Kommissionens förordning (EU) nr 86/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1005/2008 när det gäller definitionen av fiskeriprodukter och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 när det gäller utbyte av information om inspektioner av tredjelands fartyg och administrativa arrangemang för fångstintyg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, särskilt artiklarna 9.1, 12.5, 51.3 och 52, och
1 Förordning (EG) nr 1005/2008 är tillämplig på fiskeriprodukter som omfattas av definitionen i artikel 2 i den förordningen. I bilaga I till den förordningen förtecknas de produkter som inte omfattas av definitionen av fiskeriprodukter. Den förteckningen kan revideras varje år och bör nu ändras med anledning av den nya information som samlats in genom det administrativa samarbete med tredjeländer som föreskrivs i artikel 20.4 i förordning (EG) nr 1005/2008.
2 I förordning (EG) nr 1010/2009 av den 22 oktober 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1005/2008 fastställs bland annat mål för medlemsstaternas genomförande av hamninspektioner. För att medlemsstaterna ska kunna uppnå de inspektionsmål som fastställs i artikel 4 c och d i den förordningen bör information om inspektioner av tredjelands fartyg skickas elektroniskt till kommissionen, som måste göra den informationen tillgänglig för övriga medlemsstater.
3 I bilaga IX till förordning (EG) nr 1010/2009 bör det förtecknas administrativa arrangemang för att fastställa, godkänna eller skicka fångstintyg elektroniskt eller ersätta dem med elektroniska spårbarhetssystem som säkerställer samma nivå av myndighetskontroll. Eftersom nya administrativa arrangemang för fångstintyg har fastställts bör den bilagan uppdateras.
4 Förordningarna (EG) nr 1005/2008 och (EG) nr 1010/2009 bör ändras i enlighet med detta.
5 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för fiske och vattenbruk.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1 – Ändringar av förordning (EG) nr 1005/2008
Bilaga I till förordning (EG) nr 1005/2008 ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2 – Ändringar av förordning (EG) nr 1010/2009
Förordning (EG) nr 1010/2009 ska ändras på följande sätt:
1 I artikel 4 ska följande stycke läggas till:
2 Bilaga IX ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.
Artikel 3 – Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2010.
1 EUT L 286, 29.10.2008, s. 1.
2 EUT L 280, 27.10.2009, s. 5.
BILAGA I
Bilaga I till förordning (EG) nr 1005/2008 ska ändras på följande sätt:
ex kapitel 3 ex1604 ex1605 | Vattenbruksprodukter från yngel eller larver
030110 | Akvariefisk, levande
ex030191 | Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), levande, fångad i sötvatten
ex03019200 | Ål (Anguilla spp.), levande, fångad i sötvatten
03019300 | Karp, levande
ex03019911 | Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), levande, fångad i sötvatten
03019919 | Annan sötvattenfisk, levande
ex030211 | Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex03021200 | Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex03021900 | Annan laxfisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex03026600 | Ål (Anguilla spp.), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
03026911 | Karp, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304
03026915 | Tilapia (Oreochromis spp.), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304
03026918 | Annan sötvattenfisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304
ex03027000 | Lever, rom och mjölke, färsk eller kyld, av annan sötvattenfisk
ex03031100 | Sockeyelax (Oncorhynchus nerka), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex03031900 | Annan stillahavslax (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex030321 | Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex03032200 | Atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho Hucho), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex03032900 | Annan laxfisk, med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
ex03037600 | Ål (Anguilla spp.), fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten
03037911 | Karp, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304
03037919 | Annan sötvattenfisk, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304
ex030380 | Lever, rom och mjölke, fryst, av annan sötvattenfisk
03041901 | Fiskfiléer, färska eller kylda, av nilabborre (Lates niloticus)
03041903 | Fiskfiléer, färska eller kylda, av pangasiusmal (Pangasius spp.)
ex03041913 | Fiskfiléer, färska eller kylda, av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), fångad i sötvatten
ex03041915 | Fiskfiléer, färska eller kylda, av arten Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per styck, fångad i sötvatten
ex03041917 | Fiskfiléer, färska eller kylda, av öring av arterna Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (vägande högst 400 g), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita och Oncorhynchus gilae, fångad i sötvatten
03041918 | Fiskfiléer, färska eller kylda, av annan sötvattenfisk
03041991 | Annat fiskkött (även hackat eller malet), färskt eller kylt, av sötvattenfisk
03042901 | Frysta filéer av nilabborre (Lates niloticus)
03042903 | Frysta filéer av pangasiusmal (Pangasius spp.)
03042905 | Frysta filéer av tilapia (Oreochromis spp.)
ex03042913 | Frysta filéer av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), fångad i sötvatten
ex03042915 | Frysta filéer av Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per styck, fångad i sötvatten
ex03042917 | Frysta filéer av öring av arterna Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (vägande högst 400 g), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita och Oncorhynchus gilae, fångad i sötvatten
03042918 | Frysta filéer av annan sötvattenfisk
03049921 | Annat fiskkött (även hackat eller malet), fryst, av sötvattenfisk
03051000 | Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel
ex03052000 | Lever, rom och mjölke av sötvattenfisk, torkade, rökta, saltade eller i saltlake
ex03053030 | Fiskfiléer, saltade eller i saltlake, av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), fångad i sötvatten
ex03053090 | Fiskfiléer, torkade, saltade eller i saltlake, men inte rökta, av annan sötvattenfisk
ex03054100 | Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), rökt, inbegripet filéer, fångad i sötvatten
ex03054945 | Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), rökt, inbegripet filéer, fångad i sötvatten
ex03054950 | Ål (Anguilla spp.), rökt, inbegripet filéer, fångad i sötvatten
ex03054980 | Annan sötvattenfisk, rökt, inbegripet filéer
ex03055980 | Annan sötvattenfisk, torkad, även saltad, men inte rökt
ex03056950 | Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), i saltlake eller saltad, men inte torkad eller rökt, fångad i sötvatten
ex03056980 | Annan sötvattenfisk, i saltlake eller saltad, men inte torkad eller rökt
03061910 | Sötvattenkräftor, frysta
ex03061990 | Mjöl och pelletar av kräftdjur, frysta, lämpliga som livsmedel
03062910 | Sötvattenkräftor, levande, färska, kylda, torkade, saltade eller i saltlake, med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, torkade, saltade eller i saltlake
ex03062990 | Mjöl och pelletar av kräftdjur, inte frysta, lämpliga som livsmedel
030710 | Ostron, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake
03072100 | Kammusslor av släktena Pecten, Chlamys eller Placopecten, levande, färska eller kylda
030729 | Kammusslor av släktena Pecten, Chlamys eller Placopecten, andra än levande, färska eller kylda
030731 | Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), levande, färska eller kylda
030739 | Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), andra än levande, färska eller kylda
03076000 | Snäckor, andra än marina snäckor, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake
ex03079100 | Andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och sådana blötdjur som anges i eller omfattas av undernummer 03071010 till 03076000, utom Illex spp. och bläckfisk av arten Sepia pharaonis, levande, färska eller kylda
03079913 | Venusmusslor och andra arter av familjen Veneridae, frysta
03079915 | Maneter (Rhopilema spp.), frysta
ex03079918 | Andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och sådana blötdjur som anges i eller omfattas av undernummer 03071010 till 03076000 och 03079911 till 03079915, utom bläckfisk av arten Sepia pharaonis, inbegripet mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, lämpliga som livsmedel, frysta
ex03079990 | Andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och sådana blötdjur som anges i eller omfattas av undernummer 03071010 till 03076000, utom Illex spp. och bläckfisk av arten Sepia pharaonis, inbegripet mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, lämpliga som livsmedel, torkade, saltade eller i saltlake
ex16041100 | Lax, fångad i sötvatten, beredd eller konserverad, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen
ex16041910 | Laxfisk, med undantag av lax, fångad i sötvatten, beredd eller konserverad, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen
ex16042010 | Lax, fångad i sötvatten, på annat sätt beredd eller konserverad (annan än hel eller i bitar, men inte hackad eller malen)
ex16042030 | Laxfisk, med undantag av lax, fångad i sötvatten, på annat sätt beredd eller konserverad (annan än hel eller i bitar, men inte hackad eller malen)
ex16041991 | Filéer av sötvattenfisk, råa, enbart panerade, även förstekta i olja, frysta
ex16054000 | Sötvattenkräftor, beredda eller konserverade
16059011 | Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), beredda eller konserverade, i hermetiskt tillslutna förpackningar
16059019 | Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), beredda eller konserverade, andra än i hermetiskt tillslutna förpackningar
ex16059030 | Kammusslor, ostron och snäckor, beredda eller konserverade
16059090 | Andra ryggradslösa vattendjur än blötdjur, beredda eller konserverade
1 KN-nummer i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 948/2009 (EUT L 287, 31.10.2009).
BILAGA II
Följande text ska införas i bilaga IX till förordning (EG) nr 1010/2009:
Avsnitt 1 NORGE
FÅNGSTCERTIFIERINGSSYSTEM
Norge ska kräva ett fångstintyg för landning och import till Norge av fångster som tas av fiskefartyg som för en EG-medlemsstats flagg.
I enlighet med artikel 12.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska det fångstintyg som föreskrivs i artikel 12 i och bilaga II till den förordningen, från och med den 1 januari 2010, när det gäller fiskeriprodukter som erhålls från fångster tagna av fiskefartyg som för norsk flagg, ersättas med ett norskt fångstintyg som baseras på det norska systemet med avräkningsnotor. Detta är ett elektroniskt spårbarhetssystem under de norska myndigheternas kontroll som garanterar samma nivå av myndighetskontroll som krävs enligt gemenskapens fångstcertifieringssystem.
Ett exemplar av det norska fångstintyget återfinns i tillägget.
Det norska systemet med avräkningsnotor ska också användas för att utfärda och godkänna fångstintyg för exportsändningar från Norge till Europeiska gemenskapen av konventionella fiskeriprodukter, inbegripet stockfisk, saltad fisk och saltad och torkad kabeljo, som framställs av råvaror från små fiskefartyg och/eller som omfattar en produktion i flera steg, i enlighet med ruta 7. bis i det bifogade intyget.
De dokument som avses i artikel 14.1 och 14.2 i förordning (EG) nr 1005/2008 kan upprättas, godkännas eller skickas på elektronisk väg.
ÖMSESIDIGT BISTÅND
Ett system för ömsesidigt bistånd enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska utvecklas för att underlätta informationsutbytet och det administrativa samarbetet mellan behöriga myndigheter i Norge och i medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen, på grundval av de närmare föreskrifter om ömsesidigt bistånd som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009.
Avsnitt 2 FÖRENTA STATERNA
FÅNGSTCERTIFIERINGSSYSTEM
I enlighet med artikel 12.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska det fångstintyg som föreskrivs i artikel 12 i och bilaga II till den förordningen, när det gäller fiskeriprodukter som erhålls från fångster tagna av fiskefartyg som för amerikansk flagg, ersättas med det amerikanska fångstintyget. Detta stöds av ett elektroniskt system för rapportering och registrering under de amerikanska myndigheternas kontroll som garanterar samma nivå av myndighetskontroll som krävs enligt gemenskapens fångstcertifieringssystem.
I tillägget återfinns ett exemplar av det amerikanska fångstintyget, som ska ersätta Europeiska gemenskapens fångstintyg och intyg om återexport från och med den 1 januari 2010.
ÖMSESIDIGT BISTÅND
Ett system för ömsesidigt bistånd enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska utvecklas för att underlätta informationsutbytet och det administrativa samarbetet mellan behöriga myndigheter i Förenta staterna och i medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen, på grundval av de närmare föreskrifter om ömsesidigt bistånd som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009.
Avsnitt 3 NYA ZEELAND
FÅNGSTCERTIFIERINGSSYSTEM
I enlighet med artikel 12.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska det fångstintyg som föreskrivs i artikel 12 i och bilaga II till den förordningen, när det gäller fiskeriprodukter som erhålls från fångster tagna av fiskefartyg som för nyzeeländsk flagg, ersättas med det nyzeeländska fångstintyget. Detta är ett elektroniskt system för spårbarhet och certifiering under de nyzeeländska myndigheternas kontroll som garanterar samma nivå av myndighetskontroll som krävs enligt gemenskapens fångstcertifieringssystem.
I tillägg I återfinns ett exemplar av det nyzeeländska fångstintyget, som från och med den 1 januari 2010 ska ersätta Europeiska gemenskapens fångstintyg och intyg om återexport när det gäller fångster som tas av fiskefartyg registrerade i Nya Zeeland och som landas i Nya Zeeland.
Förklarande anmärkningar till nyzeeländska fångstintyget återfinns i tillägg II.
De dokument som avses i artikel 14.1 och 14.2 i förordning (EG) nr 1005/2008 kan förmedlas på elektronisk väg.
ÖMSESIDIGT BISTÅND
Ett system för ömsesidigt bistånd enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska utvecklas för att underlätta informationsutbytet och det administrativa samarbetet mellan behöriga myndigheter i Nya Zeeland och i medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen, på grundval av de närmare föreskrifter om ömsesidigt bistånd som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009.
Tillägg
Catch certification scheme for fishery products exported from Norway to the European Community under Articles 12 (4) and 20 (4) of Council Regulation EC 1005/2008 and the Commission Regulation laying down the detailed rules for the implementation of the same Regulation to replace the European Community catch certificate
Page 1 of 2
Document No
1. Issued and validated electronically by
Address
Telephone number
Telefax number
2. Fishing vessel Name
Flag — Home port and registration number
Call sign
IMO/Lloyds Number (if issued)
Fishing licence No. — Valid to
Inmarsat number, telefax number, telephone number. E-mail address (if issued)
3. Description of product
Type of processing authorised on board
4. References of applicable conservation and management measures
Species
Product code
Catch area(s) and dates
Verified landed weight (kg), (Estimated weight to be landed if direct landing to EC port)
5. Name of master of fishing vessel
(not applicable if direct landing in an EU port)
Number of sales note with masters original signature
(original signature not applicable if direct landing in an EU port)
6. If transhipment at sea, date, area and position
7. If transhipment within a port area, date and name of port
Name of buyer or receiver of the fish
Receiving vessel name
Call sign
IMO/Lloyds number (if issued)
7. bis Provisions for consignments of stock fish, salted fish and salted and dried fish (klippfish) under CN 03.05.
Name of producer responsible for keeping record of all sales notes containing information of the raw material used in the production. List document number for each sales note.
Address
Telephone number
Telefax number
Type of fishery product
Species
Product CN code
Product weight (kg) in the consignment
8. Name and address of exporter
Signature
Date
9. Flag State Authority Validation: This certificate is issued and validated electronically in accordance with the catch certification scheme for fishery products exported from Norway to the European Community under Articles 12 (4) and 20 (4) of Council Regulation EC 1005/2008 and the Commission Regulation laying down the detailed rules for the implementation of the same Regulation
Ref: www.catchcertificate.no
10. Transport details, country of exportation
Port / airport / other place of departure
Vessel name and flag
Container number(s): list attached.
Name
Address
Flight number/airway bill number
Truck nationality and reg.number
Railway bill number
Other transport documents
Catch certification scheme for fishery products exported from Norway to the European Community under Articles 12 (4) and 20 (4) of Council Regulation (EC) No 1005/2008 and the Commission Regulation laying down the detailed rules for the implementation of the same Regulation to replace the European Community catch certificate
Page 2 of 2
11. Importer declaration: Name and address of importer
Signature
Date
Seal
Product CN code
Documents under Articles 14(1), (2) of Regulation (EC 1005/2008)
References
12. Import control: Authority
Place
Importation authorised *
Importation suspended *
Verification requested — date
Customs declaration (if issued)
Number
Date
Place
* Tick as appropriate
Tillägg
ANNEX I
UNITED STATES DEPARTMENT OF COMMERCE
NATIONAL OCEANIC AND ATMOSPHERIC ADMINISTRATION
Document Number:
Validating Authority
UNITED STATES Attestation in Accordance with Council Regulation (EC) No. 1005/2008 for Products Caught by U.S.-Flagged Vessels
1. VALIDATING AUTHORITY
Address
Tel:
Fax:
Exporter
2. EXPORTER
Name
Seal
Address
Signature
Date
Commodity Description
3. COMMODITY DESCRIPTION
Species (Scientific Name)
Net weight
U.S. Commodity Code
FAO Catch Area
Catch Date or Range
Flag State Authority Validation
4. ATTESTATION
This attestation is admissible in all courts of the United States as prima facie evidence of the truth of the statements therein contained. This attestation does not excuse failure to comply whith any Federal or state laws. WARNING: Any person who knowingly falsely makes, issues, alters, forges or counterfeits any official Seafood Inspection Program certificate or knowingly causes or procures, or aids, assists in, or is party to such false making, issuing, altering, forging or counterfeiting, is subject to a fine of not more than $1000 or imprisonment for not more than 1 year, or both (7 U.S.C. § 1622
I certify to the best of my knowledge that the items shipment listed herein were caught in compliance with the Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (16 U.S.C. 1801 /et seq./) and other applicable state and Federal conservation and management laws and regulations as specified in the U.S.-EU Agreement dated
October XX,2009.
OFFICIAL STAMP
Name and Signature of Official Inspector
NOAA National Marine Fisheries Service
Date
Transport Details
5. TRANSPORT DETAILS AS SPECIFIED IN (EC) 1005/2008 Annex I Appendix
5.1 Country of Exportation
5.2 Port/Airport/other place of departure (embarkation):
5.3 Vessel Name and Flag:
Flight number/airway bill number:
Other transport documents(s):
Container number(s):
List attached if necessary)
Name
Address
Signature
EU Importer Declaration
6. EU IMPORTER
Name
Seal
Address
Signature
Date
Product CN Code
Documents under Articles 14 (1), (2) of Regulation 1005/2008
References
Import Control Authority
7. MEMBER STATE IMPORT CONTROL AUTHORITY
Place
Verification requested – date
Importation authorized
Importation suspended
Customs declaration (if issued)
Number
Date
Place
European Community Re–Export Certiicate
8. CERTIFICATE NUMBER
Date
Member State
8.1 Description of re-exported product:
Weight (Kg)
Species
Product Code
Balance from total quantity declared in the catch certificate:
8.2 Name of re-exporter
Address
Signature
Date
8.3 Authority
Name/Title
Signature
Date
Seal/Stamp
8.4 Re-export Control
Place
Re-export Authorized
Verification Requested
Re-export Declaration number and Date
Tillägg I
Det nyzeeländska fångstintyget
NEW ZEALAND GOVERNMENT
Ministry of Fisheries Catch Certificate
Certificate number
Name, address and signature/licence number of consignor:
Exporting country
Competent authority
Name and address of consignee:
Departure Date:
Port of Loading:
Means of transport:
Item
Number and kind of packages
Description of product
Net weight
Packages in Total
Total Weight:
Vessel names / Registration:
Permit holder signatures/numbers:
IMO numbers:
Catch areas:
Catch dates:
Species:
Harmonised System code
Batch/Lot:
Container (& Seal) Numbers:
Unofficial commercial information:
Contact point of validating authority:
New Zealand Food Safety Authority, South Tower, 86 Jervois Quay, P.O. Box 2835, Wellington 6011, New Zealand. Phone +64 4 8942500, Fax +64 4 8942501.
1. The fish was not subject to transhipment.
2. This fish from which this consignment was derived were caught by New Zealand vessels which, at the time of harvesting, were registered and operating under the authority of a valid fishing permit and under the jurisdiction of New Zealand's fisheries management laws as contained in the Fisheries Act 1996 or international fisheries agreements and conservation management measures to which New Zealand is a party.
Official Information:
Done at
On
EU300.1
Signature of official inspector, New Zealand Government
Name, title and qualifications
Page 1 of 2
For Community Use Only
1. Importer declaration
Name and address of importer
Signature
Date
Seal
Product CN code
Documents under Articles 14(1), (2) of Regulation
(EC) No 1005/2008
References
2. Import control – authority
Place
Importation authorised (*)
Importation suspended (*)
Verification requested – date
Customs declaration (if issued)
Number
Date
Place
(*) Tick as appropriate
EUROPEAN COMMUNITY RE-EXPORT CERTIFICATE
Certificate number
Date
Member State
1. Description of re-exported product
Weight (kg)
Species
Product code
Balance from total quantity declared in the catch certificate
2. Name of re-exporter
Address
Signature
Date
3. Authority
Name/title
Signature
Date
Seal/Stamp
4. Re-export control
Place
Re-export authorised (*)
Verification requested (*)
Re-export declaration number and date
(*) Tick as appropriate
Tillägg II
Förklarande anmärkningar till nyzeeländska fångstintyget
Med consignor avses exportör.
Information som ges i en ruta för unofficial information och information som följer efter den nyzeeländska regeringens underskrift har inte godkänts av den nyzeeländska regeringen.