Kommissionens förordning (EG) nr 2229/2004 av den 3 december 2004 om ytterligare genomförandebestämmelser för den fjärde etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG (Text av betydelse för EES)
Hänvisat till av
- 32007R0647
- 32007R0647
- 32007R1095
- 32007R1095
- 32007R1095
- 32007R1095
- 32008R0033
- 32008R0033
- 32010R0114
- 32010R0114
- 32010R0741
- 32010R0741
- 32011L0043
- 32011R0786
- 32011R0787
- 32011R0788
- 32011R0798
- 32011R0800
- 32011R0806
- 32011R0820
- 32011R0942
- 32011R0943
- 32011R0974
- 32011R1045
- 32011R1127
- 32011R1143
- 32011R1372
- 32011R1381
- 32012R0369
- 32012R0571
- 32012R0597
- 32012R0608
- 32012R0637
- 32012R0735
- 32013R0187
- 32013R0190
- 32013R0532
- 32013R0790
- 32013R0798
- 32013R1089
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, särskilt artikel 8.2 andra stycket i detta, och
1 Enligt direktiv 91/414/EEG skall kommissionen efter anmälan av direktivet genomföra ett tolvårigt arbetsprogram (arbetsprogrammet) i syfte att successivt undersöka de verksamma ämnen som fanns på marknaden två år efter det att direktiv 91/414/EEG anmäldes.
2 Den första etappen i arbetsprogrammet pågår för närvarande och fastställdes genom kommissionens förordning (EEG) nr 3600/92 av den 11 december 1992 om närmare bestämmelser för genomförandet av den första etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden.
3 Den andra etappen i arbetsprogrammet, som även den pågår för närvarande, fastställdes genom kommissionens förordning (EG) nr 451/2000 av den 28 februari 2000 om genomförandebestämmelser för den andra och tredje etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG.
4 En tredje etapp i arbetsprogrammet föreskrivs i förordning (EG) nr 451/2000 för ytterligare ett antal verksamma ämnen som inte omfattas av den första och andra etappen i programmet. Den tredje etappen i arbetsprogrammet fastställdes genom kommissionens förordning (EG) nr 1490/2002 av den 14 augusti 2002 om kompletterande tillämpningsföreskrifter för den tredje etappen av det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG och om ändring av förordning (EG) nr 451/2002. Också denna tredje etapp pågår för närvarande.
5 Den fjärde etappen i arbetsprogrammet fastställdes genom kommissionens förordning (EG) nr 1112/2002 av den 20 juni 2002 om genomförandebestämmelser för den fjärde etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG och pågår för närvarande. Producenter som vill bidra till att de verksamma ämnen som omfattas av denna etapp förs in i bilaga I till direktiv 91/414/EEG har åtagit sig att lämna de nödvändiga uppgifterna.
6 På grund av att Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien har anslutit sig till EU måste producenterna i dessa nya medlemsstater få möjlighet att anmäla sitt intresse för att delta i den fjärde etappen när det gäller alla ämnen som omfattas av den etappen. Det bör också göras en översyn av de ämnen som fanns på marknaden i en ny medlemsstat före den 1 maj 2004 och som inte omfattas av den första, andra, tredje och fjärde etappen i arbetsprogrammet.
7 De förfaranden som fastställs i den här förordningen skall inte påverka förfaranden och åtgärder inom ramen för annan gemenskapslagstiftning, särskilt inte rådets direktiv 79/117/EEG av den 21 december 1978 om förbud mot att växtskyddsprodukter som innehåller vissa verksamma ämnen släpps ut på marknaden och används, om kommissionen får belägg för att kraven i detta direktiv kommer att uppfyllas.
8 Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av EFSA och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet inrättas Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA), vars syfte är att säkra att gemenskapen har tillgång till högt kvalificerat, oberoende och effektivt vetenskapligt och tekniskt stöd för att uppnå en hög skyddsnivå för människors liv och hälsa i lagstiftningen om säkra livsmedel och säkert foder. Det är därför lämpligt att föreskriva att Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet skall delta aktivt i arbetsprogrammet om verksamma ämnen.
9 Det bör fastställas vilket förhållande som skall råda mellan producenterna, medlemsstaterna, kommissionen och EFSA, samt vilka skyldigheter som var och en av dessa parter har när det gäller genomförandet av arbetsprogrammet, och i samband med detta skall hänsyn tas till de erfarenheter som gjorts under den första och andra etappen av programmet, målet att hålla isär riskbedömning och riskhantering samt behovet av att organisera arbetet så effektivt som möjligt.
10 För att säkra att programmet fungerar väl måste producenterna, medlemsstaterna, kommissionen och EFSA ha ett nära samarbete, och tidsfristerna måste iakttas noga. Strikta tidsfrister bör fastställas för alla delar av den fjärde etappen av arbetsprogrammet så att det kan säkerställas att programmet avslutas inom en rimlig tidsperiod. För vissa verksamma ämnen med begränsade krav på dokumentation är det lämpligt med en kort tidsfrist för att lämna in dokumentationen så att det finns möjlighet att lämna ytterligare uppgifter inom den totala tidsramen för programmets slutförande.
11 För att undvika dubbelarbete, framför allt i form av experiment på ryggradsdjur, bör producenterna uppmuntras att lämna in gemensamma akter med dokumentation.
12 Det är nödvändigt att fastställa producenternas skyldigheter när det gäller de uppgifter som skall lämnas in, i fråga om form och tidsfrister samt gentemot de nationella myndigheterna och EFSA. Många av de verksamma ämnen som omfattas av arbetsprogrammets fjärde etapp tillverkas i små mängder för specialiständamål. Några är viktiga i ekologiskt jordbruk eller annat jordbruk med låg användning av insatsmedel och kan förväntas innebära små risker för människor och miljö.
13 Kommissionen har framhållit behovet av särskilda åtgärder för lågriskämnen i sin rapport till Europaparlamentet och rådet Utvärdering av verksamma ämnen i växtskyddsmedel (rapporten lämnad i enlighet med artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden).
14 I denna etapp av arbetsprogrammet krävs det ett annat tillvägagångssätt för att minska risken för att stora mängder verksamma ämnen dras tillbaka enbart av ekonomiska skäl. För vissa grupper av verksamma ämnen bör därför formen för och kraven på de uppgifter som skall lämnas inte vara desamma som för verksamma ämnen i de tre tidigare etapperna av arbetsprogrammet.
15 För att EG-lagstiftningen skall vara enhetlig måste man se till att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med de åtgärder som vidtagits enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden.
16 Efter det att ett verksamt ämne har förts in i bilaga I till direktiv 91/414/EEG bör det inte krävas en anmälan och inlämning av dokumentation för att få släppa ut motsvarande växtskyddsmedel på marknaden i enlighet med artikel 13 i direktivet. Därför bör personer som inte har lämnat in någon anmälan ha möjlighet att under samtliga etapper erhålla information om eventuella tilläggskrav för fortsatt saluföring av ett växtskyddsmedel som innehåller ett verksamt ämne under utvärdering.
17 För att säkerställa att all relevant information om ett verksamt ämnes eller dess resthalters potentiella skadeverkningar beaktas skall vid utvärderingarna hänsyn också tas till sådana tekniska och vetenskapliga rön om ett verksamt ämne som eventuella tredje parter lagt fram inom den fastställda tidsfristen.
18 Om samarbetet med anmälarna upphör kan utvärderingen av ett verksamt ämne inte fortsätta på ett effektivt sätt och bör därför avslutas, om inte en medlemsstat tar över arbetet.
19 Utvärderingsarbetet bör fördelas mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter. Därför bör en rapporterande medlemsstat utses för varje verksamt ämne. I förekommande fall skall den rapporterande medlemsstaten göra en bedömning av anmälarens checklista som visar att dokumentationen är fullständig, samt undersöka och utvärdera den information som tillhandahållits. Den rapporterande medlemsstaten skall presentera resultaten av utvärderingen för EFSA och utfärda en rekommendation till kommissionen om vilket beslut som skall fattas om det verksamma ämnet i fråga. För vissa grupper av verksamma ämnen bör den rapporterande medlemsstaten samarbeta nära med andra rapporterande medlemsstater för denna grupp. För varje grupp bör det utses en huvudrapportör som samordnar detta samarbete.
20 De rapporterande medlemsstaterna skall skicka utkasten till bedömningsrapport om verksamma ämnen till EFSA. Utkasten bör granskas av EFSA innan de överlämnas till kommissionen.
21 Om det visar sig att ansvaret för utvärdering och bedömning är ojämnt fördelat mellan de rapporterande medlemsstaterna, bör det vara möjligt att ersätta den medlemsstat som ursprungligen utsetts till rapporterande för ett visst verksamt ämne med en annan medlemsstat.
22 För att finansiera denna etapp av arbetsprogrammet skall en avgift erläggas till medlemsstaterna för hantering och utvärdering av dokumentationen och utkasten till bedömningsrapporter.
23 EFSA har rådfrågats om de föreslagna åtgärderna.
24 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE, DEFINITIONER SAMT BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN
Artikel 1 – Syfte och tillämpningsområde
1 I denna förordning fastställs
a tillämpningsföreskrifter för den fjärde etappen av det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 andra stycket i direktiv 91/414/EEG (arbetsprogrammet) när det gäller den fortsatta utvärderingen av de verksamma ämnen som anmäls enligt förordning (EG) nr 1112/2002,
b regler för de verksamma ämnen som fanns på marknaden före den 1 maj 2004 i Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, och som inte omfattas av första, andra och tredje etappen i arbetsprogrammet och av förordning (EG) nr 1112/2002.
2 Artikel 6.2 och 6.3 samt artikel 6.4 andra stycket i direktiv 91/414/EEG skall inte tillämpas på de verksamma ämnen som förtecknas i bilaga 1 till denna förordning, så länge som de förfaranden som föreskrivs i denna förordning avseende sådana ämnen inte har slutförts.
3 Denna förordning skall tillämpas utan att det påverkar
a medlemsstaternas granskningar av de verksamma ämnen som förtecknas i bilaga I till denna förordning, särskilt den granskning som görs då godkännanden förnyas enligt artikel 4.4 i direktiv 91/414/EEG,
b kommissionens granskningar i enlighet med artikel 5.5 i direktiv 91/414/EEG,
c utvärderingar som genomförs i enlighet med direktiv 79/117/EEG.
Artikel 2 – Definitioner
I denna förordning skall definitionerna i artikel 2 i direktiv 91/414/EEG och i artikel 2 i förordning (EG) nr 1112/2002 gälla.
Följande definitioner skall ocksä gälla:
a anmälare: varje fysisk eller juridisk person som lämnat in en anmälan i enlighet med
b rapporterande medlemsstat: den rapporterande medlemsstaten för det verksamma ämne som finns förtecknat i bilaga I.
c sammanfattande dokumentation: dokumentation som innehåller den information som krävs enligt artikel 10.2 och där det ges en sammanfattning av resultaten av de tester och undersökningar som avses i denna punkt.
d fullständig dokumentation: dokumentation som innehåller den information som krävs enligt artikel 10.3 och där resultaten av de tester och undersökningar som nämns i den sammanfattande dokumentationen redovisas i sin helhet.
Artikel 3 – Behörig myndighet i medlemsstaten
1 Varje medlemsstat skall utse en eller flera myndigheter som skall se till att medlemsstaterna fullgör sina skyldigheter enligt denna förordning.
2 De nationella myndigheter som förtecknas i bilaga III skall svara för samordning och alla nödvändiga kontakter med anmälare, övriga medlemsstater, kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA) i enlighet med denna förordning.
KAPITEL II ANMÄLNINGAR AV VERKSAMMA ÄMNEN FRÅN PRODUCENTER I DE NYA MEDLEMSSTATERNA
Artikel 4 – Anmälningar från producenter i de nya medlemsstaterna
1 Producenter i de nya medlemsstater som anges i artikel 1.1 b i denna förordning som vill säkerställa att ett verksamt ämne som förtecknas i bilaga I till denna förordning förs in i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, skall anmäla de uppgifter som anges i denna förordnings bilaga V till kommissionen, övriga anmälare av detta ämne och den rapporterande medlemsstaten senast tre månader från dagen för denna förordnings ikraftträdande.
2 Producenter som gör en anmälan enligt punkt 1 skall uppfylla de skyldigheter som producenter eller anmälare har för det anmälda verksamma ämnet enligt denna förordning.
3 En producent i en ny medlemsstat som inte har gjort en anmälan enligt punkt 1 av ett verksamt ämne som förtecknas i bilaga I till denna förordning skall endast tillåtas delta i arbetsprogrammet tillsammans med en eller flera anmälare av det verksamma ämnet, däribland en medlemsstat som har gjort en anmälan i enlighet med punkt 4 i denna artikel.
4 Om det inte har lämnats in någon anmälan av ett visst verksamt ämne som är infört i bilaga I till denna förordning, kan en ny medlemsstat meddela sitt intresse av att det verksamma ämnet förs in i bilaga I till direktiv 91/414/EEG genom att göra en anmälan till kommissionen och den rapporterande medlemsstaten.
5 Kommissionen skall besluta, enligt artikel 8.2 fjärde stycket i direktiv 91/414/EEG, att inte föra in sådana verksamma ämnen i bilaga I till direktivet som avses i bilaga I till denna förordning och för vilka ingen anmälan har lämnats i enlighet med punkt 1 eller 4 i denna artikel. I beslutet skall skälen för detta anges.
KAPITEL III VILLKOR FÖR INLÄMNING AV DOKUMENTATION OM VERKSAMMA ÄMNEN OCH TREDJE PARTS INLÄMNING AV UPPGIFTER
Artikel 5 – Fler än en anmälare lämnar in dokumentation
1 Om mer än en part har anmält ett verksamt ämne som är förtecknat i bilaga I skall anmälarna i görligaste mån översända dokumentationen om ämnet gemensamt.
2 När det gäller ett verksamt ämne som anmäls av fler än en part skall anmälarna, för varje undersökning som inkluderar ryggradsdjur, ange vilka åtgärder som vidtagits för att undvika dubbla tester och i förekommande fall ange skälen till dubbla undersökningar.
Artikel 6 – Inlämning av dokumentation till den rapporterande medlemsstaten
1 Anmälaren skall överlämna akten med dokumentation om det verksamma ämnet (dokumentationen) till den rapporterande medlemsstaten.
2 Dokumentationen skall innehålla följande:
a en kopia av anmälan; om flera producenter har gjort en gemensam anmälan enligt artikel 5.1 skall den innehålla
b ett begränsat antal typiska användningsområden för det verksamma ämnet, och på grundval av de upplysningar som lämnas in skall anmälaren kunna visa att en eller flera beredningar uppfyller kraven i artikel 5 i direktiv 91/414/EEG för införande av det verksamma ämnet i bilaga I till direktivet.
3 Om den rapporterande medlemsstaten i enlighet med artikel 20.2 begär att anmälaren skall distribuera den uppdaterade sammanfattande dokumentationen eller den uppdaterade och fullständiga dokumentationen eller delar av denna, skall anmälaren göra det senast en månad från och med dagen för mottagandet av en sådan begäran.
Artikel 7 – Dokumentation för verksamma ämnen som lämnats in enligt direktiv 98/8/EG
Om ett verksamt ämne har anmälts enligt direktiv 98/8/EG kan anmälaren genom avvikelse från artiklarna 5 och 6 överlämna
a en kopia av den dokumentation som lämnats in enligt direktiv 98/8/EG,
b sådan eventuell tilläggsinformation som enligt bilagorna II och III till direktiv 91/414/EEG behövs för att det verksamma ämnet skall kunna föras in i bilaga I till direktivet med hänvisning till de användningsområden som omfattas av direktivet.
Artikel 8 – Dokumentation för verksamma ämnen som lämnats in enligt förordning (EG) nr 1490/2002
Om dokumentation har lämnats in enligt förordning (EG) nr 1490/2002 kan den person som lämnade in dokumentationen också, tillsammans med den kompletterande dokumentation som lämnats enligt förordningen, lämna
a en hänvisning till den dokumentation som lämnats in enligt förordning (EG) nr 1490/2002,
b sådan eventuell tilläggsinformation som enligt bilagorna II och III till direktiv 91/414/EEG behövs för att det verksamma ämnet skall kunna föras in i bilaga I till direktivet med hänvisning till de användningsområden som omfattas av denna förordning.
Artikel 9 – Särskilda villkor för inlämning av dokumentation för de verksamma ämnen som förtecknas i del A i bilaga I
1 Om dokumentationen gäller ett verksamt ämne som förtecknas i del A i bilaga I skall anmälaren, utöver de uppgifter som krävs enligt artikel 5 och artikel 6.2, i förekommande fall lämna följande information om det verksamma ämnet och växtskyddsmedlet:
a All tillgänglig information om eventuella risker för människors och djurs hälsa och för miljön, däribland information från litteratur i ämnet, med angivande av vilka databaser som konsulterats och vilka sökord som använts.
b Tillgängliga bedömningsrapporter från OECD-länder.
c Information om eventuella pågående tester och undersökningar och datum för när de beräknas vara slutförda.
2 Dokumentationen skall innehålla rapporterna från enskilda tester och undersökningar med samtliga uppgifter som avses i punkt 1.
3 När en medlemsstat fungerar som rapporterande medlemsstat och får kopior i enlighet med artikel 20.2 skall den ange hur många kopior av dokumentationen som anmälaren skall lämna in.
Artikel 10 – Särskilda villkor för inlämning av dokumentation för de verksamma ämnen som förtecknas i delarna B–G i bilaga I
1 Om dokumentationen gäller ett verksamt ämne som är upptaget i del B i bilaga I skall anmälaren lämna in dokumentation och en sammanfattande dokumentation.
2 Anmälaren skall lämna följande information i den sammanfattande dokumentationen:
a De uppgifter som krävs enligt artiklarna 5 och 6.2 i denna förordning.
b Sammanfattningar och resultaten av tester och undersökningar samt namn på den person eller det institut som har genomfört dessa tester och undersökningar, för varje punkt i bilagorna II (del A eller B) och III (del A eller B) till direktiv 91/414/EEG.
c En checklista som fylls i av anmälaren och som visar att dokumentationen är fullständig enligt artikel 18 i denna förordning.
3 Den fullständiga dokumentationen skall innehålla rapporterna från enskilda tester och undersökningar avseende samtliga uppgifter som nämns i b och andra stycket i punkt 2.
4 Medlemsstaterna skall ange antalet kopior och formen för den sammanfattande och den fullständiga dokumentation som anmälarna skall lämna in.
Artikel 11 – Inlämning av uppgifter från tredje part
Varje fysisk eller juridisk person som vill lämna sådan information som kan bidra till utvärderingen av ett verksamt ämne i bilaga I, särskilt när det gäller potentiella skadeverkningar av detta ämne och rester av det på djurs och människors hälsa och på miljön, skall lämna informationen inom den tidsfrist som fastställs i artikel 12.
Informationen skall lämnas till den rapporterande medlemsstaten och EFSA. På begäran av den rapporterande medlemsstaten skall denna person också lämna informationen till övriga medlemsstater senast en månad efter mottagandet av en sådan begäran.
Artikel 12 – Tidsfrister för att lämna dokumentation
Anmälaren skall lämna dokumentationen till den rapporterande medlemsstaten
a senast den 30 juni 2005 för de verksamma ämnen som förtecknas i del A i bilaga I,
b senast den 30 november 2005 för de verksamma ämnen som förtecknas i delarna B–G i bilaga I.
Artikel 13 – Underlåtenhet att lämna dokumentation
1 Om anmälaren inte lämnar in dokumentationen eller delar av den inom den tidsfrist som fastställs i artikel 12, skall den rapporterande medlemsstaten underrätta kommissionen och EFSA om detta inom två månader från dagen för utgången av tidsfristen och ange de skäl som anförts av anmälaren.
2 På grundval av informationen från den rapporterande medlemsstaten enligt punkt 1 skall kommissionen fastställa om anmälaren har visat att dröjsmålet med att lämna in dokumentationen har orsakats av force majeure.
3 Kommissionen skall, enligt bestämmelserna i artikel 8.2 fjärde stycket i direktiv 91/414/EEG, besluta att inte föra in sådana verksamma ämnen i bilaga I till direktivet för vilka ingen dokumentation har lämnats inom den tidsfrist som fastställs i artikel 12 eller artikel 13.2 andra stycket i denna förordning. I beslutet skall skälen för detta anges.
Artikel 14 – Anmälare som byts ut eller inte längre önskar delta
1 Då en anmälare inte längre önskar delta i arbetsprogrammet för ett visst verksamt ämne skall denne omedelbart underrätta den rapporterande medlemsstaten, kommissionen, EFSA och övriga anmälare av ämnet i fråga, samt ange skälen för sitt beslut.
2 Om en anmälare kommer överens med en annan producent om att denne i anmälarens ställe skall delta i det arbetsprogram som avses i denna förordning, skall anmälaren och producenten i en gemensam förklaring underrätta den rapporterande medlemsstaten, kommissionen och EFSA om att den nya producenten ersätter den ursprungliga anmälaren och övertar dennes skyldigheter enligt bestämmelserna i artiklarna 4, 5, 6, 9, 10, 12 och 24. Anmälaren och producenten skall se till att övriga anmälare av ämnet i fråga också erhåller informationen vid samma tidpunkt.
3 Om alla anmälare av ett verksamt ämne vill avsluta sitt deltagande i arbetsprogrammet kan en medlemsstat fungera som anmälare och därigenom delta i arbetsprogrammet.
4 All dokumentation som lämnas in skall vara tillgänglig för den rapporterande medlemsstaten, kommissionen och EFSA.
KAPITEL IV UTVÄRDERING AV DOKUMENTATION
Artikel 15 – Allmänna villkor för utvärdering av dokumentation
1 Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 18 skall den rapporterande medlemsstaten utvärdera all dokumentation som lämnats till den.
2 Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 i direktiv 91/414/EEG skall den rapporterande medlemsstaten inte tillåta att det lämnas in nya undersökningsresultat under utvärderingen, utom när det gäller sådana undersökningar som avses i artikel 9.1 c i denna förordning.
3 När utvärderingen av dokumentationen har påbörjats kan den rapporterande medlemsstaten
a rådgöra med experter från EFSA,
b begära in kompletterande teknisk eller vetenskaplig information från andra medlemsstater för att underlätta utvärderingen.
4 Anmälarna kan rådfråga den rapporterande medlemsstaten.
Artikel 16 – Samarbete mellan medlemsstaterna
1 Den rapporterande medlemsstaten skall samarbeta vid utvärderingen inom varje grupp som fastställs i bilaga I och skall organisera detta samarbete så effektivt som möjligt.
2 Den rapporterande medlemsstat som i bilaga I anges som huvudrapportör för varje grupp skall organisera detta samarbete och rådgivningen till anmälarna när det gäller frågor som är av intresse för de övriga medlemsstaterna.
Artikel 17 – Särskilda villkor för utvärdering av de verksamma ämnen som förtecknas i del A i bilaga I
Om det är möjligt och inte påverkar den tidsfrist för att lämna in utkast till bedömningsrapport som fastställs i artikel 21.1 skall den rapporterande medlemsstaten utvärdera de kompletterande uppgifter som avses i artikel 9.1 c och som lämnats av anmälaren.
Artikel 18 – Kontroll av att dokumentationen är fullständig för de ämnen som förtecknas i delarna B–G i bilaga I
1 Den rapporterande medlemsstaten skall göra en bedömning av de checklistor som anmälarna lämnat in i enlighet med artikel 10.2 c.
2 Medlemsstaten skall, senast tre månader efter det att all dokumentation för ett visst verksamt ämne har kommit in, meddela kommissionen om huruvida dokumentationen är fullständig eller inte.
3 När det gäller verksamma ämnen för vilka en eller flera akter med dokumentation anses vara fullständiga skall den rapporterande medlemsstaten göra den utvärdering som avses i artiklarna 15 och 19, om inte kommissionen inom två månader från det att rapporten mottagits meddelar den rapporterande medlemsstaten att dokumentationen inte kan betraktas som fullständig.
4 Om en rapporterande medlemsstat eller kommissionen anser att det för vissa verksamma ämnen inte finns någon fullständig dokumentation i den bemärkelse som avses i artiklarna 5, 6 och 10, skall kommissionen inom tre månader efter det att den rapporterande medlemsstatens rapport mottagits hänskjuta rapporten till Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
5 Kommissionen skall, enligt bestämmelserna i artikel 8.2 fjärde stycket i direktiv 91/414/EEG, besluta att inte föra in sådana verksamma ämnen i bilaga I till detta direktiv för vilka ingen fullständig dokumentation har lämnats inom den tidsfrist som fastställs i artikel 12 eller artikel 13.2 andra stycket i denna förordning.
Artikel 19 – Särskilda villkor för utvärdering av dokumentation för de verksamma ämnen som förtecknas i delarna B–G i bilaga I
1 Om verksamma ämnen som är förtecknade i del D i bilaga I till denna förordning har utvärderats i enlighet med direktiv 98/8/EG, skall vid behov hänsyn tas till dessa utvärderingar i denna förordning.
2 Om verksamma ämnen har utvärderats i en tidigare etapp av det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i direktiv 91/414/EG, skall vid behov hänsyn tas till dessa utvärderingar i denna förordning.
3 Den rapporterande medlemsstaten skall utvärdera och lämna rapport endast om sådana verksamma ämnen för vilka det finns åtminstone en akt med fullständig dokumentation i enlighet med artiklarna 5, 6 och 10. I fråga om sådan dokumentation om samma verksamma ämne som bedöms vara ofullständig skall den rapporterande medlemsstaten kontrollera om det verksamma ämnets identitet och föroreningar i denna dokumentation är jämförbar med de verksamma ämnes identitet och föroreningar i den dokumentation som bedöms vara fullständig. Den skall redovisa sina synpunkter därvidlag i utkastet till bedömningsrapport.
Artikel 20 – Allmänna villkor för utkast till bedömningsrapport
1 Utkastet till bedömningsrapport skall i möjligaste mån sändas i den form som rekommenderas i enlighet med förfarandet i artikel 19 i direktiv 91/414/EEG.
2 Den rapporterande medlemsstaten skall begära att anmälarna lämnar in uppdaterad sammanfattande dokumentation till EFSA och övriga medlemsstater, och på begäran till kommissionen, samtidigt som den rapporterande medlemsstatens utkast till bedömningsrapport skickas till EFSA.
Artikel 21 – Särskilda villkor för utkast till bedömningsrapport och rekommendationer till kommissionen om de verksamma ämnen som förtecknas i del A i bilaga I
1 Den rapporterande medlemsstaten skall skicka utkastet till bedömningsrapport till EFSA så snart som möjligt, och senast 12 månader från datum för utgången av den tidsfrist som fastställs i artikel 12 a.
2 Den rapporterande medlemsstaten skall se till att utkastet till bedömningsrapport för varje punkt i bilagorna II (del A eller B) och III (del A eller B) till direktiv 91/414/EEG innehåller en hänvisning till samtliga tester och undersökningar som använts för bedömningen.
3 Samtidigt som den rapporterande medlemsstaten i enlighet med punkt 1 skickar sin bedömningsrapport till EFSA skall den utfärda en rekommendation till kommissionen om att
a antingen införa det verksamma ämnet i bilaga I till direktiv 91/414/EEG med angivande av de föreslagna villkoren för införande, där villkoren
b inte införa det verksamma ämnet i bilaga I till direktiv 91/414/EEG med angivande av skälen för detta.
4 Utöver de villkor för införande som föreslås i punkt 2 a i denna artikel får den rapporterande medlemsstaten ange om den, i fråga om det föreslagna begränsade antalet representativa användningsområden, har funnit att det saknas sådan information i dokumentationen som medlemsstaterna kan begära att få när de enligt artikel 4 i direktiv 91/414/EEG skall godkänna bekämpningsmedel innehållande det verksamma ämnet.
Artikel 22 – Särskilda villkor för utkast till bedömningsrapport och rekommendationer till kommissionen om de verksamma ämnen som förtecknas i delarna B–G i bilaga I
1 Den rapporterande medlemsstaten skall skicka ett utkast till bedömningsrapport till EFSA så fort som möjligt, dock senast 12 månader efter det att akten med dokumentation bedöms vara fullständig enligt artikel 18.2.
2 Den rapporterande medlemsstaten skall se till att utkastet till bedömningsrapport för varje punkt i bilagorna II (del A eller B) och III (del A eller B) till direktiv 91/414/EEG innehåller en hänvisning till samtliga tester och undersökningar som använts för bedömningen.
3 Samtidigt som den rapporterande medlemsstaten i enlighet med punkt 1 skickar sin bedömningsrapport till EFSA skall den utfärda en rekommendation till kommissionen om
a att det verksamma ämnet skall införas i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, med angivande av skälen för införande, eller
b att det verksamma ämnet inte skall införas i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, med angivande av skälen för detta.
Artikel 23 – Byte av rapporterande medlemsstat
1 Om en rapporterande medlemsstat inser att den inte kommer att kunna hålla den tidsfrist för inlämnande av utkastet till bedömningsrapport till EFSA som fastställs i artiklarna 21.1 och 22.1 skall den meddela detta till kommissionen och EFSA och ange skälen till dröjsmålet.
2 Det kan fattas beslut om att ersätta en rapporterande medlemsstat för ett visst verksamt ämne med en annan medlemsstat om
a det under den bedömning och utvärdering som avses i artiklarna 15, 16, 17 och 19 framkommer att ansvars- och arbetsbördan är ojämnt fördelad mellan de rapporterande medlemsstaterna, eller om
b det framgår att en medlemsstat inte kan fullgöra de skyldigheter som föreskrivs i denna förordning.
3 Om det har fattats beslut om att ersätta en rapporterande medlemsstat skall den ursprungliga rapporterande medlemsstaten omedelbart efter det att beslutet har fattats informera de berörda anmälarna om detta och till den nya rapporterande medlemsstaten översända all skriftväxling och information som den har erhållit i egenskap av rapporterande medlemsstat och som gäller det verksamma ämnet i fråga.
Artikel 24 – Utvärdering som görs av EFSA
1 Inom 30 dagar efter det att EFSA mottagit det utkast till bedömningsrapport som avses i artiklarna 21.1 och 22.1 i denna förordning skall den kontrollera att det överensstämmer med den form som rekommenderas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 19 i direktiv 91/414/EEG.
2 EFSA skall skicka utkastet till bedömningsrapport till de övriga medlemsstaterna och kommissionen, och den kan genomföra samråd med experter och med den rapporterande medlemsstaten.
3 EFSA kan rådgöra med några eller alla anmälare av verksamma ämnen som anges i bilaga I beträffande utkastet till bedömningsrapport eller delar av den avseende det verksamma ämnet i fråga.
4 Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 i direktiv 91/414/EEG skall EFSA inte tillåta att det lämnas in nya undersökningsresultat efter det att myndigheten har mottagit det utkast till bedömningsrapport som avses i punkt 1 i denna artikel.
5 EFSA skall på särskild begäran tillhandahålla eller ge intresserade personer möjlighet att få tillgång till följande:
a Utkastet till bedömningsrapport, utom de delar av denna som har sekretessbelagts enligt artikel 14 i direktiv 91/414/EEG.
b En förteckning med alla uppgifter som krävs för att bedöma om det verksamma ämnet kan föras in i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, i den form som uppgifterna slutgiltigt presenterats av EFSA.
6 EFSA skall utvärdera utkastet till bedömningsrapport och meddela kommissionen sin utvärdering av om det verksamma ämnet kan förväntas uppfylla kraven i artikel 5.1 i direktiv 91/414/EEG, senast ett år efter det att den har mottagit både dokumentationen från anmälaren i enlighet med artikel 15.3 i denna förordning och utkastet till bedömningsrapport, som har kontrollerats enligt punkt 1 i denna artikel.
KAPITEL V PRESENTATION AV UTKAST TILL DIREKTIV ELLER UTKAST TILL BESLUT OM VERKSAMMA ÄMNEN OCH DEN SLUTGILTIGA GRANSKNINGSRAPPORTEN
Artikel 25 – Framläggande av utkast till direktiv eller utkast till beslut
1 Kommissionen skall lägga fram ett utkast till granskningsrapport senast fyra månader efter mottagandet av den utvärdering från EFSA som föreskrivs i artikel 24.6.
2 Kommissionen skall, utan att det påverkar dess eventuella förslag om ändring av bilagan till direktiv 79/117/EEG och på grundval av den slutliga granskningsrapport som föreskrivs i artikel 26 i denna förordning, till Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa överlämna
a ett utkast till direktiv om införande av det verksamma ämnet i bilaga I till direktiv 91/414/EEG med angivande av eventuella villkor för införande, däribland tidsfristen för införandet, eller
b ett utkast till beslut, som riktar sig till medlemsstaterna enligt artikel 8.2 fjärde stycket i direktiv 91/414/EEG, om att inte införa det verksamma ämnet i bilaga I till direktivet, med angivande av skälen för detta och med krav på att medlemsstaterna skall dra in godkännandena för de växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet.
3 Utöver de villkor för införande som föreslås i punkt 2 a får kommissionen ange om den har funnit att det saknas sådan information i dokumentationen som medlemsstaterna kan begära att få när de enligt artikel 4 i direktiv 91/414/EG skall utfärda godkännanden.
Artikel 26 – Den slutliga granskningsrapporten
Resultaten från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, utom de delar som rör konfidentiella uppgifter i dokumentationen och som har sekretessbelagts enligt artikel 14 i direktiv 91/414/EEG, skall göras tillgängliga för allmänheten.
KAPITEL VI AVBRYTANDE AV TIDSFRISTER, ÅTGÄRDER SOM MEDLEMSSTATERNA SKALL VIDTA OCH INTERIMISTISKA LÄGESRAPPORTER
Artikel 27 – Avbrytande av tidsfristen
Om kommissionen, genom ett utkast till rådets rättsakt på grundval av artikel 6.3 i direktiv 79/117/EEG, lägger fram ett förslag om totalförbud för ett verksamt ämne som förtecknas i bilaga I till denna förordning, skall de tidsfrister som fastställs i denna förordning upphöra att gälla medan rådet tar ställning till förslaget.
Om rådet antar en ändring till bilagan till direktiv 79/117/EEG för att totalförbjuda detta verksamma ämne, skall det förfarande som föreskrivs i denna förordning avslutas för detta verksamma ämne.
Artikel 28 – Åtgärder som vidtas av medlemsstaterna
Om en medlemsstat, med stöd av den dokumentation som avses i artiklarna 5–10 eller det utkast till bedömningsrapport om ett verksamt ämne som avses i artiklarna 19–22, tänker vidta åtgärder för att dra tillbaka detta ämne från marknaden eller kraftigt begränsa användningen av ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet, skall medlemsstaten i fråga så snart som möjligt informera kommissionen, EFSA, övriga medlemsstater och anmälarna om dessa åtgärder och ange skälen för dem.
Artikel 29 – Interimistisk lägesrapport
Samtliga medlemsstater skall lämna in en rapport till kommissionen och till EFSA om hur arbetet framskrider med utvärderingen av de verksamma ämnen som de ansvarar för som rapporterande medlemsstat. Rapporten skall lämnas in senast
a den 30 november 2005 för de verksamma ämnen som förtecknas i del A i bilaga I,
b den 30 november 2006 för de verksamma ämnen som förtecknas i delarna B–G i bilaga I.
KAPITEL VII AVGIFTER OCH ANDRA PÅLAGOR
Artikel 30 – Avgifter
1 Beträffande de verksamma ämnen som förtecknas i bilaga I får medlemsstaterna införa ett system som innebär att anmälarna är skyldiga att erlägga en avgift för administrativ hantering och utvärdering av akter.
2 Medlemsstaterna skall fastställa storleken på den avgift som avses i punkt 1 på ett öppet sätt så att den inte överstiger de faktiska kostnaderna för granskning och administrativ hantering av dokumentationen eller för de allmänna åtgärder som medlemsstaterna vidtar i enlighet med sina skyldigheter enligt artiklarna 15–24.
3 Avgiften skall betalas i enlighet med det förfarande som fastställs av de myndigheter i varje medlemsstat som är förtecknade i bilaga IV.
Artikel 31 – Andra skatter och avgifter
Artikel 30 skall inte påverka medlemsstaternas rätt att, utöver den avgift som fastställs i artikeln och i den utsträckning som tillåts enligt gemenskapslagstiftningen, behålla eller införa skatter eller avgifter för godkännande, utsläppande på marknaden, användning eller kontroll av verksamma ämnen och växtskyddsmedel.
KAPITEL VIII TILLFÄLLIGA OCH SLUTLIGA BESTÄMMELSER
Artikel 32 – Tillfälliga åtgärder
Om det är nödvändigt kan kommissionen i vissa fall vidta tillfälliga åtgärder enligt artikel 8.2 i direktiv 91/414/EEG beträffande de användningsområden där det har lagts fram tekniska bevis på att det finns ett stort behov av att fortsätta använda det verksamma ämnet och att det inte finns några effektiva alternativ.
Artikel 33 – Ikraftträdande
Denna förordningen träder i kraft den sjunde dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
1 EGT L 230, 19.8.1991, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2004/99/EG (EUT L 309, 6.10.2004, s. 6).
2 EGT L 366, 15.12.1992, s. 10. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2266/2000 (EGT L 259, 13.10.2000, s. 27).
3 EGT L 55, 29.2.2000, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1044/2003 (EUT L 151, 19.6.2003, s. 32).
4 EGT L 224, 21.8.2002, s. 23. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1744/2004 (EUT L 311, 8.10.2004, s. 23).
5 EGT L 168, 27.6.2002, s. 14.
6 EGT L 33, 8.2.1979, s. 36. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 850/2004 (EUT L 158, 30.4.2004, s. 7).
7 EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1642/2003 (EUT L 245, 29.9.2003, s. 4).
8 KOM(2001) 444 slutlig.
9 EGT L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
BILAGA I
Förteckning över verksamma ämnen (kolumn A), rapporterande medlemsstat (kolumn B) och anmälande producenter (identifieringskod) (kolumn C)
DEL A
GRUPP 1
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Ättiksyra | Tyskland | PAB-SE PUN-DK TEM-DE
Aminosyror/gamma-aminosmörsyra | Tyskland | AGR-ES
Aminosyror/L-glutaminsyra | Tyskland | AGR-ES
Aminosyror/L-tryptofan | Tyskland | VAL-IT
Ammoniumkarbonat | Irland | ABC-GB
Kaliumvätekarbonat | Irland | PPP-FR
Natriumvätekarbonat | Irland | CLM-NL SLY-FR
Kasein | Tjeckien
3-Fenyl-2-propenal (kanelaldehyd) | Polen
Etoxikin | Tyskland | XED-FR
Fettsyror/dekansyra | Irland | PBI-GB
Fettsyror/fettmetylester (CAS-nr 85566-26-3) | Irland | OLE-BE
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror | Irland | FBL-DE IAB-ES NEU-DE
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 7740-09-7) | Irland | DKI-NL
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 10124-65-9) | Irland | ERO-IT
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 13429-27-1, 2624-31-9, 593-29-3, 143-18-0, 3414-89-9, 38660-45-6, 18080-76-7) | Irland | DXN-DK
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 18175-44-5, 143-18-0, 3414-89-9) | Irland | DXN-DK
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 61788-65-6) | Irland | TBE-ES
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 61790-44-1) | Irland | VAL-IT
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 61790-44-1, 70969-43-6) | Irland | STG-GB
Fettsyror/kaliumsalt av fettsyror (CAS-nr 67701-09-1) | Irland | CRU-IT
Fettsyror/heptansyra | Irland | DKI-NL
Fettsyror/oktansyra | Irland | PBI-GB
Fettsyror/oleinsyra | Irland | ALF-ES
Fettsyror/pelargonsyra | Irland | ERO-IT NEU-DE
Fettsyror/kaliumsalt – dekansyra (CAS-nr 334-48-5) | Irland | NSC-GB
Fettsyror/kaliumsalt – kaprylsyra (CAS-nr 124-07-2) | Irland | ADC-DE
Fettsyror/kaliumsalt – laurinsyra (CAS-nr 143-07-7) | Irland | NSC-GB
Fettsyror/kaliumsalt – oleinsyra (CAS-nr 112-80-1) | Irland | NSC-GB
Fettsyror/kaliumsalt – oleinsyra (CAS-nr 112-80-1, 1310-58-3) | Irland | BCS-DE
Fettsyror/kaliumsalt – oleinsyra (CAS-nr 142-18-0) | Irland | SBS-IT
Fettsyror/kaliumsalt – oleinsyra (CAS-nr 143-18-0) | Irland | VIO-GR STG-GB
Fettsyror/kaliumsalt – pelargonsyra (CAS-nr 112-05-0) | Irland | NSC-GB
Fettsyror/kaliumsalt – tallfettsyra (CAS-nr 61790-12-3) | Irland | ADC-DE
Fettsyror/tallfettsyror (CAS-nr 61790-12-3) | Irland | ACP-FR
Fettsyror/isosmörsyra | Polen
Fettsyror/isovalersyra | Polen
Fettsyror/laurinsyra | Irland
Fettsyror/valeriansyra | Polen
Fettsyror/kaliumsalt av oljesyror från naturliga oljor | Polen
Myrsyra | Tyskland | KIR-NL
Järnpyrofosfat | Slovenien
Maltodextrin | Tyskland | BCP-GB
Mjölkalbumin | Tjeckien
Hartser | Tjeckien
Natriumdisulfit | Tyskland | ESS-IT FRB-BE
Urea (se även grupp 6.2) | Grekland | FOC-GB OMX-GB
Vetegluten | Finland | ESA-NL
Stoppvax | Polen
GRUPP 2
Grupp 2.1
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
1-Naftylacetamid | Frankrike | ALF-ES AMV-GB CFP-FR GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE LUX-NL PRO-ES SHC-FR SPU-DE
1-Naftylättiksyra | Frankrike | AIF-IT ALF-ES AMV-GB CFP-FR FIN-GB GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE LUX-NL PRO-ES RHZ-NL SHC-FR VAL-IT
2-Naftyloxyacetamid | Frankrike | BCS-FR
2-Naftyloxiättiksyra | Frankrike | AIF-IT ASP-NL HAS-GR HOC-GB SHC-FR
6-Bensyladenin | Frankrike | ALF-ES CAL-FR FIN-GB GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE NLI-AT SUM-FR VAL-IT
Azadiraktin | Tyskland | AGI-IT ALF-ES CAP-FR CRU-IT FBL-DE IAB-ES MAS-BE NDC-SE PBC-ES PRO-ES SIP-IT TRF-DE VAL-IT
cis-Zeatin | Italien | VAL-IT
Folinsyra | Frankrike | AMI-IT CHE-DK ISA-IT
Indolylättiksyra | Frankrike | ALF-ES GOB-IT RHZ-NL
Indolylsmörsyra | Frankrike | ALF-ES BCS-FR CRT-GB GOB-IT GTL-GB HOC-GB RHZ-NL
Gibberellinsyra | Ungern | AIF-IT ALF-ES ALT-FR CEQ-ES FIN-GB GLO-BE HRM-BE NLI-AT PRO-ES SUM-FR VAL-IT
Gibberellin | Ungern | ALF-ES FIN-GB GLO-BE GOB-IT HRM-BE NLI-AT SUM-FR
Nikotin | Förenade kungariket | JAH-GB PBC-ES UPL-GB
Pyretriner | Italien | ALF-ES BRA-GB CAP-FR FBL-DE MGK-GB ORI-GB PBC-ES PBK-AT PYC-FR SAM-FR SBS-IT
Rotenon | Frankrike | FBL-DE IBT-IT SAP-FR SBS-IT SFS-FR
Grupp 2.2
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Citronellol (se även grupp 6.1) | Förenade kungariket | ACP-FR
Citrusextrakt Anmält som bakteriedödande medel | Förenade kungariket | ALF-ES
Extrakt av citrus/grapefrukt | Förenade kungariket
Citrusextrakt/grapefruktfröextrakt Anmält som desinfektionsmedel | Förenade kungariket | BOB-DK
Barrpulver | Lettland
Vitlöksextrakt Anmält som avskräckningsmedel | Polen | ALF-ES-016 CRU-IT-005 ECY-GB-001 IAB-ES-001 PBC-ES-004 SBS-IT-003 SIP-IT-002 TRD-FR-001 VAL-IT-011
Vitlökspulp | Polen
Extrakt av Equisetum | Lettland
Lecitin | Italien | DUS-DE FBL-DE PBC-ES
Ringblommeextrakt | Spanien | ALF-ES
Extrakt av Mimosa tenuiflora | Spanien | ALF-ES
Senapspulver | Lettland
Peppar Anmält som avskräckningsmedel | Förenade kungariket | BOO-GB PBI-GB
Växtoljor/olja av svartvinbärsknoppar Anmält som avskräckningsmedel | Sverige | IAS-SE
Växtoljor/citronellaolja | Förenade kungariket | BAR-GB PBI-GB
Växtoljor/klöverolja Anmält som avskräckningsmedel | Förenade kungariket | IAS-SE XED-FR
Växtoljor/eterisk olja (eugenol) Anmält som avskräckningsmedel | Sverige | DEN-NL DKI-NL
Växtoljor/eukalyptusolja | Sverige | CFP-FR SIP-IT
Växtoljor/guajakträolja | Spanien | IAS-SE
Växtoljor/vitlöksolja | Förenade kungariket | DEN-NL GSO-GB
Växtoljor/citrongräsolja Anmält som avskräckningsmedel | Förenade kungariket | IAS-SE
Växtoljor/mejramolja Anmält som avskräckningsmedel | Förenade kungariket | DEN-NL
Växtoljor/olivolja | Förenade kungariket | DKI-NL
Växtoljor/apelsinolja Anmält som avskräckningsmedel | Förenade kungariket | GSO-GB
Växtoljor/tallolja | Sverige | ACP-FR DKI-NL IBT-IT MIB-NL SPU-DE
Växtoljor/raps- och rybsfröolja | Spanien | CEL-DE CRU-IT DKI-NL FBL-DE NEU-DE NOV-FR PBI-GB VIT-GB
Växtoljor/sojaolja Anmält som avskräckningsmedel | Sverige | DEN-NL DKI-NL PBC-ES
Växtoljor/grönmyntaolja | Sverige | XED-FR
Växtoljor/solrosolja | Spanien | DKI-NL PBI-GB TRD-FR
Växtoljor/timjanolja Anmält som avskräckningsmedel | Sverige | DEN-NL
Växtoljor/ylangylangolja Anmält som avskräckningsmedel | Sverige | IAS-SE
Kvassia | Italien | AGE-IT CAP-FR FBL-DE TRF-DE ALF-ES
Extrakt av marina alger | Italien | ASU-DE LGO-FR OGT-IE VAL-IT
Alger | Italien | ASF-IT OGT-IE VAL-IT ALF-ES ESA-NL BAL-IE AGC-FR
Extrakt av röd ek, fikonkaktus, sumak (Rhus aromatica), röd mangrove | Polen
Extrakt av Menta piperata | Polen
Extrakt av teträd | Lettland
GRUPP 3
Verksamt ämme | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Kitosan | Danmark | ALF-ES CLM-NL IDB-ES
Gelatin | Danmark | MIB-NL
Hydrolyserat protein (se även grupp 6.2) | Grekland | SIC-IT
GRUPP 4
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
1-Dekanol | Italien | CRO-GB OLE-BE JSC-GB
Aluminiumsulfat | Spanien | FER-GB GSO-GB
Kalciumklorid | Spanien | FBL-DE
Kalciumhydroxid | Spanien | PZD-NL
Kolmonoxid | Förenade kungariket
Koldioxid Anmält som insektsmedel/desinfektionsmedel | Förenade kungariket | FBL-DE
EDTA och salter av detta | Ungern | DKI-NL
Fettalkoholer/alifatiska alkoholer | Italien | JSC-GB
Järnsulfat | Förenade kungariket | BNG-IE HTO-GB KRO-DE MEL-NL
Kiselgur (diatoméjord) | Grekland | ABP-DE AGL-GB AMU-DE DKI-NL FBL-DE
Svavelkalk (kalciumpolysulfid) | Spanien | FBL-DE PLS-IT STI-IT
Paraffinolja | Grekland | FBL-DE
Paraffinolja/(CAS-nr 64741-88-4) | Grekland | BPO-GB SUN-BE
Paraffinolja/(CAS-nr 64741-89-5)) | Grekland | BPO-GB PET-PT SUN-BE SUN-BE XOM-FR
Paraffinolja/(CAS-nr 64741-97-5) | Grekland | BPO-GB
Paraffinolja/(CAS-nr 64742-46-7) | Grekland | TOT-FR TOT-FR TOT-FR
Paraffinolja/(CAS-nr 64742-54-7) | Grekland | CVX-BE
Paraffinolja/(CAS-nr 64742-55-8/64742-54-7) | Grekland | SAG-FR
Paraffinolja/(CAS-nr 64742-55-8) | Grekland | CPS-ES CVX-BE XOM-FR
Paraffinolja/(CAS-nr 64742-65-0) | Grekland | XOM-FR
Paraffinolja/(CAS-nr 72623-86-0) | Grekland | TOT-FR
Paraffinolja/(CAS-nr 8012-95-1) | Grekland | AVA-AT
Paraffinolja/(CAS-nr 8042-47-5) | Grekland | ASU-DE ECP-DE NEU-DE
Paraffinolja/(CAS-nr 97862-82-3) | Grekland | TOT-FR TOT-FR
Petroleumoljor | Spanien | FBL-DE
Petroleumoljor/(CAS-nr 64742-55-8/64742-57-7) | Spanien | GER-FR
Petroleumoljor/(CAS-nr 74869-22-0) | Spanien | CVX-BE RLE-ES
Petroleumoljor/(CAS-nr 92062-35-6) | Spanien | RML-IT
Kaliumpermanganat | Spanien | CNA-ES FBL-DE VAL-IT
Aluminiumsilikat (kaolin) | Ungern | PPP-FR
Natriumaluminiumsilikat Anmält som avskräckningsmedel | Ungern | FLU-DE
Svavel | Frankrike | ACI-BE AGN-IT BAS-DE CER-FR CPS-ES FBL-DE GOM-ES HLA-GB JCA-ES NSC-GB PET-PT RAG-DE RLE-ES SAA-PT SML-GB STI-IT SYN-GB UPL-GB ZOL-IT
Svavelsyra | Frankrike | NSA-GB
Kalciumkarbonat | Spanien
GRUPP 5
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
2-Fenylfenol | Spanien | BCH-DE
Etanol | Frankrike | CGL-GB
Eten (etylen) | Förenade kungariket | BRM-GB COL-FR
GRUPP 6
Grupp 6.1
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Aluminiumammoniumsulfat | Portugal | SPL-GB
Ammoniumacetat | Portugal | LLC-AT
Antrakinon | Belgien | TOM-FR
Benolja Anmält som avskräckningsmedel | Belgien | BRI-GB FLU-DE IOI-DE ASU-DE
Kalciumkarbid | Portugal | CFW-DE
Citronellol Anmält som avskräckningsmedel (se även grupp 2.2) | Förenade kungariket | ASU-DE CAL-FR
Denatoniumbensoat | Portugal | ASU-DE MFS-GB
Dodekylalkohol | Portugal | SEI-NL
Lanolin | Slovakien
Metylnonylketon | Belgien | PGM-GB
Styren- och akrylamidpolymerer | Slovakien
Polyvinylacetat | Slovakien
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/blodmjöl | Belgien | GYL-SE
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/essentiella oljor | Belgien | BAR-GB
Trimetylaminhydroklorid | Belgien | LLC-AT
Avskräckningsmedel (smakämnen) av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung/extrakt av livsmedelskvalitet/fosforsyra och fiskmjöl | Belgien
2-Hydroxietyl-butylsulfid | Polen
Asfalter | Polen
Grupp 6.2
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Ammoniumbitumensulfonat | Ungern
Daphneolja | Slovenien | FLU-DE
Hydrolyserat protein Anmält som avskräckningsmedel (se även grupp 3) | Grekland | BIB-ES PHY-GR SIC-IT
Kalksten i pulverform | Österrike
Olein | Ungern
Kvartssand | Österrike | ASU-DE AVA-AT DKI-NL FLU-DE
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/fettsyror, fiskolja | Grekland | ASU-DE
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/fiskolja | Grekland | FLU-DE
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/fårtalg | Grekland | KWZ-AT
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/tallolja (CAS-nr 8016-81-7) | Grekland | FLU-DE
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/tallråolja (CAS-nr 93571-80-3) | Grekland | ASU-DE
Avskräckningsmedel (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/tallolja (tallsyra) | Grekland
Urea (se även grupp 1) | Grekland | PHY-GR
Kininhydroklorid | Ungern
DEL B
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
(2E,13Z)-Oktadekadien-1-yl-acetat | SEI-NL SEI-NL SEI-NL
(7E,9Z)-Dodekadienyl-acetat | BAS-DE CAL-FR ISA-IT LLC-AT RUS-GB SDQ-ES SEI-NL
(7E,9Z)-Dodekadienyl-acetat; (7E,9E)-dodekadienyl-acetat | SHC-FR
(7Z,11E)-Hexadekadien-1-yl-acetat | SEI-NL SEI-NL
(7Z,11Z)-Hexadekadien-1-yl-acetat; (7Z,11E)-hexadekadien-1-yl-acetat | ABC-GB LLC-AT
(9Z,12E)-Tetradekadien-1-yl-acetat | RUS-GB
(E)-11-Tetradekenylacetat | SEI-NL
(E)-8-Dodekenylacetat | CAL-FR SEI-NL
(E,E)-8,10-Dodekadien-1-ol | BAS-DE CAL-FR ISA-IT LLC-AT RUS-GB SDQ-ES SEI-NL SHC-FR VIO-GR MAS-BE
(E/Z)-8-Dodekenylacetat | BAS-DE CAL-FR
(E/Z)-8-Dodekenylacetat; (Z)-8-dodekenol | ISA-IT LLC-AT SDQ-ES
(E/Z)-8-Dodekenylacetat; (E/Z)-9-dodeken-1-ol; (Z)-11-tetradeken-1-yl-acetat | TRF-DE
(Z)-11-Hexadecen-1-ol | SEI-NL
(Z)-11-Hexadecen-1-yl-acetat | SEI-NL
(Z)-11-Hexadekenal | SEI-NL
(Z)-11-Hexadekenal; (Z)-11-hexadecen-1-yl-acetat | LLC-AT
(Z)-11-Tetradecen-1-yl-acetat | BAS-DE SEI-NL
(Z)-13-Hexadecen-11-ynyl-acetat | SDQ-ES
(Z)-13-Oktadekenal | SEI-NL
(Z)-7-Tetradekenal | SEI-NL
(Z)-8-Dodekenol | SEI-NL
(Z)-8-Dodekenylacetat | CAL-FR SDQ-ES SEI-NL
(Z)-8-Dodekenylacetat; dodekan-1-ylacetat | ISA-IT
(Z)-9-Dodekenylacetat | BAS-DE LLC-AT SDQ-ES SEI-NL SHC-FR
(Z)-9-Dodekenylacetat; dodekan-1-ylacetat | ISA-IT
(Z)-9-Hexadekenal | SEI-NL
(Z)-9-Hexadekenal; (Z)-11-hexadecenal; (Z)-13-oktadekenal | RUS-GB SDQ-ES
(Z)-9-Tetradekenylacetat | SEI-NL
(Z,E)-3,7,11-Trimetyl-2,6,10-dodekatrien-1-ol (farnesol) | CAL-FR
(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-Dokosatetraen-1-yl-isobutyrat | SHC-FR
1,4-Diaminobutan (putrescin) | Österrike | LLC-AT
1,7-Dioxaspiro-5,5-undekan | VIO-GR
1-Tetradekanol | SEI-NL
2,6,6-Trimetylbicyklo[3.1.1]hept-2-en (alfa-pinen) | SHC-FR
3,7,7-Trimetylbicyklo[4.1.0]hept-3-en (3-karen)
3,7,11-Trimetyl-1,6,10-dodekatrien-3-ol (nerolidol) | CAL-FR
3,7-Dimetyl-2,6-oktadien-1-ol (geraniol) | CAL-FR
5-Deken-1-ol | BAS-DE SEI-NL
5-Deken-1-yl-acetat | BAS-DE SEI-NL
5-Deken-1-yl-acetat; 5-deken-1-ol | LLC-AT ISA-IT
(8E, 10E)-8, 10-Dodekadien-1-yl-acetat
Dodekan-1-ylacetat
(E)-9-Dodeken-1-yl-acetat
(E)-8-Dodeken-1-yl-acetat
2-Metyl-6-metylen-2,7-oktadien-4-ol (ipsdienol)
4,6,6-Trimetyl-bicyklo[3.1.1]hept-3-en-ol,((S)-cis-verbenol)
2-Etyl-1,6-dioxaspiro-(4,4)-nonan (chalcogran)
(1R)-1,3,3-Trimetyl-4,6-dioxatricyklo[3.3.1.02,7]nonan (lineatin)
(E,Z)-8,10-Tetradekadienyl
2-Etyl-1,6-dioxaspiro-(4,4)-nonan
2-Metoxipropan-1-ol
2-Metoxipropan-2-ol
2-Metyl-3-buten-2-ol
(E)-2-Metyl-6-metylen-2,7-oktadien-1-ol(myrcenol)
(E)-2-Metyl-6-metylen-3,7-oktadien-2-ol(isomyrcenol)
2-Metyl-6-metylen-7-okten-4-ol (ipsenol)
3-Metyl-3-buten-1-ol
Etyl-2,4-dekadienoat
p-Hydroxibensoesyrametylester
p-Hydroxibensoesyra
1-Metoxi-4-propenylbensen (anetol)
1-Metyl-4-isopropylidencyklohex-1-en (terpinolen)
DEL C
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Agrobacterium radiobacter K 84 | Danmark
Bacillus sphaericus | Frankrike | SUM-FR
Bacillus subtilis stam IBE 711 | Tyskland
Bacillus thuringiensis aizawai | Italien | ISA-IT MAS-BE SIP-IT SUM-FR
Bacillus thuringiensis israelensis | Italien | SIP-IT SUM-FR
Bacillus thuringiensis kurstaki | Danmark | ALF-ES ASU-DE IAB-ES MAS-BE PRO-ES SIP-IT SUM-FR IBT-IT ISA-IT
Bacillus thuringiensis tenebrionis | Italien | SUM-FR
Bakulovirus GV | Tyskland
Beauveria bassiana | Tyskland | AGI-IT AGR-ES CAL-FR MEU-GB
Beauveria brongniartii | Tyskland | CAL-FR
Cydia pomonella granulosis virus | Tyskland | MAS-BE CAL-FR PKA-DE SIP-IT
Metarhizium anisopliae | Nederländerna | AGF-IT IBT-IT TAE-DE
Neodiprion sertifer nuclear polyhedrosis virus | Finland | VRA-FI
Phlebiopsis gigantea | Estland | FOC-GB VRA-FI
Pythium oligandrun | Sverige
Streptomyces griseoviridis | Estland | VRA-FI
Trichoderma harzianum | Sverige | BBI-SE IAB-ES IBT-IT ISA-IT AGF-IT BOB-DK KBS-NL
Trichoderma polysporum | Sverige | BBI-SE
Trichoderma viride | Frankrike | AGB-IT ISA-IT
Verticillium dahliae | Nederländerna | ARC-NL
Verticillium lecanii | Nederländerna | KBS-NL
DEL D
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Aluminiumfosfid | Tyskland | CAT-PT DET-DE
Brodifakum | Italien | PEL-GB
Bromadiolon | Sverige | ABB-GB CAL-FR LIP-FR
Kloralos | Portugal | PHS-FR
Klorfasinon | Spanien | CAL-FR CFW-DE FRU-DE LIP-FR
Difenakum | Finland | APT-GB CAL-FR SOX-GB
Magnesiumfosfid | Tyskland | DET-DE
Trikalciumfosfat | Tyskland | CHM-FR
Zinkfosfid | Tyskland | CFW-DE
Kolmonoxid | Italien
DEL E
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Aluminiumfosfid | Tyskland | DET-DE UPL-GB
Magnesiumfosfid | Tyskland | DET-DE UPL-GB
DEL F
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
Didekyldimetylammoniumklorid | Nederländerna | LON-DE
Formaldehyd Anmält som desinfektionsmedel | Nederländerna | PSD-GB
Glutaraldehyd | Belgien | BAS-DE
HBTA (högkokande tjärsyra) Anmält som desinfektionsmedel | Irland | JEY-GB
Väteperoxid | Finland | FBL-DE KIR-NL SPU-DE
Perättiksyra | Nederländerna | SOL-GB
Foxim | Finland | BCS-DE
Natriumhypoklorit | Nederländerna | SPU-DE
Natriumlarylsulfat | Nederländerna | ADC-DE
Natrium p-toluensulfonkloramid | Nederländerna | PNP-NL
DEL G
Verksamt ämne | Rapporterande medlemsstat | Anmälare
(A) | (B) | (C)
2-Metoxi-5-nitrofenol natriumsalt | Polen
(3-Bensyloxykarbonyl-metyl)-2-bensotiazolinon (bensolinon) | Slovakien
Kumylfenol | Polen
Restprodukter från destillering av fett | Tjeckien
Flufenzin | Ungern
Flumetsulam | Slovakien
Etandial (glyoxal) | Polen
Hexametylentetramin (urotropin) | Slovakien
Lactofen | Tjeckien
Propisoklor | Ungern
2-Merkaptobensotiazol | Polen
Biohumus | Polen
Di-1-p-menthen | Polen
Jasmonsyra | Ungern
N-Fenylftalamidsyra | Ungern
Kopparkomplex: 8-hydroxiquinolin med salicylsyra | Polen
1,3,5-Tir-(2-hydroxyetyl)-hexa-hydro-s-triazyn | Polen
1 De verksamma ämnen som saknar uppgift om anmälare i kolumn C är verksamma ämnen i enlighet med artikel 1.1 b i denna förordning.
BILAGA II
Kod | Namn | Adress
ABB-GB | Activa/Babolna Bromadiolone Task Force | 8 Cabbage Moor Great Shelford Cambridge CB2 5NB United Kingdom Tel. (44-1223) 84 04 89 Fax (44-1223) 84 04 89 hancock@chemregservs.co.uk
ABC-GB | AgriSense-BCS Ltd | Treforest Industrial Estate Pontypridd Mid Glamorgan CF37 5SU United Kingdom Tel. (44-1443) 84 11 55 Fax (44-1443) 84 11 52 mail@agrisense.demon.co.uk
ABP-DE | Agrinova GmbH | Hauptstraße 13 D-67283 Obrigheim/Mühlheim Tel.: (49) 6359 32 14 Fax: (49) 6359 32 14 agrinova@t-online.de
ACI-BE | Agriculture Chimie Industrie International | Avenue Albert 233 B-1190 Bruxelles Téléphone (32-2) 508 10 93 Télécopieur (32-2) 514 06 32 roland.levy@swing.be
ACP-FR | Action Pin | ZI de Cazalieu BP 30 F-40260 Castets des Landes Téléphone (33) 558 55 07 00 Télécopieur (33) 558 55 07 07 actionpin@action-pin.fr
ADC-DE | ADC Agricultural Development Consulting | Am Vilser Holz 17 D-27305 Bruchhausen-Vilsen Tel.: (49) 4252-27 81 Fax: (49) 4252-35 98 stratmannb@adc-eu.com
AGB-IT | Agribiotec srl | Via San Bernardo, 22 I-26100 Cremona Tel. (39) 0535 467 02 Fax (39) 0535 591 95 paolo.lameri@agribiotec.com
AGC-FR | Agrimer | BP 29 Prat Menan F-29880 Plouguerneau Téléphone (33) 298 04 54 11 Télécopieur (33) 298 04 55 15 fnicolas@agrimer.com
AGE-IT | Agrivet S.a.s. di Martinelli Maurizio & C. | Via S. Giovanni, 6050 I-40024 Castel San Pietro (BO) Tel. (39) 051 94 91 19 Fax (39) 051 615 31 85 r.martinelli@bo.nettuno.it
AGF-IT | Agrifutur srl | Agrifutur srl Via Campagnole, 8 I-25020 Alfianello (Brescia) Tel. (39) 030 993 47 76 Fax (39) 030 993 47 77 rkm@numerica.it
AGI-IT | Agrimix s.r.l. | Viale Città d'Europa 681 I-00144 Roma Tel. (39) 06 529 62 21 Fax (39) 06 529 14 22 info@agrimix.com
AGL-GB | Agil Ltd | Hercules 2, Calleva Park Aldermaston Reading RG7 8DN United Kingdom Tel. (44-118) 981 33 33 Fax (44-118) 981 09 09 murray@agil.com
AGN-IT | Zolfindustria Srl | Via Cantarana, 17 I-27043 San Cipriano Po (PV) Tel. (39) 0385 24 17 00 Fax (39) 0385 24 17 05 agrindustria.srl@tin.it
AGR-ES | Agrichem, SA | Plaza de Castilla, 3, 14A E-28046 Madrid Tel. (34) 913 14 98 88 Fax (34) 913 14 98 87 info@agrichembio.com
AIF-IT | Aifar Agricola SRL | Registration Department Via Bazzano 12 I-16019 Ronco Scrivia (GE) Tel. (39) 010 935 02 67 Fax (39) 010 935 05 32 posta@aifar.it
ALF-ES | Alfarin Química SA | Ibiza 35, 5oC E-28009 Madrid Tel. (34) 915 74 87 07 Fax (34) 915 04 31 59 alfarin@asertel.es
ALT-FR | Alltech France | EU Regulatory Affairs Department 2-4 avenue du 6 juin 1944 F-95190 Goussainville Téléphone (33) 134 38 98 98 Télécopieur (33) 134 38 98 99 gbertin@alltech.com
AMI-IT | Aminco Srl | Via Mandilli 14 I-12071 Bagnasco (Cn) Tel. (39) 0174 71 66 06 Fax (39) 0174 71 39 63 aminco@isiline.it
AMU-DE | Amu-Systeme | Büschem 13 D-53940 Hellenthal Tel.: (49) 2482 10 24 Fax: (49) 2482 70 89 amu-hellenthal@t-online.de
AMV-GB | Amvac Chemical UK LTD | Surrey Technology Centre 40 Occam Rd The Surrey Research Park Guildford GU2 7YG United Kingdom Tel. (44-1483) 29 57 80 Fax (44-1483) 28 57 81 amvacat@easynet.co.uk
APT-GB | Activa/PelGar Brodifacoum and Difenacoum task Force | 8 Cabbage Moor Great Shelford Cambridge CB2 5NB United Kingdom Tel. (44-1223) 84 04 89 Fax (44-1223) 84 04 89 hancock@chemregservs.co.uk
ARC-NL | Arcadis PlanRealisatie B.V. | Tree Services Marowijne 80 NL-7333 PJ Apeldoorn Tel.: (31-55) 599 94 44 Fax: (31-55) 533 88 44 r.valk@arcadis.nl
ASF-IT | Asfaleia SRL. | Via Mameli, 6 I-06124 Perugia Tel. (39) 075 573 49 35 Fax (39) 017 82 25 26 32 postmaster@asfaleia.it
ASP-NL | Asepta B.V. | PO Box 33 Cyclotronweg 1 NL-2600 AA Delft Tel.: (31-15) 256 92 10 Fax: (31-15) 257 19 01 a.vandenende@asepta.nl
ASU-DE | Stähler Agrochemie GmbH & Co. KG | Stader Elbstraße D-21683 Stade Tel.: (49) 4141 92 040 Fax: (49) 4141 92 0410 staehler-agro@staehler.com
AVA-AT | Avenarius-Agro GmbH | Industriestraße 51 A-4600 Wels Tel.: (43) 7242-489-0 Fax: (43) 7242-489-5 d.stroh@avenarius-agro.at
BAR-GB | Barrier Biotech Limited | 36 Haverscroft Ind. Est. New Road Attleborough Norfolk NR17 1YE United Kingdom Tel. (44-1953) 45 63 63 Fax (44-1953) 45 55 94 nigelb@barrier-biotech.com
BAS-DE | BASF Aktiengesellschaft | APT/EQM — V 005 D-67056 Ludwigshafen Tel.: (49) 621 607 90 26 Fax: (49) 621 605 20 40 siegfried.kersten@basf-ag.de
BBI-SE | Binab Bio-Innovation AB | Florettgatan 5 S-254 67 Helsingborg Tfn (46-42) 16 37 04 Fax (46-42) 16 24 97 info@binab.se
BCH-DE | Bayer/Dow Task Force via Bayer AG, Bayer Chemicals | D-51368 Leverkusen Tel.: (49) 214 306 22 68 Fax: (49) 214 307 23 39 klaus.stroech.ks@bayerchemicals.com
BAL-IE | BioAtlantis Ltd | Baylands, Ballyard Tralee County Kerry Ireland Tel. (353-66) 71-28592 Fax (353-66) 711 98 02 jtostralee@eircom.net
BCP-GB | Biological Crop Protection Ltd | Occupation Road, Wye Ashford TN25 5EN United Kingdom Tel. (44-1233) 81 32 40 Fax (44-1233) 81 33 83 richardc@biological-crop-protection.co.uk
BCS-DE | Bayer CropScience AG | Alfred-Nobel-Straße 50 D-40789 Monheim am Rhein Tel.: (49) 2173 38 33 63 Fax: (49) 2173 38 49 27 norbert.hesse@bayercropscience.com
BCS-FR | Bayer CropScience SA | 14-20 rue Pierre Baizet BP 9163 F-69263 Lyon Cedex 09 Téléphone (33) 472 85 25 25 Télécopieur (33) 472 85 30 82 martyn.griffiths@bayercropscience.com
BIB-ES | Bioibérica, SA | Polígono Industrial Mas Puigvert Ctra. N-II Km. 680,6 E-08389 Palafolls, Barcelona Tel. (34) 937 65 03 90 Fax (34) 937 65 01 02 ibartoli@bioiberica.com
BNG-IE | Brown & Gillmer LTD. | Florence Lodge 199 Strand Road, Merrion Dublin 4 Ireland Tel. (353-1) 283 82 16 Fax (353-1) 269 58 62 bgfeeds@indigo.ie
BOB-DK | Borregaard BioPlant ApS | Helsingforsgade 27 B DK-8200 Århus N Tlf. (45) 86 78 69 88 Fax (45) 86 78 69 22 borregaard@bioplant.dk
BOO-GB | Bootman Chemical Safety Ltd. | Diss Business Centre Diss IP21 4HD United Kingdom Tel. (44-1379) 64 05 34 Fax (44-1379) 64 08 35 info@bootmanchem.com
BPO-GB | BP Global Special Products Ltd | Witan Gate House 500-600 Witan Gate Milton Keynes MK9 1ES United Kingdom Tel. (44-1908) 85 33 44 Fax (44-1908) 85 38 96 gspinfo@bp.com
BRA-GB | BRA-Europe | 33 Khattoun Road Tooting Broadway London SW17 OJA United Kingdom Tel. (44-208) 378 05 17 Fax (44-208) 378 05 17 braeurope@aol.com
BRI-GB | Brimac Carbon Services | 21 Dellingburn Street Greenock PA15 4TP United Kingdom Tel. (44-1475) 72 02 73 Fax (44-1475) 72 00 16 info@brimacservices.com
BRM-GB | BRM Agencies | Cheshire House 164 Main Road Goostrey CW4 8JP United Kingdom Tel. (44-1477) 54 40 52 Fax (44-1477) 53 71 70 brianmartin@cheshirehouse.co.uk
CAL-FR | Calliope SAS | Route d'Artix BP 80 F-64150 Noguères Téléphone (33) 559 60 92 92 Télécopieur (33) 559 60 92 19 fleconte@calliope-sa.com
CAP-FR | Capiscol | 160 route de la Valentine F-13011 Marseille Téléphone (33) 491 24 45 45 Télécopieur (33) 491 24 46 11 anne.coutelle@capiscol.com
CAT-PT | Cafum | Centro Agro Técnico de Fumigações Lda. Rua de Moçambique 159 A2 PT-3000 Coimbra Tel.: (351-239) 40 10 60 ou (351-239) 40 59 70 Fax: (351-239) 70 43 76 cafum@cafum.pt
CEL-DE | Scotts Celaflor GmbH | Konrad-Adenauer-Straße 30 D-55218 Ingelheim Tel.: (49) 6132 78 03-0 Fax: (49) 6132 20 67 otto.schweinsberg@scotts.com
CEQ-ES | Cequisa | Muntaner, 322, 1o E-08021 Barcelona Tel. (34) 932 40 29 10 Fax (34) 932 00 56 48 xavier@cequisa.com
CER-FR | Cerexagri SA | 1 rue des Frères Lumière F-78373 Plaisir Téléphone (33) 130 81 73 00 Télecopieur (33) 130 81 72 50 mark.egsmose@cerexagri.com
CFP-FR | Nufarm SA | Département Homologations et Règlementation 28 boulevard Camélinat F-92230 Gennevilliers Téléphone (33) 140 85 50 20 Télecopieur (33) 140 85 51 56 claude.chelle@fr.nufarm.com
CFW-DE | Chemische Fabrik Wülfel GmbH & Co. KG | Hildesheimer Straße 305 D-30519 Hannover Tel.: (49) 511 984 96-0 Fax: (49) 511 984 96-40 cfw@wuelfel.de
CGL-GB | Catalytic Generators UK Limited | Mariel T Monk 2 Priory Court Pilgrim Street London United Kingdom Tel. (44-207) 236 14 14 Fax (44-207) 329 87 87 london@merricks.co.uk
CHE-DK | Cheminova A/S | Registration Department P.O. Box 9 DK-7620 Lemvig Tel. (45) 96 90 96 90 Fax (45) 96 90 96 91 info@cheminova.dk
CHM-FR | Chemimpex SA/Mauer | 1817 Route de Tutegny F-01170 Cessy Téléphone (33) 450 41 48 60 amselian@aol.com
CLM-NL | CLM research and advice Plc | PO Box 10015 Amsterdamsestraatweg 877 NL-3505 AA Utrecht Tel.: (31-30) 244 13 01 Fax: (31-30) 244 13 18 clm@clm.nl
CNA-ES | Carus Nalon SL | Barrio Nalon s/n E-33100 Trubia/Oviedo Tel. (34) 985 78 55 13 Fax (34) 985 78 55 10 carus@carusnalon.com
COL-FR | Coleacp | 5 rue de la Corderie CENTRA 342 F-94586 Rungis Cedex Téléphone (33) 141 80 02 10 Télécopieur (33) 141 80 02 19 coleacp@coleacp.org
CPS-ES | Cepsa | Av. Partenón, 12 Campo de las Naciones E-28042 Madrid Tel. (34) 913 37 96 69 Fax (34) 913 37 96 09 aranzazu.guzman@madrid.cepsa.es
CRO-GB | Crompton Europe Limited | Kennet House 4 Langley Quay, Langley Slough SL3 6EH United Kingdom Tel. (44-1753) 60 30 48 Fax (44-1753) 60 30 77 phil.pritchard@cromptoncorp.com
CRT-GB | Certis | 1b Mills Way Boscombe Bown Business Park Amesbury SP4 7RX United Kingdom Tel. (44-1980) 67 65 00 Fax (44-1980) 62 65 55 certis@certiseurope.co.uk
CRU-IT | Cerrus sas | Via Papa Giovanni XXIII, 84 I-21040 Uboldo (VA) Tel. (39) 02 96 78 21 08 Fax (39) 02 96 78 29 01 cerrus@tiscalinet.it
PZD-NL | Plantenziektenkundige Dienst | PO Box 9102 NL-6700 HC Wageningen Tel.: (31-31) 749 69 11 Fax: (31-31) 742 17 01 p.jellema@pd.agro.nl
CVX-BE | ChevronTexaco Technology Ghent | Technologiepark — Zwijnaarde 2 B-9052 Gent/Zwijnaarde Tel. (32) 9 240 71 11 Fax (32) 9 240 72 22 arickjl@chevrontexaco.com
DEN-NL | DeruNed bv | Marconistraat 10 NL-2665 JE Bleiswijk Tel.: (31-10) 522 15 14 Fax: (31-10) 522 02 50 deruned@deruned.nl
DET-DE | Detia Freyberg GmbH | Dr.-Werner-Freyberg-Straße 11 D-69514 Laudenbach Tel.: (49) 6201 708-0 Fax: (49) 6201 708-427 zulassung@detia-degesch.de
DKI-NL | Denka International B.V. | Hanzeweg 1 NL-3771 NG Barneveld Tel.: (31-34) 245 54 55 Fax: (31-34) 249 05 87 info@denka.nl
DUS-DE | Degussa Texturant Systems Deutschland GmbH & Co. KG | Ausschläger Elbdeich 62 D-20539 Hamburg Tel.: (49) 40 789 55-0 Fax: (49) 40 789 55 83 29 reception.hamburg@degussa.com
DXN-DK | Duxon ApS | Skovgaardsvænget 628 DK-8310 Tranbjerg J Tlf. (45) 96 23 91 00 Fax (45) 96 23 91 02 duxon@mail.tele.dk
ECP-DE | Elefant Chemische Produkte GmbH | Ringstraße 35—37 D-70736 Fellbach Tel.: (49) 711 58 00 33 Fax: (49) 711 58 00 35 elefant-gmbh@web.de
ECY-GB | ECOspray Ltd | Grange Farm Cockley Cley Road Hilborough Thetford IP26 5BT United Kingdom Tel. (44-176) 75 61 00 Fax (44-176) 75 63 13 enquiries@ecospray.com
ERO-IT | Euroagro s.r.l. | via Lazzaretti 5/A I-42100 Reggio Emilia Tel. (39) 0522 51 86 86 Fax (39) 0522 51 49 91 euroagro_italia@libero.it
ESA-NL | ECOstyle BV | Vaart Noordzijde 2a NL-8426 AN Appelscha Tel.: (31-51) 643 21 22 Fax: (31-51) 643 31 13 info@ecostyle.nl
ESS-IT | Esseco SpA | Via San Cassiano 99 I-28069 Trecate (Novara) Tel. (39) 0321 790-1 Fax (39) 0321 790-215 chemsupport@esseco.it
FBL-DE | FiBL Berlin e.V. | Dr. K. Wilbois Rungestraße 29 D-10179 Berlin Tel.: (49) 6257 50 54 89 Fax: (49) 6257 50 54 98 klaus-peter.wilbois@fibl.de
FER-GB | Feralco (UK) Limited | Ditton Road Widnes WA8 0PH United Kingdom Tel. (44-151) 802 29 10 Fax (44-151) 802 29 99 barry.lilley@feralco.com
FIN-GB | Fine Agrochemicals Ltd | Hill End House Whittington Worcester WR5 2RQ United Kingdom Tel. (44-1905) 36 18 00 Fax (44-1905) 36 18 10 enquire@fine-agrochemicals.com
FLU-DE | Flügel GmbH | Westerhöfer Straße 45 D-37520 Osterode/Harz Tel.: (49) 5522 823 60 Fax: (49) 5522 843 26 info@fluegel-gmbh.de
FOC-GB | Forestry Commission | Forestry Commission Silvan House 231 Corstorphine Road Edinburgh EH12 7AT United Kingdom Tel. (44-131) 334 03 03 Fax (44-131) 334 30 47 james.dewar@forestry.gsi.gov.uk
FRB-BE | Mr. John Ivey | Les Clos des Coulerins F-74580 Viry Téléphone (33) 450 04 76 01 Télécopieur (33) 450 04 76 01 JIvey94819@aol.com
FRU-DE | Frunol Delizia GmbH | Dübener Straße 145 D-04509 Delitzsch Tel.: (49) 34202 65 30-0 Fax: (49) 34202 65 30-9 info@frunol-delicia.de
GER-FR | Germicopa SAS | 1 allée Loeiz-Herrieu F-29334 Quimper Cedex Téléphone (33) 298 10 01 00 Télécopieur (33) 298 10 01 42 jeanyves.abgrall@germicopa.fr
GLO-BE | Globachem NV | Leeuwerweg 138 B-3803 Sint-Truiden Tel. (32-1) 178 57 17 Fax (32-1) 168 15 65 globachem@globachem.com
GOB-IT | L. Gobbi s.r.l. | Registration Department Via Vallecalda 33 I-16013 Campo Ligure (GE) Tel. (39) 010 92 03 95 Fax (39) 010 92 14 00 info@lgobbi.it
GOM-ES | Gomensoro Química SA | Torneros, 14 Polígono Industrial Los Ángeles E-28906 Getafe, Madrid Tel. (34) 916 95 24 00 Fax (34) 916 82 36 99 gomenki@arrakis.es
GSO-GB | Growing Success Organics Limited | Hill Top Business Park Devizes Road Salisbury SP3 4UF United Kingdom Tel. (44-1722) 33 77 44 Fax (44-1722) 33 31 77 info@growingsucess.org.uk
GTL-GB | Growth Technology Ltd | Unit 66, Taunton Trading Estate Taunton TA2 6RX United Kingdom Tel. (44-1823) 32 52 91 Fax (44-1823) 32 54 87 info@growthtechnology.com
GYL-SE | Gyllebo Gödning AB | Vessmantorpsvägen 16 S-260 70 Ljungbyhed Tfn (46-435) 44 10 40 Fax (46-435) 44 10 40 gyllebo.plantskydd@telia.com
HAS-GR | House of Agriculture Spirou Aebe | Dr Dinos Chassapis, Assistant Professor in Chemistry 5, Markoni Str. GR-122 42 Athens Τηλ.: (30) 210-349 75 00 Φαξ: (30) 210-342 85 01 agrospir@spirou.gr
HLA-GB | Headland Agrochemicals Ltd | Norfolk House Great Chesterford CB10 1PF United Kingdom Tel. (44-1799) 53 01 46 Fax (44-1799) 53 02 29 stephen.foote@headlandgroup.com
HOC-GB | Hockley International Limited | Hockley House 354 Park Lane Poynton Stockport SK12 1RL United Kingdom Tel. (44-1625) 87 85 90 Fax (44-1625) 87 72 85 mail@hockley.co.uk
HRM-BE | Hermoo Belgium NV | Zepperenweg 257 B-3800 Sint-Truiden Tel. (32-1) 168 68 66 Fax (32-1) 170 74 84 hermoo@hermoo.be
HTO-GB | Tioxide Europe Ltd | Haverton Hill Road Billingham TS23 1PS United Kingdom Tel. (44-1642) 37 03 00 Fax (44-1642) 37 02 90 greg_s_mcnulty@huntsman.com
IAB-ES | IAB, SL (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas, SL) | Ctra. Moncada-Náquera, km 1,7 E-46113 Moncada (Valencia) Tel. (34) 961 30 90 24 Fax (34) 961 30 92 42 iab@iabiotec.com
IAS-SE | Interagro Skog AB | Eliselund S-247 92 Södra Sandby Tfn (46-46) 532 00 Fax (46-46) 532 08 walde@interagroskog.se
IBT-IT | Intrachem Bio Italia Spa | Via XXV Aprile 44 I-24050 Grassobbio Bergamo Tel. (39) 035 33 53 13 Fax (39) 035 33 53 34 info@intrachem.it
IDB-ES | Idebio SL | Bell, 3 — Polígono El Montalvo E-37188 Carbajosa De La Sagrada Salamanca Tel. (34) 92 31 92 40 Fax (34) 92 31 92 39 idebio@helcom.es
IOI-DE | Imperial-Oel-Import Handelsgesellschaft mbH | Bergstraße 11 D-20095 Hamburg Tel.: (49) 4033 85 33-0 Fax: (49) 4033 85 33 85 info@imperial-oel-import.de
ISA-IT | Isagro S.p.A. | Via Caldera 21 20153 Milano Tel. (39) 0240 90 11 Fax (39) 0240 90 12 87 agiambelli@isagro.it
JAH-GB | J A Humphrey Agriculture | 189 Castleroe Road Coleraine BT51 3QT United Kingdom Tel. (44-28) 70 86 87 33 Fax (44-28) 70 86 87 35 rhumphrey@nicobrand.com
JCA-ES | Julio Cabrero y Cía, SL | Puerto De Requejada E-39312-Requejada (Cantabria) Tel. (34) 942 82 40 89 Fax (34) 942 82 50 57 julio.cabrero@juliocabrero.com
JEY-GB | Jeyes Ltd | Brunel Way Thetford IP24 1HF United Kingdom Tel. (44-1842) 75 45 67 Fax (44-1842) 75 76 83 nigel.cooper@jeyes.co.uk
JSC-GB | JSC International Ltd | Osborne House 20 Victoria Avenue Harrogate HG1 5QY United Kingdom Tel. (44-1423) 52 02 45 Fax (44-1423) 52 02 97 terry.tooby@jsci.co.uk
KBS-NL | Koppert Beheer BV | Department R&D Microbials and Regulatory Affairs Veilingweg 17/PO Box 155 NL-2650 AD Berkel en Rodenrijs Tel.: (31-10) 514 04 44 Fax: (31-10) 511 52 03 info@koppert.nl
KIR-NL | Kemira Chemicals B.V. | PO Box 1015 NL-3180 AA Rozenburg Tel.: (31-18) 128 25 40 Fax: (31-18) 128 25 36 dees_van.kruyssen@kemira.com
KRO-DE | Kronos International, INC. | Peschstraße 5 D-51373 Leverkusen Tel.: (49) 214 356-0 Fax: (49) 214 421 50 kronos.leverkusen@nli-usa.com
KWZ-AT | F. Joh. Kwizda GmbH | Sarea Saatguttechnik Freilingerstraße 44 A-4614 Marchtrenk Tel.: (43) 7243 535 26-0 Fax: (43) 7243 535 26-12 office@sarea.at
LGO-FR | Laboratoires GOËMAR SA | ZAC La Madeleine Avenue Général-Patton F-35400 Saint-Malo Téléphone (33) 299 21 53 70 Télécopieur (33) 299 82 56 17 labo@goemar.com
LIP-FR | LiphaTech SA | 201 rue Carnot F-94126 Fontenay-sous-Bois Téléphone (33) 143 94 55 50 Télécopieur (33) 148 77 44 31 ahoussin@merck.fr
LLC-AT | Consep GmbH | Furth 27 A-2013 Gollersdorf Tel.: (43) 2954 30244 Fax: (43) 2954 30245 wmaxwald@lander.es
LON-DE | Lonza GmbH | Morianstraße 32 D-42103 Wuppertal Tel.: (49) 202 245 38 33 Fax: (49) 202 245 38 30 gisbert.mehring@lonzagroup.com
LUX-NL | Luxan B.V. | Industrieweg 2 NL-6662 PA Elst Tel.: (31-48) 136 08 11 Fax: (31-48) 137 67 34 luxan@luxan.nl
MAK-BE | Makhteshim-Agan International Coordination Centre (MAICC) | Avenue Louise 283 B-1050 Bruxelles Téléphone (32-2) 646 86 06 Télécopieur (32-2) 646 91 52 steve.kozlen@maicc.be
MAS-BE | Mitsui AgriScience International SA/BV | Boulevard de la Woluwe 60 Woluwedal 60 B-1200 Brussel Tel.: (32-2) 331 38 94 Fax: (31-2) 331 38 60 thorez@certiseurope.fr
MEL-NL | Melchemie Holland B.V. | Postbus 143 NL-6800 AC Arnhem Tel.: (31-26) 445 12 51 Fax: (31-26) 442 50 93 info@melchemie.com
MEU-GB | Mycotech Europe LTD. | 12 Lonsdale Gardens Tunbridge Wells TN1 1PA United Kingdom Tel. (44-1580) 88 20 59 Fax (44-1580) 88 20 57 fjr@agrilexuk.com
MFS-GB | Macfarlan Smith Limited | Wheatfield Road Edinburgh EH11 2QA United Kingdom Tel. (44-131) 337 24 34 Fax (44-131) 337 98 13 melanie.jackson@macsmith.com
MGK-GB | MGK Europe Limited | 21 Wilson Street London EC2M 2TD United Kingdom Tel. (44-207) 588 08 00 Fax (44-207) 588 05 55 glazer.barry@dorseylaw.com
MIB-NL | Micro Biomentor BV | PO Box 50 Middelbroekweg 67 2675 ZH Honselersdijk Tel.: (31-17) 462 67 63 Fax: (31-17) 461 40 76 info@microbiomentor.nl
NDC-SE | NIM Distribution Center AB | Stigbergsvägen 4 S-141 32 Huddinge Tfn (46-8) 740 26 30 Fax (46-8) 740 2618 info@bionim.com
NEU-DE | W. Neudorff GmbH KG | An der Mühle 3 D-31860 Emmerthal Tel.: (49) 5155 624-126 Fax: (49) 5155 60 10 wilhelmy@neudorff.de
NLI-AT | Nufarm GmbH & Co KG | Registration Department St.-Peter-Straße 25 A-4021 Linz Tel.: (43) 732 69 18-0 Fax: (43) 732 69 18-2004 eric.gibert@at.nufarm.com
NOV-FR | Novance SA | Venette BP 20609 F-60206 Compiègne Téléphone (33) 344 90 70 96 Télécopieur (33) 344 90 70 70 p.ravier@novance.com
NSA-GB | National Sulphuric Acid Association Limited | 19 Newgate Street Chester CH1 1DE United Kingdom Tel. (44-1244) 32 22 00 Fax (44-1244) 34 51 55 tomfleet@nsaa.org.uk or pamlatham@nsaa.org.uk
NSC-GB | Novigen Sciences Ltd | 2D Hornbeam Park Oval Harrogate HG2 8RB United Kingdom Tel. (44-1423) 85 32 00 Fax (44-1423) 81 04 31 charris@novigensci.co.uk
OGT-IE | Oilean Glas Teoranta | Meenmore Dungloe County Donegal Ireland Tel. (353-75) 213 19 Fax (353-75) 218 07 smgo11@gofree.indigo.ie
OLE-BE | Oleon nv | Assenedestraat 2 B-9940 Ertvelde Tel.: (32-9) 341 10 11 Fax: (32-9) 341 10 00 info@oleon.com
OMX-GB | Omex Agriculture Ltd | Bardney Airfield Tupholme Lincoln LN3 5TP United Kingdom Tel. (44-1526) 39 60 00 Fax (44-1526) 39 60 01 enquire@omex.com
ORI-GB | Organic Insecticides | Parkwood, Maltmans Lane Gerrards Cross SL9 8RB United Kingdom Tel. (44-1494) 81 65 75 Fax (44-1494) 81 65 78
OSK-ES | Osku España, SL | Polígono Industrial El Zurdo, nave 13 Ctra. de la Estación E-Abarán, Murcia Tel. (34) 968 77 06 23 Fax (34) 968 77 06 12 oskuesp@oskuesp.e.telefonica.net
PAB-SE | Perstorp Specialty Chemicals AB | S-284 80 Perstorp Tfn (46-435) 380 00 Fax (46-435) 381 00 perstorp@perstorp.com
PBC-ES | Procesos Bioquímicos Claramunt-Forner, SL | Senda de les Deu, 11 E-46138 Rafelbunol, Valencia Tel. (34) 961 40 21 69 Fax (34) 961 40 21 69 ana.perez@acgbioconsulting.com
PBI-GB | pbi Home & Garden Ltd | Durhan House 214-224 High Street Waltham Cross EN8 7DP United Kingdom Tel. (44-1992) 78 42 00 Fax (44-1992) 78 49 50 teresa.jones@pbi.co.uk
PBK-AT | Manfred Pfersich, Kenya Pyrethrum Information Centre | Kenya Pyrethrum Information Centre Haslaustraße 807 A-5411 Oberalm Tel.: (43) 6245 83 38 10 Fax: (43) 6245 823 56 manfred.pfersich@kenya-pyrethrum.com
PEL-GB | PelGar International Ltd. | Index House, Peak Centre Midhurst Rd Liphook GU30 7TN United Kingdom Tel. (44-1428) 72 22 50 Fax (44-1428) 72 28 11 info@pelgar.demon.co.uk
PET-PT | Petrogal, S.A. | Rua Tomás da Fonseca, Torre C PT-1600-209 Lisboa Tel.: (351-21) 724 26 08 Fax: (351-21) 724 29 53 luis.brito.soares@galpenergia.com
PGM-GB | Pet and Garden Manufacturing plc | Queens Rd. Sanquhar DG4 6DN United Kingdom Tel. (44-1223) 84 04 89 Fax (44-1223) 84 04 89 hancock@chemregservs.co.uk
PHS-FR | Physalys | 3 rue de l'Arrivée — BP 215 F-75749 Paris Cedex 15 Téléphone (33) 143 21 70 62 Télécopieur (33) 143 21 70 63 ybassat@physalys.com
PHY-GR | Phytophyl N·G· Stavrakis | Averof 16 GR-104 33 Athens Τηλ.: (30) 22620 586 70 Φαξ: (30) 22620 587 35 nista@otenet.gr
PKA-DE | Probis GmbH & Andermatt Biocontrol Taskforce | Daimlerstraße 16/1 D-75446 Wiernheim Tel.: (49) 7044 91 42 21 Fax: (49) 7044 91 42 25 probis.knoch@t-online.de
PLS-IT | Polisenio srl. | Via S. Andrea 10 I-48022 Lugo (RA) Tel. (39) 0545 245 60 Fax (39) 0545 245 87 polisenio@lamiarete.com
PNP-NL | PNP Holding bv | Nijverheidsplein 21 G NL-3771 MR Barneveld Tel.: (31-34) 240 47 60 Fax: (31-34) 240 47 67 info@axcentive.com
PPP-FR | Plant Protection Projects | Le Pont Neuf Route de Gordes F-84220 Cabriéres d'Avignon Téléphone (33) 432 52 17 51 Télécopieur (33) 490 76 80 71 stephen.shires@wanadoo.fr
PRO-ES | Probelte, SA | Ctra. Madrid, km. 384,6 Polígono Industrial El Tiro E-30100 Espinardo (Murcia) Tel. (34) 968 30 72 50 Fax (34) 968 30 54 32 probelte@probelte.es
PSD-GB | Pesticides Safety Directorate | Mallard House, Kings Pool 3 Peasholme Green York YO1 7PX United Kingdom Tel. (44-1904) 64 05 00 Fax (44-1904) 45 57 33 Information@psd.defra.gsi.gov.uk
PUN-DK | Punya Innovations | Almevej 180 DK-3250 Gilleleje Tlf (45) 48 30 17 27 Fax (45) 48 30 22 27 punya@worldonline.dk
PYC-FR | Pyco SA | Route de Saint-Sever — Haut-Mauco BP 27 F-40001 Mont-de-Marsan Cedex Téléphone (33) 558 05 89 37 Télécopieur (33) 558 05 89 36 alain.dini@bayercropscience.com
RAG-DE | agrostulln GmbH | Werksweg 2 D-92551 Stulln Tel.: (49) 9435 39 32 27 Fax: (49) 9435 39 32 28 m.meier@agrostulln.de
RHZ-NL | Rhizopon B.V. | PO Box 110 NL-2394 ZG Hazerswoude Tel.: (31-71) 341 51 46 Fax: (31-71) 341 58 29 info@rhizopon.com
RLE-ES | Repsolypf Lubricantes y Especialidades | Orense, 34 E-28020 Madrid Tel. (34) 913 48 78 00 Fax (34) 913 23 70 32 msalinasg@repsolypf.com
RML-IT | R.A.M.OIL S.p.A. | Via Filichito 16/A Tavernanova di Casalnuovo I-80013 Napoli Tel. (39) 081 519 51 11 Fax (39) 081 842 10 79 info@ramoil.it
RUS-GB | Russell Fine Chemicals Ltd | 68 Third Avenue Deeside Industrial Park Deeside CH5 2LA United Kingdom Tel. (44-1244) 28 13 33 Fax (44-1244) 28 18 78 alzaidi@Russellipm.com
SAA-PT | Sapec Agro, S.A. | Rua Victor Cordon, 19 PT-1200-482 Lisboa Tel.: (351-21) 322 27 49 Fax: (351-21) 322 27 35 cesmeraldo@agro.sapec.pt
SAG-FR | JP Industrie | 16 avenue des Chateaupieds F-92565 Rueil-Malmaison Téléphone (33) 155 47 96 60 Télécopieur (33) 155 47 96 69 service.client@jp-industrie.com
SAM-FR | Samabiol SA | La Grande Marine F-84800 Isle-sur-la-Sorgue Téléphone (33) 490 21 44 44 Télécopieur (33) 490 38 10 55 samabiol@samabiol.com
SAP-FR | Saphyr | ZI des Terriers F-06600 Antibes Téléphone (33) 493 74 73 13 Télécopieur (33) 493 74 82 30 saphyr@rotenone.com
SBS-IT | Serbios S.r.l. | VIA E.FERMI, 112 I-45021 Badia Polesine (RO) Tel. (39) 0425 59 06 22 Fax (39) 0425 59 08 76 info@serbios.it
SDQ-ES | Sociedad Española de Desarrollos Químicos, SA (SEDQ) | Avenida Diagonal, 352, entresuelo E-08013 Barcelona Tel. (34) 934 58 40 00 Fax (34) 934 58 40 07 jcastella@sedq.es
SEI-NL | Shin-Etsu International Europe B V | World Trade Center Amsterdam Strawinskylaan B-827 NL-1077 XX Amsterdam Tel.: (31-20) 662 13 59 Fax: (31-20) 664 90 00 shinint@attglobal.net
SFS-FR | Scotts France SAS | 21 chemin de la Sauvegarde BP 92 F-69136 Écully Cedex Téléphone (33) 472 86 67 00 Télécopieur (33) 472 86 67 86 nicolas.le-brun-keris@scottsco.com
SHC-FR | SiberHegner & Cie. (France) S.A. | 1475 quai du Rhône — BP 266 F-01702 Miribel Cedex Téléphone (33) 478 55 78 73 Télécopieur (33) 478 55 78 87 thomas.steinmann@SiberHegner.com
SIC-IT | SICIT 2000 S.p.A. | Via Arzignano 80 I-36072 Chiampo (VI) Tel. (39) 0444 62 31 32 Fax (39) 0444 62 59 03 sicitspa@tin.it
SIP-IT | Sipcam SpA | Via Sempione 195 I-20016 Pero (Milano) Tel. (39) 02 35 37 84 00 Fax (39) 02 339 02 75 sipcam@sipcam.it
SLY-FR | Solvay SA | 12 cours Albert 1er F-75383 Paris cedex 08 Téléphone (33) 140 75 80 00 Télécopieur (33) 142 89 12 57 frederik.degraeve@Solvay.com
SML-GB | M/s Sulphur Mills Limited | C/o Unity Garments Ltd Unity House, Fletcher Street Bolton BL36 N3 United Kingdom Tel. (44-1204) 49 73 78 Fax (44-1204) 49 73 78 sml@sulphurmills.com
SOL-GB | Solvay Interox Ltd | PO Box 7 Warrington WA4 6HB United Kingdom Tel. (44-1925) 64 35 12 Fax (44-1925) 65 58 56 tom.candy@solvay.com
SOX-GB | Sorex Limited | St Michael's Industrial Estate Widnes WA8 8TJ United Kingdom Tel. (44-151) 420-7151 Fax (44-151) 495-1163 rogers@sorex.com
SPL-GB | Sphere Laboratories (London) Ltd | The Yews Main Street Chilton OX11 0RZ United Kingdom Tel. (44-1235) 83 18 02 Fax (44-1235) 83 38 96 bobn@jrfint.demon.co.uk
SPU-DE | Spiess-Urania Chemicals GmbH | Heidenkampsweg 77 D-20097 Hamburg Tel.: (49) 4023 65 20 Fax: (49) 4023 65 22 80 mail@spiess-urania.com
STG-GB | Stephenson Group Limited | PO Box 305 Listerhills Road Bradford BD7 1HY United Kingdom Tel. (44-1274) 72 38 11 Fax (44-1274) 37 01 08 ssc@stephensongroup.co.uk
STI-IT | S.T.I. — Solfotecnica Italiana S.p.A. | Via Evangelista Torricelli, 2 I-48010 Cotignola (RA) Tel. (39) 0545 99 24 55 Fax (39) 0545 90 82 87 aamenta@solfotecnica.com
SUM-FR | Valent BioSciences | Parc d'affaires de Crécy 2 rue Claude-Chappe F-69370 Saint-Didier-au-Mont-d'Or Téléphone (33) 478 64 32 60 Télécopieur (33) 478 47 70 05 denise.munday@valentbiosciences.ch
SUN-BE | Sun Oil Company Belgium NV | Ingberthoeveweg 4 B-2630 Aartselaar Tel.: (32-3) 458 12 30 Fax: (31-3) 458 14 78 info@sunoco.be
SYN-GB | Syngenta | European Regional Centre Surrey Research Park, Priestley Road Guildford GU2 7YH United Kingdom Tel. (44-1483) 26 02 40 Fax (44-1483) 26 00 19 simon.baker@syngenta.com
TAE-DE | Earth BioScience, Inc. (formerly Taensa, Inc.) | c/o Bayer AG Agricultural Centre Monheim D-51368 Leverkusen dhd@dhd-consulting.de
TBE-ES | Tratamientos Bio-Ecológicos, SA | Polígono Industrial Los Urreas, 31 E-30730 San Javier (Murcia) Tel. (34) 968 57 20 04 Fax (34) 968 19 22 51 trabe1@telefonica.net
TEM-DE | Temmen GmbH | Ankerstraße 74 D-65795 Hattersheim Tel.: (49) 6145 99 19-0 Fax: (49) 6145 99 19-19 temmen@aol.com
TOM-FR | Arysta Paris SAS | 18 avenue de l'Opéra F-75001 Paris Téléphone (33) 142 96 14 56 Télécopieur (33) 142 97 52 91 oudar@par.tomen.co.uk
TOT-FR | Total Solvants | 51 esplanade du Général-de-Gaulle La Défense 10 F-92069 Paris-La Défense Téléphone (33) 141 35 59 83 Télécopieur (33) 141 35 51 34 christian.varescon@totalfinaelf.com
TRD-FR | La Toulousaine de Recherche et de Développement | Zone industrielle de Pompignal F-31190 Miremont Téléphone (33) 561 50 61 58 Télécopieur (33) 561 50 84 42 anne.paulhe@latoulousaine.fr
TRF-DE | Trifolio-M GmbH | Sonnenstraße 22 D-35633 Lahnau Tel.: (49) 6441 631 14 Fax: (49) 6441 646 50 info@trifolio-m.de
UPL-GB | United Phosphorus Ltd | Chadwick House Birchwood Park Warrington XWA3 6AE United Kingdom Tel. (44-1925) 85 90 09 Fax (44-1925) 85 19 51 julie@uplukreg.demon.co.uk
VAL-IT | Valagro S.p.A. | Zona Industriale I-66040 Piazzano di Atessa — Chieti Tel. (39) 0872 88 11 Fax (39) 0872 88 13 95 o.larocca@valagro.com
VIO-GR | Vioryl S.A. | 36 Viltaniotis St. Kato Kifissia GR-145 64 Athens Τηλ.: (30) 210-807 46 03 Φαξ: (30) 210-807 46 81 vioryl@vioryl.gr
VIT-GB | Vitax Ltd | Owen Street Coalville LE67 3DE United Kingdom Tel. (44-530) 51 00 60 Fax (44-530) 51 02 99 tech@vitax.co.uk
VRA-FI | Verdera Oy | P.O. Box 330 Porkkalankatu 3 FI-00101 Helsinki Tel. (358) 10 86 15 11 Fax (358) 108 62 11 26 maiju.heith@kemira.com
XED-FR | Xeda International SA | 2 ZA de la Crau F-13670 Saint-Andiol Téléphone (33) 490 90 23 23 Télécopieur (33) 490 90 23 20 xeda.int@wanadoo.fr
XOM-FR | ExxonMobil | 2 rue des Martinets F-92500 Rueil-Malmaison Téléphone (33) 147 10 60 00 Télécopieur (33) 147 10 66 03 olivier.traversaz@exxonmobil.com
ZOL-IT | Zolfital SpA | Via di S. Teresa 23 I-00198 Roma RM Tel. (39) 06 854 10 96 Fax (39) 06 854 31 49 zolfital@tin.it
BILAGA III
Samordnande myndighet i medlemsstaten (kompletterande upplysningar finns på Internet: http://www.europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pro/index_en.htm)
ÖSTERRIKE
BELGIEN
CYPERN
TJECKIEN
DANMARK
ESTLAND
FINLAND
FRANKRIKE
TYSKLAND
GREKLAND
UNGERN
IRLAND
ITALIEN
LETTLAND
LITAUEN
LUXEMBURG
MALTA
NEDERLÄNDERNA
POLEN
PORTUGAL
SLOVAKIEN
SLOVENIEN
SPANIEN
SVERIGE
FÖRENADE KUNGARIKET
BILAGA IV
Organisationer i medlemsstaterna som skall kontaktas för ytterligare upplysningar om betalning av de avgifter som avses i artikel 30 och som är betalningsmottagare för dessa avgifter
ÖSTERRIKE
BELGIEN
CYPERN
TJECKIEN
DANMARK
ESTLAND
FINLAND
FRANKRIKE
TYSKLAND
GREKLAND
UNGERN
IRLAND
ITALIEN
LETTLAND
LITAUEN
LUXEMBURG
MALTA
NEDERLÄNDERNA
POLEN
PORTUGAL
SLOVAKIEN
SLOVENIEN
SPANIEN
SVERIGE
FÖRENADE KUNGARIKET
BILAGA V
Uppgifter som skall anmälas av producenter i de nya medlemsstaterna
Anmälan skall göras i pappersform och via e-post.
Den skall innehålla följande uppgifter:
1 UPPGIFTER OM ANMÄLAREN
2 INFORMATION FÖR ATT UNDERLÄTTA IDENTIFIERING
3 YTTERLIGARE UPPLYSNINGAR
4 FÖRSÄKRAN