Kommissionens förordning (EG) nr 2094/97 av den 24 oktober 1997 om anbudsinfordran för fastställandet av den subvention som skall utgå för leverans av från ytterskalet befriat, långkornigt ris till Réunion och om upphävande av förordning (EEG) nr 2879/92
Avis juridique important
Kommissionens förordning (EG) nr 2094/97 av den 24 oktober 1997 om anbudsinfordran för fastställandet av den subvention som skall utgå för leverans av från ytterskalet befriat, långkornigt ris till Réunion och om upphävande av förordning (EEG) nr 2879/92 Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 292 , 25/10/1997 s. 0014 - 0015
KOMMISSIONENS FûRORDNING (EG) nr 2094/97 av den 24 oktober 1997 om anbudsinfordran fûÑr faststûÊllandet av den subvention som skall utgûË fûÑr leverans av frûËn ytterskalet befriat, lûËngkornigt ris till Rûˋunion och om upphûÊvande av fûÑrordning (EEG) nr 2879/92 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FûRORDNING med beaktande av FûÑrdraget om upprûÊttandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rûËdets fûÑrordning (EEG) nr 3072/95 av den 22 december 1995 om den gemensamma organisationen av marknaden fûÑr ris (1), sûÊrskilt artikel 10.1 i denna, och med beaktande av fûÑljande: I kommissionens fûÑrordning (EEG) nr 2692/89 (2) faststûÊlls tillûÊmpningsfûÑreskrifter fûÑr leverans av ris till Rûˋunion. En undersûÑkning av fûÑrsûÑrjningssituationen pûË Rûˋunion visar att det rûËder brist pûË ris. Med tanke pûË tillgûËngen pûË ris pûË gemenskapsmarknaden ûÊr det lûÊmpligt att lûËta Rûˋunion fûË sin fûÑrsûÑrjning tillgodosedd pûË denna marknad. Den sûÊrskilda situationen som rûËder pûË Rûˋunion gûÑr det lûÊmpligt att begrûÊnsa kvantiteterna som levereras och fûÑljaktligen bûÑr faststûÊllandet av subventionsbeloppet ske genom anbudsinfordran. Av tydlighetsskûÊl bûÑr kommissionens fûÑrordning (EEG) nr 2879/92 om faststûÊllande av den subvention som skall utgûË fûÑr leverans av ris och brutet ris till Rûˋunion (3) upphûÊvas. De ûËtgûÊrder som fûÑreskrivs i denna fûÑrordning ûÊr fûÑrenliga med yttrandet frûËn FûÑrvaltningskommittûˋn fûÑr spannmûËl. HûRIGENOM FûRESKRIVS FûLJANDE. Artikel 1 1. I enlighet med artikel 10.1 i fûÑrordning (EG) nr 3072/95 skall en anbudsinfordran ûÊga rum gûÊllande den subvention som skall utgûË fûÑr leverans till Rûˋunion av frûËn ytterskalet befriat, lûËngkornigt ris med KN-nummer 1006 20 98. 2. Den anbudsinfordran som avses i punkt 1 skall vara ûÑppen till och med den 25 juni 1998. Under denna period skall veckovisa anbudsinfordringar ûÊga rum och datum fûÑr inlûÊmnandet av anbud skall vara faststûÊllda i meddelandet om anbudsinfordran. 3. Anbudsinfordran skall ûÊga rum i enlighet med bestûÊmmelserna i fûÑrordning (EEG) nr 2692/89 och i enlighet med bestûÊmmelserna i denna fûÑrordning. Artikel 2 FûÑr att antagas fûËr ett anbud avse endast en kvantitet av minst 50 ton och hûÑgst 3 000 ton. Artikel 3 Den garanti som avses i artikel 7.3 a i fûÑrordning (EEG) nr 2692/89 skall vara 20 ecu per ton. Artikel 4 De handlingar rûÑrande subventioner som utfûÊrdas inom ramen fûÑr denna anbudsinfordran skall, vad gûÊller deras giltighetstid, anses vara utfûÊrdade den sista dagen i perioden fûÑr inlûÊmnande av anbud. Artikel 5 De anbud som inlûÊmnas skall genom medlemsstaternas fûÑrmedling vara kommissionen tillhanda senast en och en halv timme efter det att den i tillkûÊnnagivandet angivna tidsfristen fûÑr det veckovisa inlûÊmnandet av anbud lûÑpt ut. Anbuden skall inlûÊmnas i enlighet med den fûÑrlaga som ûËterfinns i bilagan. Om inga anbud inlûÊmnats skall medlemsstaterna underrûÊtta kommissionen om detta inom den tidsfrist som avses i fûÑregûËende stycke. Artikel 6 De klockslag som faststûÊlls fûÑr inlûÊmnandet av anbud skall vara belgisk tid. Artikel 7 1. PûË grundval av de anbud som inlûÊmnats skall kommissionen, enligt det fûÑrfarande som faststûÊlls i artikel 22 i fûÑrordning (EG) nr 3072/95, besluta om att a) antingen faststûÊlla en maximisubvention, b) eller att inte fullfûÑlja anbudsinfordran. 2. DûË en maximisubvention faststûÊlls skall anbud antas frûËn den eller de anbudsgivare vars anbud ligger pûË samma nivûË som maximisubventionen eller pûË en lûÊgre nivûË ûÊn denna. Artikel 8 Tidsfristen fûÑr inlûÊmnande av anbud gûÊllande den fûÑrsta delanbudsinfordran skall lûÑpa ut den 6 november 1997 klockan 10. Tidsfristen fûÑr inlûÊmnande av anbud faststûÊlls lûÑpa ut den 25 juni 1998. Artikel 9 FûÑrordning (EEG) nr 2879/92 skall upphûÑra att gûÊlla. Artikel 10 Denna fûÑrordning trûÊder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna fûÑrordning ûÊr till alla delar bindande och direkt tillûÊmplig i alla medlemsstater. UtfûÊrdad i Bryssel den 24 oktober 1997. PûË kommissionens vûÊgnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) EGT L 329, 30.12.1995, s. 18. (2) EGT L 261, 7.9.1989, s. 8. (3) EGT L 287, 2.10.1992, s. 10. BILAGA >Start Grafik> >Slut Grafik>
KOMMISSIONENS FûRORDNING (EG) nr 2094/97 av den 24 oktober 1997 om anbudsinfordran fûÑr faststûÊllandet av den subvention som skall utgûË fûÑr leverans av frûËn ytterskalet befriat, lûËngkornigt ris till Rûˋunion och om upphûÊvande av fûÑrordning (EEG) nr 2879/92
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FûRORDNING
med beaktande av FûÑrdraget om upprûÊttandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rûËdets fûÑrordning (EEG) nr 3072/95 av den 22 december 1995 om den gemensamma organisationen av marknaden fûÑr ris (1), sûÊrskilt artikel 10.1 i denna, och
med beaktande av fûÑljande:
I kommissionens fûÑrordning (EEG) nr 2692/89 (2) faststûÊlls tillûÊmpningsfûÑreskrifter fûÑr leverans av ris till Rûˋunion.
En undersûÑkning av fûÑrsûÑrjningssituationen pûË Rûˋunion visar att det rûËder brist pûË ris. Med tanke pûË tillgûËngen pûË ris pûË gemenskapsmarknaden ûÊr det lûÊmpligt att lûËta Rûˋunion fûË sin fûÑrsûÑrjning tillgodosedd pûË denna marknad. Den sûÊrskilda situationen som rûËder pûË Rûˋunion gûÑr det lûÊmpligt att begrûÊnsa kvantiteterna som levereras och fûÑljaktligen bûÑr faststûÊllandet av subventionsbeloppet ske genom anbudsinfordran.
Av tydlighetsskûÊl bûÑr kommissionens fûÑrordning (EEG) nr 2879/92 om faststûÊllande av den subvention som skall utgûË fûÑr leverans av ris och brutet ris till Rûˋunion (3) upphûÊvas.
De ûËtgûÊrder som fûÑreskrivs i denna fûÑrordning ûÊr fûÑrenliga med yttrandet frûËn FûÑrvaltningskommittûˋn fûÑr spannmûËl.
HûRIGENOM FûRESKRIVS FûLJANDE.
Artikel 1
1. I enlighet med artikel 10.1 i fûÑrordning (EG) nr 3072/95 skall en anbudsinfordran ûÊga rum gûÊllande den subvention som skall utgûË fûÑr leverans till Rûˋunion av frûËn ytterskalet befriat, lûËngkornigt ris med KN-nummer 1006 20 98.
2. Den anbudsinfordran som avses i punkt 1 skall vara ûÑppen till och med den 25 juni 1998. Under denna period skall veckovisa anbudsinfordringar ûÊga rum och datum fûÑr inlûÊmnandet av anbud skall vara faststûÊllda i meddelandet om anbudsinfordran.
3. Anbudsinfordran skall ûÊga rum i enlighet med bestûÊmmelserna i fûÑrordning (EEG) nr 2692/89 och i enlighet med bestûÊmmelserna i denna fûÑrordning.
Artikel 2
FûÑr att antagas fûËr ett anbud avse endast en kvantitet av minst 50 ton och hûÑgst 3 000 ton.
Artikel 3
Den garanti som avses i artikel 7.3 a i fûÑrordning (EEG) nr 2692/89 skall vara 20 ecu per ton.
Artikel 4
De handlingar rûÑrande subventioner som utfûÊrdas inom ramen fûÑr denna anbudsinfordran skall, vad gûÊller deras giltighetstid, anses vara utfûÊrdade den sista dagen i perioden fûÑr inlûÊmnande av anbud.
Artikel 5
De anbud som inlûÊmnas skall genom medlemsstaternas fûÑrmedling vara kommissionen tillhanda senast en och en halv timme efter det att den i tillkûÊnnagivandet angivna tidsfristen fûÑr det veckovisa inlûÊmnandet av anbud lûÑpt ut. Anbuden skall inlûÊmnas i enlighet med den fûÑrlaga som ûËterfinns i bilagan.
Om inga anbud inlûÊmnats skall medlemsstaterna underrûÊtta kommissionen om detta inom den tidsfrist som avses i fûÑregûËende stycke.
Artikel 6
De klockslag som faststûÊlls fûÑr inlûÊmnandet av anbud skall vara belgisk tid.
Artikel 7
1. PûË grundval av de anbud som inlûÊmnats skall kommissionen, enligt det fûÑrfarande som faststûÊlls i artikel 22 i fûÑrordning (EG) nr 3072/95, besluta om att
a) antingen faststûÊlla en maximisubvention,
b) eller att inte fullfûÑlja anbudsinfordran.
2. DûË en maximisubvention faststûÊlls skall anbud antas frûËn den eller de anbudsgivare vars anbud ligger pûË samma nivûË som maximisubventionen eller pûË en lûÊgre nivûË ûÊn denna.
Artikel 8
Tidsfristen fûÑr inlûÊmnande av anbud gûÊllande den fûÑrsta delanbudsinfordran skall lûÑpa ut den 6 november 1997 klockan 10.
Tidsfristen fûÑr inlûÊmnande av anbud faststûÊlls lûÑpa ut den 25 juni 1998.
Artikel 9
FûÑrordning (EEG) nr 2879/92 skall upphûÑra att gûÊlla.
Artikel 10
Denna fûÑrordning trûÊder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna fûÑrordning ûÊr till alla delar bindande och direkt tillûÊmplig i alla medlemsstater.
UtfûÊrdad i Bryssel den 24 oktober 1997.
PûË kommissionens vûÊgnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 329, 30.12.1995, s. 18.
(2) EGT L 261, 7.9.1989, s. 8.
(3) EGT L 287, 2.10.1992, s. 10.
BILAGA
>Start Grafik>
>Slut Grafik>