lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Jordbruksavtal med Rumänien, Genéve den 10 december 1992, SÖ 1993:10

Beteckning
so-199310
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1992-12-10

Källa

1

Sveriges internationella

överenskommelser

ISSN 0 2 84-1967

U tgiven av U trik esd ep a rtem en tet g Q 1 9 9 3 . ] Q

Nr 10

Jordbruksavtal med Rumänien

Genéve den 10 december 1992

R eg erin g en b e slu ta d e d en 3 d e c e m b e r 1992 a tt u n d e rte c k n a jo r d b r u k s ­ a v ta le t. D en 1 ap ril 1993 b e slu ta d e reg erin g en g o d k ä n n a jo r d b ru k s a v ta le t. Sverige m e d d e la d e genom n o te d e n 15 a p ril 1993 till R u m ä n ie n s a m b a s ­ sad i S to ck h o lm a tt jo r d b ru k s a v ta le t g o d k ä n ts. J o rd b ru k s a v ta le t trä d d e i k raft d e n 1 m aj 1993. R ik sd ag sb eh an d lin g : P ro p . 1 9 9 2 /9 3 :1 6 5 , U U 2 3 , rsk r. 212.

2

I havé th e h o n o u r to re fe r to the discussions co n cern in g tra d e a rran g em en ts fo r ag ricu ltu ral p ro d u c ts b etw een the K ingdom o f S w eden (h e re in a fte r called S w eden) an d R o m a n ia . T h e discussions havé ta k e n place in the fram ew o rk o f th e n e g o tia tio n s on th e F ree T rad e A g re e in e n t betw een th e E u ro p e a n F re e T rad e A sso ciatio n an d R o m a n ia , an d re fe rs to A rticle 13 o f th a t F re e T rä d e A g re e m e n t. 1 h e re b y confirm th a t th e resu lts o f th ese discussions are as follows:

I. T ariff q u o ta s w ith re d u ced levy o r free o f levy o r d u ty an d tariff concessions g ra n te d by S w eden to R o m a n ia . T h ese concessions are set o u t in A n n e x I A to this letter. D u ty free access to th e Sw edish im p o rt m ä rk e t C onsolidated fo r im p o rts fro m R o m an ia fo r p ro d u cts listed in A n n e x I B. II. T ariff concessions g ran ted by R o m an ia to S w eden. T h is concession is set o u t in A n n e x II to this letter. III. T h e rules o f o rigin fo r th e app licatio n o f this A rra n g e m e n t are to be fo u n d in th e A p p e n d ix to th e A n n e x e s. IV . Sw eden a n d R o m an ia shall e n su re th a t th e concessions g ra n te d are n o t co m p ro m ised by o th e r im p o rt m easu res. T h ey , how ever, agree th a t the p ro v isio n s o f this A rra n g e m e n t shall not restrict in an y way the p u rsu a n c e o f th e P arties respective ag ricu ltu ral policies. V. In case a p ro d u c t is being im p o rted u n d e r such co n d itio n s eg. low prices d u e o r p a rtly d u e to e x p o rt subsidies as to cause o r th re a te n to cause m ä rk e t d isru p tio n to d om estic p ro d u cers o f sim ilar o r directly co m p etitiv e p ro d u c ts, the P arties m ay tak e a p p ro p ria te m easures u n d e r the follow ing con d itio n s: In th e case th a t p ro b lem s occur, th e P arties should e n d e a v o u r to solve any differen ces b e tw e e n th em th ro u g h d irect co n su ltatio n s. W h e re e x cep tio n al circum stances req u irin g im m ed iate actio n m ake p rio r e x am in atio n an d co n su ltatio n im possible, the P arty co n cern ed m ay apply fo rth w ith th e p re c a u tio n a ry an d provisional m easu res strictly necessary to deal w ith th e situ atio n . V I. Sw eden an d R o m an ia will p ro m o te scientific an d technical c o o p e r­ atio n in ag ric u ltu re an d re la te d fields on th e basis o f m u tu al in terests. T his c o o p e ra tio n m ay consist o f i.a . ex change o f in fo rm atio n and d o c u m e n ta tio n , exchange o f ex p erts as w ell as of o rg an isatio n o f sem in ars and w o rk sh o p s. V II. S w eden an d R o m a n ia shall apply th eir rules in v e te rin a ry h ealth and p lan t h ealth m a tte rs in a n o n -d iscrim in ato ry fashion.

His Excellency N apoleon Pop Secretary o f State D elegation o f R om ania

G e n e v a

3

F u rth e rm o r e S w eden an d R o m a n ia u n d e rta k e to c o n tin u e th e ir effo rts with a view to ach iev in g progressive lib eralizatio n o f ag ricu ltu ral tr a d e , w ithin the fra m e w o rk o f th e ir resp ectiv e ag ricu ltu ral policies and th eir in tern atio n al c o m m itm e n ts, and tak in g in to acco u n t th e results o f the U ru g u ay R o u n d . To this e n d S w eden a n d R o m a n ia ag re e to review the co n te n ts o f this A rra n g e ­ m e n t a t re g u la r intervals. I fu rth e r havé th e h o n o u r to p ro p o s e to Y our E xcellcncy th a t if the c o n te n ts o f this n o te an d its A n n e x e s and A p p e n d ix are accep tab le lo R o m a n ia , th is n o te its A n n e x e s a n d A p p e n d ix an d y o u r rep ly th e re to shall c o n stitu te a n A rra n g e m e n t b etw e e n th e tw o G o v e rn m e n ts w hich will e n te r in to fo rce o n th e first day o f th e m o n th follow ing th e d ay w hen the P arties h av é in fo rm ed each o th e r th ro u g h d ip lo m atic ch an n els th a t th e y havé fulfilled c o n stitu tio n al re q u ire m e n ts fo r th e A rra n g e m e n t to e n te r in to force. T h e A rra n g e m e n t shall rem ain in force until 90 days a fte r th e receip t o f a w ritte n n o tificatio n o f te rm in a tio n by the o th e r G o v e rn m e n t. Such a te rm in a tio n shall n o t lead to an im p o rt regim e w hich is less fav o u rab le th ån th e o n e existing b e fo re th e e n try in to force o f this A rra n g e m e n t. A w ithd raw al by e ith e r G o v e rn m e n t from th e F ree T rade A g re e m e n t b etw een th e E F T A S tates a n d R o m an ia shall te rm in a te this A rra n g e m e n t w hich then shall cease to be valid on th e sam e d a te as th a t w ithdraw al tak es effect. I sh o u ld b e oblig ed if y ou could c o n firm th a t R o m an ia is in a g re e m e n t with th e c o n te n ts o f th is letter. I avail m yself o f this o p p o rtu n ity to express to y o u , Y our E xcellency, the assu ran ces o f m y highest co n sid e ra tio n .

G e n e v a , 10 D e c e m b e r, 1992

L e n n a rt D afgård

28 SÖ 1 9 9 3 :9 — 10 Del 2

4

I havé the h o n o u r to acknow ledge re c e ip t o f y o u r le tte r o f to d a y ’s d a te w hich re a d s as follow s: ”1 h avé the h o n o u r to re fe r to th e discussions concern in g trä d e arra n g e m en ts fo r agricultural p ro d u cts b e tw e e n th e K ingdom o f Sw eden (h e re in a fte r called S w ed en ) an d R o m an ia. T h e discussions havé ta k e n place in th e fram ew o rk o f th e n eg o tiatio n s on th e F re e T rad e A g re e m e n t b e tw e e n th e E u ro p e a n F re e T rad e A sso ciatio n an d R o m a n ia , an d refers to A rtic le 13 o f th a t F ree T ra d e A g re e m e n t. I h ereb y confirm th a t th e resu lts o f th ese discussions a re as follow s: I. T ariff q u o ta s w ith red u ced levy o r free o f levy o r d u ty and ta riff coneessions g ra n te d by S w eden to R o m an ia. T h e se concessions a re set o u t in A n n e x I A to this letter. D u ty free access to th e Sw edish im p o rt m ä rk e t C onsolidated fo r im ports fro m R o m an ia fo r p ro d u c ts listed in A n n e x I B. II. T ariff concessions g ra n te d by R o m a n ia to S w eden. T h is concession is set o u t in A n n e x II to this letter. III. T h e ru les o f origin fo r the ap p licatio n o f this A rra n g e m e n t are to be fo u n d in the A p p e n d ix to th e A n n ex es. IV . S w eden an d R o m an ia shall e n su re th a t th e concessions g ra n te d a re not co m p ro m ised by o th e r im p o rt m easu res. T h ey , how ever, ag re e th a t th e provisions o f this A rra n g e m e n t shall not restrict in an y w ay th e p u rsu an ce o f th e P arties resp ectiv e agricultural policies. V. In case a p ro d u c t is being im p o rte d u n d e r such co n d itio n s eg. low prices du e o r p a rtly d u e to e x p o rt subsidies as to cause o r th re a te n to cause m ä rk e t d isru p tio n to d o m estic p ro d u cers o f sim ilar o r directly co m p etitiv e p ro d u c ts, th e P arties m ay tak e a p p ro p ria te m easu res u n d e r th e follow ing con d itio n s: In th e case th a t p ro b lem s occur, the P arties should e n d e a v o u r to solve any differen ces b etw e e n th e m th ro u g h d irect co n su ltatio n s. W h e re exceptional circum stances req u irin g im m ed iate action m a k e p rio r ex am in atio n a n d co n su ltatio n im possible, the P arty c o n c e rn e d m ay apply fo rth w ith the p re c a u tio n a ry an d provisional m easu res strictly necessary to deal w ith th e situ atio n . V I. S w eden and R o m an ia will p ro m o te scientific an d technical c o o p e r­ atio n in ag ricu ltu re an d re la te d fields o n th e basis o f m u tu al in te re sts. T h is c o o p e ra tio n m ay consist o f i.a. exchange o f in fo rm atio n an d d o c u m e n ta tio n , exchange o f ex p erts as well as o f o rg an isatio n o f sem in ars and w o rk sh o p s.

His Excellency L ennart D afgård A m bassadör D elegation o f Sweden

G e n e v a

5

V II. S w ed en an d R o m a n ia shall apply th e ir ru les in v e te rin a ry h ealth and p la n t h ealth m a tte rs in a n o n -d iscrim in ato ry fashion. F u rth e rm o re S w eden an d R o m a n ia u n d e rta k e to c o n tin u e th e ir effo rts w ith a view to achieving progressive lib eralizatio n o f a g ricu ltu ral tr a d e , w ithin th e fra m e w o rk o f th e ir resp ectiv e ag ricu ltu ral policies an d th e ir in te rn a tio n a l co m m itm e n ts, an d taking into acco u n t th e resu lts o f th e U ru g u a y R o u n d . To this e n d S w ed en an d R o m an ia ag ree to review th e c o n te n ts o f this A rra n g e ­ m e n t a t re g u la r intervals. I fu rth e r h avé th e h o n o u r to p ro p o se to Y o u r E xcellency th a t if the c o n te n ts o f this n o te and its A n n e x e s a n d A p p e n d ix a re accep tab le to R o m a n ia , th is n o te its A n n ex es and A p p e n d ix a n d y o u r reply th e re to shall c o n stitu te an A rra n g e m e n t b etw een th e tw o G o v e rn m e n ts w hich will e n te r in to fo rce o n th e first day o f th e m o n th follow ing th e d ay w hen the P arties havé in fo rm e d each o th e r th ro u g h d ip lo m atic c h an n els th a t th ey havé fulfilled co n stitu tio n a l re q u ire m e n ts fo r th e A rra n g e m e n t to e n te r into force. T h e A rra n g e m e n t shall rem ain in fo rce until 90 days a fte r th e receip t o f a w ritte n n o tificatio n o f te rm in a tio n by th e o th e r G o v e rn m e n t. Such a te rm in a tio n shall n o t lead to an im p o rt regim e w hich is less fav o u rab le th ån th e o n e existing b e fo re th e e n try into fo rce o f this A rra n g e m e n t. A w ithdraw al by e ith e r G o v e rn m e n t fro m th e F ree T rad e A g re e m e n t b etw een th e E F T A S tates and R o m a n ia shall te rm in a te this A rra n g e m e n t w hich th en shall cease to be valid o n the sam e d a te as th a t w ith d raw al ta k e s effect. I sh ould b e o b lig ed if you co u ld confirm th a t R o m a n ia is in a g reem en t w ith th e c o n te n ts o f th is le tte r .” I h avé th e h o n o u r to confirm th a t my G o v e rn m e n t is in a g re e m e n t w ith th e c o n te n ts o f th is letter. I avail m yself o f this o p p o rtu n ity to express to y o u , Y o u r E xcellency, th e assu ran ces o f m y highest c o n sid eratio n .

G e n e v a , 10 D ecem b er, 1992

N a p o leo n Pop

6

Agricultural concessions granted by the Kingdom o f

Sweden to the Republic o f Romania

Swedish tariff code/D escription Swedish tariff treatm ent Concession 0207 310 Variable levy' Free Fatty livers o f geese and ducks; fresh, 13.25 SEK/kg ch illed or frozen

0409 000 25 SEK/100 kg Free N atural honey

0503 009 10 SEK/100 kg Free H orsehair, o th er thån horsehair waste and unprocessed horsehair

0602 202/203 6 /3% Free C herrytrees, plum trees, peartrees and appletrees, w hether o r not grafted

0603 103 400 SEK/100 kg Free C arnations 1 D ec - 29 Feb

0709 301 10% 7 % A ubergines May - Nov

0712 200 3 % Free D ried onions

0712 300 3 % Free D ried champignons

0712 909 3 % Free O th er dried vegetables

0806 101 12.50 SEK/100 kg Free G rapes Jul - O ct

0807 101 18 % Free W aterm elons 16 Jun - 30 Sep

ex 0807 102 18% Free H oney and ogen m elons 16 Jun - 30 Sep

0808 208 25 SEK/100 kg Free Q uinces 16 Jul - 31 Dec

0809 201 5 % Free C herries 16 Jun - 31 Jul

0809 401 15% 10% Plums 16 Jul - 30 Sep

ex 0811 909 5 % Free Frozen cherries

0812 100 5 % Free Cherries, tem porarily preserved

1109 000 6 % Free W heat gluten, w hether o r not dried

7

1507 90 8/17/15 % F re e 1 Soyabean oil and fractions thereof, refi­ ned but not chemically modified

1512 19 17/15% F re e 1 Sunflow er-seed o r sufflower oil and frac­ tions thereof, refined but not chemically' m odified

1514 90 8/17/15% F re e 1 R ape, colza o r m ustard oil o r fractions th ereo f, refined but not chemically m odi­ fied

1516 101-201 5 ,8 % Free Anim al and vegetable fats and oils and fractions thereof: products with a character of artificial waxes

ex 1602 410 18:10 SEK/kg 300 tons/ P rep ared hams and cuts thereof contai- year Free ning 80% o r m ore by weight o f m eat

1804 10 SEK/100 kg Free C ocoa butter, fat and oil

1805 10 SEK/100 kg Free C ocoa pow der, not containing added su­ gar o r o th er sw eetening m atter

2001 200 11 % Free O nions p rep ared or preserved by vinegar o r acetic acid

2001 903 7 % Free R ed cabbages and artichokes, prepared o r preserved by vinegar o r acetic acid

2001 904 11 % Free O th er vegetables, prepared or preserved by vinegar o r acetic acid

2003 101 15% 200 tons/ C ham pignons, p repared o r preserved year Free otherw ise thån by vinegar or acetic acid

2005 201 5 % Free2 Products o f p o tato flour under heading 11.05

ex 2005 903 11 % Free A ubergines prep ared o r preserved in v e­ getable oil

2007 Free/5/7 % F ree3 Jam s, jellies, m arm alades etc

2009 700 5 % Free3 A pple juice

1 Fat levy not included in concession 2 Levy duc to price com pensation not included in concession 3 Sugar levy not included in concession

8

2009 8 0 1 -8 0 9 Free/3/5/10 % F ree3 Juices of oth er fruit, berries o r vegetables

2009 9 0 1 -9 0 9 Free/3/5/10% F ree3 M ixtures

2204 F re e /7 -4 0 SEK/hl Free W ine of fresh grapes etc

2402 1 0 -2 0 0 .6 0 -8 .9 0 SEK/lOOpces Free Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes containing tobacco

2403 100 487 .50 SEK/100 kg Free Sm oking tobacco, w hether or not contai­ ning substitutes in any proportion

3 Sugar levy not included in concession

9

The present duty-free access to the Swedish import märket

is Consolidated for the products listed below imported from

Romania

Swedish tariff Description code 04 10 000 Edible products o f animal origin, not elsew here specified o r included 07 04 102 Cauliflowers and headed broccoli 1 Dec - 31 May 07 05 119 O th er head lettuce thån iceberg 16 D ec - 29 Febr 07 05 192 O th er lettuce 16 D ec - 29 Feb 07 05 212 W itloof chicory 16 D ec - 29 Feb 07 05 292 O th er chicory 16 D ec - 29 Feb 07 07 009 G herkins 1 O ct - 15 Jun 07 08 102 Peas (Pisum sativum ), 1 Jan - 29 Feb 07 08 202 B eans (Vigna and Phaseolus), 1 Jan - 29 Feb ex 08 11 209 A pricots and peaches, frozen ex 08 12 90 A pricots, peaches and sloes, provisionally preserved 15 12110 Sunflower seed and sufflower oil o r fractions thereof, unrefined 15 14 100 R ape, colza o r m ustard oil o r fractions there of, unrefined 15 16 202 Lin seed oil, croton oil, oiticica oil, tobaccoseed oil, tung oil an d jo jo b a oil o r fractions th ere o f 20 09 500 Tom ato juice 22 04 101 Sparkling wine, with an alcoholic strength exceeding 0.5 percent by volume but not exceeding 2.25 % vol

10

D uty concession granted by Romania to Sweden for

margarine within an annual tariff quota o f 1000 tons

H S/ R om anian Concession D escription basic duty 15 17 10 25% W ithin an annual tariff q uota o f 1000 tons for imports M argarine from Sw eden, the duties below shall apply: 22.5% in year 1 21.25% in year 2 20.0% in y ear 3 18.75% in y ear 4 and subsequent years

11

R U LES OF O RIGIN

1. (1) För th e p u rp o se o f im p lem en tin g the A g re e m e n t, a p ro d u c t shall be co n sid ered to be o rig in atin g e lth e r in R o m a n ia o r in S w eden if it has b e e n w holly o b ta in e d th e re . (2) T h e follow ing shall be co n sid e re d as w holly o b ta in e d e ith e r in R o m a n ia o r in S w eden: (a) v e g e ta b le p ro d u cts h arv ested th e re ; (b ) live anim als b o rn and raised th e re ; (c) p ro d u cts fro m live anim als raised th ere; (d ) g o ods p ro d u ced th e re exclusively from p ro d u c ts specified in su b p aragrap h s (a) to (c). (3) P acking m aterials an d p ack in g c o n ta in e rs p re se n te d w ith a p ro d u ct th e re in shall n o t b e included w ith this p ro d u c t fo r th e p u rp o se o f d eterm ining w h e th e r it has b e e n w holly o b ta in e d an d it shall n o t b e necessary to establish w h e th e r such p ack in g m aterials o r p acking co n tain ers are o rig in atin g o r not. 2. N o tw ith stan d in g p a ra p g ra p h 1, th e p ro d u cts m en tio n ed in colum ns (1) an d (2) o f th e list in th e A p p e n d ix , o b ta in e d e ith e r in R o m a n ia o r in S w ed en , an d in c o rp o ra tin g m aterials w hich havé n o t b e e n w holly o b ta in e d th e re , shall also b e co n sid ered as o rig in atin g , p ro v id e d th a t th e c o n d itio n s set o u t in colu m n (3) c o n cern in g w o rk in g o r p rocessing carried o u t o n such m aterials h avé b e e n fulfilled. 3. (1) T h e p re fe re n tia l tre a tm e n t p ro v id ed fo r u n d e r the A g re e m e n t applies on ly to p ro d u cts w hich a re tra n sp o rte d directly fro m R o m a n ia to S w eden o r from S w eden to R o m an ia w ith o u t passing th ro u g h th e territo ry o f a n o th e r co u n try . H o w ev er, p ro d u cts co n stitu tin g o n e single co n signm ent w hich is n o t split up m ay b e tra n sp o rte d th ro u g h te rrito ry o th c r th ån those o f R o m a n ia a n d Sw eden w ith , sh ould th e occasion a rise , tran sh ip m en t o r te m p o ra ry w areh o u sin g in such te rrito ry , p ro v id ed th a t th e Crossing o f th e la tte r te rrito ry is ju stifie d fo r g eo g rap h ical reaso n s, th a t th e p ro d u cts havé rem ain ed u n d e r the surveillance o f the cu sto m s a u th o ritie s in th e co u n try o f tra n sit o r of w areh o u sin g , th a t th ey havé not e n te re d into the co m m erce o f such c o u n trie s o r b een d eliv ered fo r h o m e use th e re an d th a t they havé not u n d erg o n e o p eratio n s o th e r th ån u n lo ad in g , re lo a d in g o r any o th e r o p e ra tio n designed to p re se rv e th em in go o d c o n d itio n . (2) E v id en ce th a t the co n d itio n s re fe rre d to in su b p a ra g ra p h (1) h avé b een fulfilled shall be su p p lied to th e custom s a u th o ritie s o f th e im p o rtin g co u n try in accordance w ith A rticle 12 (6) o f P ro to co l B to th e F ree T räd e A g re e m e n t b e tw e e n th e E F T A S tates and R o m an ia. 4. (1) O rig in atin g p ro d u cts w ithin the m ean in g o f this A n n ex shall, on im p o rta tio n in to R o m a n ia o r S w eden, b e n e fit fro m th e A g re e m e n t

12

up o n subm ission o f e ith e r a m o v em en t certificate E U R . 1 o r an invoice d e c la ra tio n , issued o r m ade o u t in acco rd an ce w ith T itle II o f P ro to co l B to th e F ree T rad e A g re e m e n t b etw een th e E F T A S tates and R o m an ia. (2) T h e d o cu m en ts re fe rre d to in su b p a ra g ra p h (1) shall d e a rly indicate th e o rigin o f the p ro d u cts co n cern ed by using the w ords ” R o m a n ia ” o r ”S w ed en ” , in o n e o f the languages in w hich th e A g re e m e n t is draw n u p , follow ed by the letters ”A G R I” in se rte d b etw een b ra c k e ts. 5. T h e provisions o f A rticle 23 (d raw b ack o r ex em p tio n ) a n d T itle II (m e th o d s fo r ad m in istrativ e c o o p e ra tio n ) o f P rotocol B to th e F ree T rade A g re e m e n t b e tw e e n th e E F T A S tates an d R o m an ia shall ap p ly m u tatis m u ta n d is. A s fa r as th e provisions o f A rtic le 23 a re c o n c e rn e d , it is u n d ers to o d th a t th e p ro h ib itio n o f d raw b ack of, o r ex em p tio n fro m , custom s d u tie s c o n ta in e d in th ese provisions shall apply only in re sp e c t o f m aterials w hich a re o f th e kin d to w hich th e F ree T rad e A g re e m e n t b etw een the E F T A S ta te s an d R o m an ia applies.

13

L ist o f p ro d u c ts, re fe rre d to in p a ra g ra p h 2, su b je c t to o th e r c o n d itio n s thån th e w holly o b ta in e d criterio n

HS Description o f products W orking o r processing carried out H eading on non-originating m aterials that No. confers originating status

ex 05.03 H orsehair, oth er thån horsehair M anufacture from horsehair, w aste and unprocessed horsehair unw orked ex 08.11 C herries, apricots and peaches, M anufacture in which all the uncooked o r cooked by steam ing or m aterials of C h ap ter 8 used m ust be boding in w ater, frozen, w h eth er or wholly obtained not containing added sugar o r o th er sw eetening m atter ex 08.12 C herries, apricots, peaches and M anufacture in which all the sloes provisionally preserved (for m aterials o f c h ap ter 8 used must be exam ple, by sulphur dioxide gas, in wholly obtained brins, in sulphur w ater o r in oth er preservative Solutions), b u t unsuitable in that State for im m ediate consum ption 11.09 W heat gluten, w hether o r n ot dried M anufacture in which all the m aterials used are classified within a heading o th er th ån th at o f the product ex 15.07 Soyabean oil and fractions thereof, M anufacture in which all the refined but not chemically modified m aterials used are classified within a heading o th er thån th at o f the product ex 15.12 Sunflower-seed or sufflower oil and M anufacture in which all the fractions thereof, w hether o r not m aterials used are classified within refined b ut not chemically modified a heading o th er thån that o f the product ex 15.14 R ape, colza or m ustard oil o r frac­ M anufacture in which all the tions thereof, w hether o r not m aterials used are classified within refined but not chemically modified a heading o th er thån th at o f the product ex 15.15 Products with a character o f artifi- M anufacture in which all the cial waxes and lin seed oil, croton m aterials used are classified within oil, oiticica oil, tobacco seed oil, a heading o th er thån that of the tung oil and jo jo b a oil o r fractions product thereof ex 15.17 M argarine M anufacture in which: - a l l the m aterials used are classi­ fied in a heading o th er thån that o f the product, and - all the m aterials o f C hapter 4 m ust be wholly obtained ex 16.02 P repared hams and cuts thereof M anufacture in which all the containing 80 % o r m ore by weight m aterials o f C h ap ter 1 and 2 used o f m eat must be wholly obtained

18.04 C ocoa butter, fat and oil M anufacture in which all the m aterials used are classified within a heading o th er thån th at o f the product

18.05 Cocoa pow der, not containing M anufacture in which all the added sugar o r o th er sw eetening m aterials used are classified within m atter a heading o th er thån that o f the product

14

HS Description o f products W orking o r processing carried out H eading on non-originating m aterials that No. confers originating status ex 20.01 Vegetables, p repared o r preserved M anufacture in which all the veget­ by vinegar o r acetic acid except ables used m ust be wholly obtained cucum bers, gherkins, red beets, olives, capers, fruits o f the genus ”C apsicum ” o r o f the genus ”Pim enta” and wsweet corn ex 20.03 Cham pignons, p repared or M anufacture in which all the mushpreserved otherw ise titan by room s used must be wholly vinegar o r acetic acid obtained ex 20.05 Products o f p o tato flour falling M anufacture in which all the within heading 11.05 m aterials used are classified within a heading o th er thån that o f the product ex 20.05 A ubergines p repared o r preserved M anufacture in which all the au b er­ in vegetable oil gines used must be wholly obtained

20.07 Jam s, fruit jellies, m arm alades, M anufacture in which: fruit o r nut purée and fruit o r nut - a l l the m aterials used are classi­ pastes, being cooked preparations, fied in a heading o th er thån that w hether o r n ot containing added o f the p roduct, and sugar o r o th er sw eetening m atter - the value o f any m aterials of C h ap ter 17 used does not exceed 3 0 % o f the ex-works price of the product ex 20.09 Fruit juices (including grape M anufacture in which all the m ust) and vegetable juices, other fruits and vegetables used must thån those o f oranges, grapefruit be wholly obtained o r any o th er single citrusfruit, pinapple, and grape juice (includ­ ing grape m ust), unferm ented and not containing added spirit, w hether o r not containing added sugar o r o th er sw eetening m atter

22.04 Wine of fresh grapes, including M anufacture in which all the fortified wines; grape must other grapes o r any m aterials derived thån that o f heading N o. 20.09 from grapes used m ust be wholly obtained ex 24.02 Cigars, cheroots, cigarillos and M anufacture in which all the cigarettes containing tobacco m aterials used are classified within a heading o th er thån that o f the product ex 24.03 Smoking tobacco, w hether o r not M anufacture in which all the containing substitutes in any m aterials used are classified proportion within a heading o th er thån that o f the product

15

Ja g h a r ä ran a tt hänvisa till d isk u ssio n e rn a rö ra n d e h a n d e lsa rra n g e m a n g för jo r d b ru k s p r o d u k te r m ellan K u n g a rik e t S verige (i fo rtsä ttn in g e n k allat Sve­ rige) och R u m än ien . D isk u ssio n e rn a h a r ägt ru m inom ra m e n fö r fö rh a n d ­ lin g arn a om frih an d elsav talet m ellan d en eu ro p e isk a frih an d elssam m an slu t­ nin g en och R u m än ien i e n lig h et m ed a rtik e l 13 i d e tta frih an d elsav tal. Jag b e k rä fta r h ärm ed a tt re su lta te n av dessa d isk u ssio n er v a r fö ljan d e: I. T u llk v o te r m ed re d u c e ra d avgift eller fria från avgift e lle r tull sam t tu ll­ k o n c e ssio n e r som Sverige b ev iljat R u m än ien . D essa k o n cessio n er a n ­ g es i bilaga I A till d e tta brev. T ullfritt tillträ d e till d e n svenska im p o rt­ m a rk n a d e n k o n so lid eras fö r im p o rt från R u m än ien av p ro d u k te r som an g es i bilaga 1 B. II. T ullkoncession so m R u m ä n ie n b ev iljat Sverige. D e n n a k o n cessio n a n ­ ges i bilaga II till d e tta brev. III. U rsp ru n g sre g le rn a för tilläm p n in g en av d e n n a ö v e re n sk o m m e lse å te r ­ fin n s i b ih an g et till b ilag o rn a. IV. Sverige och R u m än ien skall fö rsä k ra a tt de k o n cessio n er som beviljats in te åsid o sätts av a n d ra å tg ä rd e r rö ra n d e im p o rte n . D e är em ellertid ö v e re n s om a tt b e stä m m e lse rn a i d e n n a öv eren sk o m m e lse in te p å något s ä tt skall b eg rän sa fu llfö ljan d et av resp ek tiv e p a rte rs jo rd b ru k sp o litik . V. Ifall en p ro d u k t im p o rte ra s u n d e r så d a n a fö ru tsä ttn in g a r såsom låga p ris e r som h elt eller delvis b e ro r på e x p o rtstö d m e d fö ra n d e eller som h o ta r a tt m ed fö ra m a rk n a d sstö rn in g a r fö r in h em sk a p ro d u c e n te r av lik ­ n a n d e e lle r d ire k t k o n k u rre ra n d e p ro d u k te r får p a rte rn a v id ta läm pliga å tg ä rd e r på fö ljan d e villkor: Ifall p ro b lem u p p stå r skall p a rte rn a e fte rsträ v a a tt lösa ev en tu e lla m e n in g ssk ilja k tig h e te r sinsem ellan g en o m d ire k ta k o n su lta tio n e r. O m särskilda o m s tä n d ig h e te r som k rä v e r o m e d e lb a ra å tg ä rd e r o m ö j­ liggör u n d e rsö k n in g a r o ch k o n su lta tio n e r p å fö rh a n d få r b e rö rd p a rt o m e d e lb a rt tilläm p a de tillfälliga fö rsik tig h e tså tg ä rd e r som ä r o u n d ­ gängliga fö r att k la ra av situ a tio n e n . V I. Sverige och R u m än ien skall frä m ja v eten sk ap lig t och te k n isk t sa m a r­ b e te inom jo r d b ru k e t och an g rä n sa n d e o m rå d e n på g ru n d v al av öm sesi­ diga in tre sse n . D e tta sa m a rb e te k a n bl a b e stå av u tb y te av in fo rm atio n och d o k u m e n ta tio n , u tb y te av e x p e rte r liksom o rg a n ise ra n d e av sem i­ n a rie r och stu d ieg ru p p er. V II. S verige och R u m än ien skall tilläm pa sina reg ler v ad gäller v e te rin ä ra o ch fy to san itära fråg o r p å e tt ick e-d isk rim in eran d e sä tt. V id are fö rb in d e r sig Sverige o ch R u m än ien a tt fo rtsä tta sina a n strän g n in g a r m ed m å le t a tt åstad k o m m a en fo rtlö p a n d e lib eraliserin g av jo rd b ru k s h a n -

S tatssekreterare Napoleon Pop R um änska förhandlingsdelegationen G enéve

16

SÖ 1993:10 d eln inom ra m e n fö r sin resp ek tiv e jo rd b ru k s p o litik och sina in tern atio n ella å ta g a n d e n och m ed hänsyn tag en till re s u lta te n av U ru g u a y -ru n d a n . M ed hänsyn härtill ä r Sverige och R u m än ien eniga om a tt re g e lb u n d e t se över in n eh ållet i d en n a ö v eren sk o m m e lse. Jag h a r v id a re äran a tt fö reslå E r, H e r r S ta tsse k re te ra re , a tt o m in n eh ållet i d e n n a n o t m ed dess b ilag o r och b ih an g ä r g o d ta g b a rt fö r R u m ä n ie n , skall d en n a not m ed dess b ilag o r och b ih a n g sam t E r t svar därtill u tg ö ra en ö v e r­ ensk o m m else m ellan de två re g e rin g a rn a vilken trä d e r i k ra ft d en fö rsta d a ­ gen i m å n a d e n e fte r den d ag n ä r p a rte rn a h a r in fo rm e ra t v a ra n d ra genom dip lo m atisk a k a n a le r a tt de h ar uppfyllt de k o n stitu tio n e lla k ra v e n fö r att ö v eren sk o m m e lsen skall k u n n a trä d a ik raft. Ö v eren sk o m m elsen skall v ara ikraft till och m ed 90 d a g a r från m o tta g a n d e t av en skriftlig n o tifik atio n om u p p h ö ra n d e från e n d e ra reg erin g en s sida. E tt så d a n t u p p h ö ra n d e skall inte m e d fö ra im p o rtv illk o r som ä r m in d re förm ån lig a än de som fö relåg före ik ra ftträ d a n d e t av d e n n a ö v eren sk o m m e lse. E tt tillb a k a d ra g a n d e från e n ­ d e ra reg erin g en s sida från frih a n d e lsa v ta le t m ellan E F T A -sta te rn a och R u ­ m än ien skall av slu ta d e n n a ö v eren sk o m m e lse vilken då skall u p p h ö ra att gälla sam m a d a tu m so m tillb a k a d ra g a n d e t trä d e r ik raft. Jag skulle u p p sk a tta om Ni k an b e k rä fta a tt R u m än ien sam ty ck er till in n e­ hållet i d e tta brev. Jag ta r tillfället i a k t a tt fram fö ra till E r, H e rr S ta tsse k re te ra re , fö rsä k ra n om m in u tm ä rk ta h ö g ak tn in g .

G en é v e d en 10 d e c e m b e r 1992

L e n n a rt D afg ård

17

Ja g h ar äran e rk ä n n a m o tta g a n d e t av E rt brev, d a te ra t idag, v ilk et h a r föl­ ja n d e lydelse: ”Ja g h a r ä ran a tt hänvisa till d isk u ssio n ern a rö ra n d e h a n d e lsa rra n g e m a n g fö r jo rd b ru k s p ro d u k te r m ellan K u n g arik et Sverige (i fo rtsä ttn in g e n kallat S verige) och R u m än ien . D isk u ssio n e rn a h a r ägt ru m inom ra m e n fö r fö r­ h an d lin g a rn a om frih an d elsav talet m ellan den e u ro p e isk a frih an d elssam ­ m an slu tn in g en och R u m än ien i en lig h et m ed artik el 13 i d e tta frih an d elsav ­ tal. J a g b e k rä fta r härm ed a tt re su lta te n av dessa d isk u ssio n er v a r fö ljan d e: I. T u llk v o ter m ed re d u c e ra d avgift eller fria från avgift eller tull sam t tull­ ko n cessio n er som Sverige b ev iljat R u m ä n ie n . D e ssa k o n c e ssio n e r a n ­ ges i bilaga I A till d e tta b rev . T ullfritt tillträd e till den sv en sk a im p o rt­ m a rk n a d e n kon so lid eras fö r im p o rt från R u m än ien av p ro d u k te r som anges i bilaga I B. II. T ullkoncession som R u m ä n ie n b ev iljat Sverige. D e n n a kon cessio n a n ­ ges i bilaga II till d e tta brev. l i l . U rsp ru n g sre g le rn a fö r tilläm p n in g en av d en n a ö v e re n sk o m m e lse å te r­ finns i b ih an g et till b ilag o rn a. IV. Sverige och R u m än ien skall fö rsä k ra a tt de k o n cessio n er som beviljats inte åsid o sätts av a n d ra å tg ä rd e r rö ra n d e im p o rte n . D e är em ellertid ö v eren s o m a tt b e stä m m e lse rn a i d e n n a ö v e re n sk o m m e lse inte på något sätt skall b egränsa fu llfö lja n d e t av resp ek tiv e p a rte rs jo rd b ru k sp o litik . V. Ifall en p ro d u k t im p o rte ra s u n d e r såd an a fö ru tsä ttn in g a r såsom låga p riser som helt eller delvis b e ro r p å ex p o rtstö d m e d fö ra n d e eller som h o ta r a tt m edföra m ark n a d sstö rn in g a r fö r in h e m sk a p ro d u c e n te r av lik­ n an d e eller d irek t k o n k u rre ra n d e p ro d u k te r får p a rte rn a v id ta läm pliga å tg ä rd e r på fö ljan d e villkor: Ifall p ro b lem u p p stå r skall p a rte rn a e fte rsträ v a a tt lösa ev en tu ella m en in g ssk iljak tig h eter sinsem ellan g enom d ire k ta k o n su ltatio n er. O m särskilda o m s tä n d ig h e te r som k rä v e r o m e d e lb a ra å tg ä rd e r o m ö j­ liggör u n d e rsö k n in g a r och k o n su lta tio n e r på fö rh a n d får b e rö rd part o m e d e lb a rt tilläm p a de tillfälliga fö rsik tig h e tså tg ä rd e r som är o u n d ­ gängliga fö r a tt k lara av situ a tio n e n . V I. Sverige och R u m än ien skall frä m ja v e ten sk ap lig t och te k n isk t sam ar­ b e te inom jo r d b ru k e t och a n g rä n sa n d e o m rå d e n på g ru n d v al av öm sesi­ diga in tressen . D e tta sa m a rb e te k an bl a b estå av u tb y te av info rm atio n och d o k u m e n ta tio n , u tb y te av e x p e rte r liksom o rg a n ise ra n d e av sem i­ n a rie r och stu d ieg ru p p er. V II. Sverige och R u m än ien skall tilläm p a sina reg ler vad g äller v ete rin ä ra och fy to san itära frå g o r på e tt ick e-d isk rim in eran d e sä tt. A m bassadör Lennart D afgård Svenska förhandlingsdelegationen G enéve

18

SÖ 1993:10 V id are fö rb in d e r sig Sverige o ch R u m än ien a tt fo rtsä tta sina a n strä n g n in g a r m ed m ålet a tt å sta d k o m m a en fo rtlö p a n d e lib eraliserin g av jo rd b ru k s h a n d eln inom ra m e n fö r sin resp ek tiv e jo r d b ru k s p o litik och sina in te rn a tio n e lla å ta g a n d e n o ch m ed hänsyn tag en till re su lta te n av U ru g u a y -ru n d a n . M ed hänsyn härtill ä r Sverige och R u m än ien eniga o m a tt re g e lb u n d e t se ö v er in n eh ållet i d e n n a ö v eren sk o m m e lse. Ja g h a r vid are ä ran a tt fö reslå E r, H e r r S ta ts s e k re te ra re , a tt om innehållet i d e n n a not m ed dess bilagor och bih an g ä r g o d ta g b a rt fö r R u m ä n ie n , skall d e n n a not m ed dess b ilag o r och b ih an g sam t E rt svar därtill u tg ö ra e n ö v er­ ensk o m m else m ellan de två reg e rin g a rn a vilken tr ä d e r i k ra ft d e n fö rsta d a ­ gen i m å n a d e n e fte r den d ag n ä r p a rte rn a h a r in fo rm e ra t v a ra n d ra g en o m d ip lo m atisk a k a n a le r a tt de h a r uppfyllt d e k o n stitu tio n e lla k rav en fö r a tt ö v eren sk o m m e lsen skall k u n n a trä d a ik raft. Ö v e re n sk o m m e lse n skall v ara ikraft till och m ed 90 d a g a r från m o tta g a n d e t av en skriftlig n o tifik atio n om u p p h ö ra n d e från e n d e ra reg erin g en s sida. E tt såd an t u p p h ö ra n d e skall inte m ed fö ra im p o rtv illk o r som är m in d re fö rm ån lig a än de som fö relåg fö re ik ra ftträ d a n d e t av d e n n a ö v eren sk o m m e lse. E tt tillb a k a d ra g a n d e från e n ­ d e ra reg erin g en s sida från frih an d elsav talet m ellan E F T A -s ta te rn a o ch R u ­ m än ien skall av slu ta d e n n a ö v eren sk o m m e lse vilken då skall u p p h ö ra a tt gälla sam m a d a tu m som tillb a k a d ra g a n d e t tr ä d e r ik raft. Jag skulle u p p sk a tta o m Ni k an b e k rä fta a tt R u m ä n ie n sam ty ck er till in n e­ h ållet i d e tta b re v .” Ja g har ä ra n b e k rä fta a tt m in regering sam ty ck er till in n eh ållet i d etta brev. Ja g ta r tillfället i a k t a tt fram fö ra till E r, H e r r A m b a ss a d ö r, fö rsä k ra n om m in u tm ä rk ta h ö g ak tn in g .

G e n é v e d e n 10 d e c e m b e r 1992

N ap o leo n Pop

19

Jordbrukskoncessioner som Kungariket Sverige beviljat

R epubliken Rumänien

N um m er i den svenska Svensk tullbehandling Koncession tulltaxan/varuslag

02 07 310 R örlig avgift Fri Fet gås- och anklever, färsk, kyld eller 13:25 SEK/kg fryst

04 09 000 25 S E K /100 kg Fri N aturlig honung

05 03 009 10 SEK/100 kg Fri Tagel an n at än tagelavfall och råtagel

06 02 202/203 6/3% Fri K örsbärs-, plom m on-, päron- och äp p el­ träd , förädlade/oförädlade

06 03 103 400 SEK/100 kg Fri N ejlikor, dec - feb

07 09 301 10 % 7% A uberginer, maj - nov

07 12 200 3% Fri Torkad lök

07 12 301 3% Fri T orkade cham pinjoner

07 12 909 3% Fri A n d ra to rk ad e köksväxter

08 06 101 12:50 SEK/100 kg Fri V indruvor, ju l - okt

08 07 101 18% Fri V attenm eloner, 16 ju n - 30 sep

u r 08 07 102 18% Fri H onungs- och ogenm eloner, 16 j u n - 3 0 sep

08 08 208 25 SEK/100 kg Fri K vittenfrukter, 16 ju l - 31 dec

08 09 201 5% Fri K örsbär, 16 ju n - 31 jul

08 09 401 15% 10 % Plom m on, 16 ju l - 30 sep

u r 08 11 909 5% Fri Frysta k ö rsb är

08 12 100 5% Fri Körsbär, tillfälligt konserverade

11 09 000 6% Fri V etegluten, även torkat

29 SÖ 1 9 9 3 :9 - 1 0 Del 2

20

SÖ 1993:10 N um m er i den svenska Svensk tullbehandling Koncession tulltaxan/va ruslag 15 07 90 8/17/15% F ri1 Sojabönolja sam t fraktioner därav, raffi­ nerade m en inte kem iskt m odifierade

15 12 19 17/15% Fri1 Solrosolja och safflorolja sam t fraktioner därav, raffinerade men inte kem iskt m o­ difierade

15 14 90 8/17/15% F ri1 R aps-, rybs- eller senapsolja samt frak­ tio n er därav, raffinerade men inte ke­ m iskt m odifierade

15 16 101, -2 0 1 5,8% Fri A nim aliska och vegetabiliska fetter och oljor sam t fraktioner därav: produkter med karak tär av konstgjorda vaxer

u r 16 02 410 18:10 SEK/kg 300 ton/år B eredda skinkor och styckningsdetaljer Fri därav innehållande minst 80 viktprocent kött

18 04 10 SEK/100 kg Fri K akaosm ör (fett eller olja)

18 05 10 SEK/100 kg Fri K akaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsm edel

20 01 200 11 % Fri Lök, beredd eller konserverad med ät­ tika eller ättiksyra

20 01 903 11% Fri R ödkål och kronärtskockor, beredda el­ ler konserverade med ättika eller ättik ­ syra

20 01 904 11% Fri A n d ra köksväxter, beredda eller k onser­ verade m ed ättika eller ättiksyra

20 03 101 15% 200 ton/år C ham pinjoner, beredda eller konserve­ Fri rade p å an n at sätt än med ättika eller ä t­ tiksyra

20 05 201 5% Fri2 P ro d u k ter av m jöl av potatis enligt nr 11.05

u r 20 05 903 11% Fri A ub erg in er b ered d a eller konserverade i vegetabilisk olja

20 07 Fri/5/7% Fri3 Sylter, geléer, m arm elader etc

20 09 700 5% Fri3

1 Fettvaruavgift om fattas ej av koncessionen. 2 Avgift pga prisutjäm ning om fattas ej av koncessionen. 3 Sockeravgift om fattas ej av koncessionen.

21

N um m er i den svenska tulltaxan/varuslag

Ä ppelsaft

20 09 8 0 1 -8 0 9 Fri/3/5/10% Fri3 Safter av annan frukt, bär eller köksväx­ ter

20 09 9 0 1 -9 0 9 Fri/3/5/10% Fri3 Biandsaft

22 04 Fri/7 - 40 SEK/hl Fri Vin av färska druvor etc

24 02 10 - 20 0 :6 0 -8 :9 0 SEK/100 st Fri C igarrer, cigariller och cigaretter av to ­ bak

24 03 100 487:50 SEK/100 kg Fri R ö k to b ak , även innehållande tobaksersättning (oavsett m ängden)

3 Sockeravgift om fattas ej av koncessionen. 451

22

Nuvarande tullfria tillträde till den svenska

importmarknaden konsolideras för de produkter som anges

nedan vid import från Rumänien

Num m er i Varuslag svensk tulltaxa 04 10 000 Ä tb ara p ro d u k ter av anim aliskt ursprung, inte näm nda eller inbe­ gripna någon annanstans 07 04 102 Blomkål (inbegripet broccoli), 1 dec - 31 maj 07 05 119 A nnan huvudsallat än isbergssallat, 16 dec - 31 maj 07 05 192 A n n an trädgårdssallat, 16 dec - 29 feb 07 05 212 W itloofcikoria, 16 dec - 29 feb 07 05 292 A nnan cikoriasallat, 16 dec - 29 feb 07 07 009 A n d ra än slanggurkor, 1 okt - 15 ju n 07 08 102 Ä rte r (Pisum sativum ), 1 ja n - 29 feb 07 08 202 B önor (V igna och Phaseolus), 1 ja n - 29 feb ur 08 11 209 A prikoser och persikor, frysta u r 08 12 90 A prikoser, persik o r och slånbär, tillfälligt konserverade 15 12 110 Solrosolja och safflorolja sam t fraktioner av dessa oljor, oraffinerade 15 14 100 R aps-, rybs- och senapsolja sam t fraktioner av dessa oljor, oraffinerade 15 16 202 L inolja, k ro to n o lja, oiticicaolja, ricinolja, tobaksfröolja, tungolja och jo jo b a o lja sam t frak tio n er av dessa oljor 20 09 500 Tom atsaft 22 04 101 M ousserande vin m ed en alkoholhalt överstigande 0,5 men inte 2,25 volym procent

23

Tullkoncession som Rumänien beviljat Sverige för margarin

inom ramen för en årlig tullkvot på 1000 ton

H S/V aruslag R um änsk Koncession bastuli 15 17 10 25% Inom ram en för en årlig tullkvot på 1000 ton vid im port M argarin från Sverige skall nedanstående tullsatser gälla: 22,5% år 1 21,25% år 2 20,0% år 3 18,75% år 4 och följande år

24

SÖ 1993:10 B IH A N G

B ih a n g

U R SP R U N G SR E G L E R

1. (1) V id tilläm pning av av ta le t skall en p ro d u k t anses som u rsp ru n g sv ara an tin g en i R u m än ien e lle r i Sverige om d en ä r h e lt fram ställd där. (2) F ö ljan d e p ro d u k te r skall an ses v a ra h e lt fram ställd a a n tin g en i R u ­ m än ien eller i Sverige: a) v eg etab ilisk a p ro d u k te r som sk ö rd a ts där; b) lev an d e d ju r som fö tts o ch u p p fö tts d är; c) p ro d u k te r från lev an d e d ju r som u p p fö tts d är; d) v a ro r fram ställd a d ä r u te s lu ta n d e frå n p ro d u k te r som an g es u n ­ d e r p u n k te rn a a) till c). (3) F ö rp ack n in g sm aterial och em b allag e i v ilk a en p ro d u k t fö rp ack ats skall inte in n efattas i d e n n a p ro d u k t vid fastställan d e av h u ru v id a den ä r h e lt fram ställd , och d e t b e h ö v e r in te fastställas h u ru v id a så ­ d a n a fö rp ack n in g sm aterial e lle r fö rp a c k n in g a r är u rsp ru n g sv a ro r e l­ ler e j. 2. U ta n hänsyn till p u n k t 1 skall p ro d u k te r som anges i k o lu m n e rn a 1 o ch 2 till listan i b ilag an , v ilk a fram ställts a n tin g en i R u m ä n ie n eller i Sverige och som in n eh åller m aterial som in te ä r helt fram ställt där, o ck så anses som u rsp ru n g sv a ro r u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt de villk o r som an g es i k o lu m n 3 b e trä ffa n d e b e a rb e tn in g eller b eh a n d lin g som u tfö rts p å såd an t m aterial ä r uppfyllda. 3. (1) D e n fö rm ån sb eh an d lin g om vilken fö resk riv s i av talet g äller e n d ast p ro d u k te r som fö rsän d s d ire k t från R u m ä n ie n till Sverige e lle r från Sverige till R u m än ien u ta n a tt p a sse ra g en o m e tt a n n a t lan d s o m ­ rå d e . D o c k får p ro d u k te r som b ild a r e n e n d a fö rsän d else v ilk en inte d e la ts u p p tra n sp o rte ra s g e n o m a n d ra o m rå d e n ä n d em som tillh ö r R u m ä n ie n och Sverige, i fö re k o m m a n d e fall m ed o m lastn in g eller tillfällig lagring inom så d a n t o m rå d e , fö ru tsa tt a tt tra n s p o rte n g e ­ n o m d e tta o m rå d e ä r b e rä ttig a d av g eo g rafisk a skäl och p ro d u k te rn a stå tt u n d e r u p p sik t av tu llm y n d ig h e te rn a i tran sit- e lle r lagringsland e t, a tt de inte saluförts i så d a n a lä n d e r eller u tläm n ats till fö rb ru k ­ ning d ä r och a tt de in te u n d e rg å tt a n n a n b eh an d lin g än lossning och lastn in g e lle r å tg ä rd avsedd a tt b e v a ra d em i go tt skick. (2) B evis o m a tt v illk o ren som avses i p u n k t 1 är uppfyllda skall fö re te s fö r tu llm y n d ig h eten i im p o rtla n d e t en lig t a rtik e l 12 p u n k t 6 i p ro to ­ koll B till frih an d elsav talet m ellan E F T A -lä n d e rn a och R u m än ien .

4. (1) U rsp ru n g sv a ro r i den m en in g som avses i d e n n a bilaga skall vid im ­ p o rt till R u m än ien eller Sverige å tn ju ta fö rm å n e rn a enligt av talet g en o m fö re te e n d e av an tin g en e tt v a ru c e rtifik a t E U R . 1 eller e n fak ­ tu ra d e k la ra tio n u tfä rd a d eller u p p rä tta d enligt fö re sk rifte rn a i av­ deln in g II i p ro to k o ll B till frih a n d e lsa v ta le t m ellan E F T A - lä n d e rn a och R u m än ien . (2) D e d o k u m e n t som avses i p u n k t 1 skall tydligt ange b e rö rd a v aro rs u rsp ru n g g en o m angivande av ” R u m ä n ie n ” eller ”S v erig e”, på e tt

25

av de sp rå k sorn av ta le t u p p rä tta ts p å , åtfö ljt av b o k stä v e rn a ”A G R I” inom p a re n te s. 5. F ö re s k rifte rn a i a rtik e l 23 (tu llre stitu tio n eller tu llb efrielse) och av­ d eln in g II (fo rm e r fö r ad m in istrativ t sa m a rb e te ) i p ro to k o ll B till fri­ h a n d e lsa v ta le t m ellan E F T A -lä n d e rn a och R u m ä n ie n skall gälla i tilläm pliga d elar. V ad b e trä ffa r b e stä m m e lse rn a i artik el 23 h ar ö v eren sk o m m its a tt fö rb u d e t m o t tu llre stitu tio n eller tullbefrielse so m in g år i d essa b e stä m m e lse r skall tilläm pas e n d a st i fråg a om m a ­ terial av d e t slag so m o m fa tta s av frih a n d e lsa v ta le t m ellan E F T A lä n d e rn a och R u m ä n ie n .

26

L ista ö v er p ro d u k te r som avses i p u n k t 2 fö r vilka a n d ra v illk o r än k rite rie t ” h elt fra m stä llt” gäller

Tulltaxe­ Produktbeskrivning B earbetning eller behandling u t­ num m er förd på icke-ursprungsm aterial som ger varan k arak tär av ursprungsvara 1 2 3 ur 05.03 Tagel, annat än råtagel och tagel­ Tillverkning utgående från o b e ­ avfall arbetat tagel u r 08.11 Körsbär, aprikoser och persikor, Tillverkning varvid allt använt även ångkokta eller kokta i vat­ m aterial enligt 8 kap m åste vara ten, frysta, med eller utan tillsats helt fram ställt av socker eller annat sötningsm e­ del ur 08.12 Körsbär, aprikoser, persikor och Tillverkning varvid allt använt slånbär tillfälligt konserverade m aterial enligt 8 kap m åste vara (t.ex. med svaveldioxidgas eller i helt fram ställt saltvatten, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) m en oläm pliga för di­ rekt konsum tion i detta tillstånd

11.09 V etegluten, även torkat Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat tulltaxenum m er än produkten ur 15.07 S ojabönolja och fraktioner av så­ Tillverkning varvid allt använt dan olja, raffinerad men inte ke­ m aterial klassificeras enligt anat miskt m odifierad tulltaxenum m er än produkten u r 15.12 Solrosolja eller safflorolja samt Tillverkning varvid allt använt fraktioner av dessa oljor, även m aterial klassificeras enligt annat raffinerade m en inte kem iskt m o­ tulltaxenum m er än produkten difierade

15.14 R apsolja, rybsolja och senapsolja Tillverkning varvid allt använt sam t fraktioner av dessa oljor, m aterial klassificeras enligt annat även raffinerade men inte ke­ tulltaxenum m er än produkten miskt m odifierade u r 15.16 P rodukter med k arak tär av Tillverkning varvid allt använt konstgjorda vaxer och linolja, m aterial klassificeras enligt annat krotonolja, oiticicaolja, tobaks- tulltaxenum m er än produkten fröolja, tungolja och jojo b ao lja samt fraktioner av dessa oljor ur 15.17 M argarin Tillverkning varvid: - allt använt m aterial klassifice­ ras enligt annat tulltaxenum ­ m er än p ro d u k ten , och - allt använt m aterial enligt 4 kap. m åste vara helt fram ställt u r 16.02 B eredd skinka, innehållande Tillverkning varvid allt använt minst 80 viktprocent kött m aterial enligt 1 och 2 kap måste v ara helt fram ställt

18.04 K akaosm ör (fett eller olja) Tillverkning varvid allt använt m aterial klassificeras enligt annat tulltaxenum m er än produkten

18.05 K akaopulver utan tillsats av Tillverkning varvid allt använt socker eller annat sötningsmedel m aterial klassificeras enligt annat tulltaxenum m er än produkten ur 20.01 Köksväxter, b ered d a eller kon­ Tillverkning varvid alla använda serverade m ed ättika eller ättik­ köksväxter m åste vara helt fram ­ syra, andra än gurkor, rödbe- ställda

27

Tulltaxe­ Produktbeskrivning B earbetning eller behandling u t­ num m er förd på icke-ursprungsm aterial som ger varan k a rak tär av ursprungsvara 1 2 3

tor,oliver och kapris sam t frukter av släktena Capsicum eller Pim enta och sockerm ajs ur 20.03 C ham pinjoner, beredda eller Tillverkning varvid all använd konserverade p å annat sätt än svamp m åste vara helt fram ställd m ed ättika eller ättiksyra ur 20.05 P rodukter av mjöl av potatis en ­ Tillverkning varvid allt använt ligt nr 11.05 m aterial klassificeras enligt annat tulltaxenum m er än produkten ur 20.05 A uberginer, bered d a eller kon­ Tillverkning varvid alla använda serverade i vegetabilisk olja auberginer måste vara helt fram ­ ställda

20.07 Sylter, frukter- och bärgeléer, Tillverkning varvid inte . m arm elader, mos och p astor av - allt använt m aterial klassificefrukt, bär eller nötter, beredda ,ras enligt annat tulltaxenum ­ genom kokning eller annan vär­ m er än produkten m ebehandling, med eller utan - värdet av något m aterial häntillsats av socker eller annat sö t­ förligt till 17 kap. inte översti­ ningsmedel ger 30% av varans pris fritt fa­ brik ur 20.09 F rukt- och bärsaft sam t köksväxt- Tillverkning varvid alla använda saft annan än av apelsin, grape- frukter, bär och köksväxter m åste frukt och andra enskilda citron­ vara helt fram ställda frukter, ananas och druvsaft (in­ begripet druvm ust), ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat söt­ ningsmedel u r 22.04 Vin av färska druvor, inbegripet Tillverkning varvid alla använda vin som gjorts starkare genom druvor och m aterial som härrör tillsats av alkohol; annan druv­ från använda druvor m åste vara must än sådan enligt nr 20.09 helt fram ställda u r 24.02 C igarrer, cigariller och cigaretter Tillverkning varvid allt använt av tobak m aterial klassifificeras enligt an ­ nat tulltaxenum m er än p ro d u k ­ ten ur 24.03 R ök to b ak , även innehållande to- Tillverkning varvid allt använt baksersättning (oavsett m äng­ m aterial klassificeras enligt annat den) tulltaxenum m er än produkten

28

K - ■ - ■ ) - . . . . . . , '• ' • 'V. ; t , . , |

■ i < ■ ; ■ . .''V ' i .• ■ '

r • ; .. . , •- - •' A ‘

‘ . ' t> ■■ ''' • V ... . . . . . . . . .

. . . . . . , :

S-.t

, V * ■ * '

_____ ______________________________