Rådets direktiv 71/162/EEG av den 30 mars 1971 om ändring av direktiven av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde, utsäde av foderväxter, utsäde av stråsäd och utsädespotatis, direktivet av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter och direktivet av den 29 september 1970 om saluföring av utsäde av köksväxter
Hänvisat till av
Avis juridique important
Rådets direktiv 71/162/EEG av den 30 mars 1971 om ändring av direktiven av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde, utsäde av foderväxter, utsäde av stråsäd och utsädespotatis, direktivet av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter och direktivet av den 29 september 1970 om saluföring av utsäde av köksväxter Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 087 , 17/04/1971 s. 0024 - 0028 Dansk specialutgåva: Serie I Område 1971(I) s. 0209 Engelsk specialutgåva: Serie I Område 1971(I) s. 0232 "Grekisk specialutgåva " Område 03 Volym 6 s. 0176 Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 4 s. 0171 Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 4 s. 0171 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 3 s. 0182 Svensk specialutgåva Område 3 Volym 3 s. 0182
RÅDETS DIREKTIV av den 30 mars 1971 om ändring av direktiven av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde, utsäde av foderväxter, utsäde av stråsäd och utsädespotatis, direktivet av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter och direktivet av den 29 september 1970 om saluföring av utsäde av köksväxter (71/162/EEG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 100 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1), med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, och med beaktande av följande: Det är lämpligt, av nedan angivna skäl, att ändra vissa bestämmelser i rådets direktiv av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde(2) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(3), om saluföring av utsäde av foderväxter(4) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(5), om saluföring av utsäde av stråsäd(6) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(7), om saluföring av utsädespotatis(8) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(9), i direktivet av den 30 juni 1969(10) om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter samt i direktivet av den 29 september 1970(11) om saluföring av utsäde av köksväxter. Bestämmelser om en gemensam sortlista för arter av lantbruksväxter antogs genom rådets direktiv av den 29 september 1970(12). Huvudsakligen tekniska ändringar av bilagorna skall underlättas genom ett skyndsamt förfarande. Det är nödvändigt att framdeles tillåta självhäftande märken. Bestämmelserna om jämförande kontroller bör utvidgas. Det är lämpligt att göra en underindelning av vissa släkten av foderväxter i flera arter av stor betydelse för lantbruket samt att ändra vissa tekniska bestämmelser. För utsäde av olje- och spånadsväxter gäller att arterna ricin och sesam inte fortsättningsvis behöver omfattas av detta direktiv. Å andra sidan är det lämpligt att fastställa särskilda bestämmelser för arter med både sam- och tvåbyggare. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde skall ändras på följande sätt: 1. Artikel 6 skall ersättas av följande: "Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta." 2. Följande skall läggas till artikel 11.1 a, efter orden "för certifikatutsäde": "Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering." 3. Datumet i sista meningen i artikel 16.2 skall ersättas med den 1 juli 1972. 4. Artikel 20.1 skall ersättas med följande: "1. Gemensamma kontrollodlingar skall anläggas inom gemenskapen för efterkontroll av prov av certifierat betutsäde som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 21." 5. Följande artikel skall läggas till efter artikel 21: "Artikel 21 a Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande tekniska och vetenskapliga utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna." Artikel 2 Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter skall ändras på följande sätt: 1. I artikel 2.1 A a skall orden: >Plats för tabell> ersättas med: >Plats för tabell> 2. I artikel 2.1 A a skall orden: >Plats för tabell> ersättas med: >Plats för tabell> 3. I artikel 2.1 A a skall orden: >Plats för tabell> ersättas med: >Plats för tabell> 4. I artikel 2.1 A b skall orden: >Plats för tabell> ersättas med: >Plats för tabell> 5. I artikel 2.1 A b skall orden: >Plats för tabell> ersättas med: >Plats för tabell> 6. I artikel 3.1 skall orden "Lolium spec." ersättas med: "Lolium multiflorum Lam. Lolium perenne L. Lolium × hybridum Hausskn." 7. Artikel 6 skall ersättas med följande: "Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta." 8. Följande skall läggas till artikel 10.1.a, efter orden "för handelsutsäde:": "Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering." 9. Datumet i sista meningen i artikel 16.2 skall ersättas med den 1 juli 1972. 10. Artikel 20.1 skall ersättas med följande: "1. Gemensamma kontrollodlingar skall genomföras inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde av foderväxter som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 21." 11. Följande artikel skall läggas till efter artikel 21: "Artikel 21 a Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande tekniska och vetenskapliga utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna." 12. I bilaga 2.1.3 A a skall orden "Agrostis alba" ersättas med "Agrostis gigantea Roth" och orden "Lolium multiflorum spec." ersättas med "Lolium multiflorum Lam." 13. I bilaga 2.1.3 A b skall "0,1" ersättas med "1,5" som angivelse för högsta inblandning av ogräsfrö i Hedysarum coronarium L. 14. Följande skall läggas till bilaga 2.1.3 B "f) Antalet frön av Rumex obstusifolius och av Rumex crispus får inte överstiga 2 i ett prov om 5 gram." 15. Texten i bilaga 2.1.3 C a skall ersättas med följande: "a) Antalsprocenten frön av annan färg får inte överstiga 2 för bitter lupin och 1 för annan lupin." 16. Texten i bilaga 2.3.4 a skall ersättas med följande: "Antalsprocenten frön av annan färg får inte överstiga 4 för bitter lupin och 2 för annan lupin." 17. Följande punkt skall läggas till bilaga 4A a: "10. För utsäde av grässorter för vilka ingen undersökning av odlingsvärde har utförts, enligt artikel 4.2 a i rådets direktiv av den 29 september 1970(1) om en sortlista för arter lantbruksväxter: "Ej avsett för foderproduktion". (1) EGT nr L 225, 12.10.1970, s. 1." Artikel 3 Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd skall ändras på följande sätt: 1. I artikel 2.1 A skall orden >Plats för tabell> ersättas med: >Plats för tabell> 2. Artikel 6 skall ersättas med följande: "Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta." 3. Följande skall läggas till artikel 10.1.a efter orden "av andra generationen": "Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering." 4. Det datum som anges i sista meningen i artikel 16.2 skall ersättas med den 1 juli 1972. 5. Artikel 20.1 skall ersättas med följande: "1. Gemensamma kontrollodlingar skall anläggas inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde av alla slag av utsäde av stråsäd som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 21." 6. Följande artikel skall läggas till efter artikel 21: "Artikel 21 a Rådet skall på förslag av kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna." Artikel 4 Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av utsädespotatis skall ändras på följande sätt: 1. Artikel 5 skall utgå. 2. Följande skall läggas till artikel 14.1: "Kontroll av att övriga minimikrav enligt bilaga 1 uppfylls kan också utföras vid de jämförande kontrollerna." 3. Det datum som anges i artikel 15.2, sista meningen, skall ersättas med den 1 juli 1972. 4. Följande artikel skall läggas till efter artikel 19: "Artikel 19 a Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna." Artikel 5 Direktivet av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter skall ändras på följande sätt. 1. I artikel 2 skall orden "Ricinus communis L. - Ricin" och "Sesamum orientale L. - Sesam" och alla hänvisningar till ricin och sesam utgå. 2. Följande skall läggas till artikel 2.1: a) I slutet av avsnitt B b, orden: "eller, i förekommande fall, `certifikatutsäde, tredje generationen`." b) I avsnitt C, före ordet "hampa", orden "dioik (tvåbyggare)". c) I avsnitt D, efter ordet jordnöt, orden "monoik (sambyggare)" hampa. d) I avsnitt D b, efter orden "certifikatutsäde, andra generationen, orden: "eller, i förekommande fall, av kategorin `certifikatutsäde, tredje generationen`." e) I slutet av avsnitt E b, orden: "eller, i förekommande fall, som är avsett för produktion av utsäde av kategorin `certifikatutsäde, tredje generationen`." f) Efter avsnitt E, följande: "E a Certifikatutsäde, andra generationen (monoik [sambyggare] hampa): utsäde a) som härstammar direkt från certifikatutsäde av första generationen som har odlats och kontrollerats officiellt i syfte att framställa certifikatutsäde av andra generationen, b) som är avsett för produktion av hampa som skall skördas under blomning, c) som uppfyller kraven i bilagorna 1 och 2 för certifikatutsäde, och d) som vid officiell kontroll har befunnits uppfylla ovannämnda krav." 3. Artikel 6 skall ersättas med följande: "Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta." 4. Följande skall läggas till artikel 10.1. efter orden "för handelsutsäde": "Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering." 5. Det datum som anges i artikel 15.2, sista meningen, skall ersättas med den 1 juli 1973. 6. Artikel 19.1 skall ersättas med följande: "1. Gemensamma kontrollodlingar skall genomföras inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde av alla slag av utsäde av olje- och spånadsväxter som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 20." 7. Följande artikel skall läggas till efter artikel 20: "Artikel 20 a Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna." 8. I bilaga 1.5 och bilaga 2.1.2 A skall orden "ricin" och "Ricinus communis", "Sesamum orientale L." och alla hänvisningar till dessa utgå. 9. I bilaga 2.1.2 B e skall orden "Linum usitatissimum" ersättas med orden "Cannabis sativa". Artikel 6 Direktivet av den 29 september 1970 om saluföring av utsäde av köksväxter skall ändras på följande sätt. 1. Artikel 39.1 skall ersättas med följande: "1. Gemensamma kontrollodlingar skall genomföras inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde eller standardutsäde av alla slag av utsäde av köksväxter som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 40." 2. Följande artikel skall läggas till efter artikel 40: "Artikel 40 a Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna." Artikel 7 Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som krävs för att a) från och med den 1 juli 1970 följa bestämmelserna i artikel 1.3, artikel 2.9, artikel 3.4, artikel 4.3 och artikel 5.1, 5.2 och 5.7, b) senast den 1 juli 1972 följa bestämmelserna i artikel 1.1, artikel 2.7 och 2.17, artikel 3.2, artikel 4.1, artikel 5.3 och artikel 6, c) senast den 1 juli 1971 följa övriga bestämmelser i detta direktiv. Artikel 8 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den 30 mars 1971. På rådets vägnar M. SCHUMANN Ordförande (1) EGT nr C 101, 4.8.1970, s. 44. (2) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2290/66. (3) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 4. (4) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2298/66. (5) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 8. (6) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2309/66. (7) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 1. (8) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2320/66. (9) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 7. (10) EGT nr L 169, 10.7.1969, s. 3. (11) EGT nr L 225, 12.10.1970, s. 7. (12) EGT nr L 225, 12.10.1970, s. 1.
RÅDETS DIREKTIV av den 30 mars 1971 om ändring av direktiven av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde, utsäde av foderväxter, utsäde av stråsäd och utsädespotatis, direktivet av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter och direktivet av den 29 september 1970 om saluföring av utsäde av köksväxter (71/162/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 100 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, och
med beaktande av följande:
Det är lämpligt, av nedan angivna skäl, att ändra vissa bestämmelser i rådets direktiv av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde(2) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(3), om saluföring av utsäde av foderväxter(4) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(5), om saluföring av utsäde av stråsäd(6) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(7), om saluföring av utsädespotatis(8) ändrat genom direktiv av den 18 februari 1969(9), i direktivet av den 30 juni 1969(10) om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter samt i direktivet av den 29 september 1970(11) om saluföring av utsäde av köksväxter.
Bestämmelser om en gemensam sortlista för arter av lantbruksväxter antogs genom rådets direktiv av den 29 september 1970(12).
Huvudsakligen tekniska ändringar av bilagorna skall underlättas genom ett skyndsamt förfarande.
Det är nödvändigt att framdeles tillåta självhäftande märken.
Bestämmelserna om jämförande kontroller bör utvidgas.
Det är lämpligt att göra en underindelning av vissa släkten av foderväxter i flera arter av stor betydelse för lantbruket samt att ändra vissa tekniska bestämmelser.
För utsäde av olje- och spånadsväxter gäller att arterna ricin och sesam inte fortsättningsvis behöver omfattas av detta direktiv. Å andra sidan är det lämpligt att fastställa särskilda bestämmelser för arter med både sam- och tvåbyggare.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde skall ändras på följande sätt:
1. Artikel 6 skall ersättas av följande:
"Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta."
2. Följande skall läggas till artikel 11.1 a, efter orden "för certifikatutsäde":
"Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering."
3. Datumet i sista meningen i artikel 16.2 skall ersättas med den 1 juli 1972.
4. Artikel 20.1 skall ersättas med följande:
"1. Gemensamma kontrollodlingar skall anläggas inom gemenskapen för efterkontroll av prov av certifierat betutsäde som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 21."
5. Följande artikel skall läggas till efter artikel 21:
"Artikel 21 a
Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande tekniska och vetenskapliga utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna."
Artikel 2
Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter skall ändras på följande sätt:
1. I artikel 2.1 A a skall orden:
>Plats för tabell>
ersättas med:
>Plats för tabell>
2. I artikel 2.1 A a skall orden:
>Plats för tabell>
ersättas med:
>Plats för tabell>
3. I artikel 2.1 A a skall orden:
>Plats för tabell>
ersättas med:
>Plats för tabell>
4. I artikel 2.1 A b skall orden:
>Plats för tabell>
ersättas med:
>Plats för tabell>
5. I artikel 2.1 A b skall orden:
>Plats för tabell>
ersättas med:
>Plats för tabell>
6. I artikel 3.1 skall orden
"Lolium spec."
ersättas med:
"Lolium multiflorum Lam.
Lolium perenne L.
Lolium × hybridum Hausskn."
7. Artikel 6 skall ersättas med följande:
"Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta."
8. Följande skall läggas till artikel 10.1.a, efter orden "för handelsutsäde:":
"Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering."
9. Datumet i sista meningen i artikel 16.2 skall ersättas med den 1 juli 1972.
10. Artikel 20.1 skall ersättas med följande:
"1. Gemensamma kontrollodlingar skall genomföras inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde av foderväxter som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 21."
11. Följande artikel skall läggas till efter artikel 21:
"Artikel 21 a
Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande tekniska och vetenskapliga utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna."
12. I bilaga 2.1.3 A a skall orden "Agrostis alba" ersättas med "Agrostis gigantea Roth" och orden "Lolium multiflorum spec." ersättas med "Lolium multiflorum Lam."
13. I bilaga 2.1.3 A b skall "0,1" ersättas med "1,5" som angivelse för högsta inblandning av ogräsfrö i Hedysarum coronarium L.
14. Följande skall läggas till bilaga 2.1.3 B
"f) Antalet frön av Rumex obstusifolius och av Rumex crispus får inte överstiga 2 i ett prov om 5 gram."
15. Texten i bilaga 2.1.3 C a skall ersättas med följande:
"a) Antalsprocenten frön av annan färg får inte överstiga 2 för bitter lupin och 1 för annan lupin."
16. Texten i bilaga 2.3.4 a skall ersättas med följande:
"Antalsprocenten frön av annan färg får inte överstiga 4 för bitter lupin och 2 för annan lupin."
17. Följande punkt skall läggas till bilaga 4A a:
"10. För utsäde av grässorter för vilka ingen undersökning av odlingsvärde har utförts, enligt artikel 4.2 a i rådets direktiv av den 29 september 1970(1) om en sortlista för arter lantbruksväxter: "Ej avsett för foderproduktion".
(1) EGT nr L 225, 12.10.1970, s. 1."
Artikel 3
Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd skall ändras på följande sätt:
1. I artikel 2.1 A skall orden
>Plats för tabell>
ersättas med:
>Plats för tabell>
2. Artikel 6 skall ersättas med följande:
"Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta."
3. Följande skall läggas till artikel 10.1.a efter orden "av andra generationen":
"Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering."
4. Det datum som anges i sista meningen i artikel 16.2 skall ersättas med den 1 juli 1972.
5. Artikel 20.1 skall ersättas med följande:
"1. Gemensamma kontrollodlingar skall anläggas inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde av alla slag av utsäde av stråsäd som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 21."
6. Följande artikel skall läggas till efter artikel 21:
"Artikel 21 a
Rådet skall på förslag av kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna."
Artikel 4
Direktivet av den 14 juni 1966 om saluföring av utsädespotatis skall ändras på följande sätt:
1. Artikel 5 skall utgå.
2. Följande skall läggas till artikel 14.1:
"Kontroll av att övriga minimikrav enligt bilaga 1 uppfylls kan också utföras vid de jämförande kontrollerna."
3. Det datum som anges i artikel 15.2, sista meningen, skall ersättas med den 1 juli 1972.
4. Följande artikel skall läggas till efter artikel 19:
"Artikel 19 a
Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna."
Artikel 5
Direktivet av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter skall ändras på följande sätt.
1. I artikel 2 skall orden "Ricinus communis L. - Ricin" och "Sesamum orientale L. - Sesam" och alla hänvisningar till ricin och sesam utgå.
2. Följande skall läggas till artikel 2.1:
a) I slutet av avsnitt B b, orden:
"eller, i förekommande fall, `certifikatutsäde, tredje generationen`."
b) I avsnitt C, före ordet "hampa", orden "dioik (tvåbyggare)".
c) I avsnitt D, efter ordet jordnöt, orden "monoik (sambyggare)" hampa.
d) I avsnitt D b, efter orden "certifikatutsäde, andra generationen, orden:
"eller, i förekommande fall, av kategorin `certifikatutsäde, tredje generationen`."
e) I slutet av avsnitt E b, orden:
"eller, i förekommande fall, som är avsett för produktion av utsäde av kategorin `certifikatutsäde, tredje generationen`."
f) Efter avsnitt E, följande:
"E a Certifikatutsäde, andra generationen (monoik [sambyggare] hampa): utsäde
a) som härstammar direkt från certifikatutsäde av första generationen som har odlats och kontrollerats officiellt i syfte att framställa certifikatutsäde av andra generationen,
b) som är avsett för produktion av hampa som skall skördas under blomning,
c) som uppfyller kraven i bilagorna 1 och 2 för certifikatutsäde, och
d) som vid officiell kontroll har befunnits uppfylla ovannämnda krav."
3. Artikel 6 skall ersättas med följande:
"Medlemsstaterna skall anta bestämmelser om att den beskrivning av de ingående komponenterna som kan krävas skall behandlas konfidentiellt, om förädlaren begär detta."
4. Följande skall läggas till artikel 10.1. efter orden "för handelsutsäde":
"Användning av självhäftande märken skall tillåtas. Dessa får användas som officiell plombering."
5. Det datum som anges i artikel 15.2, sista meningen, skall ersättas med den 1 juli 1973.
6. Artikel 19.1 skall ersättas med följande:
"1. Gemensamma kontrollodlingar skall genomföras inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde av alla slag av utsäde av olje- och spånadsväxter som tas vid stickprovskontroller. Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 20."
7. Följande artikel skall läggas till efter artikel 20:
"Artikel 20 a
Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna."
8. I bilaga 1.5 och bilaga 2.1.2 A skall orden "ricin" och "Ricinus communis", "Sesamum orientale L." och alla hänvisningar till dessa utgå.
9. I bilaga 2.1.2 B e skall orden "Linum usitatissimum" ersättas med orden "Cannabis sativa".
Artikel 6
Direktivet av den 29 september 1970 om saluföring av utsäde av köksväxter skall ändras på följande sätt.
1. Artikel 39.1 skall ersättas med följande:
"1. Gemensamma kontrollodlingar skall genomföras inom gemenskapen för efterkontroll av prov av basutsäde, utom basutsäde av hybrid- eller syntetiska sorter, och certifikatutsäde eller standardutsäde av alla slag av utsäde av köksväxter som tas vid stickprovskontroller.
Kontroll av att utsädet uppfyller tillämpliga krav kan utföras i samband med efterkontrollerna. Arrangemangen för att utföra kontrollerna samt resultaten av dessa skall meddelas den kommitté som avses i artikel 40."
2. Följande artikel skall läggas till efter artikel 40:
"Artikel 40 a
Rådet skall på förslag från kommissionen och med beaktande av den rådande vetenskapliga och tekniska utvecklingen anta eventuella ändringar av bilagorna."
Artikel 7
Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som krävs för att
a) från och med den 1 juli 1970 följa bestämmelserna i artikel 1.3, artikel 2.9, artikel 3.4, artikel 4.3 och artikel 5.1, 5.2 och 5.7,
b) senast den 1 juli 1972 följa bestämmelserna i artikel 1.1, artikel 2.7 och 2.17, artikel 3.2, artikel 4.1, artikel 5.3 och artikel 6,
c) senast den 1 juli 1971 följa övriga bestämmelser i detta direktiv.
Artikel 8
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 30 mars 1971.
På rådets vägnar
M. SCHUMANN
Ordförande
(1) EGT nr C 101, 4.8.1970, s. 44.
(2) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2290/66.
(3) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 4.
(4) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
(5) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 8.
(6) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
(7) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 1.
(8) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2320/66.
(9) EGT nr L 48, 26.2.1969, s. 7.
(10) EGT nr L 169, 10.7.1969, s. 3.
(11) EGT nr L 225, 12.10.1970, s. 7.
(12) EGT nr L 225, 12.10.1970, s. 1.