Protokoll med justeringar av avtalet den 20 maj 1992 om en kommitté med ledamöter från EFTA-staternas parlament (SÖ 1993:27), Bryssel den 17 mars 1993, SÖ 1993:54
Sveriges internationella
överenskommelser
ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet
SÖ 1993:54
Nr 54
Protokoll med justeringar av avtalet den 20 maj 1992 om
en kommitté med ledamöter från EFTA-staternas parla-
# ment (SÖ 1993:27)
Bryssel den 17 mars 1993
R eg erin g en b e slu ta d e d en 11 m a rs 1993 a tt u n d e rte c k n a p ro to k o lle t. D en 10 ju n i 1993 b e slu ta d e re g erin g en ra tific e ra p ro to k o lle t. R a tifik a tio n s in s tr u m e n te t d e p o n e ra d e s i S to c k h o lm d e n 10 j u n i 1993. P ro to k o lle t tr ä d d e i k ra ft d en 1 ja n u a r i 1994. R ik sd ag sb eh an d lin g : P ro p . 1 9 9 2 /9 3 :2 2 5 , b e t. 1 9 9 2 /9 3 :E U 3 , rsk r. 1992/ 9 3 :4 0 4 . SFS 1 9 9 3 :7 6 2 - 7 6 4 .
2PROTOCOL AD JU STIN G THE AGREEM ENT O N A
COMMITTÉ OF MEMBERS OF PARLIAMENT
OF THE EFTA STATES
THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF FINLAND, THE REPUBLIC OF ICELAND, THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN, THE KINGDOM OF NORWAY AND THE KINGDOM OF SWEDEN,
WHEREAS the Agreement on the European Economic Area, hereinafter referred to as the EEA Agreement, was signed in Oporto on 2 May 1992;
WHEREAS the Agreement on a Committee of Members of Parliament of the EFTA States, hereinafter referred to as the Parliamentary Committee Agreement, was signed in Reykjavik on 20 May 1992;
WHEREAS it has become clear that one of the Signatories to the EEA Agreement, the Swiss Confederation, is not in a position to ratify the EEA Agreement or the Parliamentary Committee Agreement and that therefore those Agreements will not apply to Switzerland;
WHEREAS a Protocol Adjusting the EEA Agreement is signed on the same day as this Protocol;
WHEREAS a new date for the entry into force of the Parliamentary Committee Agreement has to be laid down;
WHEREAS special provisions are reguired for the entry into force of the Parliamentary Committee Agreement as regards the Principality of Liechtenstein;
3WHEREAS a number of adjustments to the Parliamentary SÖ 1993:54 Committee Agreement are necessary as a consequence of the non-ratification by Switzerland;
HAVÉ DECIDED to conclude the following Protocol:
Article 1
1. The Parliamentary Committee Agreement, as adjusted by this Protocol, shall enter into force on the date of entry into force of this Protocol, between the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of leeland, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden.
2. As regards the Principality of Liechtenstein, the Parliamentary Committee Agreement, as adjusted by this Protocol, shall enter into force on the same day as the EEA Agreement enters into force for Liechtenstein.
Article 2
The Parliamentary Committee Agreement shall be adjusted in accordance with Articles 3 to 5 of this P r o t o c o l .
Article 3
Article 1(1) shall be replaced by the following:
'1. The Parliaments of the EFTA States shall, from among their own members, each appoint members for participation in the EEA Joint Parliamentary Committee provided for in Article 95 of the EEA Agreement, in accordance with the following:
+ 1 —SÖ I W : 5 4
4from the Parliaments of Austria and Sweden eight m e m b e r s ; from the Parliament of Finland seven members; from the Parliament of Norway six members; and from the Parliament of leeland four members. As from the entry into force of the Parliamentary C ommittee Agreement for Liechtenstein, the number of members to be appointed by each Parliament shall be: from the Parliaments of Austria and Sweden eight m e m b e r s ; from the Parliaments of Finland and Norway six m e m b e r s ; from the Parliament of leeland three members; and from the Parliament of Liechtenstein two m e m b e r s .' Article 4 Article 12 shall be replaced by the following: 'Article 12 The Committee shall adopt its rules of procedure acting by a majority of the National Delegations, members appointed by each Parliament forming a National D e l e g a t i o n . '
5Article 5
Article 16(3) shall be replaced by the following:
'3. The present Agreement shall enter into force on the date and under the conditions provided for in Article 1 of the Protocol Adjusting the Agreement on a Committee of Members of Parliament of the EFTA S t a t e s . '
•
Article 6
1. This Protocol is drawn up in a single original and is authentic in the English language.
2. This Protocol shall be ratified by the Contracting Parties in accordance with their respective constitutional r e q u i r e m e n t s .
It shall be deposited with the Government of Sweden which shall transmit certified copies to all the other Contracting Parties.
The instruments of ratification shall be deposited with the Government of Sweden which shall notify all the other Contracting Parties.
3. This Protocol shall enter into force on 1 July 1993, provided that the EEA Agreement enters into force on that date and provided that all the Contracting Parties referred to in Article 1(1) of this Protocol havé deposited their instruments of ratification of the Parliamentary Committee A greement and of this Protocol before that date. After that date, this Protocol shall enter into force on the date the EEA Agreement enters into force or when all instruments of ratification of the Parliamentary Committee Agreement and of this Protocol havé been deposited by all the
6Contracting Parties referred to in Article 1(1) of this Protocol, whichever date is the later.
4. As regards Liechtenstein, this Protocol shall enter into force on the same date as the EEA Agreement enters into force for Liechtenstein, provided that Liechtenstein has deposited its instruments of ratification of the Parliamentary Committee Agreement and of this Protocol.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, havé signed this Protocol.
DONE at Brussels, this 17th day of March 1993, in a single authentic copy in the English language which shall be deposited with the Government of Sweden. The Depositary shall transmit certified copies to all Signatory States and States acceding to the Agreement on a Committee of Members of Parliament of the EFTA States.
7PROTOKOLL MED JUSTERINGAR AV SÖ 1993:54
AVTALET OM EN KOMMITTÉ MED LEDAMÖTER
Översättning'
FRÅN EFTA-STATERNAS PARLAMENT
R E P U B L IK E N F IN L A N D , R E P U B L IK E N IS L A N D , F U R S T E N D Ö M E T L IE C H T E N S T E IN , K O N U N G A R IK E T N O R G E , K O N U N G A R IK E T S V E R IG E O C H R E P U B L IK E N Ö S T E R R IK E
SO M B E A K T A R a tt av ta le t o m E u ro p e is k a e k o n o m isk a sa m a rb e tso m rå d e n h ä re fte r k a lla t E E S -a v ta le t, u n d e rte c k n a d e s i O p o rto d e n 2 m aj 1992, SO M B E A K T A R a tt av talet om en k o m m itté m ed le d a m ö te r från E F T A sta te rn a s p a rla m e n t, h ä re fte r k a lla t p a rla m e n ta rik e ra v ta le t, u n d e rte c k n a d e s i R ey k jav ik d en 20 m aj 1992,
S O M B E A K T A R a tt d e t stå r k la rt a tt en av sig n a tä re rn a av E E S -a v ta le t, Schw eiziska E d s fö rb u n d e t, inte h a r m ö jlig h et a tt ratificera E E S -a v ta le t eller p a rla m e n ta rik e ra v ta le t och att d essa avtal d ä rfö r inte k o m m e r a tt bli tillä m p liga på Schw eiz, S O M B E A K T A R a tt p ro to k o lle t m ed ju s te rin g a r av E E S -a v ta le t h a r u n d e r te c k n a ts sam m a dag som d e tta p ro to k o ll, S O M B E A K T A R a tt e tt ny tt d a tu m fö r p a rla m e n ta rik e ra v ta le ts ik ra ftträ d a n d e m åste fastställas, S O M B E A K T A R a tt särskilda b estä m m e lse r krävs fö r p a rla m e n ta rik e ra v ta lets ik ra ftträ d a n d e såvitt avser F u rs te n d ö m e t L iech ten stein , S O M B E A K T A R a tt e tt an ta l ju s te rin g a r av p a rla m e n ta rik e ra v ta le t är n ö d v än d ig a till fö ljd av a tt Schw eiz in te ratificerar av talet, H A R B E S L U T A T a tt k om m a ö v eren s o m fö lja n d e p ro to k o ll:
A rtikel 1 1. P a rla m e n ta rik e ra v ta le t, så d a n t d e t ju s te ra ts gen o m d e tta p ro to k o ll, trä d e r i k ra ft d e n dag som d e tta p ro to k o ll trä d e r i k ra ft m ellan R e p u b lik e n F in lan d , R e p u b lik e n Island, K o n u n g arik et N o rg e, K o n u n g arik et Sverige och R e p u b lik e n Ö ste rrik e . 2. S åvitt avser F u rs te n d ö m e t L iech ten stein trä d e r p a rla m e n ta rik e ra v ta le t, så d a n t d e t ju s te ra ts gen o m d e tta p ro to k o ll, i k ra ft sam m a d ag som E E S av talet trä d e r i k ra ft b eträ ffa n d e L iech ten stein . Artikel 2
P a rla m e n ta rik e ra v ta le t skall ju s te ra s i en lig h et m ed artik el 3 - 5 i d e tta p ro tokoll.
1 ö v e r s ä ttn in g i en lig h et m ed d e n i p ro p . 1 9 9 2 /9 3 :2 2 5 in ta g n a te x te n .
8Artikel 3 A rtik e l 1.1 skall e rsä tta s m ed följande: ’1. P arlam en ten i E F T A -sta te rn a skall, b lan d sina le d a m ö te r, u tse led am ö ter som skall d elta i E E S gem ensam m a p a rla m e n ta rik e rk o m m itté som avses i artik el 95 i E E S -a v ta le t, enligt fö ljan d e: - från p a rla m e n te n i Sverige och Ö ste rrik e å tta le d a m ö te r, - från p a rla m e n te t i F inland sju led am ö ter, - från p a r(a m e n te t i N orge sex led am ö ter, - från p a rla m e n te t i Island fyra ledam öter. F rån p a rla m e n ta rik e ra v ta le ts ik ra ftträ d a n d e b e trä ffa n d e L iech ten stein , skall a n ta le t le d a m ö te r som utses av v a rje p a rla m e n t v ara: - från p a rla m e n te n i Sverige och Ö ste rrik e å tta led am ö ter, - från p a rla m e n te n i F inland och N orge sex le d a m ö te r, - från p a rla m e n te t i Island tre led am ö ter, och - från p a rla m e n te t i L iech ten stein två le d a m ö te r.’
Artikel 4 A rtik e l 12 skall e rsä tta s m ed fö ljan d e: A rtik e l 12 K o m m ittén skall an ta sin arb etso rd n in g g en o m b eslu t av en m a jo rite t av de n atio n ella d ele g a tio n e rn a ; de led am ö ter som u tse tts av v a rje p a rla m e n t u t g ö r därvid en n atio n ell d e le g a tio n .’
Artikel 5 A rtik e l 16.3 skall e rsä tta s m ed fö ljan d e: ’3. D e tta avtal trä d e r i k ra ft den dag och på de v illk o r som föreskrivs i artik el 1 i p ro to k o lle t m ed ju s te rin g a r av av talet o m en k o m m itté m ed led am ö ter från E F T A -sta te rn a s p a rla m e n t.’
Artikel 6 1. D e tta p ro to k o ll h a r u p p rä tta ts i e tt en d a original och ä r a u te n tisk t på e n g elska sp rå k e t. 2. D e tta p ro to k o ll skall ratificeras av de av talsslu tan d e p a rte rn a i enlighet m ed d e ra s resp ek tiv e k o n stitu tio n ella bestäm m elser. D e t skall d e p o n e ra s hos Sveriges reg erin g , som skall ö v erläm n a b esty rk ta k o p io r till alla övriga avtalsslutande p arter. R atifik atio n sin stru m en ten skall d ep o n e ra s hos S veriges reg erin g , som skall an m äla d e tta till alla övriga avtalsslutande p a rte r.
9D e tta p ro to k o ll trä d e r i k ra ft d en 1 ju li 1993, o m E E S -a v ta le t tr ä d e r i k raft d e n d ag en och u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt alla a v talsslu tan d e p a rte r som d e t h ä n visas till i d e tta p ro to k o ll h a r d e p o n e ra t sina ra tifik a tio n sin stru m e n t av se e n d e p a rla m e n ta rik e ra v ta le t och d e tta p ro to k o ll fö re d en d a g e n . E fte r den d ag en tr ä d e r d e tta p ro to k o ll i k ra ft d en d ag E E S -a v ta le t tr ä d e r i k ra ft eller n ä r alla ra tifik a tio n sin stru m e n t av seen d e p a rla m e n ta rik e ra v ta le t och d e tta p ro to k o ll h a r d e p o n e ra ts av alla de a v talsslu tan d e p a rte r som avses i artik el 1.1 i d e tta p ro to k o ll, b e ro e n d e p å v ilk en dag som in trä ffa r sen ast. 4. Såvitt av ser L iech ten stein trä d e r d e tta p ro to k o ll i k ra ft sam m a d ag som E E S -a v ta le t trä d e r i kraft b e trä ffa n d e L ie c h te n ste in , u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt L iech ten stein h a r d e p o n e ra t sina ra tifik a tio n sin stru m e n t b e trä ffa n d e p a rla m e n ta rik e ra v ta le t och d e tta p ro to k o ll. T IL L B E V IS H Ä R P Å h a r u n d e rte c k n a d e b e fu llm ä k tig a d e u n d e rte c k n a t d e tta p ro to k o ll. S O M S K E D D E i Bryssel den 17 m ars 1993.
N orstedts Tryckeri AB, Stockholm 1994