lagen.
EU-förordning

Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (Text av betydelse för EES)

CELEX
32004R0773
Typ
EU-förordning

Källa

Hänvisat till av

Rättsfall
+42 fler

Avis juridique important

Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (Text av betydelse för EES) Europeiska unionens officiella tidning nr L 123 , 27/04/2004 s. 0018 - 0024

Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprÃĊttandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsomrÃċdet, med beaktande av rÃċdets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillÃĊmpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget(1), sÃĊrskilt artikel 33 i denna, efter samrÃċd med den rÃċdgivande kommittén för kartell- och monopolfrÃċgor, och av följande skÃĊl: (1) Förordning (EG) nr 1/2003 ger kommissionen befogenhet att reglera vissa aspekter av förfarandena för tillÃĊmpning av artiklarna 81 och 82 i fördraget. Det ÃĊr nödvÃĊndigt att faststÃĊlla bestÃĊmmelser om kommissionens inledande av förfaranden, om handlÃĊggning av klagomÃċl och om hörande av berörda parter. (2) Enligt förordning (EG) nr 1/2003 skall nationella domstolar undvika att fatta beslut som skulle kunna strida mot ett beslut som övervÃĊgs av kommissionen i samma ÃĊrende. Enligt artikel 11.6 i den förordningen frÃċntas nationella konkurrensmyndigheter sin behörighet sÃċ snart kommissionen har inlett ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III i förordning (EG) nr 1/2003. Det ÃĊr mot denna bakgrund viktigt att domstolar och konkurrensmyndigheter fÃċr kÃĊnnedom om att kommissionen har inlett ett förfarande. Kommissionen bör dÃĊrför kunna offentliggöra sina beslut om att inleda ett förfarande. (3) Innan kommissionen inhÃĊmtar muntliga redogörelser frÃċn fysiska eller juridiska personer som samtycker till detta bör den underrÃĊtta dessa personer om den rÃĊttsliga grunden för förhöret och om förhörets frivilliga karaktÃĊr. De personer som hörs bör ocksÃċ informeras om förhörets syfte och om eventuella protokoll som kommer att föras. För att garantera att redogörelserna ÃĊr korrekta, bör den som hörs ÃĊven ges möjlighet att rÃĊtta den redogörelse som har tagits upp. NÃĊr information som inhÃĊmtats genom muntliga redogörelser utbyts enligt artikel 12 i förordning (EG) nr 1/2003, bör den endast anvÃĊndas som bevismedel för att ÃċlÃĊgga fysiska personer pÃċföljder om villkoren i den artikeln ÃĊr uppfyllda. (4) Enligt artikel 23.1 d i förordning (EG) nr 1/2003 kan företag eller företagssammanslutningar ÃċlÃĊggas böter om de underlÃċter att inom en av kommissionen faststÃĊlld tidsfrist rÃĊtta ett felaktigt, ofullstÃĊndigt eller vilseledande svar som en medarbetare har lÃĊmnat under en inspektion. Ett protokoll över de förklaringar som har lÃĊmnats bör dÃĊrför tillstÃĊllas det berörda företaget, och det bör inrÃĊttas ett förfarande som ger företaget möjlighet att rÃĊtta, ÃĊndra eller göra tillÃĊgg till de förklaringar som har lÃĊmnats av medarbetare som inte har eller hade givits befogenhet att lÃĊmna förklaringar pÃċ företagets vÃĊgnar. Kommissionens akt bör innehÃċlla medarbetarnas förklaringar sÃċsom de togs upp under inspektionen. (5) KlagomÃċl ÃĊr en vÃĊsentlig informationskÃĊlla nÃĊr det gÃĊller att upptÃĊcka övertrÃĊdelser av konkurrensreglerna. Det ÃĊr viktigt att faststÃĊlla klara och effektiva förfaranden för handlÃĊggningen av klagomÃċl som ges in till kommissionen. (6) För att ett klagomÃċl skall kunna tas upp till prövning pÃċ det sÃĊtt som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 mÃċste det innehÃċlla vissa nÃĊrmare angivna uppgifter. (7) För att hjÃĊlpa klagande att lÃĊmna de nödvÃĊndiga uppgifterna om sakförhÃċllandena till kommissionen, bör det utarbetas ett formulÃĊr. En förutsÃĊttning för att ett klagomÃċl skall behandlas som ett sÃċdant klagomÃċl som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 bör vara att de uppgifter som anges i detta formulÃĊr lÃĊmnas. (8) Fysiska eller juridiska personer som har valt att lÃĊmna in ett klagomÃċl bör ges möjlighet att vara nÃĊra delaktiga i det förfarande som kommissionen inleder i syfte att konstatera en övertrÃĊdelse. De bör dock inte ges tillgÃċng till affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter som tillhör andra parter i förfarandet. (9) Om kommissionen anser att det saknas tillrÃĊckliga grunder för att vidta ÃċtgÃĊrder med anledning av ett klagomÃċl bör klaganden ges tillfÃĊlle att framföra synpunkter. Om kommissionen avvisar ett klagomÃċl med hÃĊnvisning till att en konkurrensmyndighet i en medlemsstat handlÃĊgger eller har handlagt det, bör den underrÃĊtta klaganden om vilken myndighet det rör sig om. (10) För att respektera företagens rÃĊtt till försvar bör kommissionen ge de berörda parterna rÃĊtt att höras innan den fattar ett beslut. (11) Det bör ocksÃċ införas regler om hörande av personer som inte har lÃĊmnat in ett sÃċdant klagomÃċl som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 och som inte ÃĊr parter som kommissionen har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, men som ÃĊndÃċ kan pÃċvisa ett tillrÃĊckligt intresse i saken. Konsumentorganisationer som begÃĊr att bli hörda bör normalt anses ha ett tillrÃĊckligt intresse i saken, om förfarandet rör varor eller tjÃĊnster som anvÃĊnds av slutkonsumenter eller varor eller tjÃĊnster som direkt ingÃċr i sÃċdana varor eller tjÃĊnster. NÃĊr kommissionen anser att det kan frÃĊmja förfarandet bör den ocksÃċ kunna uppmana andra personer att framföra synpunkter skriftligen och att nÃĊrvara vid det muntliga hörandet av de parter som kommissionen har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till. Om det ÃĊr lÃĊmpligt bör kommissionen ÃĊven kunna uppmana sÃċdana personer att framföra sina synpunkter vid det muntliga hörandet. (12) För att göra det muntliga hörandet effektivare bör hörandeombudet ha befogenhet att tillÃċta de berörda parterna, klagande, andra personer som inbjudits till hörandet, kommissionen och medlemsstaternas myndigheter att stÃĊlla frÃċgor under hörandet. (13) NÃĊr kommissionen beviljar tillgÃċng till handlingar i ett ÃĊrende bör den sÃĊkerstÃĊlla skyddet av affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter. Kategorin "andra konfidentiella uppgifter" omfattar andra uppgifter ÃĊn affÃĊrshemligheter som kan betraktas som konfidentiella i den mÃċn det skulle vara till betydande skada för ett företag eller en person om de lÃĊmnades ut. Kommissionen bör kunna krÃĊva att företag eller företagssammanslutningar som ger in eller har gett in handlingar eller lÃĊmnar eller har lÃĊmnat redogörelser anger vilka uppgifter som ÃĊr konfidentiella. (14) Om affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter ÃĊr nödvÃĊndiga för att styrka en övertrÃĊdelse, bör kommissionen för varje enskild handling bedöma huruvida behovet av att lÃĊmna ut handlingen ÃĊr större ÃĊn den skada som utlÃĊmnandet kan leda till. (15) Av rÃĊttssÃĊkerhetsskÃĊl bör det föreskrivas en minimifrist för att ge in de olika inlagor som anges i denna förordning. (16) Denna förordning ersÃĊtter kommissionens förordning (EG) nr 2842/98 av den 22 december 1998 om hörande av parter i vissa förfaranden enligt artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget(2), som dÃĊrför bör upphÃĊvas. (17) Genom denna förordning anpassas förfarandereglerna inom transportsektorn till de allmÃĊnna förfaranderegler som gÃĊller för alla sektorer. Kommissionens förordning (EG) nr 2843/98 av den 22 december 1998 om form, innehÃċll och övriga detaljer i de ansökningar och anmÃĊlningar som föreskrivs i rÃċdets förordningar (EEG) nr 1017/68, (EEG) nr 4056/86 och (EEG) nr 3975/87 om tillÃĊmpningen av konkurrensreglerna pÃċ transportsektorn(3) bör dÃĊrför upphÃĊvas. (18) Genom förordning (EG) nr 1/2003 avskaffas systemet med anmÃĊlningar och godkÃĊnnanden. Kommissionens förordning (EEG) nr 3385/94 av den 21 december 1994 om form, innehÃċll och övriga detaljer betrÃĊffande ansökningar och anmÃĊlningar som faststÃĊlls i rÃċdets förordning nr 17(4) bör dÃĊrför upphÃĊvas. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. KAPITEL I TILLÄMPNINGSOMRà DE Artikel 1 Ämne och tillÃĊmpningsomrÃċde Denna förordning ÃĊr tillÃĊmplig pÃċ kommissionens förfaranden för tillÃĊmpning av artiklarna 81 och 82 i fördraget. KAPITEL II INLEDANDE AV ETT FÖRFARANDE Artikel 2 Inledande av ett förfarande 1. Kommissionen fÃċr besluta att inleda ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III i förordning (EG) nr 1/2003 vid vilken tidpunkt som helst, dock senast den dag dÃċ den utfÃĊrdar en sÃċdan preliminÃĊr bedömning som avses i artikel 9.1 i samma förordning eller ett meddelande om invÃĊndningar eller den dag dÃċ ett tillkÃĊnnagivande enligt artikel 27.4 i den förordningen offentliggörs, beroende pÃċ vilken dag som infaller tidigast. 2. Kommissionen fÃċr pÃċ lÃĊmpligt sÃĊtt offentliggöra att ett förfarande har inletts. Innan den gör det skall den underrÃĊtta de berörda parterna. 3. Kommissionen fÃċr utöva sina utredningsbefogenheter enligt kapitel V i förordning (EG) nr 1/2003 innan den har inlett förfarandet. 4. Kommissionen fÃċr avvisa ett klagomÃċl enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 utan att ha inlett ett förfarande. KAPITEL III KOMMISSIONENS UTREDNINGAR Artikel 3 Befogenhet att inhÃĊmta redogörelser 1. NÃĊr kommissionen hör en person med dennes samtycke i enlighet med artikel 19 i förordning (EG) nr 1/2003 skall den i början av förhöret ange den rÃĊttsliga grunden för och syftet med förhöret samt erinra om dess frivilliga karaktÃĊr. Kommissionen skall ocksÃċ underrÃĊtta den som hörs om sin avsikt att föra protokoll över förhöret. 2. Förhöret kan hÃċllas pÃċ vilket sÃĊtt som helst, ÃĊven per telefon eller med elektroniska medel. 3. Kommissionen fÃċr ta upp de redogörelser som lÃĊmnas av de personer som hörs i vilken form som helst. En kopia av varje protokoll skall hÃċllas tillgÃĊnglig för den person som har hörts för godkÃĊnnande. Om det ÃĊr nödvÃĊndigt skall kommissionen faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken den person som har hörts fÃċr meddela kommissionen eventuella rÃĊttelser som bör göras. Artikel 4 Muntliga frÃċgor vid inspektioner 1. NÃĊr tjÃĊnstemÃĊn och andra medföljande personer som kommissionen har bemyndigat begÃĊr att ett företags eller en företagssammanslutnings företrÃĊdare eller medarbetare lÃĊmnar förklaringar i enlighet med artikel 20.2 e i förordning (EG) nr 1/2003, fÃċr förklaringarna tas upp i vilken form som helst. 2. En kopia av varje protokoll som tagits upp enligt punkt 1 skall hÃċllas tillgÃĊnglig för det berörda företaget eller den berörda företagssammanslutningen efter inspektionen. 3. Om en medarbetare vid ett företag eller en företagssammanslutning har uppmanats att lÃĊmna förklaringar och denne inte har eller hade givits befogenhet av företaget eller företagssammanslutningen att lÃĊmna förklaringar pÃċ företagets eller företagssammanslutningens vÃĊgnar, skall kommissionen faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken rÃĊttelser, ÃĊndringar eller tillÃĊgg fÃċr göras till de förklaringar som en sÃċdan medarbetare har lÃĊmnat. RÃĊttelsen, ÃĊndringen eller tillÃĊgget skall fogas till de förklaringar som tagits upp i enlighet med punkt 1. KAPITEL IV HANDLÄGGNING AV KLAGOMà L Artikel 5 KlagomÃċls upptagande till prövning 1. Fysiska och juridiska personer skall pÃċvisa ett berÃĊttigat intresse i saken för att ha rÃĊtt att ge in ett klagomÃċl i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003. SÃċdana klagomÃċl skall innehÃċlla de uppgifter som anges i formulÃĊr C, vilket Ãċterfinns i bilagan. Kommissionen fÃċr bevilja undantag frÃċn denna skyldighet i frÃċga om delar av de uppgifter, inbegripet handlingar, som krÃĊvs enligt formulÃĊr C. 2. Tre pappersexemplar och, om möjligt, ett elektroniskt exemplar av klagomÃċlet skall ges in till kommissionen. Klaganden skall ocksÃċ ge in en icke-konfidentiell version av klagomÃċlet, om det görs gÃĊllande att eventuella delar av klagomÃċlet ÃĊr konfidentiella. 3. KlagomÃċl skall ges in pÃċ ett av gemenskapens officiella sprÃċk. Artikel 6 Klagandes deltagande i förfarandet 1. NÃĊr kommissionen utfÃĊrdar ett meddelande om invÃĊndningar rörande en sak som den har mottagit ett klagomÃċl om, skall den tillstÃĊlla klaganden en kopia av den icke-konfidentiella versionen av meddelandet om invÃĊndningar och faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken klaganden fÃċr framföra synpunkter skriftligen. 2. Kommissionen fÃċr ocksÃċ om det ÃĊr lÃĊmpligt ge klagande möjlighet att framföra synpunkter vid det muntliga hörandet av de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, om klagandena sÃċ begÃĊr i sina skriftliga inlagor. Artikel 7 Avslag pÃċ klagomÃċl 1. Om kommissionen anser att det med stöd av de uppgifter den förfogar över inte finns tillrÃĊckliga grunder för att vidta ÃċtgÃĊrder med anledning av ett klagomÃċl, skall den underrÃĊtta klaganden om skÃĊlen för detta och faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken klaganden fÃċr framföra synpunkter skriftligen. Kommissionen skall inte vara skyldig att beakta ytterligare skriftliga synpunkter som inkommer efter det att tidsfristen löpt ut. 2. Om klaganden framför synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har faststÃĊllt och de skriftliga synpunkterna inte föranleder en annorlunda bedömning av klagomÃċlet, skall kommissionen genom beslut avslÃċ klagomÃċlet. 3. Om klaganden underlÃċter att framföra synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har faststÃĊllt skall klagomÃċlet anses ha Ãċterkallats. Artikel 8 TillgÃċng till uppgifter 1. Om kommissionen har underrÃĊttat klaganden om sin avsikt att avslÃċ ett klagomÃċl enligt artikel 7.1, fÃċr klaganden begÃĊra att fÃċ tillgÃċng till de handlingar som ligger till grund för kommissionens preliminÃĊra bedömning. Klaganden fÃċr dock för detta ÃĊndamÃċl inte ges tillgÃċng till affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter som tillhör andra parter i förfarandet. 2. De handlingar som klaganden har fÃċtt tillgÃċng till i samband med förfaranden vid kommissionen enligt artiklarna 81 och 82 i fördraget fÃċr av klaganden endast anvÃĊndas för rÃĊttsliga eller administrativa förfaranden som avser tillÃĊmpningen av dessa bestÃĊmmelser i fördraget. Artikel 9 Avvisning av klagomÃċl enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 1/2003 Om kommissionen avvisar ett klagomÃċl enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 1/2003, skall den utan dröjsmÃċl underrÃĊtta klaganden om vilken nationell konkurrensmyndighet som handlÃĊgger eller redan har handlagt ÃĊrendet. KAPITEL V UTÖVANDE AV RÄTTEN ATT BLI HÖRD Artikel 10 Meddelande om invÃĊndningar och svar pÃċ detta 1. Kommissionen skall underrÃĊtta de berörda parterna skriftligen om de invÃĊndningar som riktas mot dem. Meddelandet om invÃĊndningar skall delges var och en av dem. 2. NÃĊr kommissionen delger de berörda parterna meddelandet om invÃĊndningar skall den faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken dessa parter fÃċr framföra synpunkter skriftligen. Kommissionen skall inte vara skyldig att beakta skriftliga synpunkter som inkommer efter det att tidsfristen löpt ut. 3. Parterna fÃċr i sina skriftliga inlagor ange alla sakförhÃċllanden som ÃĊr relevanta för deras försvar mot de invÃĊndningar som kommissionen har framfört. De skall bifoga alla handlingar som kan tjÃĊna som bevis för de angivna sakförhÃċllandena. De skall ge in ett pappersoriginal och en elektronisk kopia eller, om de inte ger in en elektronisk kopia, 28 papperskopior av inlagan och de bifogade handlingarna. De fÃċr föreslÃċ att kommissionen hör personer som kan bekrÃĊfta de sakförhÃċllanden som anges i inlagan. Artikel 11 RÃĊtt att bli hörd 1. Kommissionen skall ge de parter till vilka den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar tillfÃĊlle att yttra sig innan den samrÃċder med den rÃċdgivande kommitté som avses i artikel 14.1 i förordning (EG) nr 1/2003. 2. Kommissionen skall i sina beslut endast behandla invÃĊndningar som de parter som avses i punkt 1 har kunnat yttra sig över. Artikel 12 RÃĊtt till ett muntligt hörande Kommissionen skall ge de parter till vilka den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar tillfÃĊlle att utveckla sina argument vid ett muntligt hörande, om de sÃċ begÃĊr i sin skriftliga inlaga. Artikel 13 Hörande av andra personer 1. Om andra fysiska eller juridiska personer ÃĊn de som avses i artiklarna 5 och 11 begÃĊr att bli hörda och kan pÃċvisa ett tillrÃĊckligt intresse i saken, skall kommissionen underrÃĊtta dem skriftligen om förfarandets art och föremÃċl och faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken de fÃċr framföra synpunkter skriftligen. 2. Kommissionen fÃċr om det ÃĊr lÃĊmpligt uppmana de personer som avses i punkt 1 att utveckla sina argument vid det muntliga hörandet av de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, om de personer som avses i punkt 1 sÃċ begÃĊr i sina skriftliga synpunkter. 3. Kommissionen fÃċr uppmana varje annan person att framföra synpunkter skriftligen och att nÃĊrvara vid det muntliga hörandet av de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till. Kommissionen fÃċr ocksÃċ uppmana sÃċdana personer att framföra sina synpunkter vid det muntliga hörandet. Artikel 14 Genomförande av muntligt hörande 1. Hörandet skall ledas av ett hörandeombud pÃċ fullstÃĊndigt oberoende grund. 2. Kommissionen skall kalla de personer som skall höras till ett muntligt hörande pÃċ ett datum som kommissionen bestÃĊmmer. 3. Kommissionen skall kalla medlemsstaternas konkurrensmyndigheter att delta vid hörandet. Den fÃċr ÃĊven kalla tjÃĊnstemÃĊn och andra anstÃĊllda vid andra myndigheter i medlemsstaterna. 4. De som har kallats till hörandet skall antingen instÃĊlla sig personligen eller företrÃĊdas av juridiska ombud eller legala stÃĊllföretrÃĊdare. Företag och företagssammanslutningar fÃċr ocksÃċ företrÃĊdas av ett i behörig ordning befullmÃĊktigat ombud som utsetts bland deras fast anstÃĊllda. 5. Personer som hörs av kommissionen fÃċr bitrÃĊdas av sina juridiska ombud eller av andra kvalificerade personer som har godkÃĊnts av hörandeombudet. 6. Muntligt hörande skall inte vara offentligt. Varje person fÃċr höras enskilt eller i nÃĊrvaro av andra personer som har kallats, varvid hÃĊnsyn skall tas till företagens berÃĊttigade intresse av att deras affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter skyddas. 7. Hörandeombudet fÃċr tillÃċta de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, klagandena, andra personer som inbjudits till hörandet, kommissionen och medlemsstaternas myndigheter att stÃĊlla frÃċgor under hörandet. 8. Varje hörd persons redogörelse skall protokollföras. PÃċ begÃĊran skall protokollet över hörandet hÃċllas tillgÃĊngligt för de personer som deltog vid hörandet. HÃĊnsyn skall tas till parternas berÃĊttigade intresse av att deras affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter skyddas. KAPITEL VI TILLGà NG TILL HANDLINGAR I ÄRENDET OCH BEHANDLING AV KONFIDENTIELLA UPPGIFTER Artikel 15 TillgÃċng till handlingar och anvÃĊndning av handlingar 1. PÃċ begÃĊran skall kommissionen bevilja de parter till vilka den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar tillgÃċng till handlingar i ÃĊrendet. TillgÃċng till handlingar skall beviljas efter delgivningen av meddelandet om invÃĊndningar. 2. RÃĊtten till tillgÃċng till handlingar skall inte omfatta affÃĊrshemligheter, andra konfidentiella uppgifter och interna handlingar hos kommissionen eller medlemsstaternas konkurrensmyndigheter. RÃĊtten till tillgÃċng till handlingar skall inte heller omfatta skriftvÃĊxling mellan kommissionen och medlemsstaternas konkurrensmyndigheter eller mellan de senare, om sÃċdan skriftvÃĊxling finns med i kommissionens akt. 3. Det finns ingenting i denna förordning som hindrar kommissionen frÃċn att lÃĊmna ut och anvÃĊnda uppgifter som ÃĊr nödvÃĊndiga för att styrka en övertrÃĊdelse av artiklarna 81 eller 82 i fördraget. 4. Handlingar som erhÃċllits med stöd av denna artikel skall endast anvÃĊndas för rÃĊttsliga eller administrativa förfaranden som avser tillÃĊmpningen av artiklarna 81 och 82 i fördraget. Artikel 16 Identifiering och skydd av konfidentiella uppgifter 1. Uppgifter, inbegripet handlingar, fÃċr inte kommuniceras eller hÃċllas tillgÃĊngliga av kommissionen om de innehÃċller affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter som tillhör en viss person. 2. Varje person som framför synpunkter enligt artiklarna 6.1, 7.1, 10.2 samt artikel 13.1 och 13.3 eller i ett senare skede av samma förfarande lÃĊmnar ytterligare upplysningar till kommissionen, skall tydligt ange varje material som den anser vara konfidentiellt och skÃĊlen för detta samt tillhandahÃċlla en separat icke-konfidentiell version inom den tidsfrist som faststÃĊllts av kommissionen för att framföra synpunkter. 3. Utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av punkt 2 i denna artikel fÃċr kommissionen begÃĊra att företag och företagssammanslutningar, som lÃĊgger fram handlingar eller lÃĊmnar redogörelser enligt förordning (EG) nr 1/2003, anger vilka handlingar eller delar av handlingar som de anser innehÃċller affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter som tillhör dem och gentemot vilka företag dessa handlingar skall betraktas som konfidentiella. Kommissionen fÃċr ocksÃċ begÃĊra att företag eller företagssammanslutningar anger vilka delar av ett meddelande om invÃĊndningar, en sammanfattning av ÃĊrendet enligt artikel 27.4 i förordning (EG) nr 1/2003 eller ett beslut som fattats av kommissionen som de anser innehÃċller affÃĊrshemligheter. Kommissionen fÃċr faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken företagen och företagssammanslutningarna skall a) ange skÃĊlen för sin begÃĊran om konfidentiell behandling för varje enskild handling eller del av en handling och för varje enskild redogörelse eller del av en redogörelse, b) tillhandahÃċlla kommissionen en icke-konfidentiell version av handlingarna eller redogörelserna, dÃĊr de konfidentiella avsnitten har tagits bort, c) tillhandahÃċlla en kortfattad beskrivning av varje uppgift som har tagits bort. 4. Om företag eller företagssammanslutningar inte iakttar punkterna 2 och 3, fÃċr kommissionen utgÃċ ifrÃċn att de berörda handlingarna eller redogörelserna inte innehÃċller konfidentiella uppgifter. KAPITEL VII ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER Artikel 17 Tidsfrister 1. NÃĊr kommissionen faststÃĊller de tidsfrister som avses i artiklarna 3.3, 4.3, 6.1, 7.1, 10.2 och 16.3, skall den beakta bÃċde den tid som krÃĊvs för att utarbeta inlagan och hur brÃċdskande ÃĊrendet ÃĊr. 2. De tidsfrister som avses i artiklarna 6.1, 7.1 och 10.2 skall vara minst fyra veckor. Vid förfaranden som har inletts i syfte att förordna om interimistiska ÃċtgÃĊrder enligt artikel 8 i förordning (EG) nr 1/2003 fÃċr tidsfristen emellertid förkortas till en vecka. 3. De tidsfrister som avses i artiklarna 3.3, 4.3 och 16.3 skall vara minst tvÃċ veckor. 4. Tidsfristerna kan förlÃĊngas om det ÃĊr lÃĊmpligt och om en motiverad begÃĊran om detta framstÃĊlls innan den ursprungliga tidsfristen har löpt ut. Artikel 18 UpphÃĊvande Förordningarna (EEG) nr 2842/98, (EEG) nr 2843/98 och (EEG) nr 3385/94 skall upphöra att gÃĊlla. HÃĊnvisningar till de upphÃĊvda förordningarna skall anses som hÃĊnvisningar till denna förordning. Artikel 19 ÖvergÃċngsbestÃĊmmelser FörfarandeÃċtgÃĊrder som har vidtagits enligt förordningarna (EEG) nr 2842/98 och (EEG) nr 2843/98 skall fortsÃĊtta att gÃĊlla vid tillÃĊmpningen av den hÃĊr förordningen. Artikel 20 IkrafttrÃĊdande Denna förordning trÃĊder i kraft den 1 maj 2004. Denna förordning ÃĊr till alla delar bindande och direkt tillÃĊmplig i alla medlemsstater. UtfÃĊrdad i Bryssel den 7 april 2004. PÃċ kommissionens vÃĊgnar Mario Monti Ledamot av kommissionen (1) EGT L 1, 4.1.2003, s. 1. Förordningen ÃĊndrad enligt förordning (EG) nr 411/2004 (EUT L 68, 6.3.2004, s. 1). (2) EGT L 354, 30.12.1998, s. 18. (3) EGT L 354, 30.12.1998, s. 22. (4) EGT L 377, 31.12.1994, s. 28. BILAGA FORMULÄR C KLAGOMà L ENLIGT ARTIKEL 7 I FÖRORDNING (EG) NR 1/2003 I. Uppgifter om klaganden och det eller de företag eller företagssammanslutningar som klagomÃċlet gÃĊller 1. LÃĊmna fullstÃĊndiga uppgifter om identiteten pÃċ den juridiska eller fysiska person som ger in klagomÃċlet. Om klaganden ÃĊr ett företag, ange vilken företagskoncern det tillhör och beskriv kortfattat arten och omfattningen av dess affÃĊrsverksamhet. LÃĊmna namnet pÃċ en kontaktperson (med telefonnummer samt post- och e-postadress) som kan lÃĊmna kompletterande förklaringar. 2. Ange det eller de företag eller företagssammanslutningar vars agerande klagomÃċlet avser, dÃĊribland, om sÃċ ÃĊr lÃĊmpligt, alla tillgÃĊngliga uppgifter om vilken koncern företaget eller företagen tillhör och arten och omfattningen av den affÃĊrsverksamhet de bedriver. Ange vilken stÃĊllning klaganden har gentemot det eller de aktuella företagen eller företagssammanslutningarna (t.ex. kund, konkurrent). II. NÃĊrmare uppgifter om den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen och bevis 3. Ange i detalj de sakförhÃċllanden som enligt er uppfattning tyder pÃċ att det föreligger en övertrÃĊdelse av artiklarna 81 eller 82 i fördraget och/eller artiklarna 53 eller 54 i EES-avtalet. Ange sÃĊrskilt vilken typ av produkter (varor eller tjÃĊnster) som pÃċverkas av den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen och förklara vid behov de kommersiella förhÃċllandena kring dessa produkter. LÃĊmna alla tillgÃĊngliga upplysningar om de avtal eller förfaranden inom företaget eller företagssammanslutningen som klagomÃċlet gÃĊller. Ange i den mÃċn det ÃĊr möjligt vilken relativ marknadsstÃĊllning de företag som berörs av klagomÃċlet har. 4. Ge in alla handlingar i er besittning som direkt eller indirekt har samband med de i klagomÃċlet angivna sakförhÃċllandena (till exempel avtalstexter, protokoll frÃċn förhandlingar eller möten, transaktionsvillkor, affÃĊrshandlingar, rundskrivelser, skriftvÃĊxling, anteckningar frÃċn telefonsamtal o.d.). Ange namn och adress till de personer som kan vittna om de i klagomÃċlet angivna sakförhÃċllandena, sÃĊrskilt personer som pÃċverkas av den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen. Ge in statistik eller andra uppgifter i er besittning som har samband med de angivna sakförhÃċllandena, sÃĊrskilt nÃĊr de visar utvecklingen pÃċ marknaden (till exempel uppgifter om prisutveckling och pristrender, hinder för marknadsintrÃĊde för nya leverantörer o.d.). 5. Ange er uppfattning om den geografiska omfattningen av den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen och förklara, om det inte ÃĊr uppenbart, i vilken utstrÃĊckning handeln mellan medlemsstater eller mellan gemenskapen och en eller flera Efta-stater som ÃĊr avtalsslutande parter till EES-avtalet kan pÃċverkas av det agerande som klagomÃċlet avser. III. Beslut av kommissionen som ni vill utverka, berÃĊttigat intresse i saken 6. Ange vilka beslut eller ÃċtgÃĊrder som ni önskar att kommissionens förfarande skall leda till. 7. Ange grunderna för att ni har ett berÃĊttigat intresse i saken som klagande enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003. Ange sÃĊrskilt hur det agerande klagomÃċlet pÃċverkar er och förklara hur ett ingripande frÃċn kommissionen enligt er mening skulle kunna avhjÃĊlpa det pÃċstÃċdda missförhÃċllandet. IV. Förfaranden inför nationella konkurrensmyndigheter eller nationella domstolar 8. LÃĊmna fullstÃĊndig information om huruvida ni avseende samma sak eller en sak som har nÃĊra anknytning till denna har vÃĊnt er till en annan konkurrensmyndighet och/eller vÃĊckt talan inför en nationell domstol. LÃĊmna i sÃċ fall fullstÃĊndiga upplysningar om vilken administrativ eller rÃĊttslig myndighet som har kontaktats och vilka inlagor ni har lÃĊmnat till denna myndighet. HÃĊrmed intygas att de uppgifter som lÃĊmnats i detta formulÃĊr och i dess bilagor har lÃĊmnats med ÃĊrligt uppsÃċt. Datum och underskrift

Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004

av den 7 april 2004

om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprÃĊttandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsomrÃċdet,

med beaktande av rÃċdets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillÃĊmpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget(1), sÃĊrskilt artikel 33 i denna,

efter samrÃċd med den rÃċdgivande kommittén för kartell- och monopolfrÃċgor, och

av följande skÃĊl:

(1) Förordning (EG) nr 1/2003 ger kommissionen befogenhet att reglera vissa aspekter av förfarandena för tillÃĊmpning av artiklarna 81 och 82 i fördraget. Det ÃĊr nödvÃĊndigt att faststÃĊlla bestÃĊmmelser om kommissionens inledande av förfaranden, om handlÃĊggning av klagomÃċl och om hörande av berörda parter.

(2) Enligt förordning (EG) nr 1/2003 skall nationella domstolar undvika att fatta beslut som skulle kunna strida mot ett beslut som övervÃĊgs av kommissionen i samma ÃĊrende. Enligt artikel 11.6 i den förordningen frÃċntas nationella konkurrensmyndigheter sin behörighet sÃċ snart kommissionen har inlett ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III i förordning (EG) nr 1/2003. Det ÃĊr mot denna bakgrund viktigt att domstolar och konkurrensmyndigheter fÃċr kÃĊnnedom om att kommissionen har inlett ett förfarande. Kommissionen bör dÃĊrför kunna offentliggöra sina beslut om att inleda ett förfarande.

(3) Innan kommissionen inhÃĊmtar muntliga redogörelser frÃċn fysiska eller juridiska personer som samtycker till detta bör den underrÃĊtta dessa personer om den rÃĊttsliga grunden för förhöret och om förhörets frivilliga karaktÃĊr. De personer som hörs bör ocksÃċ informeras om förhörets syfte och om eventuella protokoll som kommer att föras. För att garantera att redogörelserna ÃĊr korrekta, bör den som hörs ÃĊven ges möjlighet att rÃĊtta den redogörelse som har tagits upp. NÃĊr information som inhÃĊmtats genom muntliga redogörelser utbyts enligt artikel 12 i förordning (EG) nr 1/2003, bör den endast anvÃĊndas som bevismedel för att ÃċlÃĊgga fysiska personer pÃċföljder om villkoren i den artikeln ÃĊr uppfyllda.

(4) Enligt artikel 23.1 d i förordning (EG) nr 1/2003 kan företag eller företagssammanslutningar ÃċlÃĊggas böter om de underlÃċter att inom en av kommissionen faststÃĊlld tidsfrist rÃĊtta ett felaktigt, ofullstÃĊndigt eller vilseledande svar som en medarbetare har lÃĊmnat under en inspektion. Ett protokoll över de förklaringar som har lÃĊmnats bör dÃĊrför tillstÃĊllas det berörda företaget, och det bör inrÃĊttas ett förfarande som ger företaget möjlighet att rÃĊtta, ÃĊndra eller göra tillÃĊgg till de förklaringar som har lÃĊmnats av medarbetare som inte har eller hade givits befogenhet att lÃĊmna förklaringar pÃċ företagets vÃĊgnar. Kommissionens akt bör innehÃċlla medarbetarnas förklaringar sÃċsom de togs upp under inspektionen.

(5) KlagomÃċl ÃĊr en vÃĊsentlig informationskÃĊlla nÃĊr det gÃĊller att upptÃĊcka övertrÃĊdelser av konkurrensreglerna. Det ÃĊr viktigt att faststÃĊlla klara och effektiva förfaranden för handlÃĊggningen av klagomÃċl som ges in till kommissionen.

(6) För att ett klagomÃċl skall kunna tas upp till prövning pÃċ det sÃĊtt som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 mÃċste det innehÃċlla vissa nÃĊrmare angivna uppgifter.

(7) För att hjÃĊlpa klagande att lÃĊmna de nödvÃĊndiga uppgifterna om sakförhÃċllandena till kommissionen, bör det utarbetas ett formulÃĊr. En förutsÃĊttning för att ett klagomÃċl skall behandlas som ett sÃċdant klagomÃċl som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 bör vara att de uppgifter som anges i detta formulÃĊr lÃĊmnas.

(8) Fysiska eller juridiska personer som har valt att lÃĊmna in ett klagomÃċl bör ges möjlighet att vara nÃĊra delaktiga i det förfarande som kommissionen inleder i syfte att konstatera en övertrÃĊdelse. De bör dock inte ges tillgÃċng till affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter som tillhör andra parter i förfarandet.

(9) Om kommissionen anser att det saknas tillrÃĊckliga grunder för att vidta ÃċtgÃĊrder med anledning av ett klagomÃċl bör klaganden ges tillfÃĊlle att framföra synpunkter. Om kommissionen avvisar ett klagomÃċl med hÃĊnvisning till att en konkurrensmyndighet i en medlemsstat handlÃĊgger eller har handlagt det, bör den underrÃĊtta klaganden om vilken myndighet det rör sig om.

(10) För att respektera företagens rÃĊtt till försvar bör kommissionen ge de berörda parterna rÃĊtt att höras innan den fattar ett beslut.

(11) Det bör ocksÃċ införas regler om hörande av personer som inte har lÃĊmnat in ett sÃċdant klagomÃċl som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 och som inte ÃĊr parter som kommissionen har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, men som ÃĊndÃċ kan pÃċvisa ett tillrÃĊckligt intresse i saken. Konsumentorganisationer som begÃĊr att bli hörda bör normalt anses ha ett tillrÃĊckligt intresse i saken, om förfarandet rör varor eller tjÃĊnster som anvÃĊnds av slutkonsumenter eller varor eller tjÃĊnster som direkt ingÃċr i sÃċdana varor eller tjÃĊnster. NÃĊr kommissionen anser att det kan frÃĊmja förfarandet bör den ocksÃċ kunna uppmana andra personer att framföra synpunkter skriftligen och att nÃĊrvara vid det muntliga hörandet av de parter som kommissionen har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till. Om det ÃĊr lÃĊmpligt bör kommissionen ÃĊven kunna uppmana sÃċdana personer att framföra sina synpunkter vid det muntliga hörandet.

(12) För att göra det muntliga hörandet effektivare bör hörandeombudet ha befogenhet att tillÃċta de berörda parterna, klagande, andra personer som inbjudits till hörandet, kommissionen och medlemsstaternas myndigheter att stÃĊlla frÃċgor under hörandet.

(13) NÃĊr kommissionen beviljar tillgÃċng till handlingar i ett ÃĊrende bör den sÃĊkerstÃĊlla skyddet av affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter. Kategorin "andra konfidentiella uppgifter" omfattar andra uppgifter ÃĊn affÃĊrshemligheter som kan betraktas som konfidentiella i den mÃċn det skulle vara till betydande skada för ett företag eller en person om de lÃĊmnades ut. Kommissionen bör kunna krÃĊva att företag eller företagssammanslutningar som ger in eller har gett in handlingar eller lÃĊmnar eller har lÃĊmnat redogörelser anger vilka uppgifter som ÃĊr konfidentiella.

(14) Om affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter ÃĊr nödvÃĊndiga för att styrka en övertrÃĊdelse, bör kommissionen för varje enskild handling bedöma huruvida behovet av att lÃĊmna ut handlingen ÃĊr större ÃĊn den skada som utlÃĊmnandet kan leda till.

(15) Av rÃĊttssÃĊkerhetsskÃĊl bör det föreskrivas en minimifrist för att ge in de olika inlagor som anges i denna förordning.

(16) Denna förordning ersÃĊtter kommissionens förordning (EG) nr 2842/98 av den 22 december 1998 om hörande av parter i vissa förfaranden enligt artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget(2), som dÃĊrför bör upphÃĊvas.

(17) Genom denna förordning anpassas förfarandereglerna inom transportsektorn till de allmÃĊnna förfaranderegler som gÃĊller för alla sektorer. Kommissionens förordning (EG) nr 2843/98 av den 22 december 1998 om form, innehÃċll och övriga detaljer i de ansökningar och anmÃĊlningar som föreskrivs i rÃċdets förordningar (EEG) nr 1017/68, (EEG) nr 4056/86 och (EEG) nr 3975/87 om tillÃĊmpningen av konkurrensreglerna pÃċ transportsektorn(3) bör dÃĊrför upphÃĊvas.

(18) Genom förordning (EG) nr 1/2003 avskaffas systemet med anmÃĊlningar och godkÃĊnnanden. Kommissionens förordning (EEG) nr 3385/94 av den 21 december 1994 om form, innehÃċll och övriga detaljer betrÃĊffande ansökningar och anmÃĊlningar som faststÃĊlls i rÃċdets förordning nr 17(4) bör dÃĊrför upphÃĊvas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I TILLÄMPNINGSOMRà DE

Artikel 1

Ämne och tillÃĊmpningsomrÃċde

Denna förordning ÃĊr tillÃĊmplig pÃċ kommissionens förfaranden för tillÃĊmpning av artiklarna 81 och 82 i fördraget.

KAPITEL II INLEDANDE AV ETT FÖRFARANDE

Artikel 2

Inledande av ett förfarande

1. Kommissionen fÃċr besluta att inleda ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III i förordning (EG) nr 1/2003 vid vilken tidpunkt som helst, dock senast den dag dÃċ den utfÃĊrdar en sÃċdan preliminÃĊr bedömning som avses i artikel 9.1 i samma förordning eller ett meddelande om invÃĊndningar eller den dag dÃċ ett tillkÃĊnnagivande enligt artikel 27.4 i den förordningen offentliggörs, beroende pÃċ vilken dag som infaller tidigast.

2. Kommissionen fÃċr pÃċ lÃĊmpligt sÃĊtt offentliggöra att ett förfarande har inletts. Innan den gör det skall den underrÃĊtta de berörda parterna.

3. Kommissionen fÃċr utöva sina utredningsbefogenheter enligt kapitel V i förordning (EG) nr 1/2003 innan den har inlett förfarandet.

4. Kommissionen fÃċr avvisa ett klagomÃċl enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 utan att ha inlett ett förfarande.

KAPITEL III KOMMISSIONENS UTREDNINGAR

Artikel 3

Befogenhet att inhÃĊmta redogörelser

1. NÃĊr kommissionen hör en person med dennes samtycke i enlighet med artikel 19 i förordning (EG) nr 1/2003 skall den i början av förhöret ange den rÃĊttsliga grunden för och syftet med förhöret samt erinra om dess frivilliga karaktÃĊr. Kommissionen skall ocksÃċ underrÃĊtta den som hörs om sin avsikt att föra protokoll över förhöret.

2. Förhöret kan hÃċllas pÃċ vilket sÃĊtt som helst, ÃĊven per telefon eller med elektroniska medel.

3. Kommissionen fÃċr ta upp de redogörelser som lÃĊmnas av de personer som hörs i vilken form som helst. En kopia av varje protokoll skall hÃċllas tillgÃĊnglig för den person som har hörts för godkÃĊnnande. Om det ÃĊr nödvÃĊndigt skall kommissionen faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken den person som har hörts fÃċr meddela kommissionen eventuella rÃĊttelser som bör göras.

Artikel 4

Muntliga frÃċgor vid inspektioner

1. NÃĊr tjÃĊnstemÃĊn och andra medföljande personer som kommissionen har bemyndigat begÃĊr att ett företags eller en företagssammanslutnings företrÃĊdare eller medarbetare lÃĊmnar förklaringar i enlighet med artikel 20.2 e i förordning (EG) nr 1/2003, fÃċr förklaringarna tas upp i vilken form som helst.

2. En kopia av varje protokoll som tagits upp enligt punkt 1 skall hÃċllas tillgÃĊnglig för det berörda företaget eller den berörda företagssammanslutningen efter inspektionen.

3. Om en medarbetare vid ett företag eller en företagssammanslutning har uppmanats att lÃĊmna förklaringar och denne inte har eller hade givits befogenhet av företaget eller företagssammanslutningen att lÃĊmna förklaringar pÃċ företagets eller företagssammanslutningens vÃĊgnar, skall kommissionen faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken rÃĊttelser, ÃĊndringar eller tillÃĊgg fÃċr göras till de förklaringar som en sÃċdan medarbetare har lÃĊmnat. RÃĊttelsen, ÃĊndringen eller tillÃĊgget skall fogas till de förklaringar som tagits upp i enlighet med punkt 1.

KAPITEL IV HANDLÄGGNING AV KLAGOMà L

Artikel 5

KlagomÃċls upptagande till prövning

1. Fysiska och juridiska personer skall pÃċvisa ett berÃĊttigat intresse i saken för att ha rÃĊtt att ge in ett klagomÃċl i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003.

SÃċdana klagomÃċl skall innehÃċlla de uppgifter som anges i formulÃĊr C, vilket Ãċterfinns i bilagan. Kommissionen fÃċr bevilja undantag frÃċn denna skyldighet i frÃċga om delar av de uppgifter, inbegripet handlingar, som krÃĊvs enligt formulÃĊr C.

2. Tre pappersexemplar och, om möjligt, ett elektroniskt exemplar av klagomÃċlet skall ges in till kommissionen. Klaganden skall ocksÃċ ge in en icke-konfidentiell version av klagomÃċlet, om det görs gÃĊllande att eventuella delar av klagomÃċlet ÃĊr konfidentiella.

3. KlagomÃċl skall ges in pÃċ ett av gemenskapens officiella sprÃċk.

Artikel 6

Klagandes deltagande i förfarandet

1. NÃĊr kommissionen utfÃĊrdar ett meddelande om invÃĊndningar rörande en sak som den har mottagit ett klagomÃċl om, skall den tillstÃĊlla klaganden en kopia av den icke-konfidentiella versionen av meddelandet om invÃĊndningar och faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken klaganden fÃċr framföra synpunkter skriftligen.

2. Kommissionen fÃċr ocksÃċ om det ÃĊr lÃĊmpligt ge klagande möjlighet att framföra synpunkter vid det muntliga hörandet av de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, om klagandena sÃċ begÃĊr i sina skriftliga inlagor.

Artikel 7

Avslag pÃċ klagomÃċl

1. Om kommissionen anser att det med stöd av de uppgifter den förfogar över inte finns tillrÃĊckliga grunder för att vidta ÃċtgÃĊrder med anledning av ett klagomÃċl, skall den underrÃĊtta klaganden om skÃĊlen för detta och faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken klaganden fÃċr framföra synpunkter skriftligen. Kommissionen skall inte vara skyldig att beakta ytterligare skriftliga synpunkter som inkommer efter det att tidsfristen löpt ut.

2. Om klaganden framför synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har faststÃĊllt och de skriftliga synpunkterna inte föranleder en annorlunda bedömning av klagomÃċlet, skall kommissionen genom beslut avslÃċ klagomÃċlet.

3. Om klaganden underlÃċter att framföra synpunkter inom den tidsfrist som kommissionen har faststÃĊllt skall klagomÃċlet anses ha Ãċterkallats.

Artikel 8

TillgÃċng till uppgifter

1. Om kommissionen har underrÃĊttat klaganden om sin avsikt att avslÃċ ett klagomÃċl enligt artikel 7.1, fÃċr klaganden begÃĊra att fÃċ tillgÃċng till de handlingar som ligger till grund för kommissionens preliminÃĊra bedömning. Klaganden fÃċr dock för detta ÃĊndamÃċl inte ges tillgÃċng till affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter som tillhör andra parter i förfarandet.

2. De handlingar som klaganden har fÃċtt tillgÃċng till i samband med förfaranden vid kommissionen enligt artiklarna 81 och 82 i fördraget fÃċr av klaganden endast anvÃĊndas för rÃĊttsliga eller administrativa förfaranden som avser tillÃĊmpningen av dessa bestÃĊmmelser i fördraget.

Artikel 9

Avvisning av klagomÃċl enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 1/2003

Om kommissionen avvisar ett klagomÃċl enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 1/2003, skall den utan dröjsmÃċl underrÃĊtta klaganden om vilken nationell konkurrensmyndighet som handlÃĊgger eller redan har handlagt ÃĊrendet.

KAPITEL V UTÖVANDE AV RÄTTEN ATT BLI HÖRD

Artikel 10

Meddelande om invÃĊndningar och svar pÃċ detta

1. Kommissionen skall underrÃĊtta de berörda parterna skriftligen om de invÃĊndningar som riktas mot dem. Meddelandet om invÃĊndningar skall delges var och en av dem.

2. NÃĊr kommissionen delger de berörda parterna meddelandet om invÃĊndningar skall den faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken dessa parter fÃċr framföra synpunkter skriftligen. Kommissionen skall inte vara skyldig att beakta skriftliga synpunkter som inkommer efter det att tidsfristen löpt ut.

3. Parterna fÃċr i sina skriftliga inlagor ange alla sakförhÃċllanden som ÃĊr relevanta för deras försvar mot de invÃĊndningar som kommissionen har framfört. De skall bifoga alla handlingar som kan tjÃĊna som bevis för de angivna sakförhÃċllandena. De skall ge in ett pappersoriginal och en elektronisk kopia eller, om de inte ger in en elektronisk kopia, 28 papperskopior av inlagan och de bifogade handlingarna. De fÃċr föreslÃċ att kommissionen hör personer som kan bekrÃĊfta de sakförhÃċllanden som anges i inlagan.

Artikel 11

RÃĊtt att bli hörd

1. Kommissionen skall ge de parter till vilka den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar tillfÃĊlle att yttra sig innan den samrÃċder med den rÃċdgivande kommitté som avses i artikel 14.1 i förordning (EG) nr 1/2003.

2. Kommissionen skall i sina beslut endast behandla invÃĊndningar som de parter som avses i punkt 1 har kunnat yttra sig över.

Artikel 12

RÃĊtt till ett muntligt hörande

Kommissionen skall ge de parter till vilka den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar tillfÃĊlle att utveckla sina argument vid ett muntligt hörande, om de sÃċ begÃĊr i sin skriftliga inlaga.

Artikel 13

Hörande av andra personer

1. Om andra fysiska eller juridiska personer ÃĊn de som avses i artiklarna 5 och 11 begÃĊr att bli hörda och kan pÃċvisa ett tillrÃĊckligt intresse i saken, skall kommissionen underrÃĊtta dem skriftligen om förfarandets art och föremÃċl och faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken de fÃċr framföra synpunkter skriftligen.

2. Kommissionen fÃċr om det ÃĊr lÃĊmpligt uppmana de personer som avses i punkt 1 att utveckla sina argument vid det muntliga hörandet av de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, om de personer som avses i punkt 1 sÃċ begÃĊr i sina skriftliga synpunkter.

3. Kommissionen fÃċr uppmana varje annan person att framföra synpunkter skriftligen och att nÃĊrvara vid det muntliga hörandet av de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till. Kommissionen fÃċr ocksÃċ uppmana sÃċdana personer att framföra sina synpunkter vid det muntliga hörandet.

Artikel 14

Genomförande av muntligt hörande

1. Hörandet skall ledas av ett hörandeombud pÃċ fullstÃĊndigt oberoende grund.

2. Kommissionen skall kalla de personer som skall höras till ett muntligt hörande pÃċ ett datum som kommissionen bestÃĊmmer.

3. Kommissionen skall kalla medlemsstaternas konkurrensmyndigheter att delta vid hörandet. Den fÃċr ÃĊven kalla tjÃĊnstemÃĊn och andra anstÃĊllda vid andra myndigheter i medlemsstaterna.

4. De som har kallats till hörandet skall antingen instÃĊlla sig personligen eller företrÃĊdas av juridiska ombud eller legala stÃĊllföretrÃĊdare. Företag och företagssammanslutningar fÃċr ocksÃċ företrÃĊdas av ett i behörig ordning befullmÃĊktigat ombud som utsetts bland deras fast anstÃĊllda.

5. Personer som hörs av kommissionen fÃċr bitrÃĊdas av sina juridiska ombud eller av andra kvalificerade personer som har godkÃĊnts av hörandeombudet.

6. Muntligt hörande skall inte vara offentligt. Varje person fÃċr höras enskilt eller i nÃĊrvaro av andra personer som har kallats, varvid hÃĊnsyn skall tas till företagens berÃĊttigade intresse av att deras affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter skyddas.

7. Hörandeombudet fÃċr tillÃċta de parter som den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar till, klagandena, andra personer som inbjudits till hörandet, kommissionen och medlemsstaternas myndigheter att stÃĊlla frÃċgor under hörandet.

8. Varje hörd persons redogörelse skall protokollföras. PÃċ begÃĊran skall protokollet över hörandet hÃċllas tillgÃĊngligt för de personer som deltog vid hörandet. HÃĊnsyn skall tas till parternas berÃĊttigade intresse av att deras affÃĊrshemligheter och andra konfidentiella uppgifter skyddas.

KAPITEL VI TILLGà NG TILL HANDLINGAR I ÄRENDET OCH BEHANDLING AV KONFIDENTIELLA UPPGIFTER

Artikel 15

TillgÃċng till handlingar och anvÃĊndning av handlingar

1. PÃċ begÃĊran skall kommissionen bevilja de parter till vilka den har riktat ett meddelande om invÃĊndningar tillgÃċng till handlingar i ÃĊrendet. TillgÃċng till handlingar skall beviljas efter delgivningen av meddelandet om invÃĊndningar.

2. RÃĊtten till tillgÃċng till handlingar skall inte omfatta affÃĊrshemligheter, andra konfidentiella uppgifter och interna handlingar hos kommissionen eller medlemsstaternas konkurrensmyndigheter. RÃĊtten till tillgÃċng till handlingar skall inte heller omfatta skriftvÃĊxling mellan kommissionen och medlemsstaternas konkurrensmyndigheter eller mellan de senare, om sÃċdan skriftvÃĊxling finns med i kommissionens akt.

3. Det finns ingenting i denna förordning som hindrar kommissionen frÃċn att lÃĊmna ut och anvÃĊnda uppgifter som ÃĊr nödvÃĊndiga för att styrka en övertrÃĊdelse av artiklarna 81 eller 82 i fördraget.

4. Handlingar som erhÃċllits med stöd av denna artikel skall endast anvÃĊndas för rÃĊttsliga eller administrativa förfaranden som avser tillÃĊmpningen av artiklarna 81 och 82 i fördraget.

Artikel 16

Identifiering och skydd av konfidentiella uppgifter

1. Uppgifter, inbegripet handlingar, fÃċr inte kommuniceras eller hÃċllas tillgÃĊngliga av kommissionen om de innehÃċller affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter som tillhör en viss person.

2. Varje person som framför synpunkter enligt artiklarna 6.1, 7.1, 10.2 samt artikel 13.1 och 13.3 eller i ett senare skede av samma förfarande lÃĊmnar ytterligare upplysningar till kommissionen, skall tydligt ange varje material som den anser vara konfidentiellt och skÃĊlen för detta samt tillhandahÃċlla en separat icke-konfidentiell version inom den tidsfrist som faststÃĊllts av kommissionen för att framföra synpunkter.

3. Utan att det pÃċverkar tillÃĊmpningen av punkt 2 i denna artikel fÃċr kommissionen begÃĊra att företag och företagssammanslutningar, som lÃĊgger fram handlingar eller lÃĊmnar redogörelser enligt förordning (EG) nr 1/2003, anger vilka handlingar eller delar av handlingar som de anser innehÃċller affÃĊrshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter som tillhör dem och gentemot vilka företag dessa handlingar skall betraktas som konfidentiella. Kommissionen fÃċr ocksÃċ begÃĊra att företag eller företagssammanslutningar anger vilka delar av ett meddelande om invÃĊndningar, en sammanfattning av ÃĊrendet enligt artikel 27.4 i förordning (EG) nr 1/2003 eller ett beslut som fattats av kommissionen som de anser innehÃċller affÃĊrshemligheter.

Kommissionen fÃċr faststÃĊlla en tidsfrist inom vilken företagen och företagssammanslutningarna skall

a) ange skÃĊlen för sin begÃĊran om konfidentiell behandling för varje enskild handling eller del av en handling och för varje enskild redogörelse eller del av en redogörelse,

b) tillhandahÃċlla kommissionen en icke-konfidentiell version av handlingarna eller redogörelserna, dÃĊr de konfidentiella avsnitten har tagits bort,

c) tillhandahÃċlla en kortfattad beskrivning av varje uppgift som har tagits bort.

4. Om företag eller företagssammanslutningar inte iakttar punkterna 2 och 3, fÃċr kommissionen utgÃċ ifrÃċn att de berörda handlingarna eller redogörelserna inte innehÃċller konfidentiella uppgifter.

KAPITEL VII ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 17

Tidsfrister

1. NÃĊr kommissionen faststÃĊller de tidsfrister som avses i artiklarna 3.3, 4.3, 6.1, 7.1, 10.2 och 16.3, skall den beakta bÃċde den tid som krÃĊvs för att utarbeta inlagan och hur brÃċdskande ÃĊrendet ÃĊr.

2. De tidsfrister som avses i artiklarna 6.1, 7.1 och 10.2 skall vara minst fyra veckor. Vid förfaranden som har inletts i syfte att förordna om interimistiska ÃċtgÃĊrder enligt artikel 8 i förordning (EG) nr 1/2003 fÃċr tidsfristen emellertid förkortas till en vecka.

3. De tidsfrister som avses i artiklarna 3.3, 4.3 och 16.3 skall vara minst tvÃċ veckor.

4. Tidsfristerna kan förlÃĊngas om det ÃĊr lÃĊmpligt och om en motiverad begÃĊran om detta framstÃĊlls innan den ursprungliga tidsfristen har löpt ut.

Artikel 18

UpphÃĊvande

Förordningarna (EEG) nr 2842/98, (EEG) nr 2843/98 och (EEG) nr 3385/94 skall upphöra att gÃĊlla.

HÃĊnvisningar till de upphÃĊvda förordningarna skall anses som hÃĊnvisningar till denna förordning.

Artikel 19

ÖvergÃċngsbestÃĊmmelser

FörfarandeÃċtgÃĊrder som har vidtagits enligt förordningarna (EEG) nr 2842/98 och (EEG) nr 2843/98 skall fortsÃĊtta att gÃĊlla vid tillÃĊmpningen av den hÃĊr förordningen.

Artikel 20

IkrafttrÃĊdande

Denna förordning trÃĊder i kraft den 1 maj 2004.

Denna förordning ÃĊr till alla delar bindande och direkt tillÃĊmplig i alla medlemsstater.

UtfÃĊrdad i Bryssel den 7 april 2004.

PÃċ kommissionens vÃĊgnar

Mario Monti

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 1, 4.1.2003, s. 1. Förordningen ÃĊndrad enligt förordning (EG) nr 411/2004 (EUT L 68, 6.3.2004, s. 1).

(2) EGT L 354, 30.12.1998, s. 18.

(3) EGT L 354, 30.12.1998, s. 22.

(4) EGT L 377, 31.12.1994, s. 28.

BILAGA

FORMULÄR C

KLAGOMà L ENLIGT ARTIKEL 7 I FÖRORDNING (EG) NR 1/2003

I. Uppgifter om klaganden och det eller de företag eller företagssammanslutningar som klagomÃċlet gÃĊller

1. LÃĊmna fullstÃĊndiga uppgifter om identiteten pÃċ den juridiska eller fysiska person som ger in klagomÃċlet. Om klaganden ÃĊr ett företag, ange vilken företagskoncern det tillhör och beskriv kortfattat arten och omfattningen av dess affÃĊrsverksamhet. LÃĊmna namnet pÃċ en kontaktperson (med telefonnummer samt post- och e-postadress) som kan lÃĊmna kompletterande förklaringar.

2. Ange det eller de företag eller företagssammanslutningar vars agerande klagomÃċlet avser, dÃĊribland, om sÃċ ÃĊr lÃĊmpligt, alla tillgÃĊngliga uppgifter om vilken koncern företaget eller företagen tillhör och arten och omfattningen av den affÃĊrsverksamhet de bedriver. Ange vilken stÃĊllning klaganden har gentemot det eller de aktuella företagen eller företagssammanslutningarna (t.ex. kund, konkurrent).

II. NÃĊrmare uppgifter om den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen och bevis

3. Ange i detalj de sakförhÃċllanden som enligt er uppfattning tyder pÃċ att det föreligger en övertrÃĊdelse av artiklarna 81 eller 82 i fördraget och/eller artiklarna 53 eller 54 i EES-avtalet. Ange sÃĊrskilt vilken typ av produkter (varor eller tjÃĊnster) som pÃċverkas av den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen och förklara vid behov de kommersiella förhÃċllandena kring dessa produkter. LÃĊmna alla tillgÃĊngliga upplysningar om de avtal eller förfaranden inom företaget eller företagssammanslutningen som klagomÃċlet gÃĊller. Ange i den mÃċn det ÃĊr möjligt vilken relativ marknadsstÃĊllning de företag som berörs av klagomÃċlet har.

4. Ge in alla handlingar i er besittning som direkt eller indirekt har samband med de i klagomÃċlet angivna sakförhÃċllandena (till exempel avtalstexter, protokoll frÃċn förhandlingar eller möten, transaktionsvillkor, affÃĊrshandlingar, rundskrivelser, skriftvÃĊxling, anteckningar frÃċn telefonsamtal o.d.). Ange namn och adress till de personer som kan vittna om de i klagomÃċlet angivna sakförhÃċllandena, sÃĊrskilt personer som pÃċverkas av den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen. Ge in statistik eller andra uppgifter i er besittning som har samband med de angivna sakförhÃċllandena, sÃĊrskilt nÃĊr de visar utvecklingen pÃċ marknaden (till exempel uppgifter om prisutveckling och pristrender, hinder för marknadsintrÃĊde för nya leverantörer o.d.).

5. Ange er uppfattning om den geografiska omfattningen av den pÃċstÃċdda övertrÃĊdelsen och förklara, om det inte ÃĊr uppenbart, i vilken utstrÃĊckning handeln mellan medlemsstater eller mellan gemenskapen och en eller flera Efta-stater som ÃĊr avtalsslutande parter till EES-avtalet kan pÃċverkas av det agerande som klagomÃċlet avser.

III. Beslut av kommissionen som ni vill utverka, berÃĊttigat intresse i saken

6. Ange vilka beslut eller ÃċtgÃĊrder som ni önskar att kommissionens förfarande skall leda till.

7. Ange grunderna för att ni har ett berÃĊttigat intresse i saken som klagande enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003. Ange sÃĊrskilt hur det agerande klagomÃċlet pÃċverkar er och förklara hur ett ingripande frÃċn kommissionen enligt er mening skulle kunna avhjÃĊlpa det pÃċstÃċdda missförhÃċllandet.

IV. Förfaranden inför nationella konkurrensmyndigheter eller nationella domstolar

8. LÃĊmna fullstÃĊndig information om huruvida ni avseende samma sak eller en sak som har nÃĊra anknytning till denna har vÃĊnt er till en annan konkurrensmyndighet och/eller vÃĊckt talan inför en nationell domstol. LÃĊmna i sÃċ fall fullstÃĊndiga upplysningar om vilken administrativ eller rÃĊttslig myndighet som har kontaktats och vilka inlagor ni har lÃĊmnat till denna myndighet.

HÃĊrmed intygas att de uppgifter som lÃĊmnats i detta formulÃĊr och i dess bilagor har lÃĊmnats med ÃĊrligt uppsÃċt.

Datum och underskrift