa­ inte överstiger

brik, 25 % av varans

- värdet av använt pris fritt fabrik

ick e­ och

ursprungsmaterial - värdet av ingå­

inte överstiger vär­ en d e transisto­

d et av använt ur­ rer enligt 85.41

sprungsmaterial inte överstiger

och 3 % av varans

- värdet av ingående pris fritt fabrik

transistorer enligt

85.41 inte översti­

ger 3 % av varans

pris fritt fabrik

85.35 och Elektriska apparaterför T illverkning varvid: Tillverkning var-

85.36 brytning, om koppling e l­ - värdet av använt vid värdet av an-

ler skyddande av e lek t­ m aterial inte över- vänt m aterial inte

riska kretsar e ller för ås­ stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

tadkom m ande av anslut­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

ning till eller förbindelse i och brik

elektriska kretsar - m aterial enligt

85.38 används inom

ovan ståen d e pro­

centsats endast till

ett värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

Tavlor, paneler, hyllor, Tillverkning varvid: Tillverkning var-

bänkar, skåp o .d . (inb e- - värdet av använt vid värdet av an­

gripet styrskåp för num e- m aterial inte över- vänt m aterial inte

214

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

riska styrsystem ), utrus­ stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

tade m ed två eller flera rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

apparater enligt nr 85.35 och brik

eiler 85.36 och avsedda - m aterial enligt

att tjänstgöra som e lek t­ 85.38 används inom

riska m anöver- eller o vanstående pro­

kopplingsorgan, inbegri­ centsats endast till

pet sådana tavlor etc. som ett värde av högst

innehåller instrument och 5 % av varans pris

apparater enligt 90 kap ., fritt fabrik

dock inte kopplingsan-

ordningar enligt nr 85.17

ur 85.41 D ioder, transistorer och Tillverkning varvid: T illverkning var­

liknande halvledarkom - - värdet av använt vid värdet av an­

ponenter eller halvledar- m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte

elem en t, m ed undantag stiger 4 0 % av va­ överstiger 25 % av

av w afers som inte ned- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa ­

skurits till chips och brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovanstående

p rocentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

85.42 Elektroniska integrerade T illverkning varvid: T illverkning var­

kretsar och andra elek tro ­ - värdet av använt vid värdet av an­

niska mikrokretsar m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte

stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 25 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa ­

och brik

- m aterial enligt

85.41 eller 85.42

används inom

ovan ståen d e pro­

centsats endast till

ett värde av sam ­

m anlagt högst 5 %

av varans pris fritt

fabrik

85.44 Isolerad (inbegripet T illverkning varvid

lackerad eller anodoxide- värdet av använt m a­

rad) tråd och kabel (även terial inte överstiger

koaxialkabel) och andra 4 0 % av varans pris

isolerade elektriska le ­ fritt fabrik

dare, även försedda m ed

kopplingsanordningar;

optiska fiberkablar, i vilka

varje enstaka fiber är för­

sedd m ed eget h ölje, även

i förening m ed elektriska

ledare eller försedda m ed

kopplingsanordningar

85.45 K olelektroder, kolbors- T illverkning varvid

tar, lam pkol, kol för gal- värdet av använt ma-

vaniska elem en t och terial inte överstiger

andra artiklar av grafit el- 4 0 % av varans pris

215

1_____________ 2__________________________3 eller_______________ 4

ler annat k ol, även i för- fritt fabrik

en in g m ed m etall, av så­

dana slag som används för

elektriskt ändamål

85.46 E lektriska isolatorer, oav- T illverkning varvid

sett m aterialet värdet av använt m a­

terial in te överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

85.47 Isolerdetaljer (m ed un- Tillverkning varvid

dantag av isolatorer enligt värdet av använt m a-

n r 85.46) för elektriska terial inte överstiger

m askiner eller apparater 4 0 % av varans pris

eller för annat elektriskt fritt fabrik

ändam ål, utgörande d e ­

taljer helt av isolerm ate-

rial bortsett från m indre

m etalldelar (t.e x . gän g­

ade hylsor) som ingjutits

eller inpressats i m assan i

sam band m ed tillverk­

ningen och som är av­

sedda uteslutande för

sam m anfogning; e le k t­

riska isolerrör samt för-

bindningsdetaljer till så­

dana, av oäd el m etall, in­

vändigt belagda m ed iso-

lerm aterial

85.48 Elektriska delar till m a­ T illverkning varvid

skiner och apparater, inte värdet av använt m a­

näm nda eller inbegripna terial inte överstiger

någon annanstans i detta 4 0 % av varans pris

kapitel fritt fabrik

8 6 .0 1 - L ok och annan rullande Tillverkning varvid

86.07 järnvägs- och spåtvägs- värdet av använt m a­

m ateriel sam t delar till så ­ terial inte överstiger

dan m ateriel 4 0 % av varans pris

fritt fabrik

86.08 Stationär järnvägs- och T illverkning varvid: Tillverkning var­

spårvägsm ateriel; m eka­ - värdet av använt vid värdet av an­

nisk (inbegripet elektro- m aterial inte över­ vänt m aterial inte

m ekanisk) signalerings-, stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av

säkerhets- och trafiköver- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

vakningsutrustning för och brik

järnvägar, spårvägar, - m aterial enligt

landsvägar, gator, floder, sam m a numm er

kanaler, parkeringsplat­ som varan används

ser, hamnanläggningar e l­ inom ovanstående

ler flygfält; delar till sådan procentsats endast

m ateriel och utrustning tilt ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

G odsbehållare (contain- Tillverkning varvid

rar), inbegripet sådana värdet av använt ma-

för transport av vätskor, terial inte överstiger

216

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

nummer prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

speciellt konstruerade 4 0 % av varans pris

och utrustade för beford­ fritt fabrik

ran m ed ett eller flera slag

av transportmedel

ur 87 kap. Fordon, andra än rul- Tillverkning varvid

lande jä rn v ä g s-eller spår- värdet av använt ma-

vägsm ateriel, sam t delar terial inte överstiger

och tillbehör till fordon, 4 0 % av varans pris

m ed undantag av de varor fritt fabrik

enligt följande nummer

eller delar av num m er för

vilka reglerna anges n e­

dan:

8 7 .0 9 - 8 7 .1 1 , ur 87.12,

87.15 och 87.16

87.09 Truckar, inte försedda T illverkning varvid: Tillverkning var­

m ed lyft- eller hanterings- - värdet av använt vid värdet av an­

utrustning, av sådana slag m aterial inte ö v er­ vänt m aterial inte

som används i fabriker, stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av

m agasin, ham nom råden rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

eller på flygplatser för och brik

korta transporter av gods; - m aterial enligt

dragtruckar av sådana sam m a num m er

slag som används på järn­ som varan används

vägsperronger; delar till i inom ovanstående

detta num m er nämnda procentsats endast

fordon till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

87.10 Stridsvagnar och andra T illverkning varvid Tillverkning var-

m otordrivna pansrade värdet av använt vid värdet av an-

stridsfordon, även utrus­ m aterial inte över- vänt m aterial inte

tade m ed v a p en , samt d e­ stiger 4 0 % av va- överstiger 30 % av

lar till sådana fordon rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

87.11 M otorcyklar (inbegripet

m opeder) sam t cyklar för­

sedda m ed hjälpm otor,

m ed eller utan sidvagn;

sidvagnar:

- m ed förbränningskolv-

m otor m ed fram- och

återgående kolv eller

kolvar:

- m ed en cylindervolym T illverkning varvid: Tillverkning var­

av högst 50 cm 3 - värdet av använt vid värdet av an­

m aterial inte över­ vänt m aterial inte

stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 20 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

och brik

217

Tulltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av icke-urs-

numm er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

- värdet av använt

icke-ursprungs-

m aterial inte över­

stiger värdet av an­

vänt

ursprungsmaterial

- m ed en cylindervolym T illverkning varvid: Tillverkning var-

överstigande 50 cm 3 - värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 4 0 % av va- övertiger 2 5 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- värdet av använt

ick e­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

- andra Tillverkning var- T illverkning var­

vid: vid värdet av an-

- värdet av använt vänt material inte

m aterial inte över- överstiger 30 % av

stiger 40 % av va- varans pris fritt fa­

rans pris fritt fabrik brik

och

- värdet av använt

ick e­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

ur 87.12 Cyklar, inte försedda m ed Tillverkning utgående T illverkning var-

kullager från m aterial som inte vid värdet av an-

klassificeras enligt vänt material inte

87.14 överstiger 30 % av

varans pris fritt fa­

brik

87.15 Barnvagnar och delar till T illverkning varvid: T illverkning var-

b a rn v a g n a r - värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- m aterial enligt

sam m a nummer

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

87.16 Släpfordon och påhängs- T illverkning varvid: Tillverkning var­

vagnar; andra fordon, - värdet av använt vid värdet av an-

utan m ekanisk framdriv- m aterial inte över- vänt m aterial inte

ningsanordning; delar till stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

fordon enligt detta num- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

rner och brik

- m aterial enligt

sam m a nummer

218

3 eller

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

88.01 och B allonger och luftskepp; Tillverkning varvid in­ T illverkning var­

88.02 andra luftfartyg; rymdfar­ gåen d e m aterial klas­ vid värdet av an­

koster och bärraketer för sificeras enligt annat vänt m aterial inte

rymdfarkoster num m er än varan överstiger 40 % av

varans pris fritt fa­

brik

88.03 D elar till varor enligt nr T illverkning varvid Tillverkning var­

88.01 eller 8 8.02 värdet av använt m a­ vid värdet av an­

terial enligt 88.03 inte vänt m aterial inte

överstiger 5 % av v a ­ överstiger 40 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

brik

88.04 Fallskärmar (inbegripet

styrbara fallskärm ar) och

s.k . rotochutes; delar och

tillbehör till dessa varor:

- s.k . rotochutes T illverkning utgående T illverkning var­

från m aterial enligt vid värdet av an ­

vilk et tulltaxenum m er vänt m aterial inte

som helst, inbegripet överstiger 40 % av

andra m aterial enligt varans pris fritt fa ­

88.04 brik

andra T illverkning varvid Tillverkning var­

värdet av använt m a­ vid värdet av an­

terial enligt 88.04 inte vänt m aterial inte

överstiger 5 % av v a ­ överstiger 40 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

brik

88.05 Startanordningar för luft- Tillverkning varvid Tillverkning var­

fartyg; inbrom snings- värdet av använt ma- vid värdet av an­

anordningar av sådana terial enligt 88.05 inte vänt m aterial inte

slag som används på överstiger 5 % av v a ­ överstiger 30 % av

hangarfartyg sam t lik­ rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

nande utrustning; mark- brik

träningsapparater för

flygutbildning; delar till i

detta num m er nämnda

varor

89 kap. Fartyg sam t annan fly- T illverkning varvid in­ Tillverkning var­

tande m ateriel g åen d e m aterial klas­ vid värdet av an­

sificeras enligt annat vänt m aterial inte

num m er än det som överstiger 40 % av

gäller för varan. Far­ varans pris fritt fa ­

tygsskrov enligt 89.06 brik

får dock ej användas

ur 90 kap. O ptiska instrument och Tillverkning varvid: T illverkning var­

apparater, fo to - och ki- - värdet av använt vid värdet av an­

noapparater, instrument material inte ö v er­ vänt m aterial inte

och apparater för mätning stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av

eller kontroll, m edicinska rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa­

och kirurgiska instrument och brik

219

Tlilltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

och apparater; delar och material enligt

tillbehör till sådana artik­ sam m a nummer

lar; m ed undantag av d e som varan används

varor enligt följande num ­ inom ovanstående

m er eller delar av num ­ procentsats endast

m er för vilka reglerna an­ till ett värde av

g es nedan: 90.01, 90.02, högst 5 % av varans

9 0 .0 4 , ur 90 .0 5 , ur 90.06, pris fritt fabrik

9 0 .0 7 , 90 .1 1 , ur 90.14,

9 0 .1 5 -9 0 .2 0 och

9 0 .2 4 - 9 0 .3 3

90.01 O ptiska fibrer och optiska Tillverkning varvid

fiberknippen; optiska fi­ värdet av använt m a­

berkablar, andra än så­ terial inte överstiger

dana enligt nr 85.44; sk i­ 4 0 % av varans pris

vor och plattor av polari- fritt fabrik

serande material; linser

(inbegripet kontaktlin­

ser), prismor, speglar och

andra optiska elem en t,

oavsett m aterialet, o m o n ­

terade, andra än sådana

elem en t av glas som inte

är optiskt bearbetade

90.02 Linser, prismor, speglar Tillverkning varvid

och andra optiska e le ­ värdet av använt m a­

m en t, oavsett m aterialet, terial inte överstiger

m onterade, utgörande 4 0 % av varans pris

delar eller tillbehör till in­ fritt fabrik

strum ent eller apparater,

andra än sådana elem en t

av glas som inte är optiskt

bearbetade

90.04 G lasögon o .d ., avsedda T illverkning varvid

för synkorrektion, som värdet av använt m a­

skydd för ö gon en eiler för terial inte överstiger

annat ändamål 4 0 % av varans pris

fritt fabrik

ur 90.05 Kikare (m onokulära och T illverkning varvid: Tillverkning var­

binokulära), inbegripet - värdet av använt vid värdet av an­

telesk o p , samt stativ till m aterial inte över­ vänt m aterial inte

sådana, m ed undantag av stiger 40 % av va­ överstiger 30 % av

astronom iska tuber (re- rans pris fritt fa­ varans pris fritt fa ­

fraktorer) och stativ till brik, brik

sådana - m aterial enligt

sam m a nummer

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik och

- värdet av använt

icke­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

220

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

ur 9 0.06 Stillbildskam eror; blixt- T illverkning varvid: T illverkning var-

ljusapparater och blixt- - värdet av använt vid värdet av an-

lampor, för fotografiskt m aterial inte över- vänt m aterial inte

bruk, andra än blixtlam - stiger 40 % av va - överstiger 30 % av

por m ed elektrisk tänd- rans pris fritt fa- varans pris fritt fa-

ning brik, brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik och

- värdet av använt

icke­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

K inokam eror och kino- T illverkning varvid: T illverkning var­

projektorer, även m ed in- - värdet av använt vid värdet av an­

byggd utrustning för in- m aterial inte över- vänt m aterial inte

spelning eller återgivning stiger 40 % av v a ­ överstiger 30 % av

av ljud rans pris fritt fa ­ varans pris fritt fa­

brik, brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik och

- värdet av använt

ick e­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

d et av använt ur­

sprungsmaterial

90.11 Optiska m ikroskop, inbe­ Tillverkning varvid: T illverkning var-

gripet sådana för m ikrofo­ - värdet av använt vid värdet av an-

tografering, m ikrokine- m aterial inte över- vänt m aterial inte

m atografi eller m ikropro­ stiger 40 % av va - överstiger 30 % av

jek tion rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik och

- värdet av använt

ick e­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

221

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

ur 90.14 Instrum ent och apparater T illverkning varvid

för navigering, andra än värdet av använt m a­

kom passer terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

90.15 Instrum ent och apparater T illverkning varvid

för geod esi (inbegripet fo- värdet av använt m a­

togram m etrisk g e o d e si), terial inte överstiger

lantm äter, hydrografi, 4 0 % av varans pris

oceanografi, hydrologi, fritt fabrik

m eteorologi eller g e o fy ­

sik , m ed undantag av

kompasser; avståndsm ä-

tare

90.16 Vågar känsliga för 0,05 g Tillverkning varvid

eller m indre, även m ed värdet av använt ma-

tillhörande vikter terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

9 0.17 R itinstrum ent, ritsinstru- Tillverkning varvid

m ent och räkneinstru- värdet av använt ma-

m ent (t.e x . ritapparater, terial inte överstiger

pantografer, gradskivor, 4 0 % av varans pris

ritbestick, räknestickor fritt fabrik

och räkneskivor); instru­

m ent som hålls i handen

för längdm ätning (t.e x .

m ätstockar, m ätband,

m ikrometrar och skjut-

m ått), inte nämnda eller

inbegripna någon annan­

stans i detta kapitel

90.18 Instrum ent och apparater

som används för m ed i­

cinskt, kirurgiskt, dentalt

eller veterinärt bruk, in­

begripet scintigrafer,

andra elektrom edicinska

apparater sam t instru­

m ent för synprovning:

- tandläkarstolar m ed in- Tillverkning utgående Tillverkning var-

byggd tandläkarutrust- från m aterial enligt vid värdet av an­

ning eller spottkopp vilk et tulltaxenum m er vänt m aterial inte

som helst, inbegripet överstiger 40 % av

annat material enligt varans pris fritt fa-

90.18 brik

- andra T illverkning varvid: T illverkning var-

- värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va- överstiger 25 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- m aterial enligt

sam m a nummer

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

222

TUlltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

h ögst 5 % av varans

pris fritt fabrik

9 0.19 A pparater för m ekanote- T illverkning varvid: T illverkning var-

rapi; m assageapparater; - värdet av använt vid värdet av an-

apparater för psyk otek - m aterial in te över- vänt m aterial inte

niska undersökningar; ap- stiger 40 % av va- överstiger 25 % av

parater för ozon terap i, sy- rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

reterapi, aerosolterapi el- och brik

ler konstgjord andning - m aterial enligt

sam t andra andningsap- sam m a num m er

parater för terapeutiskt som varan används

bruk inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

90.20 A ndra andningsappara- Tillverkning varvid: Tillverkning var­

ter, inbegripet gasm asker - värdet av använt vid värdet av an-

m en inte sådana enkla m aterial inte över- vänt m aterial inte

skyddsm asker som var- stiger 40 % av va- överstiger 25 % av

ken har m ekaniska delar rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

eller utbytbart filter och brik

- m aterial enligt

sam m a num m er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

90.24 M askiner och apparater Tillverkning varvid

för provning av hårdhet, värdet av använt ma-

hållfasthet, sam m an- terial inte överstiger

pressbarhet, elasticitet el- 4 0 % av varans pris

ler andra m ekaniska fritt fabrik

egenskaper h os m aterial

(t.e x . m etaller, trä, textil­

varor, papper eller plast)

90.25 A reom etrar och liknande Tillverkning varvid

instrum ent, term om etrar, värdet av använt m a-

pyrom etrar, barom etrar, terial in te överstiger

hygrom etrar och psykro- 4 0 % av varans pris

metrar, även registre- fritt fabrik

rande, samt alla slags

kom binationer av dessa

instrument

90.26 Instrum ent och apparater Tillverkning varvid

för m ätning eller kontroll värdet av använt m a-

av gasers eller vätskors terial in te överstiger

ström ning, nivå, tryck 4 0 % av varans pris

e .d . (t.e x . gen om ström - fritt fabrik

ningsm ätare, nivåm ätare,

m anom etrar och värm e-

förbrukningsm ätare),

m ed undantag av instru­

m ent och apparater enligt

nr 90 .1 4 , 90.15, 90.28 och

223

Tulltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

numm er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

90.32

90.27 Instrum ent och apparater Tillverkning varvid

för fysikalisk eiler k em isk värdet av använt ma-

analys (t.e x . polarim et- terial in te överstiger

rar, refraktometrar, 4 0 % av varans pris

spektrom etrar sam t gas- fritt fabrik

eller rökanalysappara-

ter); instrum ent och appa­

rater för m ätning eiler

kontroll av v isk ositet, p o ­

rositet, dilatation, ytspän­

ning e .d .; instrum ent och

apparater för m ätning e l­

ler kontroll av värm e­

m ängd, ljudnivä eller ljus­

intensitet (inbegripet ex-

poneringsm ätare); mikro-

tom er

9 0.28 Förbruknings- och pro-

duktionsm ätare för gaser,

vätskor eller elek tricitet,

inbegripet kalibrerings-

m ätare för sådana instru­

ment:

- delar och tillbehör Tillverkning varvid

värdet av använt m a­

terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

- andra T illverkning varvid: T illverkning var-

- värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

o ch brik

- värdet av använt

ick e­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

9 0.29 Varvräknare, produk- Tillverkning varvid

tionsräknare, taxametrar, värdet av använt ma-

vägm ätare, stegräknare terial inte överstiger

o .d .; hastighetsm ätare 4 0 % av varans pris

och takom etrar, andra än fritt fabrik

artiklar enligt nr 90.15;

stroboskop

90.30 O scillosk op, spektrum a- Tillverkning varvid

nalysapparater sam t värdet av använt m a-

andra instrument o ch ap- terial inte överstiger

parater för m ätning eller 4 0 % av varans pris

kontroll av elektriska fritt fabrik

storheter, m ed undantag

av m ätare enligt nr 90.28;

instrum ent och apparater

för m ätning eller påvis­

ande av alfa-, b eta -, gam -

224

TUlltaxe- Varu beskrivning Bearbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsmaterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

m a- eller röntgenstrål­

ning, kosm isk strålning e l­

ler annan joniserande

strålning

90.31 Instrum ent, apparater Tillverkning varvid

och m askiner för m ätning värdet av använt m a­

eller kontroll, inte terial inte överstiger

nämnda eller inbegripna 4 0 % av varans pris

någon annanstans i detta fritt fabrik

kapitel; profilprojektorer

9 0.32 Instrument och apparater Tillverkning varvid

för autom atisk reglering värdet av använt m a­

terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

90.33 D elar och tillbehör (inte T illverkning varvid

nämnda eller inbegripna värdet av använt m a­

någon annanstans i detta terial inte överstiger

kapitel) till m askiner, in­ 4 0 % av varans pris

strument och apparater fritt fabrik

enligt 90 kap.

ur 91 kap. U r och delar till ur, med Tillverkning varvid

undantag av de varor e n ­ värdet av använt m a­

ligt följande numm er eller terial inte överstiger

delar av num m er för vilka 4 0 % av varans pris

reglerna anges nedan: fritt fabrik

91.05, 9 1.09 - 91.13

91.05 A ndra ur Tillverkning varvid: Tillverkning var-

- värdet av använt vid värdet av an-

m aterial inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va- överstiger 30 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

- värdet av använt

icke­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

9 1 .0 9 A ndra urverk, kom pletta T illverkning varvid: T illverkning var-

och sam m ansatta - värdet av använt vid värdet av an-

material inte över- vänt m aterial inte

stiger 40 % av va - överstiger 30 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

o c b brik

- värdet av använt

icke­

ursprungsmaterial

inte överstiger vär­

det av använt ur­

sprungsmaterial

9 1 .1 0 Kom pletta urverk, inte Tillverkning varvid: T illverkning var-

sam m ansatta eller delvis - värdet av använt vid värdet av an-

sam m ansatta (urverkssat- m aterial inte över- vänt m aterial inte

ser); ofullständiga urverk, stiger 4 0 % av va- överstiger 30 % av

225

Tulltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av icke-urs-

num m er prungsm aterial som ger varan ursprungs-

karaktär

1 2 3 eller 4

sam m ansatta; råurverk rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa-

och brik

m aterial enligt

91.14 används inom

ovanstående pro­

centsats endast till

ett värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

91.11 B o etter till ur enligt nr 91. T illverkning varvid: Tillverkning var­

01 eller 91.02 samt delar - värdet av använt vid värdet av an­

till sådana material inte ö v er­ vänt m aterial inte

stiger 4 0 % av v a ­ överstiger 30 % av

rans pris fritt fabrik varans pris fritt fa ­

och brik

- m aterial enligt

sam m a numm er

som varan används

inom ovanstående

procentsats endast

till ett värde av

högst 5 % av varans

pris fritt fabrik

91.12 U rfod er och andra höljen Tillverkning varvid: T illverkning var­

till varor enligt detta kapi- - - värdet av använt vid värdet av an­

tel sam t delar till sådana m aterial inte vänt m aterial inte

överstiger 40 % överstiger 30 % av

av varans pris fritt varans pris fritt fa­

fabrik och brik

- - m aterial enligt

sam m a num m er

som varan an­

vänds inom ovan ­

stående procent­

sats endast till ett

värde av högst

5 % av varans pris

fritt fabrik

91.13 Urarm band och delar till

urarmband:

- - av oäd el m etall, även Tillverkning varvid

förgyllda, försilvrade värdet av använt m a­

e ller platinerade eller terial inte överstiger

pläterade m ed ädel 4 0 % av varans pris

m etall fritt fabrik

— andra T illverkning varvid

värdet av använt m a­

terial inte överstiger

5 0 % av varans pris

fritt fabrik

92 kap. M usikinstrum ent; delar T illverkning varvid

och tillbehör till m usikin- värdet av använt ma-

strum ent terial inte överstiger

4 0 % av varans pris

fritt fabrik

226

Tblltaxe- Varu beskrivning B earbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

93 kap. V apen och am munition; delar Tillverkning varvid värdet av an­

och tillbehör till vapen och am ­ vänt m aterial inte överstiger 50 %

m unition av varans pris fritt fabrik

ur 94.01 M öbler av oäd el m etall vari och Tillverkning varvid allt använt

och ingår bom ullsväv utan stoppning, m aterial klassificeras enligt annat

ur 94.03 varvid väven s vikt inte överstiger num m er än varan

300 g/m 2 E L L E R

Tillverkning utgående från b o ­

m ullsväv i tillform ade stycken för

direkt användning, enligt 94.01

eller 9 4 .0 3 , förutsatt att:

— värdet av sådant m aterial

inte överstiger 25 % av v a ­

rans pris fritt fabrik och

- - allt övrigt ingående material

utgör ursprungsvaror och

klassificeras enligt annat

num m er än 94.01 eller 94.03

94.05 Belysningsarm atur och andra be- Tillverkning varvid värdet av an­

lysningsartiklar (inbegripet strål­ vänt m aterial inte överstiger 50 %

kastare) samt delar till sådana ar­ av varans pris fritt fabrik

tiklar, inte nämnda eller in b e­

gripna någon annanstans; ljus­

skyltar, namnplåtar m ed b elys­

ning, o .d . med fast, varaktigt

m onterad ljuskälla samt delar till

sådana artiklar, inte nämnda eller

inbegripna någon annanstans

94.06 M onterade eller m onteringsfär- T illverkning varvid värdet av an­

diga byggnader vänt m aterial inte överstiger 50 %

av varans pris fritt fabrik

95.03 A ndra leksaker; skalenliga m o ­ Tillverkning varvid:

deller och liknande m odeller för — allt använt m aterial klassifi­

förströelse, m ekaniska eller icke ceras enligt annat num m er

m ekaniska; pussel av alla slag än varan, och

— värdet av allt använt m aterial

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

ur 95.06 R ed skap och annan utrustning T illverkning utgående från m ate­

för gym nastik, idrott, annan rial enligt annat num m er än v a ­

sport (utom b ord tenn is), utom - ran. D o c k får grovt tillform ade

husspel eller u tom huslek, inte äm nen till golfklubbshuvuden an­

näm nda eller inbegripna någon vän d as. Ä v e n annat m aterial en ­

annanstans i d etta kapitel; sim ­ ligt sam m a num m er som varan

bassänger och plaskdam mar får användas, förutsatt att värdet

av detta inte överstiger 5 % av va­

rans pris fritt fabrik

95.07 S p ön , fiskkrokar och andra red­ T illverkning varvid allt använt

skap för fiske m ed rev; landnings- m aterial klassificeras enligt annat

håvar, fjärilshåvar och liknande num m er än varan. M aterial enligt

håvar; lockfåglar (andra än så­ sam m a num m er som varan får

dana som om fattas av nr 9 2.08 e l­ d ock användas, förutsatt att vär­

ler 97.05) och liknande artiklar det av detta inte överstiger 5 % av

för jakt varans pris fritt fabrik

ur 96.01 Varor av anim aliska, vegetab i- Tillverkning utgående från bear-

och liska eller m ineraliska snidnings- b etade snidningsm aterial enligt

227

Tulltaxe- V arubeskrivning B earbetning eller behandling av

num m er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

ur 96.02 m aterial sam m a num m er som varan

ur 96.03 Kvastar, borstar och penslar T illverkning varvid värdet av an­

(m ed undantag av viskor och lik­ vänt m aterial inte överstiger 50 %

nande endast hopbundna artiklar av varans pris fritt fabrik

sam t borstar och penslar av mård-

eller ekorrhår), m ekaniska matt-

sopare utan m otor, målardynor

och målningsrullar, avtorkare

o .d . av gum m i eller annat mjukt

material sam t m oppar

96.05 R eseetu ier m ed artiklar för to a ­ Varje enskild vara i satsen måste

lettändam ål, för söm nad eller för uppfylla d e ursprungsvillkor som

rengöring av skor eller kläder skulle gälla för sådan vara om den

inte ingick i satsen. Icke-ur-

sprungsvaror får dock ingå, förut­

satt att sam m anlagda värdet av

dessa inte överstiger 15 % av sat­

sens pris fritt fabrik

96.06 Knappar samt knappform ar och Tillverkning varvid:

andra delar till knappar; knapp­ — allt använt m aterial klassifi­

äm nen ceras enligt annat num m er

än varan, och

— värdet av allt använt m aterial

inte överstiger 5 0 % av v a ­

rans pris fritt fabrik

96.08 Kulpennor; pennor m ed filt- eller T illverkning varvid allt använt

fiberspets; reservoarpennor och m aterial klassificeras enligt annat

liknande pennor; pennor för dup­ num m er än varan. D o c k får

licering; stiftpennor; pennskaft, skrivpennor och spetsar till så­

pennförlängare o .d .; delar (in ­ dana användas. Ä v en annat m a­

b egripet hylsor och hållare) till terial enligt sam m a num m er som

artiklar enligt detta numm er, varan får användas, förutsatt att

andra än sådana som om fattas av värdet av detta inte överstiger

nr 96.09 5 % av varans pris fritt fabrik

96.12 Färgband för skrivm askiner och Tillverkning varvid:

liknande färgband, indränkta — allt använt m aterial klassifi­

m ed färg eller på annat sätt pre­ ceras enligt annat numm er

parerade för att kunna g e ett av­ än varan, och

tryck, även på spolar eller i patro­ — värdet av allt använt material

ner; färgdynor (även sådana som inte överstiger 5 0 % av v a ­

in te är indränkta m ed färg), m ed rans pris fritt fabrik

e ller utan ask

96.13 Cigarettändare och andra tän­

dare, även m ekaniska eller e lek t­

riska, sam t delar till sådana tän­

dare, andra än tändstenar och v e ­

kar:

— p iezoelektriska tändare T illverkning varvid värdet av allt

använt m aterial enligt 96.13 inte

överstiger 3 0 % av varans pris

fritt fabrik

— andra T illverkning varvid värdet av allt

använt m aterial enligt 96.13 inte

överstiger 5 % av varans pris fritt

fabrik

ur 96.14

228

TUlltaxe- Varubeskrivning Bearbetning eller behandling av

numm er icke-ursprungsm aterial som ger

varan ursprungskaraktär

1 2 3

tillform ade äm nen

229

var u ce rt if ik a t B i l a g a III

E U R. 1

2. C e rtifik a t fö r a n v in d n i n g i d a n fö r m é n a b e r a t t i g e d e h a n d e ln m e lla n

o ch

( a n g e b e r ö r d a l i n d a r , g r u p p e r a v l i n d a r a lle r o m r id e n )

4 . I M ( n iW M K x M ir w o n M iM i - IXX. yvao fr»—» — >

i . Uopiyv^nfl»» am " tilp a n a * in 0

8 rgtm sm nuinm ** »oM«t m arki och m i m « »AtM OCR * • * ( t ). varvM f

T). TULLM Y NOIG HETEN S INTYG 12- EX P O R T O R E N S DEKLARATION Deklarationen g ra n tk a d utan anmärkning. U ndertecknad föraakrar härmed att ovan angrvna varor uppfyller villkoren for certifikatets erhil- E x p o n h a n d lin g (2 ): t y p --------------------------------- t* ---------------- O n a c n a L a n d eller o m r id a :

230

13. BEGÄRAN OM KONTROLL till 14 RESULTAT AV KONTROLLEN Vid d a n u n d e rs ö k n in g so rn v e rk s tä llts h a r b e f u n n its a n d e n a ce rtifik a t (1 ) ( ] u tfa rd a ts av a n g iv e n tu lla n s ta lt o c h a n d e u p p g ifte r som d e t m n e h ille r ar riktiga. | | et u p p fy ller d a fa s ts ta lld a fo rd rin g a rn a ( s e b ifo g a d e anm a n tn m g a r).

A n h ille s o m k o n tro ll a v r ik tig h e te n a v d e tta certifikat.

(On o ch deum) (On och deum) Stamort Stamort

(N m m k u m | | (Nommocamng)

ANVISNINGAR 1 C ertrfikatet får in ta in n e h å lla ra d e rin g a r d ia r o v e rsk n v n m g a r 2 M ella n ru m får m ia la m n a s m e lla n v a ru p o s te r n a p i c e rtifik atat Ä n d rin g ar s o m v id ta g a s skall g ö ra s g e n o m o v e rstry k m n g av o c h v aria v a ru p o s t skall f ö r e g i s av a n p o sitio n sn u m m e r. d a fa ta k tig a u p p g ifte rn a , i fö re k o m m a n d e fall m ed a n g iv a n d e O m e d e lb a r! u n d e r sis ta te s t r a d e n sk a ll a n h o ris o n te ll linja av d a riktiga u p p g ifte rn a . Varje s i d a n ä n d rin g m i s t a sig n e ra s d r a g a s O u tn y ttja t u try m m a skall s p a rrå s p i s i d a n t s a n a n a v d a n so m u p p r ä tta ; c e rtifik a ta t o c h b e s ty rk a s av tu llm y n d ig ­ y n e rlig a re tilläg g aj k a n g ö r a s h e te n i d e t u tf a r d a n d e la n d a t allar o m r id a t. 3. V arorna a n g e s e n lig t h a n d e ls b r u k o c h tillräck lig t n o g g ra n t för a n m o ilig g o ra id en tifierin g .

231

A N S Ö K A N O M V A R U C E R T I F I K A T t. Opariör mamn. Innala»an aartu lana)

EU R . 1 Nr

Sa anviantngar pi amaiiando »ma innan biankailan ifyiiaa'

2 . A n s ö k a n o m c e r t i f i k a t a o m a k a ll a n v å n d a s i d a n f ö r - J. Mona sara marna, tu Mali na <g adrooa lana) luppgrtton ai obugataritki m å n s b e r i t t i g a d e h a n d e l n m e l l a n

o c h

(a n g a b o rö rd a l i n d o r , g r u p p e r a v l i n d a r a lla r o m r id a n ) >'

4. Lana grupp av linaar artor omrlao f. Mortaganoo 'ana grupp av lanaar a*r varama anana na ursprung •Ilar pmrida

• uppiyanmgar om tranapanan l«i obiigatonooai 7 Anmärkningar

lil 76r oan bollar »•<•* m f w •m attar

• n i l t o t l

halorna amalai artiklar allar

232

U n d e r t e c k n a d , e x p o r t ö r a v p å o m s t å e n d e s i d a u p p t a g n a va ro r, FÖRKLARAR att v a r o r n a u p p f y l le r villk o re n f ö r e r h å l l a n d e av b i f o g a d e cer tifikat ANGER p å f ö l ja n d e s ä t t d e o m s t ä n d i g h e t e r , s o m m e d f ö r t att v a r o r n a u p p f y l le r o v a n n ä m n d a villkor

FÖRETER f ö l ja n d e b e v i s m a t e r i a l ’

ÄR BEREDD att, p å b e g ä r a n a v v e d e r b ö r l i g m y n d i g h e t , f ö re t e b e v i s n i n g s o m d e n n a fin n e r n ö d v ä n d i g fö r a tt u t f ä r d a b i f o g a d e certifikat, o c h g o d t a r , o m så e r f o r d r a s , v a r je k o ntr oll frå n m y n d i g h e t e n av b o k f ö r i n g e n o c h o m s t ä n d i g h e t e r ­ na kring tillv erkn in g a v v a r o r n a . ANSÖKE R HÄRMED o m u t f ä r d a n d e a v b i f o g a d e certifikat för v a r o r n a .

(O rt o c h d a t u m )

( N a m n te c k n i n g )

1 T. ex . i m p o r t h a n d l i n g a r , v a r u c e r t if i k a t , f a k tu ro r, p r o d u c e n t d e k l a r a t i o n e r etc ., s o m h ä n f ö r sig till v a r o r s o m a n v ä n t s vid b e a r b e t n i n g e n eller b e h a n d l i n g e n el le r till v a r o r s o m å t e r u t f ö r e s i o f ö r ä n d r a t skick.

233

U n d e r t e c k n a d e x p o r t ö r a v d e v a r o r s o m o m f a t t a s a v d e t t a d o k u ­ m e n t f ö r s ä k r a r a t t v a r o r n a o m i nt e a n n a t m a r k e r a t s 1) u p p f y l l e r v i l l k o r e n f ör at t a n s e s s o m u r s p r u n g s v a r o r i d e n f ö r m i n s b c r ä t l i g a -

(Ort och datum)

(Namnteckning)

( N a m n e t fö rty d lig a t g e n o m

t e x tn in g e lle r m ed m a sk in -

sk rift)

1 Om f a k t u r a n o c k s å o m f a t t a r v a r o r som i n t e h a r u r s p r u n g 1 L e t t l a n d , S v e r i g e , E s t l a n d e l l e r L i t a u e n s k a l l e x p o r t ö r e n t y d l i g t u t m ä r k a dem. 2 L e t t l a n d , S v e r i g e , E s t l a n d , L i t a u e n . 3 H ä n v i s n i n g k a n g ö r a s t i l l er; s ä r s k i l d kolum n p å f a k t u r a n i v i l k e n u r s p r u n g s l a n d e t f ö r v a r j e v a r a a n g e s .

235

s

o »o

1) E x p o r t l a n d e t s b e t e c k n i n g e l l e r v a p e n . 2) U p p g i f t f ö r i d e n t i f i e r i n g a v g o d k ä n d e x p o r t ö r .

236

D e v ä r d e n s o m h ä n v i s a s t i l l i a r t i k e l 8, p u n k t 4 i

p r o t o k o l l A m o t s v a r a n d e e n a v r ä k n i n g s e n h e t a n g i v e t i

n a t i o n e l l v a l u t a f ö r d e a v t a l s s l u t a n d e l ä n d e r n a är f ö l j a n d e :

S v e n s k a k r o n o r 7 , 5 9 0 5 9

L e t t l a n d . . . .

E s t l a n d . . . .

L i t a u e n . . . .

D e v ä r d e b e g r ä n s n i n g a r s o m a v s e s i a r t i k e l 8

p u n k t e r n a 1 c), s a m t 2 a) o c h b) i p r o t o k o l l A

u t t r y c k t a i S v e r i g e s , L e t t l a n d s , E s t l a n d s o c h

L i t u a e n s n a t i o n e l l a v a l u t o r är f ö l j a k t l i g e n

f ö l j a n d e :

s m a - r e s a n d e s v ä r d e g r ä n s

f ö r s ä n - p e r s o n l i g a f ö r f a k t u r a ­

d e l s e r b a g a g e d e k l a r a t i o n

(365 u . a . ) ( 1 , 0 2 5 u . a . ) ( 5 , 1 1 0 u. a . )

S v e n s k a k r o n o r 3 , 0 0 0 8 , 0 0 0 3 9 , 0 0 0

L e t t l a n d . . .

E s t l a n d . . .

L i t a u e n . . .

237

M emorandum o f Understanding

relating to the Free Trade A greem ent betw een the Kingdom

o f Sweden and the Republic o f Latvia

1. T he Parties agree that all procedures and formalities in connection with im portation and exportation of goods will not be applied m ore restrictively tow ards products and firms o f the o ther Party thån tow ards products and firm s of any o ther country. W ithout prejudice to o ther international obliga­ tions of the Parties, the same shall apply in the application o f customs duties, quantitative restrictions, and any o th e r restrictive m easures agreed upon by both Parties in accordance with the provisions o f this A greem ent. In particular, it is understood that any restrictive m easures taken by a Party to th e Free Trade A greem ent according to paragraph 3 o f A rticle 5 and according to A r­ tid e s 16,17, o r 18 of the A greem ent may not be m ore restrictive tow ards the o th e r Party thån towards any o th e r country. 2. T he Parties recognize that there are currently no quantitative restric­ tions on the exports from Latvia o f the goods listed in A nnex I. T he introduction of such restrictions shall be preceded by consultations in the Joint Comm ittee. 3. T he Latvian side will m aintain the existing system of custom s duties on exports o f tim ber and unprocessed forestry products. These restrictions will be specified in a separate protocol at a m eeting of the Joint C om m ittee to be held at the entry into force of the A greem ent. The Joint C om m ittee shall periodically review these restrictions with the purpose o f their eventual eli­ m ination. T he restrictions shall not be m ore restrictive towards Sweden thån towards any o ther country. 4. The Latvian side notes that shortages may arise as a result of exports by firms whose ownership structure and accountability is not yet d e a rly defined, and that this should be recognized in the application o f the provisions of A rticle 17 and other safeguard m easures. 5. Regarding Article 24, the Parties recognize that the Latvian requirem ents for the entry into force of the A greem ent will involve approval by the Parliam ent. 6 . Sweden has applied for m em bership of the E uropean Com m unities. Latvia is aiming at establishing closer relations with the E uropean C om m u­ nities. A s a m em ber, Sweden will havé to adapt its träde policy to th at of the C om m unities. M odalities and tim etables för this adaptation will be the subject o f negotiations between Sweden and the Com m unities. T he Free Träde A greem ent between Sweden and Latvia will havé to be reconsidered in this context. Both G ovem m ents will m ake best endeavours to m aintain th e trad e liberalization achieved betw een Sweden and Latvia by m eans of this A greem ent. 7. Regarding Protocol A , the Parties havé reached the following u nder­ standing: (a) It is agreed that Sweden and Latvia closely co-ordinate their efforts in training those concerned with the use o f the simplified procedure laid down in Protocol A with regard to the issue, control and verification of evidence o f origin in order to enable them to be authori-

238

zed to use this procedure. The tim e and m odalities o f the introduction o f the simplified procedure shall b e agreed upon after deliberations in the Sub-C om m ittee on origin and custom s m atters. (b) It is agreed thal th e Latvian G overnm ent will com m unicate which authority will havé the responsibility to issue E U R 1 certificates in accordance w ith A rticle 9 of Protocol A , as well as to check the authenticity and accuracy o f E U R 1 certificates, including those issued under paragraph 3 o f A rticle 9 and including the exporters’ declarations m ade o u t on invoices. (c) The Parties agree that the provisions in A rticle 23 o f Protocol A shall not apply during the first year o f th e im plem entation o f the A greem ent. T he derogation from A rticle 23 m ay b e prolonged for one year at the tim e after decision by the Joint C om m ittee. If it is established th a t, because o f the effect o f the derogation from A r­ ticle 23, a product is im ported into the territory o f one o f th e Parties to this A greem ent in such increased quantities and u n d er conditions which cause, o r threaten to cause, serious injury to producers o f similar o r directly com petitive goods in the Party concerned, the Party may suspend the non-application o f th e provisions o f A rticle 23.

239

Vissa tillämpnings- och tolkningsregler till frihandelsavtalet

mellan Konungariket Sverige och Republiken Lettland

1. P arterna är eniga om att alla procedurer och form aliteter i samband m ed im port och export inte skall tilläm pas m er restriktivt m ot den andra p ar­ tens v aror och företag än m ot något annat lands v aror och företag. U tan att inverka på parternas andra internationella förpliktelser skall detsam m a gälla vid tilläm pningen av tullar, kvantitativa restriktioner och alla andra restrik­ tiva åtgärder som parterna enas om i enlighet med bestäm m elserna i d etta avtal. I synnerhet är det underförstått a tt alla restriktiva åtgärder som en part till frihandelsavtalet vidtar enligt artikel 5.3 eller enligt artiklarna 16,17 eller 18 i avtalet inte får vara m er restriktiva m ot den andra parten än m ot något annat land. 2. P arterna erkänner att det för närvarande inte förekom m er några kvan­ titativa restriktioner på exporten från L ettland av de varor som är förteck­ nade i bilaga I. Innan sådana restriktioner införs skall sam råd ske i G em en­ samma kom m ittén. 3. L ettland kom m er att bibehålla nuvarande system av exporttullar på tim m er och obearbetade skogsprodukter. D essa restriktioner kom m er att specificeras i ett särskilt protokoll vid ett m öte m ed G em ensam m a kom m it­ tén som skall hållas vid avtalets ikraftträdande. G em ensam m a kom m ittén skall periodvis granska dessa restriktioner i syfte att de slutligen skall avskaf­ fas. R estriktionerna skall inte vara m er restriktiva m ot Sverige än m ot något annat land. 4. L ettland n oterar att b ristsituationer kan uppstå till följd av export från företag vars ägarstruktur och ansvarighet ännu inte är klarlagda och att detta bör erkännas vid tillämpning av bestäm m elserna i artikel 17 och andra skyddsåtgärder. 5. Beträffande artikel 24 erkänner parterna att de lettiska kraven för avta­ lets ikraftträdande inbegriper godkännande av parlam entet. 6 . Sverige har ansökt om m edlem sskap i de E uropeiska gem enskaperna. Lettland syftar till att etablera närm are relationer med de E uropeiska ge­ m enskaperna. Som m edlem kom m er Sverige a tt få anpassa sin handelspoli­ tik till gem enskapernas. Villkor och tidtabell för denna anpassning kom m er att bli förem ål för förhandlingar m ellan Sverige och gem enskaperna. F rihan­ delsavtalet m ellan Sverige och L ettland kom m er att få övervägas på nytt i d etta sam m anhang. Båda regeringarna kom m er att på allt sätt bem öda sig om att bibehålla den handelsliberalisering som uppnåtts mellan Sverige och L ettland genom d etta avtal. 7. B eträffande protokoll A har p arte rn a enats om följande: a) D et ä r överenskom m et att Sverige och L ettland skall nära sam ­ ordna sina ansträngningar att trän a dem som berörs av användan­ det av den förenklade procedur som är fastställd i protokoll A vad beträffar utfärdande, kontroll och verifikation av ursprungsbevis så att de kan bli auktoriserade att använda denna procedur. Tid och villkor för införandet av den förenklade proceduren skall överens­ kom m as efter överläggningar i underkom m ittén för ursprungs- och tullfrågor.

240

b) D et är överenskom m et att den lettiska regeringen skall m eddela vilken myndighet som skall ha ansvaret för att utfärda E U R 1 certi­ fikat enligt artikel 9 i protokoll A liksom att kontrollera äktheten och riktigheten av E U R 1 certifikat, härunder inbegripet de som u t­ färdats enligt artikel 9.3 jä m te exportörsdeklarationer som gjorts på fakturor. c) Parterna är eniga om att bestäm m elserna i artikel 23 i protokoll A inte skall gälla under det första året som avtalet tillämpas» U ndan­ taget från artikel 23 kan förlängas ett år i sänder efter beslut av G e­ mensam ma kom m ittén. O m det fastställs att, som en följd av un­ dantaget från artikel 23, en vara im porteras till en parts om råde i sådana ökade kvantiteter och under förhållanden som orsakar, eller hotar att orsaka, allvarlig skada för producenter av liknande eller direkt konkurrerande v aro r i den berörda p arten, får parten su­ spendera icke-tillämpningen av bestäm m elserna i artikel 23.

238 N orstedts Tryckeri AB, Stockholm 1993