Kommissionens förordning (EG) nr 1915/95 av den 2 augusti 1995 om fastställande av övergångsbestämmelser för importen av särskilt förmånsråsocker av sockerrör avsett för raffinering
Avis juridique important
Kommissionens förordning (EG) nr 1915/95 av den 2 augusti 1995 om fastställande av övergångsbestämmelser för importen av särskilt förmånsråsocker av sockerrör avsett för raffinering Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 184 , 03/08/1995 s. 0016 - 0017
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1915/95 av den 2 augusti 1995 om fastställande av övergångsbestämmelser för importen av särskilt förmånsråsocker av sockerrör avsett för raffinering EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1101/95 (2), särskilt artiklarna 14.2, 37.6 och 48 i denna, och med beaktande av följande: Under regleringsåren 1995/96 till och med 2000/01 skall enligt artikel 37 i förordning (EEG) nr 1785/81 en nedsatt avgift, kallad "särskild avgift", tas ut vid import av rårörsocker, kallat "särskilt förmånssocker", med ursprung särskilt i AVS-staterna och Indien, i syfte att säkerställa en tillräcklig försörjning till gemenskapens raffinaderier i enlighet med avtal som har ingåtts med dessa och andra stater och på de villkor som föreskrivs i avtalen. Sådana avtal håller på att ingås med verkan från och med den 1 juli 1995. De nödvändiga förfarandena för ingående av sådana avtal innebär emellertid att avtalen inte kan tillämpas i tid för att säkerställa en regelbunden försörjning till gemenskapens raffinaderier i Portugal från och med den dagen. Råsockerlagren i dessa raffinaderier och gemenskapens lager av råsocker för raffinering räcker inte till för att säkerställa försörjningen under de kommande veckorna och det finns en allvarlig risk för att lagren töms, vilket skulle kunna leda till en tillfällig stängning av raffinaderierna. I syfte att tillfälligt säkerställa försörjningen och samtidigt tillåta övergången från det gamla importsystemet till det nya system som skall införas genom de nämnda avtalen bör de nödvändiga övergångsbestämmelserna antas. De övergångsbestämmelser som antas bör baseras på de väsentliga bestämmelserna i de nämnda avtalen, dvs. samma reducerade importavgift och samma lägsta inköpspris uttrykt i ecu (jordbruksomräkningskurs) som skall betalas av raffinerarna. Den kvantitet som skall importeras till den reducerade avgiften bör också fastställas med beaktande av raffineringsbehoven under det första kvartalet av regleringsåret 1995/96. Med tanke på de traditionella handelsflödena, gällande kontrakt och behovet av att få denna råsockerkvantitet levererad så snabbt som möjligt, bör det föreskrivas att råsockret skall importeras från de AVS-stater som är parter till protokoll nr 8 till den fjärde Lomékonventionen. För att underlätta användningen av befintliga lager i Finland och Portugal för raffinering efter den 30 juni, bör det föreskrivas att sådana lager efter raffineringen skall kunna fortsätta att få det anpassningsstöd som gällde för råsocker som importerades till dessa medlemsstater för raffinering under regleringsåret 1994/95. För att säkerställa likabehandling måste en liknande bestämmelse också antas beträffande lager av råsocker som producerats i de franska utomeuropeiska departementen och som kunde få raffineringsstöd 1994/95 enligt rådets förordning (EEG) nr 2225/86 (3), ändrad genom kommissionens förordningar (EEG) nr 2750/86 (4), (EG) nr 1459/94 (5), (EG) nr 1543/94 (6) och (EG) nr 359/95 (7). De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Portugal har rätt att från de AVS-länder som är parter till protokoll nr 8 till den fjärde Lomékonventionen importera en kvantitet rörråsocker som inte överskrider 70 000 ton, uttryckt i vitsocker, med tillämpning av den avgift som anges i punkt 2. 2. Importavgiften för den kvantitet som avses i punkt 1 skall vara 6,9 ecu per 100 kg råsocker av den standardkvalitet som definieras i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 431/68 (8). 3. Utan att tillämpningen av artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1916/95 (9) påverkas skall det lägsta inköpspris som skall betalas av raffinerarna för den kvantitet som anges i punkt 1 vara 51,17 ecu per 100 kg råsocker av den standardkvalitet som avses i punkt 2. Artikel 2 De tillämpningsföreskrifter som fastställs i förordning (EG) nr 1916/95 och som gäller specialimport skall tillämpas på råsocker som importeras enligt denna förordning. Artikel 3 1. Beträffande råsocker som importerats från tredje land för raffinering enligt kommissionens beslut 95/46/EG (10) och artikel 3.3 i kommissionens förordning (EG) nr 3300/94 (11) i Portugal respektive Finland under regleringsåret 1994/95, som fortfarande fanns i lager i dessa medlemsländer den 30 juni 1995 och som raffinerats under perioden 1 juli-30 september 1995, skall det anpassningsstöd som avses i artikel 9.4 c andra stycket i förordning (EEG) nr 1785/81 och som fastställts för regleringsåret 1994/95 fortsätta att tillämpas. De sålunda raffinerade kvantiteterna skall hänföras till de kvantiteter som fastställs i ovan nämnda beslut och förordning. 2. Beträffande råsocker som producerats i de franska utomeuropeiska departementen inom ramen för de kvantiteter som anges i bilagan till förordning (EG) nr 1459/94 och till förordning (EG) nr 359/95, som fortfarande fanns i lager i gemenskapen den 30 juni 1995 och som raffinerats under perioden 1 juli-30 september 1995, skall det raffineringsstöd som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 2225/86 och det tilläggsstöd som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1543/94 och som gällde för regleringsåret 1994/95 fortsätta att tillämpas. De sålunda raffinerade kvantiteterna skall hänföras till de kvantiteter som fastställs i förordning (EG) nr 359/95. Artikel 4 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1995. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 1995. På kommissionens vägnar Hans VAN DEN BROEK Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 177, 1.7.1981, s. 4. (2) EGT nr L 110, 17.5.1995, s. 1. (3) EGT nr L 194, 17.7.1986, s. 7. (4) EGT nr L 253, 5.9.1986, s. 8. (5) EGT nr L 158, 25.6.1994, s. 3. (6) EGT nr L 166, 1.7.1994, s. 33. (7) EGT nr L 41, 23.2.1995, s. 12. (8) EGT nr L 89, 10.4.1968, s. 3. (9) Se sida 18 i denna tidning. (10) EGT nr L 51, 8.3.1995, s. 15. (11) EGT nr L 341, 30.12.1994, s. 39.
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1915/95 av den 2 augusti 1995 om fastställande av övergångsbestämmelser för importen av särskilt förmånsråsocker av sockerrör avsett för raffinering
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1101/95 (2), särskilt artiklarna 14.2, 37.6 och 48 i denna, och
med beaktande av följande:
Under regleringsåren 1995/96 till och med 2000/01 skall enligt artikel 37 i förordning (EEG) nr 1785/81 en nedsatt avgift, kallad "särskild avgift", tas ut vid import av rårörsocker, kallat "särskilt förmånssocker", med ursprung särskilt i AVS-staterna och Indien, i syfte att säkerställa en tillräcklig försörjning till gemenskapens raffinaderier i enlighet med avtal som har ingåtts med dessa och andra stater och på de villkor som föreskrivs i avtalen. Sådana avtal håller på att ingås med verkan från och med den 1 juli 1995. De nödvändiga förfarandena för ingående av sådana avtal innebär emellertid att avtalen inte kan tillämpas i tid för att säkerställa en regelbunden försörjning till gemenskapens raffinaderier i Portugal från och med den dagen.
Råsockerlagren i dessa raffinaderier och gemenskapens lager av råsocker för raffinering räcker inte till för att säkerställa försörjningen under de kommande veckorna och det finns en allvarlig risk för att lagren töms, vilket skulle kunna leda till en tillfällig stängning av raffinaderierna. I syfte att tillfälligt säkerställa försörjningen och samtidigt tillåta övergången från det gamla importsystemet till det nya system som skall införas genom de nämnda avtalen bör de nödvändiga övergångsbestämmelserna antas.
De övergångsbestämmelser som antas bör baseras på de väsentliga bestämmelserna i de nämnda avtalen, dvs. samma reducerade importavgift och samma lägsta inköpspris uttrykt i ecu (jordbruksomräkningskurs) som skall betalas av raffinerarna. Den kvantitet som skall importeras till den reducerade avgiften bör också fastställas med beaktande av raffineringsbehoven under det första kvartalet av regleringsåret 1995/96. Med tanke på de traditionella handelsflödena, gällande kontrakt och behovet av att få denna råsockerkvantitet levererad så snabbt som möjligt, bör det föreskrivas att råsockret skall importeras från de AVS-stater som är parter till protokoll nr 8 till den fjärde Lomékonventionen.
För att underlätta användningen av befintliga lager i Finland och Portugal för raffinering efter den 30 juni, bör det föreskrivas att sådana lager efter raffineringen skall kunna fortsätta att få det anpassningsstöd som gällde för råsocker som importerades till dessa medlemsstater för raffinering under regleringsåret 1994/95. För att säkerställa likabehandling måste en liknande bestämmelse också antas beträffande lager av råsocker som producerats i de franska utomeuropeiska departementen och som kunde få raffineringsstöd 1994/95 enligt rådets förordning (EEG) nr 2225/86 (3), ändrad genom kommissionens förordningar (EEG) nr 2750/86 (4), (EG) nr 1459/94 (5), (EG) nr 1543/94 (6) och (EG) nr 359/95 (7).
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Portugal har rätt att från de AVS-länder som är parter till protokoll nr 8 till den fjärde Lomékonventionen importera en kvantitet rörråsocker som inte överskrider 70 000 ton, uttryckt i vitsocker, med tillämpning av den avgift som anges i punkt 2.
2. Importavgiften för den kvantitet som avses i punkt 1 skall vara 6,9 ecu per 100 kg råsocker av den standardkvalitet som definieras i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 431/68 (8).
3. Utan att tillämpningen av artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1916/95 (9) påverkas skall det lägsta inköpspris som skall betalas av raffinerarna för den kvantitet som anges i punkt 1 vara 51,17 ecu per 100 kg råsocker av den standardkvalitet som avses i punkt 2.
Artikel 2
De tillämpningsföreskrifter som fastställs i förordning (EG) nr 1916/95 och som gäller specialimport skall tillämpas på råsocker som importeras enligt denna förordning.
Artikel 3
1. Beträffande råsocker som importerats från tredje land för raffinering enligt kommissionens beslut 95/46/EG (10) och artikel 3.3 i kommissionens förordning (EG) nr 3300/94 (11) i Portugal respektive Finland under regleringsåret 1994/95, som fortfarande fanns i lager i dessa medlemsländer den 30 juni 1995 och som raffinerats under perioden 1 juli-30 september 1995, skall det anpassningsstöd som avses i artikel 9.4 c andra stycket i förordning (EEG) nr 1785/81 och som fastställts för regleringsåret 1994/95 fortsätta att tillämpas.
De sålunda raffinerade kvantiteterna skall hänföras till de kvantiteter som fastställs i ovan nämnda beslut och förordning.
2. Beträffande råsocker som producerats i de franska utomeuropeiska departementen inom ramen för de kvantiteter som anges i bilagan till förordning (EG) nr 1459/94 och till förordning (EG) nr 359/95, som fortfarande fanns i lager i gemenskapen den 30 juni 1995 och som raffinerats under perioden 1 juli-30 september 1995, skall det raffineringsstöd som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 2225/86 och det tilläggsstöd som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1543/94 och som gällde för regleringsåret 1994/95 fortsätta att tillämpas.
De sålunda raffinerade kvantiteterna skall hänföras till de kvantiteter som fastställs i förordning (EG) nr 359/95.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1995.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 1995.
På kommissionens vägnar
Hans VAN DEN BROEK
Ledamot av kommissionen
(1) EGT nr L 177, 1.7.1981, s. 4.
(2) EGT nr L 110, 17.5.1995, s. 1.
(3) EGT nr L 194, 17.7.1986, s. 7.
(4) EGT nr L 253, 5.9.1986, s. 8.
(5) EGT nr L 158, 25.6.1994, s. 3.
(6) EGT nr L 166, 1.7.1994, s. 33.
(7) EGT nr L 41, 23.2.1995, s. 12.
(8) EGT nr L 89, 10.4.1968, s. 3.
(9) Se sida 18 i denna tidning.
(10) EGT nr L 51, 8.3.1995, s. 15.
(11) EGT nr L 341, 30.12.1994, s. 39.