lagen.
EU-förordning

Rådets förordning (EG) nr 880/2009 av den 7 september 2009 om genomförande av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Brasilien enligt artikel XXIV.6 och artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska unionen och om ändring och komplettering av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan

CELEX
32009R0880
Typ
EU-förordning
Datum
20090907
EUT
L 254

Källa

Hänvisat till av

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133,

med beaktande av kommissionens förslag, och

1 Genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87 inrättades en varunomenklatur (nedan kallad Kombinerade nomenklaturen eller KN) och de konventionella tullsatserna i Gemensamma tulltaxan fastställdes.

2 Genom sitt beslut 2009/718/EG av den 7 september 2009 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Brasilien har rådet godkänt detta avtal på gemenskapens vägnar i syfte att avsluta de förhandlingar som inletts i enlighet med artikel XXIV.6 i allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994.

3 Enligt artikel 153.3 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter, har heltidsraffinaderier i gemenskapen rätt till förmånsbehandling när det gäller socker för raffinering under de tre första månaderna av regleringsåret 2009/10, dvs. 1 oktober-31 december 2009. Om den här förordningen börjar gälla från ett datum efter den 1 oktober 2009, och för att garantera den prioritet som ges till heltidsraffinaderier under regleringsåret 2009/10, bör inledandet av denna tremånadersperiod skjutas upp till den första dag då den här förordningen börjar gälla.

4 Förordning (EEG) nr 2658/87 bör därför ändras och kompletteras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I förordning (EEG) nr 2658/87 ska kvoterna med nummer 10, 14, 28, 31, 101 och 103 i bilaga 7 till avsnitt III i del 3, med rubriken WTO-tullkvoter som skall öppnas av de behöriga gemenskapsmyndigheterna, i bilaga I ersättas med de kvoter med samma nummer som anges i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

När det gäller kvoterna med nummer 101 och 103 som fastställs i bilagan till denna förordning ska, genom avvikelse från artikel 153.3 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007, tremånadersperioden för regleringsåret 2009/10 börja gälla den 1 oktober 2009, eller från den första dag då den här förordningen börjar tillämpas, beroende på vilket infaller senare.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning ska tillämpas från och med den 1 oktober 2009.

Om det undertecknade brevet från Brasilien som avses i avtalet genom skriftväxling som godkändes genom beslut 2009/718/EG emellertid inte har mottagits före det datumet ska kommissionen offentliggöra ett meddelande i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning om detta. I detta fall ska denna förordning tillämpas från och med dagen efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning om de närmare bestämmelser som kommissionen ska anta för de tullkvoter som avses i artikel 1 i denna förordning enligt artikel 2 i beslut 2009/718/EG.

1 EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.

2 Se sidan 104 i detta nummer av EUT.

3 EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

BILAGA

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska ordalydelsen i nedanstående beskrivning av varorna endast anses vara vägledande, eftersom medgivandena inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning vid den tidpunkt då denna förordning antas. I de fall ex anges före KN-numret ska medgivandena bestämmas genom att KN-numret och den tillhörande varubeskrivningen tillämpas tillsammans.

I förordning (EEG) nr 2658/87 bilaga 7 till avsnitt III i del 3 i bilaga I (med rubriken WTO-tullkvoter som skall öppnas av de behöriga gemenskapsmyndigheterna) ska kvoterna med nummer 10, 14, 28, 31, 103 och 101 ersättas med följande:

Löpnr | KN-nr | Varuslag | Kvotmängd | Tullsats (%) | Övriga betingelser och villkor

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

10 | 02013000, 02023090, 02061095, 02062991 | Benfritt kött av nötkreatur, av god kvalitet, färskt, kylt eller fryst, och som motsvarar följande definition: Utvalda styckningsdelar av stutar eller kvigor som efter avvänjningen uteslutande har fötts upp på gräs från betesmark. Slaktkropparna ska klassificeras som B med fettansättning 2 eller 3 enligt den officiella klassificering av slaktkroppar av nöt som har fastställts av Brasiliens ministerium för jordbruk, djurhållning och försörjning (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) | 10000 t | 20 | Leverantörsland: Brasilien

14 | 02022030 02023010 02023050 02023090 02062991 | Sammanhängande eller avskilda framkvartsparter av nötkreatur, frysta Framkvartsparter, hela eller styckade i högst fem bitar, varje kvartspart i ett stycke; kompenserade kvartsparter i två stycken, av vilka den ena innehåller framkvartsparten hel eller styckad i högst fem bitar, och den andra, bakkvartsparten, utan filén, i en bit Styckningsdelar benämnda crop, chuck and blade och brisket Annat Njurtapp och mellangärde, frysta | 63703 t (vikt med ben) | 20 20 + 994,5 EUR/1000 kg/netto 20 20 + 1554,3 EUR/1000 kg/netto 20 20 + 1554,3 EUR/1000 kg/netto 20 20 + 2138,4 EUR/1000 kg/netto 20 20 + 2138,4 EUR/1000 kg/netto | Det importerade köttet ska användas till beredning I enlighet med gemenskapsbestämmelserna kan kvantiteten omvandlas till en likvärdig kvantitet kött av hög kvalitet

28 | 02071410 02071450 02071470 | Styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus, frysta Benfria Bröst och delar därav Annat | 18000 t | 0 | Fördelade på leverantörsländerna enligt följande: Brasilien 9600 t Thailand 5100 t Annat 3300 t

31 | 02072710 02072720 02072780 | Styckningsdelar av kalkon, frysta Benfria Halvor och kvarter Annat | 7485 t | 0 | Fördelade på leverantörsländerna enligt följande: Brasilien 4300 t Annat 3185 t

103 | 17011110 | Råsocker, för raffinering | 310124 t | 9,8 EUR/100 kg/netto | Tilldelad Brasilien

101 | 17011110 | Råsocker, för raffinering | 336876 t | 9,8 EUR/100 kg/netto | Se också kompletterande anmärkning 2 till kapitel 17

1 När köttet är avsett för framställning av konserverade livsmedel som inte innehåller andra karakteristiska beståndsdelar än nötkött och gelatin

2 När köttet är avsett för framställning av andra produkter än de konserverade livsmedel som avses ovan

3 Denna sats gäller råsocker med en avkastning på 92 %

4 Denna sats gäller råsocker med en avkastning på 92 %