lagen.
EU-direktiv

Rådets direktiv 2001/112/EG av den 20 december 2001 om fruktjuice och vissa liknande produkter avsedda som livsmedel

CELEX
32001L0112
Typ
EU-direktiv

Källa

Hänvisat till av

+18 fler

Avis juridique important

Rådets direktiv 2001/112/EG av den 20 december 2001 om fruktjuice och vissa liknande produkter avsedda som livsmedel Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 010 , 12/01/2002 s. 0058 - 0066

RÃċdets direktiv 2001/112/EG av den 20 december 2001 om fruktjuice och vissa liknande produkter avsedda som livsmedel EUROPEISKA UNIONENS Rà D HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av Fördraget om upprÃĊttandet av Europeiska gemenskapen, sÃĊrskilt artikel 37 i detta, med beaktande av kommissionens förslag(1), med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och av följande skÃĊl: (1) I överensstÃĊmmelse med slutsatserna frÃċn Europeiska rÃċdet i Edinburgh den 11-12 december 1992, vilka bekrÃĊftades av Europeiska rÃċdet i Bryssel den 10-11 december 1993, bör vissa vertikala direktiv pÃċ livsmedelsomrÃċdet förenklas sÃċ att de endast tar upp de viktigaste krav som de produkter som direktiven avser skall uppfylla för att kunna Ãċtnjuta för fri rörlighet pÃċ den inre marknaden. (2) Syftet med rÃċdets direktiv 93/77/EEG av den 21 september 1993 om fruktsaft och vissa liknande produkter(4), var att kodifiera direktiv 75/726/EEG(5) om samma ÃĊmne. (3) Direktiven 75/726/EEG och 93/77/EG motiverades med att skillnaderna mellan de nationella lagstiftningarna betrÃĊffande fruktjuice och nektar avsedda som livsmedel kunde leda till illojal konkurrens och vilseleda konsumenterna och dÃĊrmed direkt inverka pÃċ upprÃĊttandet av den gemensamma marknaden och pÃċ dess sÃĊtt att fungera. (4) I dessa direktiv faststÃĊlls dÃĊrför gemensamma regler för sammansÃĊttning, anvÃĊndning av förbehÃċllna beteckningar, egenskaper vid framstÃĊllning och mÃĊrkning av de berörda produkterna, för att sÃĊkerstÃĊlla deras fria rörlighet inom gemenskapen. (5) Direktiv 93/77/EEG bör för klarhetens skull omarbetas sÃċ att reglerna om villkoren för framstÃĊllning och saluföring av fruktjuice och vissa liknande produkter blir mer lÃĊttillgÃĊngliga. (6) Direktiv 93/77/EEG bör ocksÃċ anpassas till den allmÃĊnna gemenskapslagstiftning som gÃĊller livsmedel, sÃĊrskilt den som avser mÃĊrkning, fÃĊrgÃĊmnen, sötningsmedel och andra godkÃĊnda tillsatser. (7) BestÃĊmmelserna i Europaparlamentets och rÃċdets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnÃĊrmning av medlemsstaternas lagstiftning om mÃĊrkning, presentation och reklam i frÃċga om livsmedel(6), sÃĊrskilt artikel 7.2 och 7.5 i detta, bör tillÃĊmpas pÃċ vissa villkor: det bör klart anges nÃĊr en produkt ÃĊr en blandning av fruktjuice och fruktjuice av koncentrat, och, nÃĊr det gÃĊller fruktnektar, nÃĊr den har erhÃċllits helt eller delvis frÃċn en koncentrerad produkt. Ingrediensförteckningen pÃċ mÃĊrkningen bör innehÃċlla namnen pÃċ sÃċvÃĊl de fruktjuicer som de fruktjuicer av koncentrat som anvÃĊnts. (8) Om inte annat följer av rÃċdets direktiv 90/496/EEG av den 24 september 1990 om nÃĊringsvÃĊrdesdeklaration för livsmedel(7), ÃĊr det tillÃċtet i vissa medlemsstater att tillsÃĊtta vitaminer till de produkter som definieras i detta direktiv. Denna möjlighet ÃĊr dock inte avsedd att utstrÃĊckas till att gÃĊlla inom hela gemenskapen. Medlemsstaterna fÃċr dÃĊrför tillÃċta eller förbjuda tillsats av vitaminer och ÃĊven mineralÃĊmnen som en del av framstÃĊllningsprocessen, men under alla omstÃĊndigheter mÃċste principen om fri rörlighet för varor inom gemenskapen följas, i enlighet med reglerna och principerna i fördraget. (9) I enlighet med subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna i artikel 5 i fördraget kan medlemsstaterna inte i tillrÃĊcklig utstrÃĊckning uppnÃċ mÃċlet att faststÃĊlla gemensamma definitioner och regler för de berörda produkterna och anpassa bestÃĊmmelserna till allmÃĊn gemenskapslagstiftning om livsmedel och det kan dÃĊrför, pÃċ grund av detta direktivs art, bÃĊttre uppnÃċs pÃċ gemenskapsnivÃċ. Detta direktiv gÃċr inte utöver vad som ÃĊr nödvÃĊndigt för att uppnÃċ det ovannÃĊmnda mÃċlet. (10) De ÃċtgÃĊrder som krÃĊvs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rÃċdets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillÃĊmpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(8). (11) För att inte nya hinder för den fria rörligheten skall uppkomma bör medlemsstaterna avstÃċ frÃċn att för de berörda produkterna anta nationella bestÃĊmmelser som inte föreskrivs i detta direktiv. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Detta direktiv skall tillÃĊmpas pÃċ de produkter som definieras i bilaga I. Artikel 2 Medlemsstaterna fÃċr, om inte annat följer av direktiv 90/496/EEG, tillÃċta tillsats av vitaminer och mineralÃĊmnen i de produkter som definieras i del I i bilaga I. Artikel 3 Direktiv 2000/13/EG skall tillÃĊmpas pÃċ de produkter som definieras i bilaga I pÃċ följande villkor. 1. a) Beteckningarna i bilaga I skall endast tillÃĊmpas pÃċ de produkter som anges dÃĊr och skall, utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av punkt b, anvÃĊndas i handeln för att beteckna dessa produkter. b) Som ett alternativ till de beteckningar som anges i punkt a finns i bilaga III en förteckning över sÃĊrskilda beteckningar. Dessa beteckningar fÃċr anvÃĊndas pÃċ det sprÃċk och enligt de villkor som anges i bilaga III. 2. NÃĊr produkten erhÃċlls ur en enda fruktsort, skall namnet pÃċ denna frukt ersÃĊtta ordet "frukt". 3. NÃĊr produkten framstÃĊlls ur tvÃċ eller flera fruktsorter, förutom nÃĊr citronjuice anvÃĊnds enligt de villkor som faststÃĊlls i del II.1 i bilaga I, skall beteckningen Ãċtföljas av en upprÃĊkning av de anvÃĊnda fruktsorterna i fallande ordning efter den mÃĊngd av fruktjuice eller fruktpuré som ingÃċr. Emellertid kan, för produkter som framstÃĊlls av tre eller flera fruktsorter, uppgiften om en av de anvÃĊnda sorterna ersÃĊttas av orden "blandad frukt", av ett liknande uttryck eller av antalet anvÃĊnda fruktsorter. 4. För fruktjuice som tillsatts nÃċgon form av socker för sötningsÃĊndamÃċl skall beteckningen innehÃċlla ordet "sötad" eller orden "med tillsats av socker" samt en uppgift om den maximala kvantitet socker som tillsatts, berÃĊknad som torrsubstans och uttryckt i gram per liter. 5. à terstÃĊllandet av de produkter som definieras i del I i bilaga I till ursprungligt skick med hjÃĊlp av sÃċdana ÃĊmnen som ÃĊr absolut nödvÃĊndiga för processen skall inte innebÃĊra nÃċgon skyldighet att pÃċ mÃĊrkningen ange de ingredienser som anvÃĊnts för detta ÃĊndamÃċl. Tillsats till fruktjuice av extra fruktkött eller celler enligt bilaga II skall anges pÃċ mÃĊrkningen. 6. Utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av artikel 7.2 och 7.5 i direktiv 2000/13/EG skall, för blandningar av fruktjuice och fruktjuice av koncentrat, och fruktnektar som erhÃċlls helt eller delvis ur en eller flera koncentrerade produkter, uppgifter "framstÃĊlld av koncentrat" eller, dÃĊr sÃċ ÃĊr lÃĊmpligt, "delvis framstÃĊlld av koncentrat" finnas pÃċ mÃĊrkningen. Denna uppgift skall finnas i omedelbar anslutning till beteckningen, framtrÃĊda tydligt och vara skriven med tydliga bokstÃĊver. 7. För fruktnektar skall minimiinnehÃċllet av fruktjuice, fruktpuré eller en blandning av dessa anges med "fruktinnehÃċll minst... %" pÃċ mÃĊrkningen. Denna uppgift skall finnas i samma synfÃĊlt som beteckningen. Artikel 4 I mÃĊrkningen av koncentrerad fruktjuice enligt del I punkt 2 i bilaga I, som inte ÃĊr avsedd för direkt konsumtion, skall kvantiteten tillsatta sockerarter, eller tillsatt citronjuice eller surhetsreglerande medel (som ÃĊr tillÃċtna enligt Europaparlamentets och rÃċdets direktiv 95/2/EG av den 20 februari 1995 om andra livsmedelstillsatser ÃĊn fÃĊrgÃĊmnen och sötningsmedel(9) anges. Denna upplysning skall stÃċ pÃċ förpackningen, pÃċ en etikett pÃċ förpackningen eller i en medföljande handling. Artikel 5 Medlemsstaterna fÃċr inte anta nationella bestÃĊmmelser som inte föreskrivs i detta direktiv för produkterna i bilaga I. Artikel 6 Utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av rÃċdets direktiv 89/107/EEG av den 21 december 1988 om tillnÃĊrmning av medlemsstaternas lagstiftning om livsmedelstillsatser som ÃĊr godkÃĊnda för anvÃĊndning i livsmedel(10), fÃċr endast de bearbetningsmetoder och ÃĊmnen som anges i del II i bilaga I och de rÃċvaror som överensstÃĊmmer med bilaga II anvÃĊndas vid framstÃĊllning av de produkter som definieras i del I i bilaga I. Dessutom skall fruktnektar överensstÃĊmma med bestÃĊmmelserna i bilaga IV. Artikel 7 De ÃċtgÃĊrder som krÃĊvs för att genomföra detta direktiv och som rör de frÃċgor som anges nedan skall antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet som avses i artikel 8.2: - Anpassning av detta direktiv till allmÃĊn gemenskapslagstiftning som gÃĊller livsmedel. - Anpassning till den tekniska utvecklingen. Artikel 8 1. Kommissionen skall bitrÃĊdas av StÃĊndiga livsmedelskommittén (nedan kallad kommittén) som inrÃĊttats genom artikel 1 i beslut 69/414/EEG.(11) 2. NÃĊr det hÃĊnvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillÃĊmpas. Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre mÃċnader. 3. Kommittén skall sjÃĊlv anta sin arbetsordning. Artikel 9 Direktiv 93/77/EEG skall upphÃĊvas med verkan frÃċn den 12 juli 2003. HÃĊnvisningar till det upphÃĊvda direktivet 93/77/EG skall tolkas som hÃĊnvisningar till det hÃĊr direktivet. Artikel 10 Medlemsstaterna skall sÃĊtta i kraft de lagar och andra författningar som ÃĊr nödvÃĊndiga för att följa detta direktiv före juli 12 juli 2003. De skall genast underrÃĊtta kommissionen om detta. Dessa ÃċtgÃĊrder skall tillÃĊmpas för att - tillÃċta saluföring av de produkter som definieras i bilaga I, om de överensstÃĊmmer med de definitioner och regler som faststÃĊlls i detta direktiv, med verkan frÃċn 12 juli 2003, - förbjuda saluföring av produkter som inte överensstÃĊmmer med detta direktiv, med verkan frÃċn 12 juli 2004. Saluföring av produkter som inte överensstÃĊmmer med detta direktiv och som har mÃĊrkts före 12 juli 2004 i enlighet med direktiv 93/77/EEG fÃċr dock fortsÃĊtta till dess att lagren av dessa produkter ÃĊr tömda. NÃĊr en medlemsstat vidtar dessa ÃċtgÃĊrder skall ÃċtgÃĊrderna innehÃċlla en hÃĊnvisning till detta direktiv eller Ãċtföljas av en sÃċdan hÃĊnvisning nÃĊr de offentliggörs. NÃĊrmare föreskrifter om hur hÃĊnvisningen skall göras skall varje medlemsstat sjÃĊlv utfÃĊrda. Artikel 11 Detta direktiv trÃĊder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Artikel 12 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. UtfÃĊrdat i Bryssel den 20 december 2001. PÃċ rÃċdets vÃĊgnar C. Picqué Ordförande (1) EGT C 231, 9.8.1996, s. 14. (2) EGT C 279, 1.10.1999, s. 92. (3) EGT C 56, 24.2.1997, s. 20. (4) EGT L 244, 30.9.1993, s. 23. Direktivet senast ÃĊndrat genom 1994 Ãċrs anslutningsakt. (5) EGT L 311, 1.12.1975, s. 40. (6) EGT L 109, 6.5.2000, s. 29. (7) EGT L 276, 6.10.1990, s. 40. (8) EGT L 184, 7.7.1999, s. 23. (9) EGT L 61, 18.3.1995, s. 1. Direktivet senast ÃĊndrat genom direktiv 98/72/EG (EGT L 295, 4.11.1998, s. 18). (10) EGT L 40, 11.2.1989, s. 27. Direktivet senast ÃĊndrat genom direktiv 94/34/EG (EGT L 237, 10.9.1994, s. 1). (11) EGT L 291, 19.11.1969, s. 9. BILAGA I PRODUKTERNAS BETECKNINGAR, DEFINITIONER OCH EGENSKAPER I. DEFINITIONER 1. a) Fruktjuice En jÃĊsbar men ojÃĊst produkt som erhÃċlls ur fÃĊrsk eller kyld frisk och mogen frukt, antingen en enda sort eller en blandning av flera sorter, med den karakteristiska fÃĊrg, smak och arom som kÃĊnnetecknar juicen hos den frukt den kommer frÃċn. Aromer, fruktkött och celler frÃċn juice som avskilts under processen fÃċr ÃċterstÃĊllas till samma juice. BetrÃĊffande citrusfrukter skall fruktjuicen komma frÃċn fruktköttet (endokarpet). Limejuice fÃċr dock framstÃĊllas av hela frukten genom lÃĊmpliga framstÃĊllningsmetoder som begrÃĊnsar andelen bestÃċndsdelar frÃċn de yttre delarna av frukten till ett minimum. b) Fruktjuice som erhÃċlls frÃċn koncentrat Den produkt som erhÃċlls genom att koncentrerad fruktjuice tillförs det vatten som utvanns vid koncentreringen och genom att de aromer, och i förekommande fall, fruktkött och celler ÃċterstÃĊlls som gick förlorade ur juicen men som utvanns vid framstÃĊllningen av den aktuella fruktjuicen eller fruktjuice av samma slag. Det vatten som tillsÃĊtts skall ha lÃĊmpliga egenskaper, sÃĊrskilt ur kemisk, mikrobiologisk och organoleptisk synvinkel, sÃċ att juicens viktigaste egenskaper sÃĊkerstÃĊlls. Den produkt som erhÃċlls pÃċ detta sÃĊtt bör ha organoleptiska och analytiska egenskaper som Ãċtminstone motsvarar egenskaperna hos den normala juicetyp som erhÃċlls ur frukt av samma slag i enlighet med punkt a. 2. Koncentrerad fruktjuice Den produkt som erhÃċlls ur fruktjuice frÃċn en eller flera sorters frukt genom att en specifik andel vatten avlÃĊgsnas fysiskt. Om produkten ÃĊr avsedd för direkt konsumtion skall minst 50 % av vattnet avlÃĊgsnas. 3. Dehydratiserad fruktjuice/fruktjuice i pulverform Den produkt som erhÃċlls ur fruktjuice frÃċn en eller flera sorters frukt genom att praktiskt taget hela vatteninnehÃċllet avlÃĊgsnas fysiskt. 4. Fruktnektar a) En jÃĊsbar men ojÃĊst produkt som erhÃċlls genom att vatten och sockerarter och/eller honung tillsÃĊtts produkter som definieras i punkterna 1-3, fruktpuré eller en blandning av dessa produkter, och som i övrigt uppfyller kraven i bilaga IV. Det ÃĊr tillÃċtet att tillsÃĊtta sockerarter och/eller honung under förutsÃĊttning att mÃĊngden inte överstiger 20 viktprocent av den fÃĊrdiga produkten. Vid framstÃĊllning av fruktnektar utan tillsats av socker eller med lÃċga energivÃĊrden fÃċr sockerarterna helt eller delvis ersÃĊttas med sötningsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rÃċdets direktiv 94/35/EG(1) av den 30 juni 1994 om sötningsmedel för anvÃĊndning i livsmedel. b) Trots vad som föreskrivs i punkt a fÃċr de frukter som anges i delarna II och III i bilaga IV samt aprikoser anvÃĊndas, enskilt eller som blandning, vid framstÃĊllning av nektar utan tillsats av socker, honung och/eller sötningsmedel. II. TILLà TNA INGREDIENSER, BEARBETNINGSMETODER OCH ÄMNEN 1. TillÃċtna ingredienser - Enligt artikel 2 fÃċr tillsats av vitaminer och mineralÃĊmnen tillÃċtas nÃĊr det gÃĊller de produkter som definieras i del I, om inte annat följer av direktiv 90/496/EEG. - Aromer, fruktkött och celler som ÃċterstÃĊlls fruktjuice vilka definieras i del I, skall ha separerats frÃċn den juicen under processen, medan aromer, fruktkött och celler som ÃċterstÃĊlls fruktjuice enligt del I, 1b ÃĊven kan komma frÃċn fruktjuice av samma slag. Endast nÃĊr det gÃĊller druvjuice fÃċr vinsyrans salter ÃċterstÃĊllas. - NÃĊr det gÃĊller de produkter som definieras i del I, punkterna 1-3, utom pÃĊronjuice och druvjuice, ÃĊr det tillÃċtet att tillsÃĊtta olika sockerarter i följande mÃĊngder: - högst 15 g sockerarter, uttryckt som torrsubstans, fÃċr tillsÃĊttas per liter juice för att reglera den sura smaken, och - högst 150 g sockerarter, uttryckt som torrsubstans, fÃċr tillsÃĊttas per liter juice för att söta produkten, förutsatt att den totala mÃĊngd socker som tillsatts, bÃċde för att reglera den sura smaken och för att söta produkten, inte överstiger 150 g per liter. - NÃĊr det gÃĊller de produkter som definieras i punkterna 1-4 ÃĊr det tillÃċtet att reglera den sura smaken genom att tillsÃĊtta citronjuice och/eller koncentrerad citronjuice upp till 3 g per liter juice, uttryckt som vattenfri citronsyra. - Koldioxid som ingrediens ÃĊr tillÃċten. Det ÃĊr förbjudet att samtidigt med sockerarter tillsÃĊtta citronjuice, i koncentrerad form eller ej, eller surhetsreglerande medel som ÃĊr tillÃċtna enligt direktiv 95/2/EG, i samma fruktjuice. 2. TillÃċtna bearbetningsmetoder och ÃĊmnen - Mekaniska extraktionsmetoder. - Sedvanliga fysiska processer, bl.a. processer för extraktion (diffusion) av vatten ur den ÃĊtliga delen av andra frukter ÃĊn vindruvor för framstÃĊllning av koncentrerade fruktjuicer (s.k. in-line-processer), under förutsÃĊttning att de koncentrerade fruktjuicer som erhÃċlls pÃċ detta sÃĊtt uppfyller kraven i del I.1. AnvÃĊndningen av vissa av dessa processer och bearbetningsmetoder fÃċr begrÃĊnsas eller förbjudas i enlighet med förfarandet i artikel 8.2. - För druvjuice nÃĊr svavling med hjÃĊlp av svaveldioxid av druvorna har anvÃĊnts ÃĊr avsvavling med fysiska processer tillÃċten under förutsÃĊttning att den totala halten SO2 i den fÃĊrdiga produkten inte överstiger 10 mg/l. - Pektolytiska enzymer. - Proteolytiska enzymer. - Amylolytiska enzymer. - Ätlig gelatin. - Garvsyror. - Bentonit. - Silikongel. - Kol. - Kemiskt inaktiva bestÃċndsdelar för filtrering och fÃĊllning (t.ex. perlit, tvÃĊttad diatomit, cellulosa, olöslig polyamid, polyvinylpolypyrolidon, polystyren), som överensstÃĊmmer med gemenskapsdirektiven och material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel. - Kemiskt inerta adsorptionshjÃĊlmedel som överensstÃĊmmer med direktiven om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och som anvÃĊnds för att minska limonoid- och naringininnehÃċllet i citrusjuice utan att pÃċ ett pÃċtagligt sÃĊtt pÃċverka limonoidglukosiderna, syrorna, sockerarterna (dÃĊribland oligosackariderna) eller mineralinnehÃċllet. (1) EGT L 237, 10.9.1994, s. 3. Direktivet senast ÃĊndrat genom direktiv 96/83/EG (EGT L 48, 12.2.1997, s. 16). BILAGA II DEFINITIONER AV Rà VAROR I detta direktiv anvÃĊnds följande definitioner med de betydelser som hÃĊr anges: 1. Frukt: Alla frukter. I detta direktiv betraktas inte tomater som frukt. 2. Fruktpuré: En jÃĊsbar men ojÃĊst produkt som erhÃċlls genom att ÃĊtliga delar av hel eller skalad frukt mosas utan att juicen avlÃĊgsnas. 3. Koncentrerad fruktpuré: En produkt som erhÃċlls av fruktpuré genom att man fysiskt avlÃĊgsnar en viss andel av dess vattenhalt. 4. Olika former av socker: För framstÃĊllning av a) fruktnektar - olika former av socker enligt definitionen i rÃċdets direktiv 2001/111/EG av den 20 december 2001 om vissa former av socker avsedda som livsmedel(1), - fruktossirap, - olika former av socker frÃċn frukt, b) fruktjuice av koncentrat - olika former av socker enligt definitionen i direktiv 2001/111/EG, - fruktossirap, c) fruktjuicer: de former av socker som förtecknas under b) och som innehÃċller mindre ÃĊn 2 % vatten. 5. Honung: Den produkt som definieras i rÃċdets direktiv 2001/110/EG av den 20 december 2001 om honung(2). 6. Fruktkött eller celler: SÃċdana produkter som erhÃċlls ur den ÃĊtliga delen av frukt av samma art utan att juicen avlÃĊgsnas. Dessutom ÃĊr fruktkött och celler nÃĊr det gÃĊller citrusfrukter de saftsÃĊckar som fÃċs frÃċn endokarpet. (1) Se sidan 53 i detta nummer av EGT. (2) Se sidan 47 i detta nummer av EGT. BILAGA III SÄRSKILDA BETECKNINGAR FÖR VISSA PRODUKTER FÖRTECKNADE I BILAGA I a) "Vruchtendrank" för fruktnektar. b) "SÃỳßmost" Beteckningen "SÃỳßmost" fÃċr endast anvÃĊndas tillsammans med sÃċdana produktbeteckningar som "Fruchtsaft" eller "Fruchtnektar", - för fruktnektar som erhÃċlls uteslutande ur fruktjuice, koncentrerad fruktjuice eller en blandning av dessa tvÃċ produkter och som i naturligt tillstÃċnd ÃĊr odrickbar pÃċ grund av sin naturligt höga syrahalt, - för fruktjuice frÃċn pÃĊron, eventuellt med tillsats av ÃĊpplen, men utan tillsats av socker, c) "Succo e polpa" eller "sumo e polpa" för fruktnektar som erhÃċlls uteslutande ur fruktpuré och/eller koncentrerad fruktpuré. d) "Æblemost" för ÃĊpplejuice utan tillsats av socker. e) - "Sur ... saft" tillsammans med namnet (pÃċ danska) pÃċ den anvÃĊnda frukten, för juicer utan tillsats av nÃċgon form av socker som erhÃċlls ur svarta vinbÃĊr, körsbÃĊr, röda vinbÃĊr, vita vinbÃĊr, hallon, jordgubbar eller flÃĊderbÃĊr. - "SÃẁd ... saft" eller "sÃẁdet ... saft" tillsammans med namnet (pÃċ danska) pÃċ den anvÃĊnda frukten, för juicer frÃċn dessa frukter om mer ÃĊn 200 g socker tillsatts per liter. f) "Äpplemust" för ÃĊpplejuice utan tillsats av socker. g) "Mosto" som synonym för druvjuice. BILAGA IV SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR FRUKTNEKTAR >Plats för tabell>

RÃċdets direktiv 2001/112/EG

av den 20 december 2001

om fruktjuice och vissa liknande produkter avsedda som livsmedel

EUROPEISKA UNIONENS RÃ D HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprÃĊttandet av Europeiska gemenskapen, sÃĊrskilt artikel 37 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och

av följande skÃĊl:

(1) I överensstÃĊmmelse med slutsatserna frÃċn Europeiska rÃċdet i Edinburgh den 11-12 december 1992, vilka bekrÃĊftades av Europeiska rÃċdet i Bryssel den 10-11 december 1993, bör vissa vertikala direktiv pÃċ livsmedelsomrÃċdet förenklas sÃċ att de endast tar upp de viktigaste krav som de produkter som direktiven avser skall uppfylla för att kunna Ãċtnjuta för fri rörlighet pÃċ den inre marknaden.

(2) Syftet med rÃċdets direktiv 93/77/EEG av den 21 september 1993 om fruktsaft och vissa liknande produkter(4), var att kodifiera direktiv 75/726/EEG(5) om samma ÃĊmne.

(3) Direktiven 75/726/EEG och 93/77/EG motiverades med att skillnaderna mellan de nationella lagstiftningarna betrÃĊffande fruktjuice och nektar avsedda som livsmedel kunde leda till illojal konkurrens och vilseleda konsumenterna och dÃĊrmed direkt inverka pÃċ upprÃĊttandet av den gemensamma marknaden och pÃċ dess sÃĊtt att fungera.

(4) I dessa direktiv faststÃĊlls dÃĊrför gemensamma regler för sammansÃĊttning, anvÃĊndning av förbehÃċllna beteckningar, egenskaper vid framstÃĊllning och mÃĊrkning av de berörda produkterna, för att sÃĊkerstÃĊlla deras fria rörlighet inom gemenskapen.

(5) Direktiv 93/77/EEG bör för klarhetens skull omarbetas sÃċ att reglerna om villkoren för framstÃĊllning och saluföring av fruktjuice och vissa liknande produkter blir mer lÃĊttillgÃĊngliga.

(6) Direktiv 93/77/EEG bör ocksÃċ anpassas till den allmÃĊnna gemenskapslagstiftning som gÃĊller livsmedel, sÃĊrskilt den som avser mÃĊrkning, fÃĊrgÃĊmnen, sötningsmedel och andra godkÃĊnda tillsatser.

(7) BestÃĊmmelserna i Europaparlamentets och rÃċdets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnÃĊrmning av medlemsstaternas lagstiftning om mÃĊrkning, presentation och reklam i frÃċga om livsmedel(6), sÃĊrskilt artikel 7.2 och 7.5 i detta, bör tillÃĊmpas pÃċ vissa villkor: det bör klart anges nÃĊr en produkt ÃĊr en blandning av fruktjuice och fruktjuice av koncentrat, och, nÃĊr det gÃĊller fruktnektar, nÃĊr den har erhÃċllits helt eller delvis frÃċn en koncentrerad produkt. Ingrediensförteckningen pÃċ mÃĊrkningen bör innehÃċlla namnen pÃċ sÃċvÃĊl de fruktjuicer som de fruktjuicer av koncentrat som anvÃĊnts.

(8) Om inte annat följer av rÃċdets direktiv 90/496/EEG av den 24 september 1990 om nÃĊringsvÃĊrdesdeklaration för livsmedel(7), ÃĊr det tillÃċtet i vissa medlemsstater att tillsÃĊtta vitaminer till de produkter som definieras i detta direktiv. Denna möjlighet ÃĊr dock inte avsedd att utstrÃĊckas till att gÃĊlla inom hela gemenskapen. Medlemsstaterna fÃċr dÃĊrför tillÃċta eller förbjuda tillsats av vitaminer och ÃĊven mineralÃĊmnen som en del av framstÃĊllningsprocessen, men under alla omstÃĊndigheter mÃċste principen om fri rörlighet för varor inom gemenskapen följas, i enlighet med reglerna och principerna i fördraget.

(9) I enlighet med subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna i artikel 5 i fördraget kan medlemsstaterna inte i tillrÃĊcklig utstrÃĊckning uppnÃċ mÃċlet att faststÃĊlla gemensamma definitioner och regler för de berörda produkterna och anpassa bestÃĊmmelserna till allmÃĊn gemenskapslagstiftning om livsmedel och det kan dÃĊrför, pÃċ grund av detta direktivs art, bÃĊttre uppnÃċs pÃċ gemenskapsnivÃċ. Detta direktiv gÃċr inte utöver vad som ÃĊr nödvÃĊndigt för att uppnÃċ det ovannÃĊmnda mÃċlet.

(10) De ÃċtgÃĊrder som krÃĊvs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rÃċdets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillÃĊmpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(8).

(11) För att inte nya hinder för den fria rörligheten skall uppkomma bör medlemsstaterna avstÃċ frÃċn att för de berörda produkterna anta nationella bestÃĊmmelser som inte föreskrivs i detta direktiv.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Detta direktiv skall tillÃĊmpas pÃċ de produkter som definieras i bilaga I.

Artikel 2

Medlemsstaterna fÃċr, om inte annat följer av direktiv 90/496/EEG, tillÃċta tillsats av vitaminer och mineralÃĊmnen i de produkter som definieras i del I i bilaga I.

Artikel 3

Direktiv 2000/13/EG skall tillÃĊmpas pÃċ de produkter som definieras i bilaga I pÃċ följande villkor.

1. a) Beteckningarna i bilaga I skall endast tillÃĊmpas pÃċ de produkter som anges dÃĊr och skall, utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av punkt b, anvÃĊndas i handeln för att beteckna dessa produkter.

b) Som ett alternativ till de beteckningar som anges i punkt a finns i bilaga III en förteckning över sÃĊrskilda beteckningar. Dessa beteckningar fÃċr anvÃĊndas pÃċ det sprÃċk och enligt de villkor som anges i bilaga III.

2. NÃĊr produkten erhÃċlls ur en enda fruktsort, skall namnet pÃċ denna frukt ersÃĊtta ordet "frukt".

3. NÃĊr produkten framstÃĊlls ur tvÃċ eller flera fruktsorter, förutom nÃĊr citronjuice anvÃĊnds enligt de villkor som faststÃĊlls i del II.1 i bilaga I, skall beteckningen Ãċtföljas av en upprÃĊkning av de anvÃĊnda fruktsorterna i fallande ordning efter den mÃĊngd av fruktjuice eller fruktpuré som ingÃċr. Emellertid kan, för produkter som framstÃĊlls av tre eller flera fruktsorter, uppgiften om en av de anvÃĊnda sorterna ersÃĊttas av orden "blandad frukt", av ett liknande uttryck eller av antalet anvÃĊnda fruktsorter.

4. För fruktjuice som tillsatts nÃċgon form av socker för sötningsÃĊndamÃċl skall beteckningen innehÃċlla ordet "sötad" eller orden "med tillsats av socker" samt en uppgift om den maximala kvantitet socker som tillsatts, berÃĊknad som torrsubstans och uttryckt i gram per liter.

5. à terstÃĊllandet av de produkter som definieras i del I i bilaga I till ursprungligt skick med hjÃĊlp av sÃċdana ÃĊmnen som ÃĊr absolut nödvÃĊndiga för processen skall inte innebÃĊra nÃċgon skyldighet att pÃċ mÃĊrkningen ange de ingredienser som anvÃĊnts för detta ÃĊndamÃċl.

Tillsats till fruktjuice av extra fruktkött eller celler enligt bilaga II skall anges pÃċ mÃĊrkningen.

6. Utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av artikel 7.2 och 7.5 i direktiv 2000/13/EG skall, för blandningar av fruktjuice och fruktjuice av koncentrat, och fruktnektar som erhÃċlls helt eller delvis ur en eller flera koncentrerade produkter, uppgifter "framstÃĊlld av koncentrat" eller, dÃĊr sÃċ ÃĊr lÃĊmpligt, "delvis framstÃĊlld av koncentrat" finnas pÃċ mÃĊrkningen. Denna uppgift skall finnas i omedelbar anslutning till beteckningen, framtrÃĊda tydligt och vara skriven med tydliga bokstÃĊver.

7. För fruktnektar skall minimiinnehÃċllet av fruktjuice, fruktpuré eller en blandning av dessa anges med "fruktinnehÃċll minst... %" pÃċ mÃĊrkningen. Denna uppgift skall finnas i samma synfÃĊlt som beteckningen.

Artikel 4

I mÃĊrkningen av koncentrerad fruktjuice enligt del I punkt 2 i bilaga I, som inte ÃĊr avsedd för direkt konsumtion, skall kvantiteten tillsatta sockerarter, eller tillsatt citronjuice eller surhetsreglerande medel (som ÃĊr tillÃċtna enligt Europaparlamentets och rÃċdets direktiv 95/2/EG av den 20 februari 1995 om andra livsmedelstillsatser ÃĊn fÃĊrgÃĊmnen och sötningsmedel(9) anges. Denna upplysning skall stÃċ pÃċ förpackningen, pÃċ en etikett pÃċ förpackningen eller i en medföljande handling.

Artikel 5

Medlemsstaterna fÃċr inte anta nationella bestÃĊmmelser som inte föreskrivs i detta direktiv för produkterna i bilaga I.

Artikel 6

Utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av rÃċdets direktiv 89/107/EEG av den 21 december 1988 om tillnÃĊrmning av medlemsstaternas lagstiftning om livsmedelstillsatser som ÃĊr godkÃĊnda för anvÃĊndning i livsmedel(10), fÃċr endast de bearbetningsmetoder och ÃĊmnen som anges i del II i bilaga I och de rÃċvaror som överensstÃĊmmer med bilaga II anvÃĊndas vid framstÃĊllning av de produkter som definieras i del I i bilaga I. Dessutom skall fruktnektar överensstÃĊmma med bestÃĊmmelserna i bilaga IV.

Artikel 7

De ÃċtgÃĊrder som krÃĊvs för att genomföra detta direktiv och som rör de frÃċgor som anges nedan skall antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet som avses i artikel 8.2:

- Anpassning av detta direktiv till allmÃĊn gemenskapslagstiftning som gÃĊller livsmedel.

- Anpassning till den tekniska utvecklingen.

Artikel 8

1. Kommissionen skall bitrÃĊdas av StÃĊndiga livsmedelskommittén (nedan kallad kommittén) som inrÃĊttats genom artikel 1 i beslut 69/414/EEG.(11)

2. NÃĊr det hÃĊnvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillÃĊmpas.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre mÃċnader.

3. Kommittén skall sjÃĊlv anta sin arbetsordning.

Artikel 9

Direktiv 93/77/EEG skall upphÃĊvas med verkan frÃċn den 12 juli 2003.

HÃĊnvisningar till det upphÃĊvda direktivet 93/77/EG skall tolkas som hÃĊnvisningar till det hÃĊr direktivet.

Artikel 10

Medlemsstaterna skall sÃĊtta i kraft de lagar och andra författningar som ÃĊr nödvÃĊndiga för att följa detta direktiv före juli 12 juli 2003. De skall genast underrÃĊtta kommissionen om detta.

Dessa ÃċtgÃĊrder skall tillÃĊmpas för att

- tillÃċta saluföring av de produkter som definieras i bilaga I, om de överensstÃĊmmer med de definitioner och regler som faststÃĊlls i detta direktiv, med verkan frÃċn 12 juli 2003,

- förbjuda saluföring av produkter som inte överensstÃĊmmer med detta direktiv, med verkan frÃċn 12 juli 2004.

Saluföring av produkter som inte överensstÃĊmmer med detta direktiv och som har mÃĊrkts före 12 juli 2004 i enlighet med direktiv 93/77/EEG fÃċr dock fortsÃĊtta till dess att lagren av dessa produkter ÃĊr tömda.

NÃĊr en medlemsstat vidtar dessa ÃċtgÃĊrder skall ÃċtgÃĊrderna innehÃċlla en hÃĊnvisning till detta direktiv eller Ãċtföljas av en sÃċdan hÃĊnvisning nÃĊr de offentliggörs. NÃĊrmare föreskrifter om hur hÃĊnvisningen skall göras skall varje medlemsstat sjÃĊlv utfÃĊrda.

Artikel 11

Detta direktiv trÃĊder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Artikel 12

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

UtfÃĊrdat i Bryssel den 20 december 2001.

PÃċ rÃċdets vÃĊgnar

C. Picqué

Ordförande

(1) EGT C 231, 9.8.1996, s. 14.

(2) EGT C 279, 1.10.1999, s. 92.

(3) EGT C 56, 24.2.1997, s. 20.

(4) EGT L 244, 30.9.1993, s. 23. Direktivet senast ÃĊndrat genom 1994 Ãċrs anslutningsakt.

(5) EGT L 311, 1.12.1975, s. 40.

(6) EGT L 109, 6.5.2000, s. 29.

(7) EGT L 276, 6.10.1990, s. 40.

(8) EGT L 184, 7.7.1999, s. 23.

(9) EGT L 61, 18.3.1995, s. 1. Direktivet senast ÃĊndrat genom direktiv 98/72/EG (EGT L 295, 4.11.1998, s. 18).

(10) EGT L 40, 11.2.1989, s. 27. Direktivet senast ÃĊndrat genom direktiv 94/34/EG (EGT L 237, 10.9.1994, s. 1).

(11) EGT L 291, 19.11.1969, s. 9.

BILAGA I

PRODUKTERNAS BETECKNINGAR, DEFINITIONER OCH EGENSKAPER

I. DEFINITIONER

1. a) Fruktjuice

En jÃĊsbar men ojÃĊst produkt som erhÃċlls ur fÃĊrsk eller kyld frisk och mogen frukt, antingen en enda sort eller en blandning av flera sorter, med den karakteristiska fÃĊrg, smak och arom som kÃĊnnetecknar juicen hos den frukt den kommer frÃċn. Aromer, fruktkött och celler frÃċn juice som avskilts under processen fÃċr ÃċterstÃĊllas till samma juice.

BetrÃĊffande citrusfrukter skall fruktjuicen komma frÃċn fruktköttet (endokarpet). Limejuice fÃċr dock framstÃĊllas av hela frukten genom lÃĊmpliga framstÃĊllningsmetoder som begrÃĊnsar andelen bestÃċndsdelar frÃċn de yttre delarna av frukten till ett minimum.

b) Fruktjuice som erhÃċlls frÃċn koncentrat

Den produkt som erhÃċlls genom att koncentrerad fruktjuice tillförs det vatten som utvanns vid koncentreringen och genom att de aromer, och i förekommande fall, fruktkött och celler ÃċterstÃĊlls som gick förlorade ur juicen men som utvanns vid framstÃĊllningen av den aktuella fruktjuicen eller fruktjuice av samma slag. Det vatten som tillsÃĊtts skall ha lÃĊmpliga egenskaper, sÃĊrskilt ur kemisk, mikrobiologisk och organoleptisk synvinkel, sÃċ att juicens viktigaste egenskaper sÃĊkerstÃĊlls.

Den produkt som erhÃċlls pÃċ detta sÃĊtt bör ha organoleptiska och analytiska egenskaper som Ãċtminstone motsvarar egenskaperna hos den normala juicetyp som erhÃċlls ur frukt av samma slag i enlighet med punkt a.

2. Koncentrerad fruktjuice

Den produkt som erhÃċlls ur fruktjuice frÃċn en eller flera sorters frukt genom att en specifik andel vatten avlÃĊgsnas fysiskt. Om produkten ÃĊr avsedd för direkt konsumtion skall minst 50 % av vattnet avlÃĊgsnas.

3. Dehydratiserad fruktjuice/fruktjuice i pulverform

Den produkt som erhÃċlls ur fruktjuice frÃċn en eller flera sorters frukt genom att praktiskt taget hela vatteninnehÃċllet avlÃĊgsnas fysiskt.

4. Fruktnektar

a) En jÃĊsbar men ojÃĊst produkt som erhÃċlls genom att vatten och sockerarter och/eller honung tillsÃĊtts produkter som definieras i punkterna 1-3, fruktpuré eller en blandning av dessa produkter, och som i övrigt uppfyller kraven i bilaga IV.

Det ÃĊr tillÃċtet att tillsÃĊtta sockerarter och/eller honung under förutsÃĊttning att mÃĊngden inte överstiger 20 viktprocent av den fÃĊrdiga produkten.

Vid framstÃĊllning av fruktnektar utan tillsats av socker eller med lÃċga energivÃĊrden fÃċr sockerarterna helt eller delvis ersÃĊttas med sötningsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rÃċdets direktiv 94/35/EG(1) av den 30 juni 1994 om sötningsmedel för anvÃĊndning i livsmedel.

b) Trots vad som föreskrivs i punkt a fÃċr de frukter som anges i delarna II och III i bilaga IV samt aprikoser anvÃĊndas, enskilt eller som blandning, vid framstÃĊllning av nektar utan tillsats av socker, honung och/eller sötningsmedel.

II. TILLà TNA INGREDIENSER, BEARBETNINGSMETODER OCH ÄMNEN

1. TillÃċtna ingredienser

- Enligt artikel 2 fÃċr tillsats av vitaminer och mineralÃĊmnen tillÃċtas nÃĊr det gÃĊller de produkter som definieras i del I, om inte annat följer av direktiv 90/496/EEG.

- Aromer, fruktkött och celler som ÃċterstÃĊlls fruktjuice vilka definieras i del I, skall ha separerats frÃċn den juicen under processen, medan aromer, fruktkött och celler som ÃċterstÃĊlls fruktjuice enligt del I, 1b ÃĊven kan komma frÃċn fruktjuice av samma slag.

Endast nÃĊr det gÃĊller druvjuice fÃċr vinsyrans salter ÃċterstÃĊllas.

- NÃĊr det gÃĊller de produkter som definieras i del I, punkterna 1-3, utom pÃĊronjuice och druvjuice, ÃĊr det tillÃċtet att tillsÃĊtta olika sockerarter i följande mÃĊngder:

- högst 15 g sockerarter, uttryckt som torrsubstans, fÃċr tillsÃĊttas per liter juice för att reglera den sura smaken, och

- högst 150 g sockerarter, uttryckt som torrsubstans, fÃċr tillsÃĊttas per liter juice för att söta produkten, förutsatt att den totala mÃĊngd socker som tillsatts, bÃċde

för att reglera den sura smaken och för att söta produkten, inte överstiger 150 g per liter.

- NÃĊr det gÃĊller de produkter som definieras i punkterna 1-4 ÃĊr det tillÃċtet att reglera den sura smaken genom att tillsÃĊtta citronjuice och/eller koncentrerad citronjuice upp till 3 g per liter juice, uttryckt som vattenfri citronsyra.

- Koldioxid som ingrediens ÃĊr tillÃċten.

Det ÃĊr förbjudet att samtidigt med sockerarter tillsÃĊtta citronjuice, i koncentrerad form eller ej, eller surhetsreglerande medel som ÃĊr tillÃċtna enligt direktiv 95/2/EG, i samma fruktjuice.

2. TillÃċtna bearbetningsmetoder och ÃĊmnen

- Mekaniska extraktionsmetoder.

- Sedvanliga fysiska processer, bl.a. processer för extraktion (diffusion) av vatten ur den ÃĊtliga delen av andra frukter ÃĊn vindruvor för framstÃĊllning av koncentrerade fruktjuicer (s.k. in-line-processer), under förutsÃĊttning att de koncentrerade fruktjuicer som erhÃċlls pÃċ detta sÃĊtt uppfyller kraven i del I.1. AnvÃĊndningen av vissa av dessa processer och bearbetningsmetoder fÃċr begrÃĊnsas eller förbjudas i enlighet med förfarandet i artikel 8.2.

- För druvjuice nÃĊr svavling med hjÃĊlp av svaveldioxid av druvorna har anvÃĊnts ÃĊr avsvavling med fysiska processer tillÃċten under förutsÃĊttning att den totala halten SO2 i den fÃĊrdiga produkten inte överstiger 10 mg/l.

- Pektolytiska enzymer.

- Proteolytiska enzymer.

- Amylolytiska enzymer.

- Ätlig gelatin.

- Garvsyror.

- Bentonit.

- Silikongel.

- Kol.

- Kemiskt inaktiva bestÃċndsdelar för filtrering och fÃĊllning (t.ex. perlit, tvÃĊttad diatomit, cellulosa, olöslig polyamid, polyvinylpolypyrolidon, polystyren), som överensstÃĊmmer med gemenskapsdirektiven och material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel.

- Kemiskt inerta adsorptionshjÃĊlmedel som överensstÃĊmmer med direktiven om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och som anvÃĊnds för att minska limonoid- och naringininnehÃċllet i citrusjuice utan att pÃċ ett pÃċtagligt sÃĊtt pÃċverka limonoidglukosiderna, syrorna, sockerarterna (dÃĊribland oligosackariderna) eller mineralinnehÃċllet.

(1) EGT L 237, 10.9.1994, s. 3. Direktivet senast ÃĊndrat genom direktiv 96/83/EG (EGT L 48, 12.2.1997, s. 16).

BILAGA II

DEFINITIONER AV RÃ VAROR

I detta direktiv anvÃĊnds följande definitioner med de betydelser som hÃĊr anges:

1. Frukt:

Alla frukter. I detta direktiv betraktas inte tomater som frukt.

2. Fruktpuré:

En jÃĊsbar men ojÃĊst produkt som erhÃċlls genom att ÃĊtliga delar av hel eller skalad frukt mosas utan att juicen avlÃĊgsnas.

3. Koncentrerad fruktpuré:

En produkt som erhÃċlls av fruktpuré genom att man fysiskt avlÃĊgsnar en viss andel av dess vattenhalt.

4. Olika former av socker:

För framstÃĊllning av

a) fruktnektar

- olika former av socker enligt definitionen i rÃċdets direktiv 2001/111/EG av den 20 december 2001 om vissa former av socker avsedda som livsmedel(1),

- fruktossirap,

- olika former av socker frÃċn frukt,

b) fruktjuice av koncentrat

- olika former av socker enligt definitionen i direktiv 2001/111/EG,

- fruktossirap,

c) fruktjuicer: de former av socker som förtecknas under b) och som innehÃċller mindre ÃĊn 2 % vatten.

5. Honung:

Den produkt som definieras i rÃċdets direktiv 2001/110/EG av den 20 december 2001 om honung(2).

6. Fruktkött eller celler:

SÃċdana produkter som erhÃċlls ur den ÃĊtliga delen av frukt av samma art utan att juicen avlÃĊgsnas. Dessutom ÃĊr fruktkött och celler nÃĊr det gÃĊller citrusfrukter de saftsÃĊckar som fÃċs frÃċn endokarpet.

(1) Se sidan 53 i detta nummer av EGT.

(2) Se sidan 47 i detta nummer av EGT.

BILAGA III

SÄRSKILDA BETECKNINGAR FÖR VISSA PRODUKTER FÖRTECKNADE I BILAGA I

a) "Vruchtendrank" för fruktnektar.

b) "SÃỳßmost"

Beteckningen "SÃỳßmost" fÃċr endast anvÃĊndas tillsammans med sÃċdana produktbeteckningar som "Fruchtsaft" eller "Fruchtnektar",

- för fruktnektar som erhÃċlls uteslutande ur fruktjuice, koncentrerad fruktjuice eller en blandning av dessa tvÃċ produkter och som i naturligt tillstÃċnd ÃĊr odrickbar pÃċ grund av sin naturligt höga syrahalt,

- för fruktjuice frÃċn pÃĊron, eventuellt med tillsats av ÃĊpplen, men utan tillsats av socker,

c) "Succo e polpa" eller "sumo e polpa" för fruktnektar som erhÃċlls uteslutande ur fruktpuré och/eller koncentrerad fruktpuré.

d) "Æblemost" för ÃĊpplejuice utan tillsats av socker.

e) - "Sur ... saft" tillsammans med namnet (pÃċ danska) pÃċ den anvÃĊnda frukten, för juicer utan tillsats av nÃċgon form av socker som erhÃċlls ur svarta vinbÃĊr, körsbÃĊr, röda vinbÃĊr, vita vinbÃĊr, hallon, jordgubbar eller flÃĊderbÃĊr.

- "SÃẁd ... saft" eller "sÃẁdet ... saft" tillsammans med namnet (pÃċ danska) pÃċ den anvÃĊnda frukten, för juicer frÃċn dessa frukter om mer ÃĊn 200 g socker tillsatts per liter.

f) "Äpplemust" för ÃĊpplejuice utan tillsats av socker.

g) "Mosto" som synonym för druvjuice.

BILAGA IV

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR FRUKTNEKTAR

>Plats för tabell>