Avtal med Storbritannien om ändring i konventionen den 29 juni 1987 om social trygghet (SÖ 1988:1), London den 30 september och 20 oktober 1992, SÖ 1992:76
Sveriges internationella
överenskommelser
ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet
SÖ 1992:76
Nr 76
Avtal med Storbritannien om ändring i konventionen den
29 juni 1987 om social trygghet (SÖ 1988:1)
London den 30 september och 20 oktober 1992
Regeringen beslutade den 3 septem ber 1992 a tt ingå av talet genom noteväxling. A vtalet trä d d e i kraft den 31 decem ber 1992.
2a )
Storbritanniens utrikesminister till Sveriges ambassadör 30 septem ber 1992 Ers Excellens Jag h ar äran a tt hänvisa till konventionen m ellan regeringen i F örenade K onungariket S torbritannien och N ord irlan d och regeringen i K onungari ket Sverige om social trygghet som undertecknades i Stockholm den 29 ju n i 1987 (härefter kallad ” konven tio n en ” ) och till nyligen hållna sam tal m ellan D ep artm en t o f Social Security och S ocialdepartem entet rörande behovet att än d ra konventionen. M ed anledning härav h ar jag äran föreslå a tt följande skall fogas till konventionens artikel 1 forsta stycket:
” (w) 'a v ta le t’ avtalet den 2 maj 1992 m ellan den E uropeiska gem enska pen, dess m edlem sstater och m edlem sstaterna i den Europeiska frihandelssam m anslutningen om E uropeiska ekonom iska sam arb etsom rådet;” ” (x) 'fö ro rd n in g (EEG) n r 1408/71’ R ådets förordning (EEG) n r 1408/ 71 om tilläm pningen av system en fö r social trygghet n ä r anställda, egenföretagare eller deras fam iljem edlem m ar flyttar inom gem en skapen m ed de ändringar och tillägg till denna som gäller vid vaije tid p u n k t;” ” (y) 'tilläm pningsforordningen’ R ådets förordning (EEG ) n r 574/72 om tilläm pning av förordning (EEG ) n r 1408/71 om tilläm pningen av system en för social trygghet n är anställda, egenföretagare eller de ras fam iljem edlem m ar flyttar inom gem enskapen m ed de ändring a r och tillägg till tilläm pningsforordningen som gäller vid vaije tid p u n k t;” och att följande skall fogas till konventionen som artikel 3A:
"Artikel 3A (1) 1 den m ån inte an n at föreskrivs i an d ra stycket skall konventionen (m en inte det därtill fogade protokollet om m edicinsk vård) från den dag avtalet trä d e r i kraft och vad avser förhållandet m ellan Sverige och Eng land, S kottland, W ales och N ord irlan d upphöra att gälla för alla personer för vilka bestäm m elserna i förordning (EEG) n r 1408/71 och tilläm pningsforordningen vid den tid p u n k ten gäller eller senare k om m er att gälla. För personer för vilka konventionen enligt bestäm m elserna i d etta stycke u pp h ö r att gälla skall rättigheter som ä r u n d er förvärvande enligt konven tionen om edelbart före dagen för avtalets ik raftträd an d e fastställas enligt bestäm m elserna i de näm n d a förordningarna. (2) B estäm m elsena i konventionen skall fortsätta a tt gälla vad avser: (a) en förm ån, pension eller ersättning som beviljats före dagen för avtalets ikraftträdande; (b) ansökan om en förm ån, pension eller ersättning som har gjorts men som inte h ar avgjorts vid dagen för avtalets ik raftträdande; (c) ansökan om en förm ån, pension eller ersättning som har gjorts efter avtalets ikraftträdande, dock endast n ä r ansökan avser rätt till en förm ån, pension eller ersättning för tid före dagen för avtalets ik raftträd a n d e.”
330 Septem ber 1992 Y our Excellency I havé th e h o n o u r to refer to th e C onvention on Social Security between th e G ov ern m en t o f the U nited K ingdom o f G re at B ritain an d N o rth em Ireland an d the G overnm ent o f th e K ingdom o f Sweden, signed at Stock holm on 29 Ju n e 1987 (hereinafter referred to as “ the C on v en tio n ” ) and to recent discussions betw een th e D ep a rtm en t o f Social Security and the M inistry o f H ealth and Social Security concem ing th e need to am end the C onvention. Accordingly, I havé th e h o n o u r to propose th a t th e following should be inserted in A rticle 1 (1) o f th e C onvention: “ (w) ‘A greem ent’ m eans the agreem ent dated 2 M ay 1992 and m ade betw een th e E uropean C om m unity, its M em ber States and the E uropean Free T räde A ssociation States establishing th e E uropean Econom ic A rea;” “ (x) ‘R egulation EEC 1408/71’ m eans th e R egulation (EEC) N o 1408/ 71 o f the Council on the ap plication o f social security schem es to em ployed persons, to self-em ployed persons and to m em bers o f th e ir fam ilies m oving w ithin th e C om m unity and includes am endm ents and ad ap tatio n s from tim e to tim e applicable th e re to ;” “ (y) ‘Im plem enting R egulation’ m eans th e R egulation (EEC) N o 574/72 o f th e Council laying dow n th e procedure for im plem enting Regu lation (EEC) N o 1408/71 on th e application o f social security schem es to em ployed persons, to self-em ployed persons and to th e ir fam ilies m oving w ithin th e C om m unity and includes am endm ents and ad ap tatio n s from tim e to tim e applicable th ereto ;” and th a t the following should be inserted as A rticle 3A into the C onvention:
"Article 3A (1) Subject to paragraph (2), th is C onvention (but not th e Protocol th ereto concem ing m edical tre a tm e n t) shall as from th e d ate o f entry into force o f th e A greem ent and as regards relations betw een England, Scot land, W ales, N o rth e m Ireland and Sweden cease to apply to all persons to w hom th e provisions o f R egulation EEC 1408/71 and the Im plem enting R egulation are at th a t date o r subsequently becom e applicable. Any rights in course o f acquisition u n d er this C onvention im m ediately before the date o f entry into force o f th e A greem ent shall as regards persons to w hom th e C onvention is dis-applied by th e provisions o f this paragraph be determ ined in accordance w ith th e provisions o f those R egulations. (2) T he provisions o f this C o n vention shall continue to apply to: (a) any aw ard o f a benefit, pension o r allowance m ade p rio r to th e date upon w hich the Agreem ent com es into force; (b) any claim to a benefit, pension o r allow ance m ade but not determ i ned at th e d ate upon w hich th e A greem ent com es into force; (c) any claim to a benefit, pension o r allow ance m ade after the date the A greem ent com es into force but only w here th a t claim relätes to entitlem ent to such benefit, pension o r allow ance for a period p rio r to the date upon w hich the Agreem ent com es in to force.”
4O m ovanstående kan godtas av K onungariket Sveriges regering h a r jag äran föreslå a tt den n a note och Ert svar h ärp å skall utgöra en överenskom melse m ellan våra båd a regeringar, som trä d e r i kraft den 31 decem ber 1992. Jag begagnar d etta tillfälle a tt ånyo försäkra Ers Excellens om m in u tm ä rk ta högaktning.
F ör utrikesm inistern
b) Sveriges ambassadör till Storbritanniens utrikesminister
Ers Excellens Jag h ar härm ed äran erkänna m ottagandet av E r n o te av den 30 septem ber 1992 m ed följande lydelse: ” Jag h a r äran att hänvisa till konventionen m ellan regeringen i Förenade K onungariket S torbritannien och N o rd irlan d och regeringen i K onungari ket Sverige om social trygghet som u ndertecknades i Stockholm den 29 ju n i 1987 ---------- . O m ovanstående kan godtas av K onungariket Sveriges regering h a r jag äran föreslå att den n a note och E rt svar h ärp å skall utgöra en överenskom melse m ellan våra båda regeringar, som trä d e r i kraft den 31 decem ber 1992.” Jag h ar härm ed äran a tt u n d erä tta E r a tt ovanstående kan godtas av K onungariket Sveriges regering som d ärfö r sam tycker till a tt E r note sam t d etta svar skall utgöra en överenskom m else m ellan våra båd a regeringar i denna fråga, vilket trä d e r i kraft den 31 decem ber 1992.
Jag begagnar d etta tillfälle a tt ånyo försäkra Ers Excellens om m in u tm ä rk ta högaktning.
20 oktober 1992 L ennart Eckerberg
5If the foregoing is acceptable to th e G overnm ent o f th e K ingdom o f Sweden, I havé the honour to propose th a t this N ote an d your reply to th at effect shall co nstitute an A greem ent betw een ou r tw o G o v em m en ts which shall en ter in to force on 31 D ecem ber 1992. I avail m yself o f this o p p o rtu n ity to renew to your Excellency the assurance o f my highest consideration.
F or th e Secretary o f State
Sir 1 havé the hon o u r to acknowledge receipt o f your N ote o f 30 septem ber 1992 w hich reads as follows: “ I havé th e hon o u r to refer to th e C onvention on Social Security betw e en th e G overnm ent o f the U nited K ingdom o f G reat B ritain and N o rth em Ireland and th e G overnm ent o f th e K ingdom o f Sweden, signed at Stock holm on 29 Ju n e 1987 ---------- . If the foregoing is acceptable to th e G overnm ent o f the K ingdom o f Sweden, I havé the honour to propose th a t this N ote and your reply to th at effect shall constitute an A greem ent betw een o ur tw o G o v em m en ts which shall en ter into force on 31 D ecem ber 1992.” I havé th e hon o u r to inform you th a t th e foregoing is acceptable to the G ov ern m en t o f th e K ingdom o f Sweden who therefore agree th a t your N ote an d this reply shall co n stitu te an A greem ent betw een o u r two G o v em m en ts in this m atter, w hich shall en ter into force on 31 D ecem ber 1992. I avail m yself o f this o p p o rtu n ity to renew to you th e assurance o f my highest consideration.
20 O cto b er 1992 L ennart Eckerberg
Norstedts Tryckeri AB, Stockholm 1993
6