lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1093/2011 av den 28 oktober 2011 om tillämpning av undantag från ursprungsreglerna i det protokoll om definition av ursprungsprodukter som åtföljer frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Sydkorea

CELEX
32011R1093
Typ
EU-förordning
Datum
20111028
EUT
L 283

Källa

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets beslut 2011/265/EU av den 16 september 2010 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, särskilt artikel 7, och

1 Genom beslut 2011/265/EU godkände rådet undertecknandet av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (nedan kallat avtalet) på Europeiska unionens vägnar. I detta beslut bekräftades att avtalet skulle tillämpas provisoriskt i enlighet med artikel 15.10.5 i avtalet, med förbehåll för att det ingås i ett senare skede. Det datum från och med vilket avtalet ska tillämpas provisoriskt fastställdes till den 1 juli 2011.

2 För ett antal specifika produkter fastställs i bilaga II a till avtalets protokoll om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete (nedan kallat protokollet) undantag från ursprungsreglerna i bilaga II till protokollet. Undantagen begränsas dock av årliga kvoter. Det är följaktligen nödvändigt att fastställa villkoren för tillämpning av dessa undantag.

3 Enligt bilaga II a till protokollet ska ursprungsintyg för surimiberedningar (KN-nummer 16042005) åtföljas av handlingar som styrker att beredningarna innehåller minst 40 viktprocent fisk och att den huvudsakliga ingrediensen i surimin är Alaska pollock (Theragra chalcogramma).

4 Enligt bilaga II a till protokollet ska ursprungsintyg för färgade vävnader enligt KN-nummer 540822 och 540832 åtföljas av handlingar som styrker att värdet av de ofärgade vävnader som använts inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik.

5 Eftersom de kvoter som anges i bilaga II a till protokollet ska förvaltas av kommissionen enligt först till kvarn-principen, bör de förvaltas i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen.

6 Eftersom avtalet blir gällande från och med den 1 juli 2011 bör denna förordning tillämpas från och med samma dag.

7 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1 De produkter som anges i bilagan till denna förordning ska omfattas av de ursprungsregler som anges i bilaga II a till det protokoll om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete som åtföljer frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Sydkorea (nedan kallat protokollet).

2 De ursprungsregler som avses i punkt 1 ska tillämpas som ett undantag från de ursprungsregler som anges i bilaga II till protokollet och inom ramen för de kvoter som anges i bilagan.

Artikel 2

De ursprungsregler som anges i denna förordning ska gälla på följande villkor:

a Vid produkternas övergång till fri omsättning i unionen ska det uppvisas en deklaration som undertecknats av den godkända exportören och som intygar att de berörda produkterna uppfyller villkoren för undantaget.

b Den deklaration som avses i led a ska innehålla följande förklaring på engelska: Derogation – Annex II(a) of the Protocol concerning the definition of originating products and methods of administrative cooperation.

Artikel 3

1 När ett ursprungsintyg uppvisas för surimiberedningar enligt KN-nummer 16042005 ska det åtföljas av handlingar som styrker att beredningarna innehåller minst 40 viktprocent fisk och att Alaska pollock (Theragra chalcogramma) har använts som huvudsaklig ingrediens i surimin.

2 Vid behov ska betydelsen av begreppet huvudsaklig ingrediens i punkt 1 tolkas av tullkommittén i enlighet med artikel 28 i protokollet.

Artikel 4

1 De styrkande handlingar som avses i artikel 3 ska minst bestå av en av den godkända exportören undertecknad förklaring på engelska om att

a surimiberedningen består av minst 40 viktprocent fisk,

b Alaska pollock (Theragra chalcogramma) har använts som huvudsaklig ingrediens i surimin.

2 Den förklaring som avses i punkt 1 ska också innehålla uppgift om

a procentandelen Alaska pollock (Theragra chalcogramma) av den fisk som har använts för att framställa surimin,

b ursprungslandet för den Alaska pollock som använts.

Artikel 5

När ett ursprungsintyg uppvisas för färgade vävnader enligt KN-nummer 540822 och 540832 ska det åtföljas av handlingar som styrker att värdet av de ofärgade vävnader som använts inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik.

Artikel 6

De styrkande handlingar som avses i artikel 5 ska minst bestå av en av den godkända exportören undertecknad förklaring på engelska om att värdet av de ofärgade vävnaderna inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik. Förklaringen ska också innehålla uppgift om

a priset i euro för de ofärgade vävnader utan ursprungsstatus som använts för att framställa de färgade vävnaderna (KN-nummer 540822 och 540832),

b priset fritt fabrik i euro för de färgade vävnaderna (KN-nummer 540822 och 540832).

Artikel 7

De kvoter som förtecknas i bilagan till denna förordning ska förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a–c i förordning (EEG) nr 2454/93.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2011.

1 EUT L 127, 14.5.2011, s. 1.

2 EUT L 127, 14.5.2011, s. 6.

3 EUT L 127, 14.5.2011, s. 1344.

4 EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

BILAGA

Trots bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen i kolumnen varuslag endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens räckvidd vid den tidpunkt då denna förordning antas.

Löpnummer | KN-nummer | Taric-under-nummer | Varuslag | Kvotperiod | Kvot (nettovikt i ton, om inte annat anges)

09.2450 | 16042005 | Surimiberedningar | 1.7.2011–30.6.2012 | 2000

1.7.2012–30.6.2013 | 2500

Från och med 1.7.2013:

1.7–30.6 | 3500

09.2451 | 19059045 | Kex | 1.7–30.6 | 270

09.2452 | 240220 | Cigaretter innehållande tobak | 1.7–30.6 | 250

09.2453 | 5204 | Sytråd av bomull, även i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 86

09.2454 | 5205 | Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande minst 85 viktprocent bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 2310

09.2455 | 5206 | Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande mindre än 85 viktprocent bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 377

09.2456 | 5207 | Garn av bomull (annat än sytråd), i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 92

09.2457 | 5408 | Vävnader av garn av regenatfilament, inbegripet vävnader framställda av material enligt nr 5405 | 1.7–30.6 | 17805290 m2

09.2458 | 5508 | Sytråd av konststapelfibrer, även i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 286

09.2459 | 5509 | Garn (annat än sytråd), av syntetstapelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 3437

09.2460 | 5510 | Garn (annat än sytråd) av regenatstapelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 1718

09.2461 | 5511 | Garn (annat än sytråd) av konststapelfibrer, i detaljhandelsuppläggningar | 1.7–30.6 | 203