RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1927/2004 av den 21 oktober 2004 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004–30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust AVTAL genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004–30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande ( 1 ) , och
av följande skäl:
1 Enligt avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verdes regering om fiske i Kap Verdes vatten ( 2 ) , skall de avtalsslutande parterna innan giltighetstiden för det protokoll som bifogas avtalet löper ut inleda förhandlingar för att gemensamt komma överens om protokollets innehåll inför nästa period, och om eventuella ändringar av eller tillägg som skall göras i bilagan.
2 Parterna har beslutat att genom ett avtal genom skriftväxling förlänga det nuvarande protokollet ( 3 ) , som godkändes genom förordning (EG) nr 301/2002 ( 4 ) , med ett år i avvaktan på förhandlingarna om ändringar av det protokoll som skall ingås.
3 Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna denna förlängning.
4 Fördelningen mellan medlemsstaterna av de fiskemöjligheter som fastställs i det protokoll som löpt ut måste bekräftas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004–30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
Texten till avtalet åtföljer denna förordning.
Artikel 2
De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:
Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.
— Notfartyg för tonfisk | — | Notfartyg för tonfisk | Frankrike: | 19 fartyg
— | Notfartyg för tonfisk
Spanien: | 18 fartyg
— Spöfiskefartyg för tonfisk | — | Spöfiskefartyg för tonfisk | Frankrike: | 6 fartyg
— | Spöfiskefartyg för tonfisk
Spanien: | 10 fartyg
Portugal: | 2 fartyg
— Ytlångrevsfartyg | — | Ytlångrevsfartyg | Spanien: | 52 fartyg
— | Ytlångrevsfartyg
Portugal: | 10 fartyg
— Bottenlångrevsfartyg | — | Bottenlångrevsfartyg | Portugal: | 630 bruttoregisterton per månad i årsgenomsnitt, högst fyra fartyg får fiska samtidigt
— | Bottenlångrevsfartyg
Artikel 3
De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Kap Verdes fiskezon, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 ( 5 ) .
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 21 oktober 2004.
På rådets vägnar
G. ZALM
Ordförande
( 1 ) Yttrandet avgivet den 15 september 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).
( 2 ) EGT L 212, 9.8.1990, s. 3 .
( 3 ) EGT L 47, 19.2.2002, s. 25 .
( 4 ) EGT L 47, 19.2.2002, s. 2 .
( 5 ) EGT L 73, 15.3.2001, s. 8 .
A. Skrivelse från gemenskapen
Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (1 juli 2001–30 juni 2004) om fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som bifogas fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och regeringen i Republiken Kap Verde, i avvaktan på förhandlingar om ändringar av det protokoll som skall ingås:
1 Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2004 till och med 30 juni 2005. Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska ersättningen skall betalas senast den 31 januari 2005. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artikel 3 skall ske så snart villkoren i artikel 3 i protokollet har uppfyllts.
2 Under denna period skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 2 i bilagan till protokollet.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.
Högaktningsfullt
På Europeiska unionens råds vägnar
B. Skrivelse från Republiken Kap Verdes regering
Jag har äran att bekräfta mottagandet av Er i dag daterade skrivelse med följande lydelse:
”Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (1 juli 2001–30 juni 2004) om fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som bifogas fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och regeringen i Republiken Kap Verde, i avvaktan på förhandlingar om ändringar av det protokoll som skall ingås:
1 Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2004 till och med 30 juni 2005. Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska ersättningen skall betalas senast den 31 januari 2005. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artikel 3 skall ske så snart villkoren i artikel 3 i protokollet har uppfyllts.
2 Under denna period skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 2 i bilagan till protokollet.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.”
Jag kan bekräfta att Kap Verdes regering godtar innehållet i Er skrivelse och att Er skrivelse liksom denna skrivelse utgör ett avtal i enlighet med Ert förslag.
Högaktningsfullt
På Republiken Kap Verdes regerings vägnar