Rådets förordning (EG) nr 753/2009 av den 27 juli 2009 om ändring av förordning (EG) nr 43/2009 vad gäller fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd
Hänvisat till av
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt artikel 20,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden, särskilt artikel 12,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 302/2009 av den 6 april 2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet, särskilt artikel 9.3, 9.4, 9.5, 9.7, 9.8, 9.9 och 9.10,
med beaktande av kommissionens förslag, och
1 I rådets förordning (EG) nr 43/2009 fastställs för 2009 fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs.
2 I bilaga IIA till förordning (EG) nr 43/2009 fastställs reglerna för förvaltning av fiskeansträngningen inom ramen för den långsiktiga förvaltningsplan för torskbestånd som fastställs i förordning (EG) nr 1342/2008, och i tillägg 1 till samma bilaga fastställs den maximala tillåtna ansträngning i kilowattdagar som gäller för varje medlemsstat i de aktuella områdena och med de aktuella redskapsgrupperna. Med beaktande av rådets förordning (EG) nr 754/2009 om uteslutande av vissa fartygsgrupper från tillämpningen av den ansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 är det nödvändigt att justera den maximala tillåtna ansträngning som fastställs i tillägg 1 till bilaga IIA till förordning (EG) nr 43/2009 genom att för Spaniens del dra av 590583 kW-dagar från ansträngningsgrupp TR1 i område d och för Sveriges del dra av 148118 kW-dagar från ansträngningsgrupp TR2 i geografiskt område a samt 705625 kW-dagar från ansträngningsgrupp TR2 i geografiskt område b. Med hänsyn till den retroaktiva tillämpningen av förordning (EG) nr 754/2009 från och med den 1 februari 2009 bör dessa justeringar tillämpas från och med den dagen.
3 I enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 302/2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska rådet fastställa det största antal spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk i Atlanten, det största antal fångstfartyg som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk i Adriatiska havet i odlingssyfte, och det största antal icke-industriella kustnära spöfiskefartyg, långrevsfartyg och fartyg med handlinor som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk i Medelhavet. Rådet ska även fatta beslut om hur gemenskapens kvot blåfenad tonfisk ska fördelas mellan medlemsstaterna. Gemenskapens kvot av för liten blåfenad tonfisk grundar sig på den gemenskapskvot som tilldelats Europeiska gemenskapen genom Iccats rekommendation 08-05 om ändring av Iccats rekommendation om att upprätta en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet.
4 För att det ska bli möjligt att samla fler vetenskapliga uppgifter om krill (en art av grundläggande betydelse för det marina ekosystemet i Antarktis) är det viktigt att i gemenskapslagstiftningen införliva flera rekommendationer som vetenskapliga kommittén, inrättad enligt konventionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR), nyligen utfärdat och som den upprepade vid sitt möte 2008. På så sätt kan en hundraprocentig observationstäckning garanteras vad avser krillfisket i CCAMLR:s konventionsområde.
5 Inom ramen för fiskeavtalet med Norge har ytterligare 750 ton torsk i norska vatten i Ices-områdena I och II gjorts tillgängliga för gemenskapen.
6 Det förslag som Europeiska gemenskapens företrädare, Färöarna, Grönland, Island, Norge och Ryska federationen lade fram vid ett möte i London den 9-11 februari 2009 rörande förvaltningen av kungsfisk i Irmingerhavet och intilliggande vatten i NEAFC-området under 2009 och som därefter godkändes av de avtalsslutande parterna i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) bör införlivas i gemenskapslagstiftningen. Eftersom avtalet är tillämpligt under hela 2009 bör fiskemöjligheterna tillämpas retroaktivt från och med den 1 januari 2009.
7 Slutsatserna från sammanträdet i gemensamma kommittén EU-Grönland den 25 november 2008 i Köpenhamn när det gäller EG:s andel av kungsfisk i Grönlands vatten i Ices-områdena V och XIV bör införlivas i gemenskapslagstiftningen. Eftersom det arrangemang som avtalats med Grönland är kopplat till NEAFC-avtalet om förvaltning av kungsfisk i Irmingerhavet och intilliggande vatten, bör även de åtgärder som antagits för att genomföra slutsatserna från sammanträdet i gemensamma kommittén EU-Grönland tillämpas retroaktivt från och med 1 januari 2009.
8 Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) som antagits för liten hälleflundra i förvaltningsområdet EG:s vatten i Ices-områdena IIa och IV, samt EG:s vatten och internationella vatten i Ices-område VI, för makrill i förvaltningsområdena VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, EG:s vatten i Ices-område Vb och internationella vatten i Ices-områdena IIa, XII och XIV samt för taggmakrill i förvaltningsområdena VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, EG:s vatten i Ices-område Vb, internationella vatten i Ices-områdena XII och XIV, bör omfatta både EG:s vatten och internationella vatten i Ices-område Vb, så att felrapportering kan undvikas. Förvaltningsområdena för dessa TAC bör därför ändras i enlighet med detta.
9 För att skydda ungfisk av arterna torsk, kolja, gråsej och vitling bör det inrättas ett system med realtidsstängningar i Nordsjön och Skagerrak, i enlighet med de godkända slutsatserna från samrådet mellan Europeiska gemenskapen och Norge som godkändes i London den 3 juli 2009.
10 Det är nödvändigt att korrigera bestämmelserna om begränsning av fiske efter torsk, kolja och vitling i Ices-område VI för att garantera att det geografiska tillämpningsområdet för undantag för fiske efter havskräfta och för fiske med trål, bottenvad eller liknande redskap är detsamma.
11 Vid ett möte i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) i London den 24-27 mars 2009 lade de avtalsslutande parternas delegationschefer (Danmark för Färöarna och Grönland, Europeiska gemenskapen, Island, Norge och Ryska federationen) fram ett förslag rörande skydd av känsliga marina ekosystem i NEAFC:s regleringsområde mot betydande negativ påverkan. Förslaget godkändes därefter av de avtalsslutande parterna i NEAFC och bör införlivas i gemenskapslagstiftningen.
12 För att se till att de fångster av makrill som görs av tredjeländers fartyg i gemenskapens vatten redovisas korrekt, är det nödvändigt att införa skärpta bestämmelser om kontroll av sådana fartyg. Med beaktande av fördelningen av makrillbestånden, som huvudsakligen förekommer i Förenade kungarikets vatten, är det lämpligt att tredjeländers fartyg översänder sina rapporter till UK Fisheries Monitoring Centre (Edinburgh).
13 För att kunna skapa klarhet för de fiskare som berörs och göra det möjligt för dem att planera sin verksamhet under innevarande fiskesäsong så snart som möjligt, måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i del I punkt 3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, som fogas till fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna.
14 Förordning (EG) nr 43/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1 – Ändringar av förordning (EG) nr 43/2009
Förordning (EG) nr 43/2009 ska ändras på följande sätt:
1 Följande kapitel VIIIa ska införas:
2 I artikel 48 ska följande punkt införas:
3 I artikel 50 ska punkt 4 utgå.
4 Följande artiklar ska införas:
5 Bilaga IA ska ändras på följande sätt:
6 Bilaga IB ska ändras på följande sätt:
7 Tillägg 1 till bilaga IIA ska ändras enligt följande:
8 Bilaga III ska ändras på följande sätt:
Artikel 2 – Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.6 ska tillämpas från och med den 1 januari 2009, artikel 1.7 från och med den 1 februari 2009 och artikel 1.8 a, b, f och g från och med den 1 september 2009.
1 EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
2 EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.
3 EUT L 96, 15.4.2009, s. 1.
4 EUT L 22, 26.1.2009, s. 1.
5 Se sidan 16 i detta nummer av EUT.
6 Gemenskapens kvotbegränsningar grundar sig på den gemenskapskvot som tilldelats Europeiska gemenskapen genom Iccats rekommendation 08-05 om ändring av Iccats rekommendation om att upprätta en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet.
7 På begäran av Frankrike kan kommissionen ompröva denna kvantitet upp till högst 100 ton i enlighet med Iccats rekommendation 08-05.;
8 Gemenskapens kvotbegränsningar grundar sig på den gemenskapskvot som tilldelats Europeiska gemenskapen genom Iccats rekommendation 08-05 om ändring av Iccats rekommendation om att upprätta en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet.
9 Av vilka 350 ton ska tilldelas Norge och fiskas i EG-vatten i Ices-områdena IIa och VI. I Ices-område VI får denna kvantitet endast fiskas med långrev.
11 Får endast fiskas i Ices-område IIa, VIa (norr om 56°30′N), IVa, VIId, VIIe,VIIf och VIIh.
12 Får fiskas i gemenskapens vatten i Ices-område IVa norr om 59°N under perioderna 1 januari–15 februari och 1 oktober–31 december. En kvantitet på 3982 ton av Färöarnas egen kvot får fiskas i Ices-område VIa norr om 56°30′N hela året.
13 TAC som EG, Norge och Färöarna enats om för det norra området.
17 Får fiskas i Ices-områdena IV, VIa norr om 56°30′N, VIIe, VIIf och VIIh.
19 Högst 70 % av kvoten får tas i det område som avgränsas av nedanstående koordinater och högst 15 % av kvoten får tas i det området under perioden 1 april–10 maj. (RED/*5X14.) Punkt nr Latitud N Longitud V 1 64° 45 28° 30 2 62° 50 25° 45 3 61° 55 26° 45 4 61° 00 26° 30 5 59° 00 30° 00 6 59° 00 34° 00 7 61° 30 34° 00 8 62° 50 36° 00 9 64° 45 28° 30
21 Får endast fiskas med flyttrål. Får fiskas i de östra eller västra vattnen. Kvoten får tas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att de grönländska rapporteringsvillkoren är uppfyllda (RED/*51214).
22 3000 ton som ska fiskas med flyttrål tilldelas Norge och 200 ton tilldelas Färöarna.
23 Högst 70 % av kvoten får tas i det område som avgränsas av nedanstående koordinater och högst 15 % av kvoten får tas i det området under perioden 1 april–10 maj. (RED/*5-14.) Punkt nr Latitud N Longitud V 1 64° 45 28° 30 2 62° 50 25° 45 3 61° 55 26° 45 4 61° 00 26° 30 5 59° 00 30° 00 6 59° 00 34° 00 7 61° 30 34° 00 8 62° 50 36° 00 9 64° 45 28° 30
30 EUT L 333, 20.12.2003, s. 17.
Tillägg 7 till bilaga III
Provtagningsmetod
Stickprov ska tas och mätas enligt följande regler:
Stickprov bör tas och mätas i nära samarbete med fartygets befälhavare och besättning. Dessa bör uppmanas att delta i processen. De bör även uppmanas att lämna alla uppgifter som kan vara relevanta när det gäller avgränsningen av ett stängt område.
Den totala fångsten i draget ska beräknas.
Ett stickprov ska tas när det beräknas att minst 300 kg torsk, kolja, gråsej och vitling finns i ett drag.
Kvantiteten ungfisk ska beräknas i procentandel per art och sammantaget för alla fyra arterna.
Stickprovsrapporten ska fyllas i på korrekt sätt omedelbart efter mätningen av stickprovet. Rapporten ska därefter skickas till kuststaten.
Tillägg 8 till bilaga III
REALTIDSSTÄNGNINGAR - STICKPROVSRAPPORT TILL KUSTSTATEN
UNGFISK AV TORSK, KOLJA, GRÅSEJ OCH VITLING
Inspektions-/observationsuppgifter
Inspektions farkost
Inspektörens/observatörens namn
Inspektörens/observatörens namn
Datum och tidpunkt (1) för inspektionen/observationen
Position (2) vid inspektionen/observationen
Uppgifter om fiskefartyget
Namn
Anropssignal
Registreringsnummer
Flaggstat
Typ av fiskeredskap
Maskstorlek i mm
Uppgifter om fiskefartyget
(Partrålare)
Namn
Anropssignal
Registreringsnummer
Flaggstat
Typ av fiskeredskap
Maskstorlek i mm
Uppgifter om fiskeverksamheten
Inledning
Datum och klockslag (3)
Position (2)
Fiskeverksamhetens längd (3)
Mittpunkt för fiskeverksamheten (3)
Avslutning
Datum och klockslag (3)
Position (2)
Fångstuppgifter i vikt
Beräknad total fångst i draget (kg)
Stickprovsstorlek (kg torsk, kolja, gråsej och vitling i draget)
Torsk
Kolja
Gråsej
Vitling
Totalt
Totalt
Totalt
Totalt
Ungfisk
Ungfisk
Ungfisk
Ungfisk
%
%
%
%
Totalt alla fyra arterna
Totalt ungfisk alla fyra arterna
Alla fyra arterna %
Observationer och ytterligare information
Inspektörens/observatörens observationer under inspektionen inklusive icke obligatorisk användning av selektiva redskap. Ytterligare information från andra källor, t.ex. befälhavaren. Om det är relevant, råd om avgränsning av ett stängt område (minst 4, högst 6 förbindelsepunkter).
Inspektörensunderskrift
Krävs inte om rapporten har fyllts i elektroniskt och översänts till kuststaten per e-post.
(1) dd/mm/åå hh mm (lokal tid 24 timmar).
(2) T.ex. 56′24′ N 001′30′ O.
(3) hh mm.