Kommissionens förordning (EG) nr 828/2003 av den 14 maj 2003 om ändring av innehållet i produktspecifikationerna för 16 beteckningar i bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
Hänvisat till av
Avis juridique important
Kommissionens förordning (EG) nr 828/2003 av den 14 maj 2003 om ändring av innehållet i produktspecifikationerna för 16 beteckningar i bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence) Europeiska unionens officiella tidning nr L 120 , 15/05/2003 s. 0003 - 0011
Kommissionens förordning (EG) nr 828/2003 av den 14 maj 2003 om ändring av innehållet i produktspecifikationerna för 16 beteckningar i bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 692/2003(2), särskilt artikel 9 i denna, och av följande skäl: (1) Danmark har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt en ändring av framställningsmetoden för beteckningen "Danablu" som genom kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska betecknigar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 692/2003. (2) Italien har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen och framställningsmetoden för beteckningen "Monti Iblei" som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras. (3) Grekland har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beteckningen "Lesbos", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras. (4) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Beaufort", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (5) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Salers", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (6) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (7) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Laguiole", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (8) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (9) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden och de nationella kraven för beteckningen "Comté", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (10) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Roquefort", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (11) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beteckningen, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Epoisses de Bourgogne", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (12) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Brocciu corse" eller "Brocciu", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (13) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Sainte-Maure de Touraine", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (14) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att det geografiska området för beteckningen "Ossau-Iraty", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras. (15) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Dinde de Bresse", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (16) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, ursprungsbeviset och de nationella kraven för beteckningen "Huile essentielle de lavende de Haute-Provence", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras. (17) Efter granskning av de 16 ansökningarna har det konstaterats att det inte rör sig om mindre ändringar. (18) I enlighet med förfarandet i artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 och eftersom det inte rör sig om mindre ändringar, skall förfarandet i artikel 6 gälla i tillämpliga delar. (19) Det har bedömts att det i dessa fall rör sig om ändringar i enlighet med förordning (EEG) nr 2081/92. Ingen invändning i enlighet med artikel 7 i den förordningen har inkommit till kommissionen efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning(4) av ovannämnda beteckningar. (20) Följaktligen bör dessa ändringar registreras och offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 De ändringar som anges i bilagan till denna förordning skall registreras och offentliggöras i enlighet med artikel 6.4 i förordning (EEG) nr 2081/92. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 14 maj 2003. På kommissionens vägnar Franz Fischler Ledamot av kommissionen (1) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. (2) EUT L 99, 17.4.2003, s. 1. (3) EGT L 148, 21.6.1996, s. 1. (4) EGT C 151, 25.6.2002, s. 9 (Danablu). EGT C 151, 25.6.2002, s. 11 (Monti Iblei). EGT C 254, 13.9.2001, s. 19 (Lesbos). EGT C 45, 19.2.2002, s. 6 (Beaufort). EGT C 296, 23.10.2001, s. 17 (Salers). EGT C 296, 23.10.2001, s. 14 (Reblochon eller Reblochon de Savoie). EGT C 296, 23.10.2001, s. 11 (Laguiole). EGT C 296, 23.10.2001, s. 13 (Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs). EGT C 296, 23.10.2001, s. 8 (Comté). EGT C 135, 6.6.2002, s. 7 (Roquefort). EFT C 296 af 23.10.2001, s. 16 (Epoisses de Bourgogne). EGT C 296, 23.10.2001, s. 7 (Brocciu corse eller Brocciu). EGT C 252, 12.9.2001, s. 17 (Sainte-Maure de Touraine). EGT C 151, 25.6.2002, s. 10 (Ossau-Iraty). EGT C 296, 23.10.2001, s. 10 (Dinde de Bresse). EGT C 252, 12.9.2001, s. 15 (Huile essentielle de lavande de Haute-Provence). BILAGA DANMARK Danablu - Framställningsmetod I stället för: "Obehandlad dansk komjölk standardiseras till avsedd fetthalt, homogeniseras och värmebehandlas. Därefter tillsätts mjölksyrakultur, grönmögelkultur och efter syrning även löpe. Koaglet bryts vid lämplig konsistens, eventuellt svag omrörning. Ostmassan fylles i formar, vasslen avskiljs varefter osten saltas, prickas och lagras." skall det vara: "Obehandlad dansk komjölk standardiseras till avsedd fetthalt, homogeniseras och pastöriseras eller värmebehandlas. Därefter tillsätts mjölksyrakultur, grönmögelkultur och efter syrning även löpe. Koaglet bryts vid lämplig konsistens. Eventuellt svag omrörning. Ostmassan fylles i formar, vasslen avskiljs varefter osten saltas, prickas och lagras.". ITALIEN Monti Iblei - Beskrivning: Följande text skall införas: Vid saluföring skall extra jungfruolja med beteckningen "Monti Iblei" även uppvisa följande egenskaper: K 232 <= 2,20 K 270 <= 0,18 - Framställningsmetod: Extra jungfruolja med beteckningen "Monti Iblei" framställs av friska oliver som skördas från och med det att de börjar skifta färg (istället för den 20 september) till och med den 15 januari varje år. GREKLAND Olja från Lesbos - Namn >Plats för tabell> (båda namnen kan användas). I samtliga fall där beteckningen "Lesbos" förekommer i produktspecifikationen, skall det ersättas med "Lesvos" eller "Mytilène". FRANKRIKE Beaufort - Framställningsmetod: Vissa delar av framställningsmetoden för "Beaufort" preciseras: konserveringen av mjölken, den använda mjölken, det faktum att kärlet för uppvärmning av ostmassan traditionellt är gjord av koppar samt att det är förbjudet att saluföra riven ost under beteckningen "Beaufort". - Märkning: Märkningen "chalet d'alpage" på ostarna görs med en extra kaseinplatta. - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Salers - Beskrivning: Vikten för osten "Salers" varierar mellan 30 och 50 kg (i stället för: 35 och 50 kg). Osten innehåller minst 44 g fett (i stället för: 45 g). - Geografiskt område: Begränsning av det geografiska området, så att det nu utgör ursprungsområdet för benämningen och de platser där mognadsprocessen traditionellt skett, dvs. en del av departementet Cantal och några kantoner och kommuner i angränsande departement. - Framställningsmetod: De viktigaste delarna i framställningsmetoden för "Salers" är följande: - Produktion är tillåten under perioden 15 april-15 november (i stället för: 1 maj-31 oktober), när djuren är på bete. - Osten framställs genom ett bestämt antal operationer och tekniska parametrar avseende mjölken (mjölk framställd vid jordbruksföretaget, när djuren är på bete), löpsättningen av mjölk (vid en temperatur mellan 30 °C och 34 °C), koagulering, styckning av ostmassan, den första pressningen, malning, ett syrningsskede följt av en mognadsprocess, saltning av ostmassan, formgivning, slutlig pressning. - Mognadsprocessen sker vid en temperatur som är anpassad till mognadsprocessens längd, mellan 6 °C och 14 °C (i stället för: högst 12 °C), vid en relativ luftfuktighet på över 95 %. Ostarna vänds och torkas regelbundet under mognadsprocessen. - Märkning: Tillägg: "Identifieringen av osten säkerställs dessutom genom en märkning i relief på ostens ena sida, där ostens beteckning anges två gånger. På samtliga ostar kan dessutom finnas en märkning i relief med texten 'Ferme de ...' (gårdens namn) på ostens ena sida. På ostar som framställts genom bearbetning av mjölk från kor av rasen Salers finns dessutom en märkning i relief med texten 'tradition Salers' samt avbildningar av kor av typen Salers på ostens sida.". - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Reblochon eller Reblochon de Savoie - Geografiskt område: Begränsade ändringar av det geografiska området genom strykning av två kommuner i arrondissementet Saint-Jean de Maurienne, fullständigt inkluderande av en kommun som tidigare bara ingick delvis, inkluderande av delar av två kommuner samt beaktande av en formell ändring som är resultatet av uppdelning av kommuner som tidigare hörde samman. - Framställningsmetod: De viktigaste delarna i framställningsmetoden för "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie" är följande: - Korna utfodras, utom i undantagsfall som begränsas till 25 % av besättningens årliga foderbehov, med foder från det geografiska området: växande gräs under sommaren och korrekt bevarat hö under vintern. Ensilage är inte tillåtet vid de jordbruksföretag som framställer mjölk för Reblochon. - Osten framställs i särskilda lokaler och det tillkommer tekniska parametrar rörande uppsamling, lagring och mottagning av mjölk, löpsättning (inom högst 24 timmar efter den första mjölkningen, vid en temperatur mellan 30 °C och 35 °C), tillsättning av mjölksyrabakterier, koagulering, formning (i performerade formar med diameter på 14 cm och höjd på 6-8 cm), pressning, saltning, inledande mognadsprocess efter formningen (minst fyra dagar), tvättning och mognadsprocess (vid en temperatur mellan 12 °C och 14 °C). - I undantagsfall kan mognadsprocessen ske i två angränsande kommuner utanför själva det geografiska området till och med den 1 januari 2015 (i stället för: på obegränsad tid). - Förpackning av hela ostar (obligatoriskt för ostar som framställts direkt på gården) eller av osthalvor sker i det geografiska området. Det fastställs detaljbestämmelser för framställning direkt på gården. - Märkning: En kaseinplatta med produktionsanläggningens identifieringsnummer anbringas vid framställningen. Beteckningen "fermier" (framställd direkt på gården) får användas på vissa villkor. - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Laguiole - Beskrivning: "Laguiole" är en ost som väger 25-50 kg (i stället för: 30-50 kg). Det är förbjudet att sälja "Laguiole" som riven ost. - Geografiskt område: Utvidgning av det geografiska området med ett begränsat antal kommuner: 19 i departementen Aveyron och Lozère och 1 i departementet Cantal, som alla har samma kännetecken som ursprungsbeteckningens kärnområde och tar hänsyn till de naturliga och mänskliga faktorerna. - Framställningsmetod: De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Laguiole" är följande: - Från och med den 1 januari 2004 kommer endast nötkreatursraserna fransk Simmenthal och Aubrac att vara tillåtna. - Förutom vid ogynnsamma klimatförhållanden utfodras korna med foder från det geografiska området: bete under minst 120 dagar på sommaren, minst 30 % hö under vintern, samt ensilage av torkat gräs. från och med den 1 januari 2004 är det inte längre tillåtet med majsensilage i fodret till mjölkkor. - Genomsnittsproduktionen per mjölkko på en anläggning får inte överstiga 6000 liter per år. - Osttillverkningens olika etapper: mottagning av mjölken, behandling av mjölken, löpläggning senast 48 timmar efter mjölkningen av den äldsta mjölken vid en temperatur på mellan 30 och 35°C, tillsättning av mjölksyrabildande bakterier, koagulering av mjölken, första pressningen, mogning, malning, tillsättning av salt i ostmassan, mogning av den s.k. tome genom saltning, formning, andra pressningen. - Beteckningarna "buron" och "fermier" tillåts på vissa villkor. - Märkning: Som särskilt kännetecken stämplas osten med ett reliefmärke som föreställer tjuren från Laguiole och bär påskriften "Laguiole". - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs - Beskrivning: Osten "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs" väger, inklusive förpackning, antingen 480 g-1,3kg (i stället för: 400 g-1 kg exkl. förpackning), eller 2-3,2 kg (i stället för: 1,8-3 kg). Osten får inte frysas. Vattenhalten i den fettfria ostsubstansen uppgår till högst 75 % (i stället för: torrsubstansinnehållet uppgår till minst 45 g per 100 g ost) - Framställningsmetod: De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs" är följande: - För utfodring av korna finns det minst ett hektar gräsmark per ko. - Osten framställs under perioden 15 augusti-15 mars (i stället för: 15 augusti-31 mars), frisläppande för konsumtion får endast ske mellan den 10 september och den 10 maj, prodouktspecifikationen kompletteras med vissa teknologiska parametrar beträffande nedkylning av mjölken och tillsättning av löpe. - Mognadsprocess: källarutrymmena skall ha en luftfuktighet på minst 92 %. - Märkning: Produkten skall märkas på den yttersta kanten av asken och märkningen skall omfatta följande uppgifter: beteckningen, uppgiften "Appellation d'origine contrôlée", logotypen samt produktionsanläggningens namn med tydliga bokstäver. - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Comté - Beskrivning: Osten väger 30-48 kg (i stället för: 35-55 kg), har en diameter på 50-75 cm (i stället för: 40-70 cm) och är 8-13 cm hög (i stället för: 9-13 cm). Tjockleken i mitten av osten får inte vara högre än ostens kant multiplicerad med koefficienten 1,4. Salthalten skall uppgå till minst 0,6 g natriumklorid per 100 g ost. Vattenhalten i den fettfria ostmassan får vara högst 54 %. Osten får även presenteras i form av färdigförpackade bitar. - Geografiskt område: Inskränkning av det geografiska området: 90 kommuner utgår. - Framställningsmetod: De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Comté" är följande: - Förutom till följd av exceptionella omständigheter utfodras korna med foder från det geografiska området; minimiarealen per ko uppgår till ett hektar; det är inte tillåtet att utfodra korna med ensilage eller annat jäst foder. - Mjölken samlas in inom ett område med en diameter på högst 25 km, inom vilket bearbetningsanläggningen är belägen, begränsade anpassningar och undantag från detta krav får beviljas. - Mjölken från högst två på varandra följande mjölkningar kyls ned och skummas eventuellt delvis, senast 24 timmar efter mjölkningen av den äldsta mjölken tillsätts naturligt löpe och sedan särskilt utvalda mjölksyrebildande bakterier, ostmassan värms upp i kar av koppar och hålls vid en temperatur på 53 °C i minst 30 minuter. - Pressningen måste ske vid ett minimitryck på 150g/cm2 i minst sex timmar. - Mognadsprocessen består av två faser: den första fasen består av en förmognadsfas (vid en temperatur på 10-15 °C och en luftfuktighet på mer än 90 %) som varar i minst 21 dagar; den andra fasen äger rum antingen i en uppvärmd källare (vid en temperatur på 14-19 °C) eller i en kall källare (vid en temperatur på mindre än 14 °C). Ostarna vänds regelbundet, saltas med havssalt och ytan gnids in med kitt. Mogningen måste äga rum på hyllor av silvergranträ i minst 120 dagar (i stället för: 90 dagar) inom det geografiska området. - Förpackningen i färdigförpackningar måste äga rum inom det geografiska området (i stället för: inom ett obegränsat område), förutom i undantagsfall som beviljas under en femårsperiod, endast ostar som sorterats efter vissa kriterier för ostens och skorpans struktur får skäras i bitar och detta måste ske senast två veckor efter det att ostarna lämnat de källare där de mognat färdigt (i stället för: utan förbehåll). - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Roquefort - Beskrivning: Ostens höjd är 8,5-11,5 cm (i stället för: 8,5-10,5 cm) och dess vikt är 2,5-3 kg (i stället för: 2,5-2,9 kg). Ostens torrsubstansinnehåll får inte understiga 55 g per 100 g lagrad ost (i stället för: 56 g per 100 g). - Framställningsmetod: Rasen av mjölkfår preciseras (rasen "Lacaune" och "svarta" får som härstammar från djur som motsvarar standarden för rasen "Lacaune"), med en övergångsperiod på fem år för att uppfylla reglerna. Deras foder preciseras (det skall utom i undantagsfall till tre fjärdedelar komma från regionen, och dagligt bete är obligatoriskt då väderförhållandena tillåter det). Preciseringar görs av mjölken, dess lagring, löpläggningen (utförs vid temperaturen 28-34 °C, koaglet (överföring är inte tillåten), formning av koaglet (utförs efter en första vassleavskiljning), vassleavskiljning (utförs utan pressning), märkning, ympning med mögelsporer och prickning av osten. Tiden mellan prickning och mottagning i källarna är högst två dagar, under vissa förhållanden dock fyra dagar. Den vidare bearbetningen av osten sker i särskilt avsedda lokaler. Osten lagras och mognas under minst 90 dagar från och med tillverkningsdagen. Under denna period sker en mogning vid kontrollerad temperatur. Osten ligger blottad i källarna under så lång tid som krävs för att Penicillium roqueforti skall ha utvecklats väl. Denna tid kan under inga omständigheter vara kortare än två veckor. En långsam mogning i skyddsomslag fortsätter i källarna eller i lokaler med kontrollerad temperatur där ostarna lagras. Inläggning i skyddsomslag sker endast i källarna. Mogning, lagring, tillskärning och förpackning av ostarna sker endast i kommunen Roquefort-sur-Soulzon. - Märkning: Med undantag för föreningsmärket "Brebis Rouge" och andra särskilda varumärken eller handelsmärken samt firmanamn och kännetecken är det förbjudet att kombinera beteckningen "Roquefort" med någon kvalificerande eller annan benämning. - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Epoisses de Bourgogne - Namn och märkning: >Plats för tabell> - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Brocciu corse eller Brocciu - Beskrivning: "Brocciu corse", eller "Brocciu", har en vikt på mellan 250 g och 3 kg (i stället för: 500 g och 1500 g), beroende på typen av form, som motsvarar 3 kg, 1 kg, 500 g och 250 g. Typen "passu" innehåller minst 35 g torrsubstans per 100 g ost. - Framställningsmetod: De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Brocciu corse" eller "Brocciu" är följande: - Fr.o.m. juli 2006 är det endast den korsikanska fårrasen och den korsikanska getrasen som är tillåtna. - Den färska vassle som erhållits genom ystningen, då löpe tillsätts, får användas högst två timmar efter framställningen. När vasslen värms upp tillsätts färsk helmjölk och råmjölk i en mängd som motsvarar högst 25 % av volymen vassle (i stället för: 35 %), samt dricksvatten till högst 15 % (i stället för: i obegränsad mängd). Det är förbjudet att använda mjölk och vassle i fryst form, i pulverform eller i annan konserverad form. - Den massa som erhålls placeras manuellt och försiktigt i formar av lämplig storlek som ser ut som en stympad kon. - "Brocciu corse" eller "Brocciu" av typen "passu" saltas med torrt salt och lagras i minst 21 dagar (i stället för: 15 dagar). - Märkning: I märkningen skall beteckningens namn samt "Appellation d'origine contrôlée" eller "AOC" anges med bokstäver som har en storlek som är minst två tredjedelar av de största bokstäverna i märkningen. Om det rör sig om färsk ost skall även "frais" anges. Framställningsdatum skall alltid anges. Om det rör sig om lagrad ost skall "passu" anges (i stället för: "sec" eller "passu"). - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Sainte-Maure de Touraine - Beskrivning: Ostens yta beströs med ett fint lager pulvriserad träkol. En bit stråsädeshalm placeras inuti själva osten, i längsgående riktning (i stället för: icke-obligatorisk föreskrift) - Märkning: Ett identifieringsmedel fästs på stråsädeshalmen. - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Ossau-Iraty - Geografiskt område: Området avgränsas i departementet Pyrénées-Atlantiques till de kommuner eller delar av kommuner som är belägna till vänster om floderna Ousse, Gave de Pau, Gaves Réunis och Adour efter deras sammanflöde samt en del av kommunen Lons som är belägen till höger om Gave de Pau. Det är således 176 kommuner i departementet Pyrénées-Atlantiques som inte längre ingår i det geografiska området. FRANKRIKE Dinde de Bresse - Framställningsmetod: De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Dinde de Bresse" är följande: - Uppfödningen av djuren: kycklingarna måste vara födda före den 1 juni (i stället för: 1 juli), flockarna består av högst 1500 djur (i stället för: ett obegränsat antal), uppfödning i frigående system under minst 15 veckor (i stället för: 14 veckor), under uppfödningens slutfas får beläggningen vara högst 5 kalkoner/m2, uppfödarna får på sina anläggningar endast föda upp kalkoner som uppfyller produktionskraven för ursprungsbeteckningen. - Djurens foder kommer från det geografiska området (i stället för: inte närmare angivet). - Djuren får inte ges veterinärläkemedel under de tre veckorna närmast före slakten (i stället för: två veckor). - Slakt, plockning och bearbetning av kalkonerna sker till största delen för hand. - Märkning: Djuren identifieras med hjälp av följande: uppfödarens ring runt kalkonens fot, förseglingen med märke längst ned på halsen och producentsammanslutningens märke. - Nationella krav: >Plats för tabell> FRANKRIKE Huile essentielle de lavande de Haute-Provence - Beskrivning: Tillägg av analytiska kriterier för att närmare beskriva den genom ursprungsbeteckning skyddade produkten. - Bevis på ursprung: Med hänsyn till den skyddade produktens specifika egenskaper anges hur den skall användas i framställningen av parfymer: basen i parfymen får inte innehålla andra ämnen eller naturliga eller syntetiska beståndsdelar med en lukt som påminner om denna eteriska olja. - Nationella krav: >Plats för tabell>
Kommissionens förordning (EG) nr 828/2003
av den 14 maj 2003
om ändring av innehållet i produktspecifikationerna för 16 beteckningar i bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 692/2003(2), särskilt artikel 9 i denna, och
av följande skäl:
(1) Danmark har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt en ändring av framställningsmetoden för beteckningen "Danablu" som genom kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska betecknigar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 692/2003.
(2) Italien har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen och framställningsmetoden för beteckningen "Monti Iblei" som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras.
(3) Grekland har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beteckningen "Lesbos", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras.
(4) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Beaufort", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(5) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Salers", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(6) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(7) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Laguiole", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(8) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(9) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden och de nationella kraven för beteckningen "Comté", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(10) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Roquefort", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(11) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beteckningen, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Epoisses de Bourgogne", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(12) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Brocciu corse" eller "Brocciu", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(13) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Sainte-Maure de Touraine", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(14) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att det geografiska området för beteckningen "Ossau-Iraty", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras.
(15) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Dinde de Bresse", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(16) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, ursprungsbeviset och de nationella kraven för beteckningen "Huile essentielle de lavende de Haute-Provence", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(17) Efter granskning av de 16 ansökningarna har det konstaterats att det inte rör sig om mindre ändringar.
(18) I enlighet med förfarandet i artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 och eftersom det inte rör sig om mindre ändringar, skall förfarandet i artikel 6 gälla i tillämpliga delar.
(19) Det har bedömts att det i dessa fall rör sig om ändringar i enlighet med förordning (EEG) nr 2081/92. Ingen invändning i enlighet med artikel 7 i den förordningen har inkommit till kommissionen efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning(4) av ovannämnda beteckningar.
(20) Följaktligen bör dessa ändringar registreras och offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De ändringar som anges i bilagan till denna förordning skall registreras och offentliggöras i enlighet med artikel 6.4 i förordning (EEG) nr 2081/92.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 maj 2003.
På kommissionens vägnar
Franz Fischler
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1.
(2) EUT L 99, 17.4.2003, s. 1.
(3) EGT L 148, 21.6.1996, s. 1.
(4) EGT C 151, 25.6.2002, s. 9 (Danablu).
EGT C 151, 25.6.2002, s. 11 (Monti Iblei).
EGT C 254, 13.9.2001, s. 19 (Lesbos).
EGT C 45, 19.2.2002, s. 6 (Beaufort).
EGT C 296, 23.10.2001, s. 17 (Salers).
EGT C 296, 23.10.2001, s. 14 (Reblochon eller Reblochon de Savoie).
EGT C 296, 23.10.2001, s. 11 (Laguiole).
EGT C 296, 23.10.2001, s. 13 (Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs).
EGT C 296, 23.10.2001, s. 8 (Comté).
EGT C 135, 6.6.2002, s. 7 (Roquefort).
EFT C 296 af 23.10.2001, s. 16 (Epoisses de Bourgogne).
EGT C 296, 23.10.2001, s. 7 (Brocciu corse eller Brocciu).
EGT C 252, 12.9.2001, s. 17 (Sainte-Maure de Touraine).
EGT C 151, 25.6.2002, s. 10 (Ossau-Iraty).
EGT C 296, 23.10.2001, s. 10 (Dinde de Bresse).
EGT C 252, 12.9.2001, s. 15 (Huile essentielle de lavande de Haute-Provence).
BILAGA
DANMARK
Danablu
- Framställningsmetod
I stället för:
"Obehandlad dansk komjölk standardiseras till avsedd fetthalt, homogeniseras och värmebehandlas. Därefter tillsätts mjölksyrakultur, grönmögelkultur och efter syrning även löpe. Koaglet bryts vid lämplig konsistens, eventuellt svag omrörning. Ostmassan fylles i formar, vasslen avskiljs varefter osten saltas, prickas och lagras."
skall det vara:
"Obehandlad dansk komjölk standardiseras till avsedd fetthalt, homogeniseras och pastöriseras eller värmebehandlas. Därefter tillsätts mjölksyrakultur, grönmögelkultur och efter syrning även löpe. Koaglet bryts vid lämplig konsistens. Eventuellt svag omrörning. Ostmassan fylles i formar, vasslen avskiljs varefter osten saltas, prickas och lagras.".
ITALIEN
Monti Iblei
- Beskrivning:
Följande text skall införas:
Vid saluföring skall extra jungfruolja med beteckningen "Monti Iblei" även uppvisa följande egenskaper:
K 232 <= 2,20
K 270 <= 0,18
- Framställningsmetod:
Extra jungfruolja med beteckningen "Monti Iblei" framställs av friska oliver som skördas från och med det att de börjar skifta färg (istället för den 20 september) till och med den 15 januari varje år.
GREKLAND
Olja från Lesbos
- Namn
>Plats för tabell>
(båda namnen kan användas).
I samtliga fall där beteckningen "Lesbos" förekommer i produktspecifikationen, skall det ersättas med "Lesvos" eller "Mytilène".
FRANKRIKE
Beaufort
- Framställningsmetod:
Vissa delar av framställningsmetoden för "Beaufort" preciseras: konserveringen av mjölken, den använda mjölken, det faktum att kärlet för uppvärmning av ostmassan traditionellt är gjord av koppar samt att det är förbjudet att saluföra riven ost under beteckningen "Beaufort".
- Märkning:
Märkningen "chalet d'alpage" på ostarna görs med en extra kaseinplatta.
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Salers
- Beskrivning:
Vikten för osten "Salers" varierar mellan 30 och 50 kg (i stället för: 35 och 50 kg).
Osten innehåller minst 44 g fett (i stället för: 45 g).
- Geografiskt område:
Begränsning av det geografiska området, så att det nu utgör ursprungsområdet för benämningen och de platser där mognadsprocessen traditionellt skett, dvs. en del av departementet Cantal och några kantoner och kommuner i angränsande departement.
- Framställningsmetod:
De viktigaste delarna i framställningsmetoden för "Salers" är följande:
- Produktion är tillåten under perioden 15 april-15 november (i stället för: 1 maj-31 oktober), när djuren är på bete.
- Osten framställs genom ett bestämt antal operationer och tekniska parametrar avseende mjölken (mjölk framställd vid jordbruksföretaget, när djuren är på bete), löpsättningen av mjölk (vid en temperatur mellan 30 °C och 34 °C), koagulering, styckning av ostmassan, den första pressningen, malning, ett syrningsskede följt av en mognadsprocess, saltning av ostmassan, formgivning, slutlig pressning.
- Mognadsprocessen sker vid en temperatur som är anpassad till mognadsprocessens längd, mellan 6 °C och 14 °C (i stället för: högst 12 °C), vid en relativ luftfuktighet på över 95 %. Ostarna vänds och torkas regelbundet under mognadsprocessen.
- Märkning:
Tillägg:
"Identifieringen av osten säkerställs dessutom genom en märkning i relief på ostens ena sida, där ostens beteckning anges två gånger. På samtliga ostar kan dessutom finnas en märkning i relief med texten 'Ferme de ...' (gårdens namn) på ostens ena sida.
På ostar som framställts genom bearbetning av mjölk från kor av rasen Salers finns dessutom en märkning i relief med texten 'tradition Salers' samt avbildningar av kor av typen Salers på ostens sida.".
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Reblochon eller Reblochon de Savoie
- Geografiskt område:
Begränsade ändringar av det geografiska området genom strykning av två kommuner i arrondissementet Saint-Jean de Maurienne, fullständigt inkluderande av en kommun som tidigare bara ingick delvis, inkluderande av delar av två kommuner samt beaktande av en formell ändring som är resultatet av uppdelning av kommuner som tidigare hörde samman.
- Framställningsmetod:
De viktigaste delarna i framställningsmetoden för "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie" är följande:
- Korna utfodras, utom i undantagsfall som begränsas till 25 % av besättningens årliga foderbehov, med foder från det geografiska området: växande gräs under sommaren och korrekt bevarat hö under vintern. Ensilage är inte tillåtet vid de jordbruksföretag som framställer mjölk för Reblochon.
- Osten framställs i särskilda lokaler och det tillkommer tekniska parametrar rörande uppsamling, lagring och mottagning av mjölk, löpsättning (inom högst 24 timmar efter den första mjölkningen, vid en temperatur mellan 30 °C och 35 °C), tillsättning av mjölksyrabakterier, koagulering, formning (i performerade formar med diameter på 14 cm och höjd på 6-8 cm), pressning, saltning, inledande mognadsprocess efter formningen (minst fyra dagar), tvättning och mognadsprocess (vid en temperatur mellan 12 °C och 14 °C).
- I undantagsfall kan mognadsprocessen ske i två angränsande kommuner utanför själva det geografiska området till och med den 1 januari 2015 (i stället för: på obegränsad tid).
- Förpackning av hela ostar (obligatoriskt för ostar som framställts direkt på gården) eller av osthalvor sker i det geografiska området.
Det fastställs detaljbestämmelser för framställning direkt på gården.
- Märkning:
En kaseinplatta med produktionsanläggningens identifieringsnummer anbringas vid framställningen.
Beteckningen "fermier" (framställd direkt på gården) får användas på vissa villkor.
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Laguiole
- Beskrivning:
"Laguiole" är en ost som väger 25-50 kg (i stället för: 30-50 kg).
Det är förbjudet att sälja "Laguiole" som riven ost.
- Geografiskt område:
Utvidgning av det geografiska området med ett begränsat antal kommuner: 19 i departementen Aveyron och Lozère och 1 i departementet Cantal, som alla har samma kännetecken som ursprungsbeteckningens kärnområde och tar hänsyn till de naturliga och mänskliga faktorerna.
- Framställningsmetod:
De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Laguiole" är följande:
- Från och med den 1 januari 2004 kommer endast nötkreatursraserna fransk Simmenthal och Aubrac att vara tillåtna.
- Förutom vid ogynnsamma klimatförhållanden utfodras korna med foder från det geografiska området: bete under minst 120 dagar på sommaren, minst 30 % hö under vintern, samt ensilage av torkat gräs. från och med den 1 januari 2004 är det inte längre tillåtet med majsensilage i fodret till mjölkkor.
- Genomsnittsproduktionen per mjölkko på en anläggning får inte överstiga 6000 liter per år.
- Osttillverkningens olika etapper: mottagning av mjölken, behandling av mjölken, löpläggning senast 48 timmar efter mjölkningen av den äldsta mjölken vid en temperatur på mellan 30 och 35°C, tillsättning av mjölksyrabildande bakterier, koagulering av mjölken, första pressningen, mogning, malning, tillsättning av salt i ostmassan, mogning av den s.k. tome genom saltning, formning, andra pressningen.
- Beteckningarna "buron" och "fermier" tillåts på vissa villkor.
- Märkning:
Som särskilt kännetecken stämplas osten med ett reliefmärke som föreställer tjuren från Laguiole och bär påskriften "Laguiole".
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs
- Beskrivning:
Osten "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs" väger, inklusive förpackning, antingen 480 g-1,3kg (i stället för: 400 g-1 kg exkl. förpackning), eller 2-3,2 kg (i stället för: 1,8-3 kg). Osten får inte frysas.
Vattenhalten i den fettfria ostsubstansen uppgår till högst 75 % (i stället för: torrsubstansinnehållet uppgår till minst 45 g per 100 g ost)
- Framställningsmetod:
De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs" är följande:
- För utfodring av korna finns det minst ett hektar gräsmark per ko.
- Osten framställs under perioden 15 augusti-15 mars (i stället för: 15 augusti-31 mars), frisläppande för konsumtion får endast ske mellan den 10 september och den 10 maj, prodouktspecifikationen kompletteras med vissa teknologiska parametrar beträffande nedkylning av mjölken och tillsättning av löpe.
- Mognadsprocess: källarutrymmena skall ha en luftfuktighet på minst 92 %.
- Märkning:
Produkten skall märkas på den yttersta kanten av asken och märkningen skall omfatta följande uppgifter: beteckningen, uppgiften "Appellation d'origine contrôlée", logotypen samt produktionsanläggningens namn med tydliga bokstäver.
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Comté
- Beskrivning:
Osten väger 30-48 kg (i stället för: 35-55 kg), har en diameter på 50-75 cm (i stället för: 40-70 cm) och är 8-13 cm hög (i stället för: 9-13 cm). Tjockleken i mitten av osten får inte vara högre än ostens kant multiplicerad med koefficienten 1,4. Salthalten skall uppgå till minst 0,6 g natriumklorid per 100 g ost. Vattenhalten i den fettfria ostmassan får vara högst 54 %.
Osten får även presenteras i form av färdigförpackade bitar.
- Geografiskt område:
Inskränkning av det geografiska området: 90 kommuner utgår.
- Framställningsmetod:
De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Comté" är följande:
- Förutom till följd av exceptionella omständigheter utfodras korna med foder från det geografiska området; minimiarealen per ko uppgår till ett hektar; det är inte tillåtet att utfodra korna med ensilage eller annat jäst foder.
- Mjölken samlas in inom ett område med en diameter på högst 25 km, inom vilket bearbetningsanläggningen är belägen, begränsade anpassningar och undantag från detta krav får beviljas.
- Mjölken från högst två på varandra följande mjölkningar kyls ned och skummas eventuellt delvis, senast 24 timmar efter mjölkningen av den äldsta mjölken tillsätts naturligt löpe och sedan särskilt utvalda mjölksyrebildande bakterier, ostmassan värms upp i kar av koppar och hålls vid en temperatur på 53 °C i minst 30 minuter.
- Pressningen måste ske vid ett minimitryck på 150g/cm2 i minst sex timmar.
- Mognadsprocessen består av två faser: den första fasen består av en förmognadsfas (vid en temperatur på 10-15 °C och en luftfuktighet på mer än 90 %) som varar i minst 21 dagar; den andra fasen äger rum antingen i en uppvärmd källare (vid en temperatur på 14-19 °C) eller i en kall källare (vid en temperatur på mindre än 14 °C). Ostarna vänds regelbundet, saltas med havssalt och ytan gnids in med kitt. Mogningen måste äga rum på hyllor av silvergranträ i minst 120 dagar (i stället för: 90 dagar) inom det geografiska området.
- Förpackningen i färdigförpackningar måste äga rum inom det geografiska området (i stället för: inom ett obegränsat område), förutom i undantagsfall som beviljas under en femårsperiod, endast ostar som sorterats efter vissa kriterier för ostens och skorpans struktur får skäras i bitar och detta måste ske senast två veckor efter det att ostarna lämnat de källare där de mognat färdigt (i stället för: utan förbehåll).
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Roquefort
- Beskrivning:
Ostens höjd är 8,5-11,5 cm (i stället för: 8,5-10,5 cm) och dess vikt är 2,5-3 kg (i stället för: 2,5-2,9 kg). Ostens torrsubstansinnehåll får inte understiga 55 g per 100 g lagrad ost (i stället för: 56 g per 100 g).
- Framställningsmetod:
Rasen av mjölkfår preciseras (rasen "Lacaune" och "svarta" får som härstammar från djur som motsvarar standarden för rasen "Lacaune"), med en övergångsperiod på fem år för att uppfylla reglerna. Deras foder preciseras (det skall utom i undantagsfall till tre fjärdedelar komma från regionen, och dagligt bete är obligatoriskt då väderförhållandena tillåter det).
Preciseringar görs av mjölken, dess lagring, löpläggningen (utförs vid temperaturen 28-34 °C, koaglet (överföring är inte tillåten), formning av koaglet (utförs efter en första vassleavskiljning), vassleavskiljning (utförs utan pressning), märkning, ympning med mögelsporer och prickning av osten. Tiden mellan prickning och mottagning i källarna är högst två dagar, under vissa förhållanden dock fyra dagar. Den vidare bearbetningen av osten sker i särskilt avsedda lokaler.
Osten lagras och mognas under minst 90 dagar från och med tillverkningsdagen. Under denna period sker en mogning vid kontrollerad temperatur. Osten ligger blottad i källarna under så lång tid som krävs för att Penicillium roqueforti skall ha utvecklats väl. Denna tid kan under inga omständigheter vara kortare än två veckor. En långsam mogning i skyddsomslag fortsätter i källarna eller i lokaler med kontrollerad temperatur där ostarna lagras. Inläggning i skyddsomslag sker endast i källarna.
Mogning, lagring, tillskärning och förpackning av ostarna sker endast i kommunen Roquefort-sur-Soulzon.
- Märkning:
Med undantag för föreningsmärket "Brebis Rouge" och andra särskilda varumärken eller handelsmärken samt firmanamn och kännetecken är det förbjudet att kombinera beteckningen "Roquefort" med någon kvalificerande eller annan benämning.
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Epoisses de Bourgogne
- Namn och märkning:
>Plats för tabell>
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Brocciu corse eller Brocciu
- Beskrivning:
"Brocciu corse", eller "Brocciu", har en vikt på mellan 250 g och 3 kg (i stället för: 500 g och 1500 g), beroende på typen av form, som motsvarar 3 kg, 1 kg, 500 g och 250 g.
Typen "passu" innehåller minst 35 g torrsubstans per 100 g ost.
- Framställningsmetod:
De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Brocciu corse" eller "Brocciu" är följande:
- Fr.o.m. juli 2006 är det endast den korsikanska fårrasen och den korsikanska getrasen som är tillåtna.
- Den färska vassle som erhållits genom ystningen, då löpe tillsätts, får användas högst två timmar efter framställningen. När vasslen värms upp tillsätts färsk helmjölk och råmjölk i en mängd som motsvarar högst 25 % av volymen vassle (i stället för: 35 %), samt dricksvatten till högst 15 % (i stället för: i obegränsad mängd). Det är förbjudet att använda mjölk och vassle i fryst form, i pulverform eller i annan konserverad form.
- Den massa som erhålls placeras manuellt och försiktigt i formar av lämplig storlek som ser ut som en stympad kon.
- "Brocciu corse" eller "Brocciu" av typen "passu" saltas med torrt salt och lagras i minst 21 dagar (i stället för: 15 dagar).
- Märkning:
I märkningen skall beteckningens namn samt "Appellation d'origine contrôlée" eller "AOC" anges med bokstäver som har en storlek som är minst två tredjedelar av de största bokstäverna i märkningen.
Om det rör sig om färsk ost skall även "frais" anges. Framställningsdatum skall alltid anges.
Om det rör sig om lagrad ost skall "passu" anges (i stället för: "sec" eller "passu").
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Sainte-Maure de Touraine
- Beskrivning:
Ostens yta beströs med ett fint lager pulvriserad träkol. En bit stråsädeshalm placeras inuti själva osten, i längsgående riktning (i stället för: icke-obligatorisk föreskrift)
- Märkning:
Ett identifieringsmedel fästs på stråsädeshalmen.
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Ossau-Iraty
- Geografiskt område:
Området avgränsas i departementet Pyrénées-Atlantiques till de kommuner eller delar av kommuner som är belägna till vänster om floderna Ousse, Gave de Pau, Gaves Réunis och Adour efter deras sammanflöde samt en del av kommunen Lons som är belägen till höger om Gave de Pau.
Det är således 176 kommuner i departementet Pyrénées-Atlantiques som inte längre ingår i det geografiska området.
FRANKRIKE
Dinde de Bresse
- Framställningsmetod:
De viktigaste inslagen i framställningsmetoden för "Dinde de Bresse" är följande:
- Uppfödningen av djuren: kycklingarna måste vara födda före den 1 juni (i stället för: 1 juli), flockarna består av högst 1500 djur (i stället för: ett obegränsat antal), uppfödning i frigående system under minst 15 veckor (i stället för: 14 veckor), under uppfödningens slutfas får beläggningen vara högst 5 kalkoner/m2, uppfödarna får på sina anläggningar endast föda upp kalkoner som uppfyller produktionskraven för ursprungsbeteckningen.
- Djurens foder kommer från det geografiska området (i stället för: inte närmare angivet).
- Djuren får inte ges veterinärläkemedel under de tre veckorna närmast före slakten (i stället för: två veckor).
- Slakt, plockning och bearbetning av kalkonerna sker till största delen för hand.
- Märkning:
Djuren identifieras med hjälp av följande: uppfödarens ring runt kalkonens fot, förseglingen med märke längst ned på halsen och producentsammanslutningens märke.
- Nationella krav:
>Plats för tabell>
FRANKRIKE
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
- Beskrivning:
Tillägg av analytiska kriterier för att närmare beskriva den genom ursprungsbeteckning skyddade produkten.
- Bevis på ursprung:
Med hänsyn till den skyddade produktens specifika egenskaper anges hur den skall användas i framställningen av parfymer: basen i parfymen får inte innehålla andra ämnen eller naturliga eller syntetiska beståndsdelar med en lukt som påminner om denna eteriska olja.
- Nationella krav:
>Plats för tabell>