Rådets förordning (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz
Avis juridique important
Rådets förordning (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 187 , 14/07/1984 s. 0001 - 0001 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 11 s. 0135 Svensk specialutgåva Område 11 Volym 11 s. 0135
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/79 av den 5 februari 1979 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1595/83(2), särskilt artikel 64.2 i denna, med beaktande av kommissionens rekommendation, och med beaktande av följande: För att möjliggöra mer effektiva åtgärder för att förhindra bedrägeri inom vinsektorn föreskriver artikel 64.1 fjärde stycket i förordning (EEG) nr 337/79 ett direkt samarbete mellan de berörda myndigheterna i medlemsstaterna, samt mellan dem och behöriga myndigheter i de ickemedlemsländer som har slutit avtal med eller kommit överens om ett system med gemenskapen. I detta syfte tog gemenskapen 1982 kontakt med de schweiziska myndigheterna, som samtyckte till att införa ett sådant samarbete på grundval av ömsesidiga åtaganden i form av skriftväxling. Det är nödvändigt att godkänna det åtagande som skall ingås på gemenskapens vägnar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Den skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz genom vilken det införs ett direkt samarbete mellan de myndigheter i medlemsstaterna i gemenskapen som är ansvariga för att förhindra bedrägeri och de behöriga myndigheterna i Schweiz godkänns härmed. Texten i skriftväxlingen bifogas denna förordning. Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna skriftväxlingen på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar. Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 9 juli 1984. På rådets vägnar A. DUKES Ordförande (1) EGT nr L 54, 5.3.1979, s. 1. (2) EGT nr L 163, 22.6.1983, s. 48.
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/79 av den 5 februari 1979 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1595/83(2), särskilt artikel 64.2 i denna,
med beaktande av kommissionens rekommendation, och
med beaktande av följande:
För att möjliggöra mer effektiva åtgärder för att förhindra bedrägeri inom vinsektorn föreskriver artikel 64.1 fjärde stycket i förordning (EEG) nr 337/79 ett direkt samarbete mellan de berörda myndigheterna i medlemsstaterna, samt mellan dem och behöriga myndigheter i de ickemedlemsländer som har slutit avtal med eller kommit överens om ett system med gemenskapen. I detta syfte tog gemenskapen 1982 kontakt med de schweiziska myndigheterna, som samtyckte till att införa ett sådant samarbete på grundval av ömsesidiga åtaganden i form av skriftväxling.
Det är nödvändigt att godkänna det åtagande som skall ingås på gemenskapens vägnar.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz genom vilken det införs ett direkt samarbete mellan de myndigheter i medlemsstaterna i gemenskapen som är ansvariga för att förhindra bedrägeri och de behöriga myndigheterna i Schweiz godkänns härmed.
Texten i skriftväxlingen bifogas denna förordning.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna skriftväxlingen på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 juli 1984.
På rådets vägnar
A. DUKES
Ordförande
(1) EGT nr L 54, 5.3.1979, s. 1.
(2) EGT nr L 163, 22.6.1983, s. 48.