Kommissionens förordning (EG) nr 1570/97 av den 4 augusti 1997 om försäljning genom anbud av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen
Hänvisat till av
Avis juridique important
Kommissionens förordning (EG) nr 1570/97 av den 4 augusti 1997 om försäljning genom anbud av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 211 , 05/08/1997 s. 0030 - 0036
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1570/97 av den 4 augusti 1997 om försäljning genom anbud av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2222/96 (2), särskilt artikel 7.3 i denna, och med beaktande av följande: Tillämpningen av interventionsåtgärder för nötkött har medfört att det finns stora lager i flera medlemsstater. För att undgå alltför lång lagring bör en del av dessa lager säljas genom anbudsförfarande i syfte att bearbetas inom gemenskapen. Mot bakgrund av de rådande marknadsförhållandena är det lämpligt att begränsa förteckningen över stödberättigande slutprodukter till sådana produkter som förutom nötkött också innehåller griskött, under förutsättning att andelen griskött minskas väsentligt i förhållande till andelen nötkött. Sådan försäljning bör ske enligt reglerna i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/79 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95 (4), (EEG) nr 3002/92 (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 770/96 (6) och (EEG) nr 2182/77 (7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95, med vissa undantag på grund av dessa produkters speciella användningsändamål. I syfte att säkerställa ett korrekt och enhetligt anbudsförfarande bör det vidtas åtgärder utöver vad som anges i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79. Dessa åtgärder bör tillämpas så snart som möjligt. Det verkar lämpligt att besluta om undantag från bestämmelserna i artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 med tanke på de administrativa svårigheter som tillämpningen av denna punkt vållar i de berörda medlemsstaterna. För vissa köttanläggningar i Danmark gäller särskilda veterinärregler beträffande export till vissa tredje länder. Aktörerna bör lämna in separata anbud för kött som har producerats i sådana anläggningar. Förvaltningskommittén för nötkött har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Försäljning skall ske av - cirka 1 000 ton framkvartsparter med ben som innehas av det tyska interventionsorganet, - cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det österrikiska interventionsorganet, - cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det belgiska interventionsorganet, - cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det franska interventionsorganet, - cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det italienska interventionsorganet, - cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det nederländska interventionsorganet, - cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det spanska interventionsorganet, - cirka 100 ton framkvartsparter med ben som innehas av det svenska interventionsorganet, - cirka 35 ton framkvartsparter med ben som innehas av det finska interventionsorganet, - cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av det irländska interventionsorganet, - cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av det danska interventionsorganet, - cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av det franska interventionsorganet, - cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av interventionsorganet i Förenade kungariket, - cirka 100 ton benfritt nötkött som innehas av det spanska interventionsorganet, Närmare uppgifter om benfritt nötkött ges i bilaga I. 2. Enligt bestämmelserna i denna förordning skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet med förordning (EEG) nr 2173/79, särskilt artiklarna 6-12 i denna, (EEG) nr 2182/77 och (EEG) nr 3002/92. Artikel 2 1. Tidsfristen för att lämna in anbud, som skall uttryckas i ecu, skall gå ut kl. 12.00 den 8 september 1997. De berörda interventionsorganen skall utarbeta ett meddelande om anbudsinfordran som skall inbegripa följande: a) De kvantiteter nötkött som är till salu. b) Tidsfrist och plats för inlämnande av anbud. 2. För framkvartsparter och för varje produkt som nämns i bilaga I skall de berörda interventionsorganen först sälja det kött som har lagrats längst. 3. Utan hinder av artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall bestämmelserna i och bilagorna till denna förordning tjäna som ett allmänt meddelande om anbudsinfordran. 4. Berörda parter kan få uppgifter om tillgängliga kvantiteter och de platser där produkterna lagras genom de adresser som förtecknas i bilaga II till denna förordning. Interventionsorganen skall dessutom anslå det meddelande som avses i punkt 1 på sina huvudkontor och får även offentliggöra det på annat håll. 5. Utan hinder av artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall ett anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning det gäller. Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventionsorganet innan den tidsfrist som avses i punkt 1 har löpt ut. 6. Utan hinder av artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus som produkterna förvaras. Artikel 3 1. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de mottagna anbuden senast dagen efter utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud. 2. Efter granskning av de mottagna anbuden skall det för varje produkt fastställas ett lägsta försäljningspris. I annat fall avbryts försäljningen. Artikel 4 1. Ett anbud skall bara vara giltigt om de inges av en fysisk eller juridisk person som är momsregistrerad i en medlemsstat och vars verksamhet under minst tolv månader har omfattat bearbetning av produkter som innehåller griskött. 2. Trots bestämmelserna i artikel 3.1 och 3.2 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall anbudet åtföljas av - en skriftlig förpliktelse från den sökande att inom den tid som avses i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 bearbeta det köpta köttet till sådana produkter som avses i artikel 5, - en exakt angivelse av den anläggning eller de anläggningar där det köpta köttet skall bearbetas. 3. En sökande enligt punkt 1 får skriftligen uppdra åt ett ombud att ta emot de köpta produkterna för den sökandes räkning. I dessa fall skall ombudet lägga fram anbud på uppdrag av köparen tillsammans med den skriftliga instruktion som avses ovan. 4. De köpare och ombud som avses i föregående stycken skall föra löpande lagerbok som gör det möjligt att säkerställa produkternas användning och bestämmelseort, särskilt för att det skall gå att förvissa sig om att de uppköpta kvantiteterna motsvarar de bearbetade kvantiteterna. Artikel 5 Kött som köpts enligt denna förordning skall bearbetas till bearbetade produkter som innehåller både nötkött och griskött. Dessutom skall tillfredsställande bevis tillhandahållas den behöriga myndigheten i den medlemsstat där bearbetningen utförs på att den berörda bearbetade produktens sammansättning har ändrats jämfört med sammansättningen före försäljningskontraktets datum, så att andelen griskött minskas med åtminstone tio procent och andelen nötkött ökar med motsvarande procentandel, varigenom den ökade andelen använt nötkött åtminstone skall motsvara minskningen av andelen använt griskött. Artikel 6 Medlemsstaterna skall inrätta ett system för fysisk kontroll och dokumentkontroll för att se till att allt kött har bearbetas till de produkter som specificeras i artikel 5. Systemet skall inbegripa fysiska kontroller av kvantiteten och kvaliteten vid bearbetningens början, under bearbetningen och efter det att bearbetningen har slutförs. I detta syfte skall bearbetningsföretagen alltid kunna påvisa det köpta köttets identitet och användning genom lämpliga produktionsregister. Efter teknisk verifiering av produktionsmetoden av den behöriga myndigheten i den utsträckning som är nödvändig, får upptiningsförluster och putsningar ingå i beräkningen. Artikel 7 1. Den säkerhet som föreskrivs i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall vara 12 ecu per 100 kg. 2. Den säkerhet som föreskrivs i artikel 4.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall vara - för framkvartsparter med ben skillnaden i ecu mellan det pris per ton som erbjuds och 1 700 ecu, - för benfritt nötkött skillnaden i ecu mellan det pris per ton som erbjuds och 2 400 ecu. Artikel 8 Genom undantag från artikel 9 i förordning (EEG) nr 2182/77 och, utöver de uppgifter som fastställs i förordning (EEG) nr 3002/92, skall fält 104 i kontrollkopiorna T 5 fyllas i med en eller flera av följande uppgifter: - Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 1570/97] - Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 1570/97) - Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 1570/97) - Ãéá ìåôáðïßçóç [êáíïíéóìïß (ÅÏÊ) áñéè. 2182/77 êáé (ÅÊ) áñéè. 1570/97] - For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 1570/97) - Destinés à la transformation [règlement (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 1570/97] - Destinate alla trasformazione [regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 1570/97] - Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 1570/97) - Para transformação [Regulamentos (CEE) nº 2182/77 e (CE) nº 1570/97] - Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 1570/97) - För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 1570/97). Fält 106 på kontrollkopiorna T 5 skall fyllas i med uppgift om datum för slutande av försäljningskontraktet. Artikel 9 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 4 augusti 1997. På kommissionens vägnar Monika WULF-MATHIES Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24. (2) EGT nr L 296, 21.11.1996, s. 50. (3) EGT nr L 251, 5.10.1979, s. 12. (4) EGT nr L 248, 14.10.1995, s. 39. (5) EGT nr L 301, 17.10.1992, s. 17. (6) EGT nr L 104, 27.4.1996, s. 13. (7) EGT nr L 251, 1.10.1977, s. 60. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >Plats för tabell> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BELGIQUE/BELGIË: Bureau d'intervention et de restitution belge Rue de Trèves 82 B-1040 Bruxelles Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Trierstraat 82 B-1040 Brussel Téléphone/Tel.: (32 2) 287 24 11; télex/telex: 24076-65567 BIRB BRU B; télécopieur/fax: (32 2) 230 2533/280 03 07 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D-60322 Frankfurt am Main Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791 DANMARK: Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri EU-direktoratet Kampmannsgade 3 DK-1780 København V Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23 ESPAÑA: FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Calle Beneficencia, 8 E-28005 Madrid Teléfono: (91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87 FRANCE: OFIVAL 80, avenue des Terroirs-de-France F-75607 Paris Cedex 12 Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33 ITALIA: AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91; Telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58 IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry Agriculture House Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806 Telex 93292 and 93607, fax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98 NEDERLAND: Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau p/a LASER, Zuidoost Slachthuisstraat 71 Postbus 965 6040 AZ Roermond Tel.: (31-475) 35 54 44; telex: 56396 VIB NL; fax: (31-475) 31 89 39. ÖSTERREICH: AMA-Agrarmarkt Austria Dresdner Straße 70 A-1201 Wien Tel.: (43-1) 33 15 12 20; Telefax: (43-1) 33 15 1297 SUOMI/FINLAND: Ministry of Agriculture and Forestry Department of Agriculture Policy Mariankatu 23, PO Box 232 FIN-00171 Helsinki Tel.: (358) 916 01; Telefax: (358) 916 09790 SVERIGE: Statens jordbruksverk - Swedish Board of Agriculture Vallgatan 8 S-551 82 Jönköping Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46 UNITED KINGDOM: Intervention Board, Executive Agency Kings House 33 Kings Road Reading RG1 3BU Berkshire Tel.: (01189) 58 36 26 Fax (01189) 56 67 50
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1570/97 av den 4 augusti 1997 om försäljning genom anbud av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2222/96 (2), särskilt artikel 7.3 i denna, och
med beaktande av följande:
Tillämpningen av interventionsåtgärder för nötkött har medfört att det finns stora lager i flera medlemsstater. För att undgå alltför lång lagring bör en del av dessa lager säljas genom anbudsförfarande i syfte att bearbetas inom gemenskapen.
Mot bakgrund av de rådande marknadsförhållandena är det lämpligt att begränsa förteckningen över stödberättigande slutprodukter till sådana produkter som förutom nötkött också innehåller griskött, under förutsättning att andelen griskött minskas väsentligt i förhållande till andelen nötkött.
Sådan försäljning bör ske enligt reglerna i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/79 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95 (4), (EEG) nr 3002/92 (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 770/96 (6) och (EEG) nr 2182/77 (7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95, med vissa undantag på grund av dessa produkters speciella användningsändamål.
I syfte att säkerställa ett korrekt och enhetligt anbudsförfarande bör det vidtas åtgärder utöver vad som anges i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79. Dessa åtgärder bör tillämpas så snart som möjligt.
Det verkar lämpligt att besluta om undantag från bestämmelserna i artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 med tanke på de administrativa svårigheter som tillämpningen av denna punkt vållar i de berörda medlemsstaterna.
För vissa köttanläggningar i Danmark gäller särskilda veterinärregler beträffande export till vissa tredje länder. Aktörerna bör lämna in separata anbud för kött som har producerats i sådana anläggningar.
Förvaltningskommittén för nötkött har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Försäljning skall ske av
- cirka 1 000 ton framkvartsparter med ben som innehas av det tyska interventionsorganet,
- cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det österrikiska interventionsorganet,
- cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det belgiska interventionsorganet,
- cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det franska interventionsorganet,
- cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det italienska interventionsorganet,
- cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det nederländska interventionsorganet,
- cirka 500 ton framkvartsparter med ben som innehas av det spanska interventionsorganet,
- cirka 100 ton framkvartsparter med ben som innehas av det svenska interventionsorganet,
- cirka 35 ton framkvartsparter med ben som innehas av det finska interventionsorganet,
- cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av det irländska interventionsorganet,
- cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av det danska interventionsorganet,
- cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av det franska interventionsorganet,
- cirka 1 500 ton benfritt nötkött som innehas av interventionsorganet i Förenade kungariket,
- cirka 100 ton benfritt nötkött som innehas av det spanska interventionsorganet,
Närmare uppgifter om benfritt nötkött ges i bilaga I.
2. Enligt bestämmelserna i denna förordning skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet med förordning (EEG) nr 2173/79, särskilt artiklarna 6-12 i denna, (EEG) nr 2182/77 och (EEG) nr 3002/92.
Artikel 2
1. Tidsfristen för att lämna in anbud, som skall uttryckas i ecu, skall gå ut kl. 12.00 den 8 september 1997.
De berörda interventionsorganen skall utarbeta ett meddelande om anbudsinfordran som skall inbegripa följande:
a) De kvantiteter nötkött som är till salu.
b) Tidsfrist och plats för inlämnande av anbud.
2. För framkvartsparter och för varje produkt som nämns i bilaga I skall de berörda interventionsorganen först sälja det kött som har lagrats längst.
3. Utan hinder av artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall bestämmelserna i och bilagorna till denna förordning tjäna som ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.
4. Berörda parter kan få uppgifter om tillgängliga kvantiteter och de platser där produkterna lagras genom de adresser som förtecknas i bilaga II till denna förordning. Interventionsorganen skall dessutom anslå det meddelande som avses i punkt 1 på sina huvudkontor och får även offentliggöra det på annat håll.
5. Utan hinder av artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall ett anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning det gäller. Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventionsorganet innan den tidsfrist som avses i punkt 1 har löpt ut.
6. Utan hinder av artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus som produkterna förvaras.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de mottagna anbuden senast dagen efter utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud.
2. Efter granskning av de mottagna anbuden skall det för varje produkt fastställas ett lägsta försäljningspris. I annat fall avbryts försäljningen.
Artikel 4
1. Ett anbud skall bara vara giltigt om de inges av en fysisk eller juridisk person som är momsregistrerad i en medlemsstat och vars verksamhet under minst tolv månader har omfattat bearbetning av produkter som innehåller griskött.
2. Trots bestämmelserna i artikel 3.1 och 3.2 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall anbudet åtföljas av
- en skriftlig förpliktelse från den sökande att inom den tid som avses i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 bearbeta det köpta köttet till sådana produkter som avses i artikel 5,
- en exakt angivelse av den anläggning eller de anläggningar där det köpta köttet skall bearbetas.
3. En sökande enligt punkt 1 får skriftligen uppdra åt ett ombud att ta emot de köpta produkterna för den sökandes räkning. I dessa fall skall ombudet lägga fram anbud på uppdrag av köparen tillsammans med den skriftliga instruktion som avses ovan.
4. De köpare och ombud som avses i föregående stycken skall föra löpande lagerbok som gör det möjligt att säkerställa produkternas användning och bestämmelseort, särskilt för att det skall gå att förvissa sig om att de uppköpta kvantiteterna motsvarar de bearbetade kvantiteterna.
Artikel 5
Kött som köpts enligt denna förordning skall bearbetas till bearbetade produkter som innehåller både nötkött och griskött. Dessutom skall tillfredsställande bevis tillhandahållas den behöriga myndigheten i den medlemsstat där bearbetningen utförs på att den berörda bearbetade produktens sammansättning har ändrats jämfört med sammansättningen före försäljningskontraktets datum, så att andelen griskött minskas med åtminstone tio procent och andelen nötkött ökar med motsvarande procentandel, varigenom den ökade andelen använt nötkött åtminstone skall motsvara minskningen av andelen använt griskött.
Artikel 6
Medlemsstaterna skall inrätta ett system för fysisk kontroll och dokumentkontroll för att se till att allt kött har bearbetas till de produkter som specificeras i artikel 5.
Systemet skall inbegripa fysiska kontroller av kvantiteten och kvaliteten vid bearbetningens början, under bearbetningen och efter det att bearbetningen har slutförs. I detta syfte skall bearbetningsföretagen alltid kunna påvisa det köpta köttets identitet och användning genom lämpliga produktionsregister.
Efter teknisk verifiering av produktionsmetoden av den behöriga myndigheten i den utsträckning som är nödvändig, får upptiningsförluster och putsningar ingå i beräkningen.
Artikel 7
1. Den säkerhet som föreskrivs i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall vara 12 ecu per 100 kg.
2. Den säkerhet som föreskrivs i artikel 4.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall vara
- för framkvartsparter med ben skillnaden i ecu mellan det pris per ton som erbjuds och 1 700 ecu,
- för benfritt nötkött skillnaden i ecu mellan det pris per ton som erbjuds och 2 400 ecu.
Artikel 8
Genom undantag från artikel 9 i förordning (EEG) nr 2182/77 och, utöver de uppgifter som fastställs i förordning (EEG) nr 3002/92, skall fält 104 i kontrollkopiorna T 5 fyllas i med en eller flera av följande uppgifter:
- Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 1570/97]
- Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 1570/97)
- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 1570/97)
- Ãéá ìåôáðïßçóç [êáíïíéóìïß (ÅÏÊ) áñéè. 2182/77 êáé (ÅÊ) áñéè. 1570/97]
- For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 1570/97)
- Destinés à la transformation [règlement (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 1570/97]
- Destinate alla trasformazione [regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 1570/97]
- Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 1570/97)
- Para transformação [Regulamentos (CEE) nº 2182/77 e (CE) nº 1570/97]
- Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 1570/97)
- För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 1570/97).
Fält 106 på kontrollkopiorna T 5 skall fyllas i med uppgift om datum för slutande av försäljningskontraktet.
Artikel 9
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 augusti 1997.
På kommissionens vägnar
Monika WULF-MATHIES
Ledamot av kommissionen
(1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24.
(2) EGT nr L 296, 21.11.1996, s. 50.
(3) EGT nr L 251, 5.10.1979, s. 12.
(4) EGT nr L 248, 14.10.1995, s. 39.
(5) EGT nr L 301, 17.10.1992, s. 17.
(6) EGT nr L 104, 27.4.1996, s. 13.
(7) EGT nr L 251, 1.10.1977, s. 60.
ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I
>Plats för tabell>
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser
BELGIQUE/BELGIË:
Bureau d'intervention et de restitution belge
Rue de Trèves 82
B-1040 Bruxelles
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
Trierstraat 82
B-1040 Brussel
Téléphone/Tel.: (32 2) 287 24 11; télex/telex: 24076-65567 BIRB BRU B; télécopieur/fax: (32 2) 230 2533/280 03 07
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
Adickesallee 40
D-60322 Frankfurt am Main
Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
DANMARK:
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
EU-direktoratet
Kampmannsgade 3
DK-1780 København V
Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23
ESPAÑA:
FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
Calle Beneficencia, 8
E-28005 Madrid
Teléfono: (91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87
FRANCE:
OFIVAL
80, avenue des Terroirs-de-France
F-75607 Paris Cedex 12
Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33
ITALIA:
AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)
Via Palestro 81
I-00185 Roma
Tel. 49 49 91; Telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58
IRELAND:
Department of Agriculture, Food and Forestry
Agriculture House
Kildare Street
IRL-Dublin 2
Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806
Telex 93292 and 93607, fax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98
NEDERLAND:
Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij
Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
p/a LASER, Zuidoost
Slachthuisstraat 71
Postbus 965
6040 AZ Roermond
Tel.: (31-475) 35 54 44; telex: 56396 VIB NL; fax: (31-475) 31 89 39.
ÖSTERREICH:
AMA-Agrarmarkt Austria
Dresdner Straße 70
A-1201 Wien
Tel.: (43-1) 33 15 12 20; Telefax: (43-1) 33 15 1297
SUOMI/FINLAND:
Ministry of Agriculture and Forestry
Department of Agriculture Policy
Mariankatu 23, PO Box 232
FIN-00171 Helsinki
Tel.: (358) 916 01; Telefax: (358) 916 09790
SVERIGE:
Statens jordbruksverk - Swedish Board of Agriculture
Vallgatan 8
S-551 82 Jönköping
Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46
UNITED KINGDOM:
Intervention Board, Executive Agency
Kings House
33 Kings Road
Reading RG1 3BU
Berkshire
Tel.: (01189) 58 36 26
Fax (01189) 56 67 50