lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Överenskommelse mellan Sveriges regering och Europeiska organisationen för kärnforskning om kompensation från Sveriges sida för direkta skatter som Sverige tar ut på löner och löneförmåner som betalas av organisationen, SÖ 2021:3

Beteckning
so-20213
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
2021-03-11

Källa

1

Sveriges internationella

överenskommelser

ISSN 1102-3716

Utgiven av Utrikesdepartementet

SÖ 2021:3

Nr 3

Överenskommelse mellan Sveriges regering och

Europeiska organisationen för kärnforskning

om kompensation från Sveriges sida för

direkta skatter som Sverige tar ut på löner och

löneförmåner som betalas av organisationen

Stockholm/Paris den 28 oktober 2021

Regeringen beslutade den 11 mars 2021 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 28 oktober 2021.

2

SÖ 2021:3

Agreement Överenskommelse

between mellan

the Government of Sweden Sveriges regering

and och

the European Organization Europeiska organisationen för

for Nuclear Research (“CERN”), kärnforskning

hereafter “the Parties”, om kompensation från Sveriges sida

regarding compensation by för direkta skatter som Sverige tar

Sweden for direct taxes levied ut på löner och löneförmåner som

by Sweden on salaries and betalas av organisationen

emoluments paid out by CERN Sveriges regering och Europeiska

organisationen för kärnforskning

(CERN) (nedan kallade parterna),

Considering that: som beaktar att

– Article 9 of the CERN Convention stipulates – det i artikel IX i överenskommelsen angåen­ that the Member States of the Organization de upprättande av en europeisk organisation shall accord “such privileges and immuni- för kärnforskning fastställs att organisatio­ ties, if any, as they agree to be necessary for nens medlemsstater ska bevilja ”de privile­ the exercise of the functions of the Organiza- gier och den immunitet, som må anses vara tion” ; erforderliga för fullgörandet av organisa­ tionens uppgifter”, – On 19 December 2003, the CERN Council – rådet (nedan kallat CERN-rådet) den 19 de­ unanimously approved the Organization ‘ s cember 2003 enhälligt antog protokollet om Protocol on the privileges and immunities immunitet och privilegier för Europeiska (“the Protocol”) ; organisationen för kärnforskning (nedan kallat protokollet), – The Protocol provides that CERN officials – det i protokollet föreskrivs att organisatio­ shall be subject to internal taxation on sala­ nens tjänstemän ska beskattas internt för de ries and emoluments paid by the Organiza­ löner och löneförmåner som betalas av orga­ tion, and that said salaries and emoluments nisationen samt att dessa löner och löneför­ are therefore exempted from national inco­ måner ska vara befriade från nationell in­ me tax; 1 komstskatt, 1 – In 2005, the CERN Council unanimously – CERN­rådet 2005 enhälligt införde sådan introduced such internal taxat ion; intern beskattning,

1 Article 10 2. b) i) “subject to the condition and fol- 1 Artikel 10.2 b i ”med iakttagande av de förutsätt­ lowing the procedures laid down by the Council of ningar och förfaranden som bestäms av organisatio­ the Organization, the officials and the Director-Ge- nens råd ska organisationens tjänstemän och general­ neral of the Organization shall be subject to a tax, for direktör beskattas för de löner och löneförmåner som the benefit of the Organization, and salaries and utbetalas av organisationen för organisationens för­ emoluments paid by the Organization. Such salaries del. Dessa löner och löneförmåner ska befrias från and emoluments shall be exempt from national inco- nationell inkomstskatt.” me tax” .

3

SÖ 2021:3

– In 2018, the CERN Council was informed – CERN­rådet 2018 meddelades att Sverige that Sweden would accede to the Protocol skulle ansluta sig till protokollet med en re­ with a reservation on the income tax exemp­ servation om bestämmelsen om befrielse tion clause and of its commitment to com­ från inkomstskatt och att Sverige åtog sig att pensate CERN for any costs incurred by this kompensera CERN för alla eventuella kost­ reservation (document CERN/3371/C); nader som den reservationen medför (doku­ ment CERN/3371/C),

– On 31 October 2020, Sweden has acceded to – Sverige den 31 oktober 2020 anslöt sig till the Protocol subject to the following reser­ protokollet med reservationen vation:

“ Sweden reserves with regard to privile- ”Sverige anmäler en reservation med av­ ges and immunities of the officials and seende på privilegier och immunitet för the Dire c tor General of the Organiza- organisationens tjänstemän och general­ tion. direktör.

Notwithstanding Article 10.2 b) i) sala- Oaktat artikel 10.2 b) i) ska löner och lö­ ries and emoluments paid by the Organi- neförmåner som betalas av organisatio­ zation to Swedish citizens or residents nen till svenska medborgare och perso­ shall only be exempt from national inco- ner bosatta i Sverige vara befriade från me tax payable in Sweden to the e x tent nationell inkomstskatt som ska betalas i that Swedish ta x law provides for it ”. Sverige endast i den utsträckning som svensk skattelagstiftning medger det”,

– In addition to the Organization’s internal – svenska medborgare och personer bosatta i taxation, Swedish citizens and residents Sverige alltså skulle kunna bli skattskyldiga could, thus, be liable to taxation by Sweden i Sverige för sina löner och löneförmåner on their CERN salaries and emoluments; från CERN,

– As required by the Staff Rules and Regula­ – CERN, i enlighet med de tjänsteföreskrifter tions approved by the CERN Council, 2 to som antagits av CERN­rådet 2 , skulle behöva ensure equality of treatment among its per­ ersätta sådan inkomstskatt för att säkerställa sonnel, CERN would have to reimburse att organisationens personal behandlas lik­ such income tax; värdigt,

– The cost of such reimbursement should not – kostnaden för sådan ersättning inte bör be­ be a burden on the Organization’s budget, lasta organisationens budget, som finansie­ which is financed by all Member States. ras av samtliga medlemsstater,

2 2 CERN Staff Rule S V 2.03 – Reimbursement of di­ CERN:s tjänsteföreskrifter (ej översatta till svens­ rect taxes: “Employed members of the personnel ka) S V 2.03 – Ersättning för direkta skatter: ”An­ shall be entitled to reimbursement of any compulsory ställd personal ska vara berättigad till ersättning för direct taxes levied by the Member States or Associate alla eventuella obligatoriska direkta skatter som tas ut Member States on the financial and family benefits av medlemsstaterna eller associerade medlemsstater paid by the Organization.” på de ekonomiska förmåner och familjeförmåner som betalas av organisationen.”

4

SÖ 2021:3

The Parties hereby agree that: kommer härmed överens om att

i) Sweden shall compensate CERN for pay­ i) Sverige ska kompensera CERN för betal­ ments made by the latter to employed mem­ ningar som organisationen i enlighet med bers of its personnel in accordance with its sina tjänsteföreskrifter gjort till sin anställda Staff Rules and Regulations as a reimburse­ personal i form av ersättning för direkta ment of direct taxes levied by Sweden on skatter som Sverige tagit ut på löner och lö­ salaries and emoluments said personnel re­ neförmåner som den personalen får från ceive from CERN; CERN, ii) payment modalities shall be established by ii) parterna ska fastställa närmare betalnings­ the Parties; bestämmelser, iii) any difference of opinion between the Parti­ iii) en tvist mellan parterna som gäller tillämp­ es concerning the application or interpreta­ ningen eller tolkningen av denna överens­ tion of this Agreement shall be settled by kommelse ska lösas på motsvarande sätt analogy with Article 18 of the Protocol; som i artikel 18 i protokollet, iv) this Agreement shall enter into force on the iv) denna överenskommelse träder i kraft den day of signature and shall have effect in res­ dag då den undertecknas och har verkan pect of reimbursements for national income med avseende på ersättning för nationell in­ tax levied by Sweden in relation to salaries komstskatt som Sverige tagit ut på löner och and emoluments for any tax year beginning löneförmåner för beskattningsår som börjar on or after the first day of January of the ca­ den 1 januari det kalenderår då överenskom­ lendar year in which the Agreement enters melsen träder i kraft eller därefter, och att into force; v) this Agreement shall remain in force as long v) denna överenskommelse gäller så länge as Sweden remains a Party to the Protocol. Sverige är part i protokollet.

Thus drawn up in two copies in the English lan­ Denna överenskommelse är upprättad i två ex­ guage and signed by the authorized representa­ emplar på engelska språket och undertecknad tives of the Parties. av parternas bemyndigade företrädare.

For the Government For the European För Sveriges regering: För Europeiska of Sweden: Organization for organisationen för Nuclear Research kärnforskning (CERN): (CERN):

Matilda Ernkrans Fabiola Gianotti Matilda Ernkrans Fabiola Gianotti Minister for Higher Director­General Minister för högre Generaldirektör Education and Research utbildning och forskning

Signed on Signed on Undertecknat den Undertecknat den October 28 2021 October 28 2021 28 oktober 2021 28 oktober 2021

Elanders Sverige AB, 2025