Kommissionens förordning (EG) nr 329/2000 av den 11 februari 2000 om ändring av förordning (EG) nr 1238/95 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om avgifter till Gemenskapens växtsortmyndighet
Hänvisat till av
Avis juridique important
Kommissionens förordning (EG) nr 329/2000 av den 11 februari 2000 om ändring av förordning (EG) nr 1238/95 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om avgifter till Gemenskapens växtsortmyndighet Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 037 , 12/02/2000 s. 0019 - 0020
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 329/2000 av den 11 februari 2000 om ändring av förordning (EG) nr 1238/95 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om avgifter till Gemenskapens växtsortmyndighet EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt(1), ändrad genom förordning (EG) nr 2506/95(2), särskilt artikel 113 i denna, och av följande skäl: (1) I kommissionens förordning (EG) nr 1238/95 av den 31 maj 1995 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om avgifter till Gemenskapens växtsortmyndighet(3) anges för vilka tjänster och under vilka förhållanden som avgifter skall betalas till Gemenskapens växtsortmyndighet, liksom storleken på dessa avgifter. (2) Den ekonomiska situationen för Gemenskapens växtsortmyndighet har utvecklats på ett sådant sätt att myndighetens årliga intäkter, vilka i huvudsak grundar sig på avgifter av olika slag, i framtiden sannolikt kommer att överstiga de årliga utgifterna, om nämnda avgifter hålls kvar på samma nivå. (3) Det skall påpekas att inget stöd från Europeiska gemenskapens allmänna budget har räknats in i de årliga intäkterna. (4) Förvaltningsrådet för Gemenskapens växtsortmyndighet har till kommissionen överlämnat utkast till ändringar som berör myndighetens ekonomiska situation, i enlighet med artikel 36.2 andra strecksatsen i förordning (EG) nr 2100/94. (5) Det är mot bakgrund av vad som anförts ovan motiverat att sänka vissa avgifter som debiteras den som ansöker om skydd för en växtsort inom gemenskapen eller som innehar ett sådant skydd. (6) Det är nödvändigt att klargöra vem som har befogenhet att fastställa den expeditionsavgift för utdrag ur registren hos Gemenskapens växtsortmyndighet som avses i artikel 82.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1239/95 av den 31 maj 1995 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning EG) nr 2100/94 i fråga om förfaranden inför Gemenskapens växtsortsmyndighet(4), ändrad genom förordning (EG) nr 448/96(5). (7) För att inte skapa onödiga tvister bör man precisera den beskrivning av släkten och arter som ligger till grund för indelningen av sorterna i tre grupper när det gäller provningsavgifter, enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1238/95. (8) Förordning (EG) nr 1238/95 bör ändras i enlighet med detta. (9) Det är nödvändigt att tillämpa de nya bestämmelserna från och med det nya budgetåret 2000. (10) I artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1103/97 av den 17 juni 1997 om vissa bestämmelser som har samband med införandet av euron föreskrivs att alla tidigare hänvisningar till ecu skall ersättas med hänvisningar till euro(6). (11) Förvaltningsrådet har rådfrågats i enlighet med artikel 113.4 i förordning (EG) nr 2100/94. (12) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtförädlarrätt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EG) nr 1238/95 ändras på följande sätt: 1. I artikel 7.1 skall "1000" ersättas med "900". 2. Artikel 8 skall ändras enligt följande: - I punkt 2 skall "förfaller till betalning senast en månad efter slutdatum för mottagande av material för teknisk provning" ersättas med "skall ha betalats senast den dag då materialet för teknisk provning skall ha nått mottagaren". - (Ändringen i punkt 5 föranleder inte någon ändring i den svenska texten.) 3. Artikel 12 skall ändras enligt följande: - I punkt 1 c skall "som växtsortmyndigheten." ersättas med "som växtsortmyndigheten ger ut, och". - I punkt 1 skall följande läggas till: "d) den expeditionsavgift som avses i artikel 82.2 i förordning (EG) nr 1239/95." - I punkt 2 skall "punkt 1 b och 1 c" ersättas med "punkt 1 b-d". 4. Bilaga I skall ersättas med följande: "BILAGA I Den provningsavgift som avses i artikel 8 skall erläggas med följande belopp: >Plats för tabell> Grupp A omfattar följande släkten och arter: Avena sativa L., Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. altissima Döll, Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. crassa (Alef.) Wittm, Brassica napus L., Glycine max (L.) Merril, Gossypium L., Helianthus annuus L., Hordeum vulgare L. sensu lato, Oryza sativa L., Phalaris canariensis L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum sudanense (Piper) Stapf., Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf., Secale cereale L., Solanum tuberosum L., Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol., Triticum durum Desf., Triticum spelta L., X Triticosecale Wittm., Zea mays L. >Plats för tabell> Grupp B omfattar 1. jordbruksgrödor (inklusive gräs) som inte ingår i grupp A, och 2. följande släkten och arter: Allium cepa L. var. cepa L., Capsicum annuum L., Cichorium endivia L., Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum et. Nakai, Cucumis melo L., Cucumis sativus L., Cucurbita pepo L., Cucurbita moschata L. (Duch.) Duch. ex Prior, Cucurbita maxima Duch., Lactuca sativa L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex. Farw., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L. (partim), Solanum melongena L., Vicia faba L. (partim); Alstroemeria L., Anthurium Schott, Begonia-Elatior-hybrider, Calibrachoa-hybrider, Chrysanthemum L., Dianthus L., Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch, Fuchsia L., Gerbera L., Impatiens L., Kalanchoe Adans., Lilium L., Orchidaceae, Pelargonium L'Hérit. ex Ait., Pentas Benth., Petunioa Juss., Rhododendron L., Rosa L., Saintpualia H. Wendl., Spathiphyllum Schott. >Plats för tabell> Grupp C omfattar alla släkten och arter som inte ingår i grupp A eller B." 5. Bilaga II skall ersättas med följande: "BILAGA II Den årliga avgift som enligt artikel 9 skall betalas på grundval av gruppindelningen i bilaga I skall erläggas med följande belopp: >Plats för tabell>" Artikel 2 1. Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. 2. Den skall tillämpas på avgifter som skall betalas till växtsortmyndigheten från och med den 1 januari 2000, enligt tillämpliga bestämmelser i förordning (EG) nr 1238/95. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2000. På kommissionens vägnar David BYRNE Ledamot av kommissionen (1) EGT L 227, 1.9.1994, s. 1. (2) EGT L 258, 28.10.1995, s. 3. (3) EGT L 121, 1.6.1995, s. 31. (4) EGT L 121, 1.6.1995, s. 37. (5) EGT L 62, 13.3.1996, s. 3. (6) EGT L 162, 19.6.1997, s. 1.
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 329/2000
av den 11 februari 2000
om ändring av förordning (EG) nr 1238/95 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om avgifter till Gemenskapens växtsortmyndighet
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt(1), ändrad genom förordning (EG) nr 2506/95(2), särskilt artikel 113 i denna, och
av följande skäl:
(1) I kommissionens förordning (EG) nr 1238/95 av den 31 maj 1995 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om avgifter till Gemenskapens växtsortmyndighet(3) anges för vilka tjänster och under vilka förhållanden som avgifter skall betalas till Gemenskapens växtsortmyndighet, liksom storleken på dessa avgifter.
(2) Den ekonomiska situationen för Gemenskapens växtsortmyndighet har utvecklats på ett sådant sätt att myndighetens årliga intäkter, vilka i huvudsak grundar sig på avgifter av olika slag, i framtiden sannolikt kommer att överstiga de årliga utgifterna, om nämnda avgifter hålls kvar på samma nivå.
(3) Det skall påpekas att inget stöd från Europeiska gemenskapens allmänna budget har räknats in i de årliga intäkterna.
(4) Förvaltningsrådet för Gemenskapens växtsortmyndighet har till kommissionen överlämnat utkast till ändringar som berör myndighetens ekonomiska situation, i enlighet med artikel 36.2 andra strecksatsen i förordning (EG) nr 2100/94.
(5) Det är mot bakgrund av vad som anförts ovan motiverat att sänka vissa avgifter som debiteras den som ansöker om skydd för en växtsort inom gemenskapen eller som innehar ett sådant skydd.
(6) Det är nödvändigt att klargöra vem som har befogenhet att fastställa den expeditionsavgift för utdrag ur registren hos Gemenskapens växtsortmyndighet som avses i artikel 82.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1239/95 av den 31 maj 1995 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning EG) nr 2100/94 i fråga om förfaranden inför Gemenskapens växtsortsmyndighet(4), ändrad genom förordning (EG) nr 448/96(5).
(7) För att inte skapa onödiga tvister bör man precisera den beskrivning av släkten och arter som ligger till grund för indelningen av sorterna i tre grupper när det gäller provningsavgifter, enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1238/95.
(8) Förordning (EG) nr 1238/95 bör ändras i enlighet med detta.
(9) Det är nödvändigt att tillämpa de nya bestämmelserna från och med det nya budgetåret 2000.
(10) I artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1103/97 av den 17 juni 1997 om vissa bestämmelser som har samband med införandet av euron föreskrivs att alla tidigare hänvisningar till ecu skall ersättas med hänvisningar till euro(6).
(11) Förvaltningsrådet har rådfrågats i enlighet med artikel 113.4 i förordning (EG) nr 2100/94.
(12) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtförädlarrätt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1238/95 ändras på följande sätt:
1. I artikel 7.1 skall "1000" ersättas med "900".
2. Artikel 8 skall ändras enligt följande:
- I punkt 2 skall "förfaller till betalning senast en månad efter slutdatum för mottagande av material för teknisk provning" ersättas med "skall ha betalats senast den dag då materialet för teknisk provning skall ha nått mottagaren".
- (Ändringen i punkt 5 föranleder inte någon ändring i den svenska texten.)
3. Artikel 12 skall ändras enligt följande:
- I punkt 1 c skall "som växtsortmyndigheten." ersättas med "som växtsortmyndigheten ger ut, och".
- I punkt 1 skall följande läggas till: "d) den expeditionsavgift som avses i artikel 82.2 i förordning (EG) nr 1239/95."
- I punkt 2 skall "punkt 1 b och 1 c" ersättas med "punkt 1 b-d".
4. Bilaga I skall ersättas med följande:
"BILAGA I
Den provningsavgift som avses i artikel 8 skall erläggas med följande belopp:
>Plats för tabell>
Grupp A omfattar följande släkten och arter:
Avena sativa L., Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. altissima Döll, Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. crassa (Alef.) Wittm, Brassica napus L., Glycine max (L.) Merril, Gossypium L., Helianthus annuus L., Hordeum vulgare L. sensu lato, Oryza sativa L., Phalaris canariensis L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum sudanense (Piper) Stapf., Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf., Secale cereale L., Solanum tuberosum L., Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol., Triticum durum Desf., Triticum spelta L., X Triticosecale Wittm., Zea mays L.
>Plats för tabell>
Grupp B omfattar
1. jordbruksgrödor (inklusive gräs) som inte ingår i grupp A, och
2. följande släkten och arter:
Allium cepa L. var. cepa L., Capsicum annuum L., Cichorium endivia L., Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum et. Nakai, Cucumis melo L., Cucumis sativus L., Cucurbita pepo L., Cucurbita moschata L. (Duch.) Duch. ex Prior, Cucurbita maxima Duch., Lactuca sativa L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex. Farw., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L. (partim), Solanum melongena L., Vicia faba L. (partim);
Alstroemeria L., Anthurium Schott, Begonia-Elatior-hybrider, Calibrachoa-hybrider, Chrysanthemum L., Dianthus L., Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch, Fuchsia L., Gerbera L., Impatiens L., Kalanchoe Adans., Lilium L., Orchidaceae, Pelargonium L'Hérit. ex Ait., Pentas Benth., Petunioa Juss., Rhododendron L., Rosa L., Saintpualia H. Wendl., Spathiphyllum Schott.
>Plats för tabell>
Grupp C omfattar alla släkten och arter som inte ingår i grupp A eller B."
5. Bilaga II skall ersättas med följande:
"BILAGA II
Den årliga avgift som enligt artikel 9 skall betalas på grundval av gruppindelningen i bilaga I skall erläggas med följande belopp:
>Plats för tabell>"
Artikel 2
1. Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
2. Den skall tillämpas på avgifter som skall betalas till växtsortmyndigheten från och med den 1 januari 2000, enligt tillämpliga bestämmelser i förordning (EG) nr 1238/95.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2000.
På kommissionens vägnar
David BYRNE
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 227, 1.9.1994, s. 1.
(2) EGT L 258, 28.10.1995, s. 3.
(3) EGT L 121, 1.6.1995, s. 31.
(4) EGT L 121, 1.6.1995, s. 37.
(5) EGT L 62, 13.3.1996, s. 3.
(6) EGT L 162, 19.6.1997, s. 1.