lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Avtal om samarbete i konkurrensfrågor, SÖ 2018:6

Beteckning
so-20186
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
2018-11-29

Källa

1

Sveriges internationella

överenskommelser

ISSN 1102-3716

Utgiven av Utrikesdepartementet

SÖ 2018:6

Nr 6

Avtal om samarbete i konkurrensfrågor

Helsingfors den 8 september 2017

Regeringen beslutade den 1 augusti 2017 att underteckna avtalet. Regeringen beslutade den 12 juli 2018 att ratificera avtalet. Ratifikationsinstrumentet deponerades den 13 september 2018 hos Danmarks regering i Köpenhamn. Avtalet trädde i kraft den 29 november 2018 och för Sverige samma dag. Den på danska, engelska, finska, isländska och norska avfattade texten finns tillgänglig på Utrikesdepartementets enhet för folkrätt och mänskliga rättigheter. Riksdagsbehandling: Prop. 2017/18:222, bet. 2017/18:NU20, rskr. 2017/18:361

2

SÖ 2018:6 Avtal om samarbete i konkurrensfrågor

Konungariket Danmarks regering, Republiken Finlands regering, Republiken Islands regering, Konungariket Norges regering och Konungariket Sveriges regering, nedan kallade parterna,

som beaktar nuvarande avtal mellan Danmark, Island, Norge och Sverige om samarbete i konkurrensfrågor av den 16 mars 2001 och den 9 april 2003,

som beaktar OECD-rådets rekommendation om internationellt samarbete avseende konkurrensrättsliga utredningar och förfaranden av den 16 september 2014,

samt

för att stärka och formalisera samarbetet mellan de nationella konkurrensmyndigheterna och för att säkerställa en effektiv tillämpning av de nationella konkurrenslagarna, iakttar parterna följande: − ett effektivt samarbete bör främjas och lämpliga åtgärder vidtas för att minska direkta eller indirekta hinder för ett effektivt samarbete mellan parternas konkurrensmyndigheter, − en part bör i regel underrätta en annan part för det fall dess utredning eller förfarande kan förväntas inverka på den andra partens väsentliga intressen, − när två eller flera parter utreder eller vidtar åtgärder mot samma eller relaterade konkurrensbegränsande förfarande eller företagkoncentration bör de sträva efter att samordna sina utredningar eller förfaranden om konkurrensmyndigheterna är eniga om att detta skulle ligga i deras intresse, − i samarbete med andra parter, och när det är lämpligt och praktiskt möjligt, bör parterna förse varandra med relevant information som gör det möjligt för respektive konkurrensmyndighet att utreda och vidta lämpliga och effektiva åtgärder mot konkurrensbegränsande förfaranden och företagskoncentrationer, − oavsett om två eller flera parter vidtar åtgärder mot samma eller relaterade konkurrensbegränsande förfarande eller företagskoncentration bör parternas konkurrensmyndigheter i sin tillsynsverksamhet, om de bedömer det vara lämpligt, bistå varandra med utredningsstöd på lämpligt och praktiskt möjligt sätt, med beaktande av tillgängliga resurser och prioriteringar,

HAR KOMMIT ÖVERENS OM FÖLJANDE.

Artikel 1

Definitioner

I detta avtal används följande definitioner: ”Konkurrensmyndighet” avser den myndighet hos en part som ansvarar för tillämpningen av partens konkurrensregler och regler om företagskoncentrationer. ”Konkurrensregler” hänvisar till artiklarna 101 och 102 i FEUF och/eller artiklarna 53 och 54 i EES-avtalet och/eller motsvarande nationella konkurrensregler i enlighet med vad respektive part anger i en lista som är bilagd

3

denna överenskommelse och som ska fastställas och regelbundet uppdateras SÖ 2018:6 av parternas konkurrensmyndigheter. ”Uppgifter som omfattas av sekretess” avser uppgifter vars röjande antingen är förbjuden eller omfattas av begränsningar enligt en parts lagar, förordningar eller riktlinjer, t.ex. icke- offentlig företagsinformation vars röjande skulle kunna skada ett företags legitima affärsintresse. ”Regler om företagskoncentrationer” hänvisar till bestämmelser i en parts konkurrenslagar och avser fusioner, förvärv, samriskföretag och andra former av företagssammanslagningar som omfattas av tillämpningsområdet för och definitionerna i en parts konkurrenslagar. Varje part ska fastställa och regelbundet uppdatera en lista som är bilagd detta avtal och som hänvisar till bestämmelser i en parts konkurrenslagar, som avser företagskoncentrationer.

Artikel 2

Notifikation om konkurrensrelaterade utredningar, förfaranden och fusioner En parts konkurrensmyndighet ska ha behörighet att notifiera en annan parts konkurrensmyndighet om dess utredning eller förfarande kan förväntas inverka på den andra partens väsentliga intressen. Omständigheter som kan motivera en notifikation omfattar, men är inte begränsade till a) att formellt söka efter icke-offentliga uppgifter som finns inom annan parts territorium, b) utredning av ett företag som är beläget i eller som har bildats eller registrerats enligt en annan parts lagar, c) utredning av ett förfarande som äger rum helt eller delvis inom en annan parts territorium, eller som en annan parts regering har krävt, uppmuntrat eller godkänt, d) övervägande av åtgärder som skulle kräva eller förbjuda ett visst beteende inom en annan parts territorium, e) en företagskoncentration som faller inom en annan parts jurisdiktion eller f) en företagskoncentration i vilken en eller flera av deltagarna i transaktionen är företag som är belägna i eller som har bildats eller registrerats enligt en annan parts lagar. Den notifierande konkurrensmyndigheten bör ta hänsyn till eventuella synpunkter från den andra partens konkurrensmyndigheter, men behåller sin rätt att fatta det slutgiltiga beslutet.

Artikel 3

Informationsutbyte Vid tillämpningen av konkurrensregler och regler om företagskoncentrationer ska parternas konkurrensmyndigheter ha behörighet att till varandra översända all information om faktiska eller rättsliga omständigheter, även uppgifter som omfattas av sekretess, och att använda dessa som bevisning. Information som utbyts får endast användas som bevisning beträffande den sakfråga för vilken den inhämtades av den översändande myndigheten.

4

Artikel 4

SÖ 2018:6

Begäran om information En parts konkurrensmyndighet får inom sitt territorium på uppdrag av en annan parts konkurrensmyndighet, och för dess räkning, inhämta information enligt sin nationella lagstiftning för att den begärande myndigheten ska kunna tillämpa konkurrensregler eller regler om företagskoncentrationer. Allt utbyte och all användning av den information som inhämtats ska genomföras i enlighet med artikel 3.

Artikel 5

Inspektioner

En parts konkurrensmyndighet får inom sitt territorium på uppdrag av en annan parts konkurrensmyndighet och för dess räkning företa alla inspektioner eller andra undersökningsåtgärder enligt sin nationella lagstiftning för att konstatera om det föreligger en överträdelse av den begärande partens konkurrensregler. Allt utbyte och all användning av den information som inhämtats ska genomföras i enlighet med artikel 3. De tjänstemän vid konkurrensmyndigheten som ansvarar för att genomföra inspektionen samt sådana personer som har godkänts eller utsetts av dessa ska utöva sina befogenheter i enlighet med nationell lagstiftning. Om det begärs av konkurrensmyndigheten inom vars territorium inspektionen ska genomföras, får tjänstemän och andra medföljande personer som har godkänts av den konkurrensmyndighet som begär inspektionen bistå tjänstemännen vid den berörda myndigheten.

Artikel 6

Formella krav Parterna ska skriftligen informera varandra om ändringar i sina respektive konkurrenslagar eller annan lagstiftning som antas efter ingåendet av detta avtal och som kan påverka avtalet.

Artikel 7

Ikraftträdande

Detta avtal förutsätter ratifikation, godtagande eller godkännande av parterna i enlighet med sina respektive konstitutionella krav. Avtalet träder i kraft på den trettionde dagen efter den dag då två ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument har deponerats av parterna. För varje part som ratificerar, godtar eller godkänner avtalet efter deponeringen av det andra ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrumentet träder avtalet i kraft den trettionde dagen efter det att denna part deponerat sitt ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument. Artikel 5 i avtalet träder i kraft i förhållande till Island först trettio dagar efter det att Islands regering har informerat Danmarks utrikesministerium därom. Danmarks utrikesministerium ska informera parterna om mottagandet av detta meddelande och om vilken dag artikel 5 träder i kraft i förhållande till Island.

5

Avtalet träder i kraft i förhållande till Färöarna först trettio dagar efter det att SÖ 2018:6 Danmarks regering har informerat Danmarks utrikesministerium därom. Danmarks utrikesministerium ska informera parterna om mottagandet av detta meddelande och om vilken dag avtalet träder i kraft i förhållande till Färöarna. Artiklarna 4–5 i avtalet träder i kraft i förhållande till Grönland först trettio dagar efter det att Danmarks regering har informerat Danmarks utrikesministerium därom. Danmarks utrikesministerium ska informera parterna om mottagandet av detta meddelande och om vilken dag artiklarna 4–5 träder i kraft i förhållande till Grönland. Detta avtal ersätter det nordiska avtalet om samarbete i konkurrensfrågor av den 16 mars 2001 och den 9 april 2003.

Artikel 8

Revidering och uppsägning

Avtalet får när som helst revideras. Varje part får när som helst frånträda detta avtal genom att på diplomatisk väg skriftligen meddela depositarien om detta minst sex månader i förväg, med angivande av från vilken dag frånträdet ska gälla. En parts frånträde ska inte inverka på övriga parters tillämpning av avtalet.

Artikel 9

Depositarie

Ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrumentet ska deponeras hos Danmarks regering, som är depositarie för avtalet och som ska förse parterna med en bestyrkt kopia av texten. Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade av sina respektive regeringar, undertecknat detta avtal. Upprättat i Helsingfors den 8 september 2017 i ett original på engelska, danska, finska, isländska, norska och svenska som ska deponeras hos depositarien, som ska förse parterna med en bestyrkt kopia av texterna. Om avtalets engelska text skiljer sig från de danska, finska, isländska, norska och svenska texterna ska den engelska texten gälla.

6

SÖ 2018:6 Bilaga till avtal om samarbete i konkurrensfrågor

Nationella konkurrensregler:

Danmark:

• Artikel 101 FEUF/53 EES: Konkurrencelovens §§ 6–10 • Artikel 102 FEUF/54 EES: Konkurrencelovens § 11 • Regler om företagskoncentrationer: Konkurrencelovens §§ 12–12h

Färöarna:

• Artikel 101 FEUF/53 EES: Løtingslóg nr. 35 frá 3. mai 2007 um kapping, sum broytt við løtingslóg nr. 35 frá 27. apríl 2012 (Kappingarlógin), §§ 6–10 • Artikel 102 FEUF/54 EES: Løtingslóg nr. 35 frá 3. mai 2007 um kapping, sum broytt við løtingslóg nr. 35 frá 27. april 2012 (Kappingarlógin), § 11 • Regler om företagskoncentrationer: Løtingslóg nr. 35 frá 3. mai 2007 um kapping, sum broytt við løtingslóg nr. 35 frá 27. apríl 2012 (Kappingarlógin), §§ 13–18b

Grönland:

• Artikel 101 FEUF/53 EES: Unammilleqatigiinneq pillugu Inatsisartut inatsisaat nr. 1, • 15. maj 2014-imeersoq (unammilleqatigiinnermut inatsit) §§ 6–10 I Inatsisartutlov nr. 1 af 15. maj 2014 om konkurrence (konkurrenceloven) §§ 6–10 • Artikel 102 FEUF/54 EES: Unammilleqatigiinneq pillugu Inatsisartut inatsisaat nr. 1, • 15. maj 2014-imeersoq (unammilleqatigiinnermut inatsit) § 11 I Inatsisartutlov nr. 1 af • 15. maj 2014 om konkurrence (konkurrenceloven) § 11 • Regler om företagskoncentrationer: Unammilleqatigiinneq pillugu Inatsisartut inatsisaat nr. 1, 15. maj 2014-imeersoq (unammilleqatigiinnermut inatsit) §§ 15–23 I Inatsisartutlov nr. 1 af 15. maj 2014 om konkurrence (konkurrenceloven) §§ 15–23

Finland:

• Artikel 101 FEUF/53 EES: Kilpailulain 5 §, 12.8.2011/948 • Artikel 102 FEUF/54 EES: Kilpailulain 7 §, 12.8.2011/948 • Regler om företagskoncentrationer: Kilpailulain 4 luku, 12.8.2011/948

Island:

• Artikel 101 FEUF/53 EES: 10. gr. samkeppnislaga nr. 44/2005. • Artikel 102 FEUF/54 EES: 11. gr. samkeppnislaga nr. 44/2005. • Regler om företagskoncentrationer: 17. gr. og 17. gr. A–17. gr. e samkeppnislaga nr. 44/2005

Norge:

• Artikel 101 FEUF/53 EES: Konkurranseloven av 5. mars 2004 nr. 12 § 10 • Artikel 102 FEUF/54 EES: Konkurranseloven av 5. mars 2004 nr. 12 § 11 • Regler om företagskoncentrationer: Konkurranseloven av 5. mars 2004 nr. 12 §§ 16 og 16a

7

Sverige:

SÖ 2018:6

• Artikel 101 FEUF/53 EES: 2 kap. 1 § konkurrenslagen (2008:579) • Artikel 102 FEUF/54 EES: 2 kap. 7 § konkurrenslagen (2008:579) • Regler om företagskoncentrationer: 4 kap. 1 § konkurrenslagen (2008: 579)

Elanders Sverige AB, 2024