lagen.
EU-förordning

Kommissionens förordning (EG) nr 2597/2001 av den 28 december 2001 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien

CELEX
32001R2597
Typ
EU-förordning

Källa

Hänvisat till av

Avis juridique important

Kommissionens förordning (EG) nr 2597/2001 av den 28 december 2001 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 345 , 29/12/2001 s. 0035 - 0040

Kommissionens förordning (EG) nr 2597/2001 av den 28 december 2001 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets beslut 2001/919/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna, å ena sidan, och Republiken Kroatien å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(1), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta, med beaktande av rådets beslut 2001/918/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(2), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta, med beaktande av rådets beslut 2001/917/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(3), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta, med beaktande av rådets beslut 2001/916/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(4), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta, med beaktande av rådets beslut 2001/920/EG av den 4 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, som handlar inom ramen för Europeiska unionen, å ena sidan, och Republiken Slovenien å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(5), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta, och av följande skäl: (1) Tilläggsprotokollen (nedan kallade tilläggsprotokoll om vin) vilka antagits inom ramen för besluten 2001/919/EG, 2001/918/EG, 2001/917/EG, 2001/916/EG och 2001/920/EG med Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien, tillgodoser bland annat ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker. Dessa tilläggsprotokoll om vin skall tillämpas från och med den 1 januari 2002. (2) I bilaga 1 till dessa tilläggsprotokoll om vin fastställs individuella tullkvoter för import till gemenskapen av vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien. Dessa individuella tullkvoter fastställs inom ramen för den övergripande tullkvoten på 545000 hektoliter som öppnades enligt rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess samt om ändring av förordning (EG) nr 2820/98 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1763/1999 och (EG) nr 6/2000(6), ändrad genom förordning (EG) nr 2563/2000(7). (3) De individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollen om vin är årliga och upprepas för en obegränsad tidsperiod. Kommissionen bör därför anta genomförandebestämmelser för öppnande och förvaltning av dessa gemenskapstullkvoter. (4) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 993/2001(9), fastställs regeln för förvaltning av tullkvoter enligt den kronologiska ordning i vilken tulldeklarationerna inkommit. (5) Det finns särskilt anledning att säkerställa att varje importör i gemenskapen kontinuerligt och på lika villkor är berättigad att utnyttja tullkvoterna och att säkerställa en oavbruten tillämpning av de tullsatser som fastställts för kvoterna, på all import av de produkter det gäller till alla medlemsstater, till dess att kvoterna är förbrukade. (6) Ingenting hindrar dock att medlemsstaterna för att säkerställa effektiviteten i den gemensamma förvaltningen av kvoterna skall tillåtas att från kvotvolymerna dra av de kvantiteter som motsvarar deras faktiska import. Denna förvaltningsmetod kräver emellertid ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, och den senare måste särskilt ha möjlighet att övervaka hur snabbt kvoterna förbrukas och underrätta medlemsstaterna om detta. Av snabbhets- och effektivitetsskäl bör kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen i största möjliga utsträckning ske genom telematiska förbindelser. (7) Om Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien eller Republiken Slovenien betalar exportstöd för de aktuella produkterna bör tullbefrielsen inom ramen för de tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollen om vin dras in för detta land. (8) Rätten att utnyttja de individuella gemenskapstullkvoterna är beroende av att ett V I 1-dokument eller ett V 12-utdrag visas upp i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 883/2001 av den 24 april 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller handeln med produkter inom vinsektorn med tredje land(10). (9) De individuella tullkvoter för vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien och Republiken Slovenien skall gradvis höjas i enlighet med de särskilda villkor som fastställs i tilläggsprotokollen om vin. I synnerhet kommer den årliga höjningen av dessa individuella tullkvoter enbart att ske under förutsättning att minst 80 % av de individuella tullkvoter som fastställts för föregående år har använts. Kommissionen bör därför undersöka vilka volymer som används varje år och anta bestämmelser för att genomföra nödvändiga anpassningar av volymerna för Kroatien eller Slovenien. (10) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. När viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien eller Republiken Slovenien övergår till fri omsättning i gemenskapen, skall de befrias från tull inom gränserna för de årliga gemenskapstullkvoter som anges i bilagan och i enlighet med de villkor som fastställs i denna förordning. 2. Om något av de berörda länderna betalar exportstöd för de aktuella produkterna bör tullbefrielsen inom ramen för de tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollen antagna inom ramen för besluten 2001/919/EG, 2001/918/EG, 2001/917/EG, 2001/916/EG och 2001/920/EG (nedan kallade tilläggsprotokoll om vin) dras in för detta land. Artikel 2 Rätten att utnyttja de gemenskapstullkvoter som avses i artikel 1.1 är beroende av att ett V 11-dokument eller ett V I 2-utdrag visas upp i enlighet med förordning (EG) nr 883/2001. Artikel 3 Utan hinder av villkoren i punkt 5 a i bilaga 1 till varje tilläggsprotokoll om vin skall import av vin inom ramen för de gemenskapstullkvoter som avses i artikel 1.1 omfattas av de bestämmelser som fastställs i tillämpliga protokoll avseende definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och Republiken Kroatien och till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien å andra sidan, till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien å andra sidan, samt till Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater som handlar inom ramen för Europeiska unionen, å ena sidan, och Republiken Slovenien, å andra sidan. Artikel 4 1. De tullkvoter som nämns i denna förordning skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308-308c i förordning (EEG) nr 2454/93. 2. Varje medlemsstat skall säkerställa att varje importör av produkterna i fråga kontinuerligt och på lika villkor är berättigad att utnyttja tullkvoterna så länge återstoden av kvotvolymerna i fråga tillåter det. 3. Kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen beträffande förvaltningen av tullkvoterna skall i största möjliga utsträckning ske genom telematiska förbindelser. Artikel 5 1. De individuella tullkvoter för viner med ursprung i Kroatien och Slovenien vilka nämns i del I och III till bilagan under löpnummer 09.1588 och 09.1548 skall höjas årligen. 2. De årliga höjningarna som nämns i punkt 1 får ske under förutsättning att minst 80 % av de individuella tullkvoter som fastställts för föregående år har använts. Kommissionen bör undersöka vilka volymer som används varje år och anta bestämmelser för att genomföra nödvändiga anpassningar av volymerna för Kroatien eller Slovenien. Artikel 6 Medlemsstaterna och kommissionen skall samarbeta nära i syfte att se till att denna förordning efterlevs. Artikel 7 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den l januari 2002. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 28 december 2001. På kommissionens vägnar Frederik Bolkestein Ledamot av kommissionen (1) EGT L 342, 27.12.2001, s. 60. (2) EGT L 342, 27.12.2001, s. 42. (3) EGT L 342, 27.12.2001, s. 24. (4) EGT L 342, 27.12.2001, s. 6. (5) EGT L 342, 27.12.2001, s. 79. (6) EGT L 240, 23.9.2000, s. 1. (7) EGT L 295, 23.11.2000, s. 1. (8) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. (9) EGT L 141, 28.5.2001, s. 1. (10) EGT L 128, 10.5.2001, s. 1. BILAGA Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen i kolumnen "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för dessa bilagor bestäms av KN-numrens omfattning. Där "ex" anges före ett KN-nummer, skall förmånssystemet bestämmas genom tillämpning av KN-numret i förening med den motsvarande beskrivningen. DEL I: KROATIEN >Plats för tabell> DEL II: F.D. JUGOSLAVISKA REPUBLIKEN MAKEDONIEN >Plats för tabell> DEL III: SLOVENIEN >Plats för tabell>

Kommissionens förordning (EG) nr 2597/2001

av den 28 december 2001

om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets beslut 2001/919/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna, å ena sidan, och Republiken Kroatien å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(1), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta,

med beaktande av rådets beslut 2001/918/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(2), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta,

med beaktande av rådets beslut 2001/917/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(3), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta,

med beaktande av rådets beslut 2001/916/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(4), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta,

med beaktande av rådets beslut 2001/920/EG av den 4 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, som handlar inom ramen för Europeiska unionen, å ena sidan, och Republiken Slovenien å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker(5), särskilt artiklarna 3 och 4 i detta, och

av följande skäl:

(1) Tilläggsprotokollen (nedan kallade tilläggsprotokoll om vin) vilka antagits inom ramen för besluten 2001/919/EG, 2001/918/EG, 2001/917/EG, 2001/916/EG och 2001/920/EG med Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien, tillgodoser bland annat ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker. Dessa tilläggsprotokoll om vin skall tillämpas från och med den 1 januari 2002.

(2) I bilaga 1 till dessa tilläggsprotokoll om vin fastställs individuella tullkvoter för import till gemenskapen av vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Slovenien. Dessa individuella tullkvoter fastställs inom ramen för den övergripande tullkvoten på 545000 hektoliter som öppnades enligt rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess samt om ändring av förordning (EG) nr 2820/98 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1763/1999 och (EG) nr 6/2000(6), ändrad genom förordning (EG) nr 2563/2000(7).

(3) De individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollen om vin är årliga och upprepas för en obegränsad tidsperiod. Kommissionen bör därför anta genomförandebestämmelser för öppnande och förvaltning av dessa gemenskapstullkvoter.

(4) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 993/2001(9), fastställs regeln för förvaltning av tullkvoter enligt den kronologiska ordning i vilken tulldeklarationerna inkommit.

(5) Det finns särskilt anledning att säkerställa att varje importör i gemenskapen kontinuerligt och på lika villkor är berättigad att utnyttja tullkvoterna och att säkerställa en oavbruten tillämpning av de tullsatser som fastställts för kvoterna, på all import av de produkter det gäller till alla medlemsstater, till dess att kvoterna är förbrukade.

(6) Ingenting hindrar dock att medlemsstaterna för att säkerställa effektiviteten i den gemensamma förvaltningen av kvoterna skall tillåtas att från kvotvolymerna dra av de kvantiteter som motsvarar deras faktiska import. Denna förvaltningsmetod kräver emellertid ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, och den senare måste särskilt ha möjlighet att övervaka hur snabbt kvoterna förbrukas och underrätta medlemsstaterna om detta. Av snabbhets- och effektivitetsskäl bör kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen i största möjliga utsträckning ske genom telematiska förbindelser.

(7) Om Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien eller Republiken Slovenien betalar exportstöd för de aktuella produkterna bör tullbefrielsen inom ramen för de tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollen om vin dras in för detta land.

(8) Rätten att utnyttja de individuella gemenskapstullkvoterna är beroende av att ett V I 1-dokument eller ett V 12-utdrag visas upp i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 883/2001 av den 24 april 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller handeln med produkter inom vinsektorn med tredje land(10).

(9) De individuella tullkvoter för vissa viner med ursprung i Republiken Kroatien och Republiken Slovenien skall gradvis höjas i enlighet med de särskilda villkor som fastställs i tilläggsprotokollen om vin. I synnerhet kommer den årliga höjningen av dessa individuella tullkvoter enbart att ske under förutsättning att minst 80 % av de individuella tullkvoter som fastställts för föregående år har använts. Kommissionen bör därför undersöka vilka volymer som används varje år och anta bestämmelser för att genomföra nödvändiga anpassningar av volymerna för Kroatien eller Slovenien.

(10) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. När viner med ursprung i Republiken Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien eller Republiken Slovenien övergår till fri omsättning i gemenskapen, skall de befrias från tull inom gränserna för de årliga gemenskapstullkvoter som anges i bilagan och i enlighet med de villkor som fastställs i denna förordning.

2. Om något av de berörda länderna betalar exportstöd för de aktuella produkterna bör tullbefrielsen inom ramen för de tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollen antagna inom ramen för besluten 2001/919/EG, 2001/918/EG, 2001/917/EG, 2001/916/EG och 2001/920/EG (nedan kallade tilläggsprotokoll om vin) dras in för detta land.

Artikel 2

Rätten att utnyttja de gemenskapstullkvoter som avses i artikel 1.1 är beroende av att ett V 11-dokument eller ett V I 2-utdrag visas upp i enlighet med förordning (EG) nr 883/2001.

Artikel 3

Utan hinder av villkoren i punkt 5 a i bilaga 1 till varje tilläggsprotokoll om vin skall import av vin inom ramen för de gemenskapstullkvoter som avses i artikel 1.1 omfattas av de bestämmelser som fastställs i tillämpliga protokoll avseende definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och Republiken Kroatien och till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien å andra sidan, till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien å andra sidan, samt till Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater som handlar inom ramen för Europeiska unionen, å ena sidan, och Republiken Slovenien, å andra sidan.

Artikel 4

1. De tullkvoter som nämns i denna förordning skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308-308c i förordning (EEG) nr 2454/93.

2. Varje medlemsstat skall säkerställa att varje importör av produkterna i fråga kontinuerligt och på lika villkor är berättigad att utnyttja tullkvoterna så länge återstoden av kvotvolymerna i fråga tillåter det.

3. Kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen beträffande förvaltningen av tullkvoterna skall i största möjliga utsträckning ske genom telematiska förbindelser.

Artikel 5

1. De individuella tullkvoter för viner med ursprung i Kroatien och Slovenien vilka nämns i del I och III till bilagan under löpnummer 09.1588 och 09.1548 skall höjas årligen.

2. De årliga höjningarna som nämns i punkt 1 får ske under förutsättning att minst 80 % av de individuella tullkvoter som fastställts för föregående år har använts.

Kommissionen bör undersöka vilka volymer som används varje år och anta bestämmelser för att genomföra nödvändiga anpassningar av volymerna för Kroatien eller Slovenien.

Artikel 6

Medlemsstaterna och kommissionen skall samarbeta nära i syfte att se till att denna förordning efterlevs.

Artikel 7

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den l januari 2002.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 december 2001.

På kommissionens vägnar

Frederik Bolkestein

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 342, 27.12.2001, s. 60.

(2) EGT L 342, 27.12.2001, s. 42.

(3) EGT L 342, 27.12.2001, s. 24.

(4) EGT L 342, 27.12.2001, s. 6.

(5) EGT L 342, 27.12.2001, s. 79.

(6) EGT L 240, 23.9.2000, s. 1.

(7) EGT L 295, 23.11.2000, s. 1.

(8) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

(9) EGT L 141, 28.5.2001, s. 1.

(10) EGT L 128, 10.5.2001, s. 1.

BILAGA

Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen i kolumnen "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för dessa bilagor bestäms av KN-numrens omfattning. Där "ex" anges före ett KN-nummer, skall förmånssystemet bestämmas genom tillämpning av KN-numret i förening med den motsvarande beskrivningen.

DEL I: KROATIEN

>Plats för tabell>

DEL II: F.D. JUGOSLAVISKA REPUBLIKEN MAKEDONIEN

>Plats för tabell>

DEL III: SLOVENIEN

>Plats för tabell>