lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 433/2012 av den 23 maj 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten

CELEX
32012R0433
Typ
EU-förordning
Datum
20120523
EUT
L 136

Källa

Hänvisat till av

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1236/2010 av den 15 december 2010 om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan för det område som omfattas av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2791/1999, särskilt artiklarna 4.5, 5.2, 8.4, 9.4, 10.3, 11, 12.2, 16.2, 18.3 och 18.4, 19, 20.9, 24.4, 27.1 och 45.2, och

1 Genom förordning (EG) nr 1236/2010 fastställs särskilda kontrollåtgärder för att övervaka unionens fiskeverksamhet i det område som omfattas av Nordostatlantiska fiskerikommissionen (nedan kallad NEAFC); åtgärderna kompletterar de kontrollåtgärder som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006. Det bör fastställas tillämpningsföreskrifter för förordning (EU) nr 1236/2010. NEAFC har antagit en rad rekommendationer om fastställande av en kontroll- och tillsynsplan (nedan kallad planen) för fiskefartyg som är verksamma i de konventionsvatten som ligger utanför gränserna för de avtalsslutande parternas jurisdiktion i konventionsområdet; i bilagorna till flera av dessa fastställs formatet för överföring av data och förlagor för vissa inspektionsverktyg och de bör införlivas i unionslagstiftningen.

2 I förordning (EU) nr 1236/2010 fastställs en ny kontroll- och tillsynsplan, och kommissionen förordning (EG) nr 1085/2000 av den 15 maj 2000 om fastställande av vissa tillämpningsföreskrifter för de kontrollåtgärder som skall tillämpas i det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten bör därför upphävas och ersättas av den förordningen.

3 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1 – Definitioner

I denna förordning avses med a) positionsmeddelande den rapport om ett fartygs position som av fartygets satellitföljare automatiskt överförs till flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll. b) positionsrapport den rapport som fartygets befälhavare lämnar i enlighet med artikel 25 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 c) CFR-nummer fartygets identitetsnummer i registret över gemenskapens fiskeflotta enligt artikel 10 i kommissionens förordning (EG) nr 26/2004.

Artikel 2 – Kontaktpunkter

1 Medlemsstaterna ska skicka de uppgifter om kontaktpunkter som avses i artikel 4.3 och 4.4 i förordning (EU) nr 1236/2010 till NEAFC:s sekreterare och till Europeiska fiskerikontrollbyrån (nedan kallat kontrollbyrån) i maskinläsbar form.

2 Medlemsstaterna ska offentliggöra de uppgifter som avses i punkt 1 på den säkra delen av sina webbplatser som upprättats i enlighet med artiklarna 114 och 116 i förordning (EU) nr 1224/2009.

KAPITEL II ÖVERVAKNINGSÅTGÄRDER

Artikel 3 – Europeiska unionens deltagande

1 Den förteckning som avses i artikel 5.1 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska omfatta de fartyg som har tillstånd att fiska en eller flera reglerade resurser, indelade efter art.

2 Medlemsstaterna ska utan dröjsmål genom elektronisk dataöverföring informera kommissionen om fartyg vars tillstånd att fiska i regleringsområdet har dragits in eller upphört att gälla.

Artikel 4 – Registrering av fångster

1 Utöver de uppgifter som anges i artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska den fiskeloggbok som avses i artikel 8 i förordning (EU) nr 1236/2010 innehålla de uppgifter som föreskrivs i bilaga I del A till denna förordning.

2 Den produktionsloggbok som avses i artikel 8.2 och 8.3 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska ha det format som anges i bilaga I del B.

3 Den lastplan som avses i artikel 8.2 och 8.3 ska ha det format som anges i bilaga I del C.

4 Den kod som ska användas för varje art ska vara den kod som fastställts av FN:s livsmedels- och jordbruksorganisation (FAO) och som anges i bilaga II.

Artikel 5 – Rapportering om fångster av reglerade resurser och om position

Medlemsstaterna ska använda det format och de specifikationer för överföringen till NEAFC:s sekretariat som föreskrivs i artiklarna 9 och 11 i förordning (EU) nr 1236/2010 och som anges i bilaga III.

Artikel 6 – Övergripande rapportering om fångster

Medlemsstaterna ska överföra data enligt artikel 10.1 och 10.2 i förordning (EU) nr 1236/2001 i XML-format.

KAPITEL III INSPEKTIONER

Artikel 7 – Utsett organ

Kontrollbyråns uppgift är att

a samordna övervaknings- och inspektionsverksamhet enligt artikel 17.1 i förordning (EU) nr 1236/2010,

b ta emot, sända och vidarebefordra meddelanden enligt artiklarna 18.2, 19.1 och 20.9 i förordning (EU) nr 1236/2010,

c föra de register som avses i artikel 18.4 i förordning (EU) nr 1236/2010.

Artikel 8 – Identifiering av inspektörer och av inspektionsutrustning

1 Den särskilda identitetshandling som avses i artikel 16.2 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska överensstämma med förlagan i bilaga IV del A.

2 Den särskilda inspektionssignal som avses i artikel 18.3 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska överensstämma med förlagan i bilaga IV del B.

Artikel 9 – Inspektionsverksamhet

Medlemsstaterna ska med hjälp av det formulär som anges i bilaga V till kontrollbyrån sända den information om datum och klockslag för inspektionsfartygens och -flygplanens inledande och avslutande av sina uppdrag som avses i artikel 18.4 i förordning (EU) nr 1236/2010.

Artikel 10 – Övervakningsförfarande

1 De observationsrapporter som avses i artikel 19.1 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska överföras med hjälp av det formulär som anges i bilaga VI del A.

2 De övervakningsrapporter som avses i artikel 19.2 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska upprättas på det formulär som anges i bilaga VI del B.

Artikel 11 – Inspektionsrapporter

De inspektionsrapporter som avses i artikel 20.9 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska upprättas i enlighet med förlagan i bilaga VII.

KAPITEL IV HAMNSTATSKONTROLL

Artikel 12 – Förhandsanmälan av ankomst till hamn

Den anmälan som avses i artikel 24 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska göras på den blankett för hamnstatskontroll (PSC) som finns i bilaga VIII, varvid del A ska vara ifylld på följande sätt:

a Blankett PSC 1 ska användas när fartyget landar sin egen fångst.

b Blankett PSC 2 ska användas när fartyget deltar i omlastning. I sådana fall ska en separat blankett fyllas i för varje levererande fartyg.

Artikel 13 – Behandling av förhandsanmälan

När flaggmedlemsstaten returnerar en kopia av förhandsanmälan i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska flaggmedlemsstaten använda den PSC-blankett som finns i bilaga VIII och del B ska fyllas i på vederbörligt sätt.

Artikel 14 – Hamninspektionsrapporter

De inspektionsrapporter som avses i artikel 27 i förordning (EU) nr 1236/2010 ska upprättas i enlighet med förlagan i bilaga IX och överföras till NEAFC:s sekreterare med kopia till kommissionen.

KAPITEL V ÖVERTRÄDELSER

Artikel 15 – Utsett organ

Kontrollbyrån har utsetts att ta emot, sända och vidarebefordra den information som avses i artiklarna 29, 30, 32, 33, 34, 36 och 43 i förordning (EU) nr 1236/2010.

KAPITEL VI DATA

AVSNITT 1 Dataöverföring

Artikel 16 – Överföring till NEAFC:s sekreterare

De dataöverföringsformat och -protokoll som avses i artikel 12.2 i förordning (EU) nr 1236/2010 som ska användas för att översända rapporter och information till NEAFC:s sekreterare ska överensstämma med de bestämmelser som anges i bilaga X; de koder som ska användas i kommunikationen med NEAFC:s sekreterare fastställs i bilaga XI.

AVSNITT 2 Datasäkerhet och datakonfidentialitet

Artikel 17 – Gemensamma bestämmelser om datasäkerhet och datakonfidentialitet

1 I detta avsnitt anges tillämpningsföreskrifter vad gäller konfidentialiteten vid genomförandet av artikel 45 i förordning (EU) nr 1236/2010. Den ska tillämpas för alla elektroniska rapporter och meddelanden enligt denna förordning med undantag för den övergripande rapportering av fångster som avses i artikel 6 i denna förordning.

2 På begäran av NEAFC:s sekreterare ska varje medlemsstat, när så behövs, korrigera eller radera elektroniska rapporter eller meddelanden som inte har behandlats i enlighet med förordning (EG) nr 1236/2010 och denna förordning.

3 De elektroniska rapporterna och meddelandena får endast användas för de ändamål som anges i den plan som fastställs i förordning (EU) nr 1236/2010.

Artikel 18 – Data från inspektioner

1 Medlemsstater som genomför en inspektion får bevara och arkivera elektroniska rapporter och meddelanden från NEAFC:s sekreterare under 24 timmar efter det att det fartyg som uppgifterna avser har lämnat regleringsområdet och därefter inte återvänt. Fartyget ska anses ha lämnat kontrollområdet sex timmar efter rapporten om avsikt att lämna området.

2 Medlemsstater som genomför en inspektion ska garantera säkerheten för de elektroniska rapporter och meddelanden som behandlas i deras elektroniska databehandlingssystem, särskilt om behandlingen kräver att uppgifterna överförs via ett nät.

3 Medlemsstaterna ska vidta alla tekniska och organisatoriska åtgärder som krävs för att förhindra att elektroniska rapporter och meddelanden förstörs på grund av slarv eller oegentligheter, försvinner, ändras, sprids eller läses av utomstående, samt förhindra all felaktig behandling.

4 Medlemsstater som genomför en inspektion ska endast göra de elektroniska rapporterna och meddelandena tillgängliga för inspektionsändamål och endast för de inspektörer som är knutna till planen i förordning (EU) nr 1236/2010.

Artikel 19 – Databehandlingssystem

1 De databehandlingssystem som medlemsstaterna, kommissionen och kontrollorganet använder ska uppfylla de minimikrav för säkerhet som fastställs i bilaga XII del A.

2 Medlemsstaterna ska vinnlägga sig om att deras huvuddatorsystem uppfyller kriterierna i bilaga XII del B.

3 För att överföra data inom ramen för planen i förordning (EU) nr 1236/2010 ska https-protokoll användas. När sådana data överförs ska lämplig kryptering användas för att garantera konfidentialitet och äkthet.

4 Tillträdet till data ska begränsas genom ett flexibelt system med användaridentifiering och lösenord. Varje användare har endast tillträde till data som krävs i hans eller hennes arbete.

5 Tekniska standarder för elektroniskt datautbyte mellan medlemsstater, kommissionen och kontrollbyrån kan fastställas i samråd med medlemsstaterna, kommissionen och kontrollbyrån.

KAPITEL VII SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 20 – Upphävande

Förordning (EG) nr 1085/2000 ska upphöra att gälla.

Artikel 21 – Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

1 EUT L 348, 31.12.2010, s. 17.

2 EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

3 EGT L 128, 29.2.2000, s. 1.

4 EUT L 112, 30.4.2011, s. 1.

5 EUT L 5, 9.1.2004, s. 25.

BILAGA I

REGISTRERING AV FÅNGST

A. Loggboksnoteringar

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Datum | DA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: datum för inträde i regleringsområdet

Tidpunkt för inträde | TI | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: tidpunkt för inträde i regleringsområdet

Lokalisering | Uppgifter om fartygets aktivitet: position vid inträde i regleringsområdet

Latitud | LA | M | Position vid inträdet

Longitud | LO | M | Position vid inträdet

Kvantitet ombord | OB | Uppgifter om fartygets aktivitet: kvantitet ombord, per art

Artnamn | M | FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II

Kvantitet | M | Levande vikt i kg

Fiskeplats | Uppgifter om fartygets aktivitet: position

Latitud | LA | M | Position då fiskeinsatsen inleds

Longitud | LO | M | Position då fiskeinsatsen inleds

Tid | TI | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: tidpunkt då fiskeinsatsen inleds

Fångst | CA | Uppgifter om fartygets aktivitet: fångst som behålls ombord per fiskeinsats, per art

Arter | M | FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II

Kvantitet | M | Levande vikt i kg

Fiskedjup | FD | M | Avstånd från vattenytan till den lägsta delen av fiskeredskapet (i meter).

Totalt antal drag/fiskeinsatser under dagen | FO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: antal fiskeinsatser per 24-timmarsperiod

Fångst som kastats överbord | RJ | Uppgifter om fartygets aktivitet: kvantitet som fångats och kastats överbord, per art

Arter | M | FAO:s artkod

Kvantitet | M | Levande vikt i kg

Kumulativ fångst | CC | Uppgifter om fartygets aktivitet: uppskattad kumulativ fångst sedan inträdet i regleringsområdet, per art

Arter | M | FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II

Kvantitet | M | Levande vikt i kg

Datum | DA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: omlastningsdatum

Omlastningar | KG | Uppgifter om fartygets aktivitet: kvantiteter per art som lastats eller lossats i regleringsområdet

Arter | M | FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II

Kvantitet | M | Levande vikt i kg

Omlastning till | TT | M | Registreringsuppgifter för fartyget: det mottagande fartygets internationella radioanropssignal

Omlastning från | TF | M | Registreringsuppgifter för fartyget: det levererande fartygets internationella radioanropssignal

Datum | DA | M | Rapportuppgift: datum för överföring av en rapport

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt för överföring av en rapport (UTC)

Använd överföring | TU | M | Rapportuppgift: namnet på den radiostation genom vilken rapporten har överförts

Typ av rapport | TM | M | Rapportuppgift:

Tid | TI | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: tidpunkt för utträde (UTC)

Datum | DA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: datum för utträde

Position | Uppgifter om fartygets aktivitet: position vid utträde ur regleringsområdet

Latitud | LA | M | position vid utträde ur kontrollområdet

Longitud | LO | M | position vid utträde ur kontrollområdet

Kumulativ fångst ombord | OB | Uppgifter om fartygets aktivitet: kumulativ fångst som medförs ombord, per art

Arter | M | FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II

Kvantitet | M | Levande vikt i kg

Befälhavarens namn och underskrift | MA | M

B. Produktionsloggboksnoteringar

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn

Avtalsslutande partens interna referensnummer | IR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, Avtalspartens unika fartygsnummer (flaggstatens treställiga alfabetiska kod + nummer)

Fartygets distriktsbeteckning | XR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om sådant nummer saknas

Datum | DA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet: produktionsdatum

Producerad kvantitet | QP | Uppgifter om fartygets aktivitet: producerad kvantitet per art och per dag

Artnamn | M | FAO:s artkod

Kvantitet | M | Total produktvikt i kg

Produktform | M | Kod för produkttyp (bilaga IX del E)

Kvantitet | M | Produktvikt i kg Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter.

Sammanlagd produktion under perioden | AP | Uppgifter om fartygets aktivitet: total kvantitet som producerats sedan inträdet i regleringsområdet, per art

Artnamn | M | FAO:s artkod

Kvantitet | M | Total produktvikt i kg

Produktform | M | Kod för produkttyp (bilaga IX del E)

Kvantitet | M | Produktens produktvikt i kg Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter.

Artnamn | SN | O | Uppgifter om fartygets aktivitet: FAO:s artkod

Produktkod | PR | O | Uppgifter om fartygets aktivitet: kod för produkttyp (bilaga IX del E)

Typ av förpackning | TY | O | Uppgifter om fartygets aktivitet: typ av förpackning (bilaga IX del F)

Enhetsvikt | NE | O | Uppgifter om fartygets aktivitet: nettoproduktvikt i kg

Antal enheter | NU | O | Uppgifter om fartygets aktivitet: antal förpackade enheter

4. Befälhavarens namn och adress | MA | M

C. Lastplan

1. Beredda fångster ska lagras och märkas på ett sådant sätt att samma arter, produktkategorier och kvantiteter kan identifieras när de är lagrade i olika delar av utrymmet.

2. En lastplan ska visa var i utrymmet produkterna lagras samt vilka kvantiteter (i kg) av produkterna som finns ombord.

3. Lastplanen ska uppdateras varje dag med uppgifter från föregående dag räknat från kl. 00.00 (UTC) till kl. 24.00 (UTC).

1 Varje art som fångats i mängder över 50 kg ska noteras.

2 Varje medlemsstat ska se till att deras fiskefartyg noterar denna information dagligen eller per drag eller fiskeinsats, eller båda.

3 Obligatoriskt när det krävs enligt särskilda förvaltningsbestämmelser.

4 Endast obligatoriskt vid användning av radiostation.

23 Utöver radioanropssignal måste ytterligare en uppgift om fartygets identitet anges.

BILAGA II

FAO:s treställiga alfabetiska kod | Svenskt namn | Vetenskapligt namn

ALF | Beryxar | Beryx spp.

ALC | Bairds släthuvudfisk | Alepocephalus bairdii

ANT | Blå antimora | Antimora rostrata

API | Hajar i släktet Apristurus spp. | Apristuris spp

ARG | Guldlaxfiskar | Argentina spp.

BLI | Birkelånga | Molva dypterygia

BRF | Blåkäft | Helicolenus dactylopterus

BSF | Dolkfisk | Aphanopus carbo

BSH | Blåhaj | Prionace glauca

BSK | Brugd | Cetorhinus maximus

BSS | Havsabborre | Dicentrarchus labrax

CAP | Lodda | Mallotus villosus

CAS | Fläckig havskatt | Anarhichas minor

CAT | Havskattfiskar | Anarhichas spp.

CFB | Svart pigghaj | Centroscyllium fabricii

CMO | Havsmus | Chimaera monstrosa

COD | Torsk | Gadus morhua

COE | Havsål | Conger conger

CYO | Pailonahaj | Centroscymnus coelolepis

CYH | Blåvingad havsmus | Hydrolagus mirabilis

CYP | Långnospailona | Centroscymnus crepidater

DCA | Skednoshaj | Deania calceus

ELP | Stor ålbrosme/Esmarks ålbrosme | Lycods esmarkii

EPI | Teleskopabborre | Epigonus telescopus

FOR | Klippbrosme | Phycis phycis

GAM | Galeus murinus | Galeus murinus

GHL | Liten hälleflundra | Reinhardtius hippoglossoides

GFB | Fjällbrosme | Phycis blennoides

GSK | Håkäring | Somniosus microcephalus

GUP | Sorghaj | Centrophorus granulosus

GUQ | Brun pigghaj | Centrophorus squamosus

HAD | Kolja | Melanogrammus aeglefinus

HAL | Hälleflundra | Hippoglossus hippoglossus

HER | Sill | Clupea harengus

HOM | Taggmakrill | Trachurus trachurus

HPR | Medelhavssoldatfisk | Hoplostethus mediterraneus

HXC | Kråshaj | Chlamydoselachus anguineus

JAD | Svartbuksrocka | Raja nidarosiensus

KCD | Kamtjatkakrabba | Paralithodes camtschaticus

KEF | Djuphavsrödkrabba | Chacon (Geyron) affinis

LIN | Långa | Molva molva

LUM | Sjurygg | Cyclopterus lumpus

MAC | Makrill | Scomber scombrus

MOR | Djuphavstorskfiskar | Moridae

ORY | Atlantisk soldatfisk | Hoplosthethus atlanticus

OXN | Spetsfenshaj | Oxynotus paradoxus

PHO | Släthuvad djuphavsfisk | Alepocephalus rostratus

PLA | Lerskädda | Hippoglossoides platessoides

PLE | Rödspätta | Pleuronectes platessa

POC | Polartorsk | Boreogadus saida

POK | Gråsej | Pollachius virens

PRA | Nordhavsräka | Pandalus borealis

REB | Djuphavskungsfisk | Sebastes mentella

RED | Kungsfiskar (Sebastes spp.) | Sebastes spp.

REG | Större kungsfisk | Sebastes marinus

RHG | Långstjärt | Macrourus berglax

RIB | Moratorsk | Mora moro

RNG | Skoläst | Coryphaenoides rupestris

SBL | Sexbågig kamtandhaj | Hexanchus griseus

SBR | Fläckpagell | Pagellus bogaraveo

SCK | Chokladhaj | Dalatias licha

SFS | Strumpebandsfisk | Lepidopus caudatus

SHL | Brunkäxa | Etmopterus princeps

SHL | Blåkäxa | Etmopterus spinax

SHO | Hågäl | Galeus melastomus

RCT | Långnosad havsmus | Rhinochimaera atlantica

RJG | Isrocka | Raja hyperborea

RJY | Rundrocka | Raja fyllae

SFV | Mindre kungsfisk | Sebastes viviparus

SKA | Rockor | Raja spp.

SKH | Hajar | Selachimorpha

SYR | Knorrhaj | Scymnodon ringens

TJX | Trachyscorpia cristulata | Trachyscorpia cristulata

USK | Lubb | Brosme brosme

WHB | Blåvitling | Micromesistius poutassou

WRF | Vrakfisk | Polyprion americanus

BILAGA III

RAPPORTERING AV FÅNGSTER, OMLASTNING OCH POSITIONER

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M) /Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination XNE för NEAFC

Ordningsnummer | SQ | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp COE för rapport om fångst vid inträde

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Fiskeresa nummer | TN | O | Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn

Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) | IR | O | Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken).

Distriktsbeteckning | XR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas

Latitud | LA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Longitud | LO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Kvantitet ombord | OB | Uppgifter om fartygets aktivitet, total fångst ombord, per art; parvis vid behov

arter | M | FAO:s artkod

levande vikt | M | Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100 kg

Datum | DA | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändning

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/ Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination XNE för NEAFC

Ordningsnummer | SQ | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp CAT för fångstrapport

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Fiskeresa nummer | TN | O | Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn

Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) | IR | O | Registreringsuppgifter för fartyget. unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken).

Distriktsbeteckning | XR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas

Latitud | LA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Longitud | LO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Veckofångst | CA | Uppgifter om fartygets aktivitet, kumulativ fångst ombord, per art, antingen sedan fisket påbörjades i regleringsområdet eller sedan senaste fångstrapporten; parvis vid behov

arter | M | FAO:s artkod

levande vikt | M | Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal

Antal fiskedagar | DF | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, antal fiskedagar i regleringsområdet sedan fisket påbörjades eller sedan den senaste fångstrapporten

Datum | DA | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändning

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination XNE för NEAFC

Ordningsnummer | SQ | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: COX för rapport om fångst vid utträde

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Fiskeresa nummer | TN | O | Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn

Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) | IR | O | Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken).

Distriktsbeteckning | XR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas

Latitud | LA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Longitud | LO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Veckofångst | CA | Uppgifter om fartygets aktivitet, kumulativ fångst ombord, per art, antingen sedan fisket påbörjades i regleringsområdet eller sedan senaste fångstrapporten; parvis vid behov

arter | M | FAO:s artkod

levande vikt | M | Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal

Antal fiskedagar | DF | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, antal fiskedagar i regleringsområdet antingen sedan fisket påbörjades eller sedan den senaste fångstrapporten

Datum | DA | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändning

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M) /Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination XNE för NEAFC

Ordningsnummer | SQ | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp TRA för rapport om omlastning

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Fiskeresa nummer | TN | O | Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn

Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) | IR | O | Vessel registration detail. Unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken).

Distriktsbeteckning | XR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om sådant nummer saknas

Kvantitet som har lastats eller lossats | KG | Kvantitet av varje fiskart som lastats eller lossats i regleringsområdet, parvis vid behov

arter | M | FAO:s artkod

levande vikt | M | Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100 kg

Omlastning till | TT | M | Registreringsuppgifter för fartyget, det mottagande fartygets internationella anropssignal

Omlastning från | TF | M | Registreringsuppgifter för fartyget, det omlastande fartygets internationella anropssignal

Latitud | LA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, beräknad latitud där befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen

Longitud | LO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, beräknad longitud där befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen

Planerat datum | PD | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, planerat datum UTC när befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen (ÅÅÅÅMMDD)

Planerad tidpunkt | PT | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, planerat klockslag UTC när befälhavaren har för avsikt att genomföra omlastningen (TTMM)

Datum | DA | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändning

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination, XNE för NEAFC

Ordningsnummer | SQ | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp POS för positionsrapport/-meddelande att överföra via VMS eller på annat sätt för fartyg med defekt satellitföljare

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Fiskeresa nummer | TN | O | Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn

Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) | IR | O | Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken).

Distriktsbeteckning | XR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas

Latitud | LA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Longitud | LO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Latitud (med decimaler) | LT | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Longitud (med decimaler) | LG | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Hastighet | SP | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, fartygets hastighet

Kurs | CO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, fartygets kurs

Flaggstat | FS | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, fartygets flaggstat

Datum | DA | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändning

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M) /Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination XNE för NEAFC

Ordningsnummer | SQ | M | Rapportuppgift: löpnummer på fartygets rapport under det aktuella året

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp POR

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Fiskeresa nummer | TN | O | Uppgifter om fartygets aktivitet, fiskeresans löpnummer under innevarande år

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets namn

Nummer i registret över gemenskapens fiskeflotta (CFR) | IR | O | Registreringsuppgifter för fartyget: unikt fartygsnummer från den avtalsslutande parten i form av medlemsstatens treställiga alfabetiska kod (ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken).

Distriktsbeteckning | XR | O | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas

Latitud | LA | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Longitud | LO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, position då överföringen görs

Kuststat | CS | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, landningshamnens kuststat

Hamnens namn | PO | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, landningshamnens namn

Planerat datum | PD | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, planerat datum UTC när befälhavaren har för avsikt att ligga i hamn (ÅÅÅÅMMDD)

Planerad tidpunkt | PT | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, planerad tidpunkt UTC när befälhavaren har för avsikt att ligga i hamn (TTMM)

Kvantitet som ska landas | KG | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, kvantitet av varje fiskart som ska landas i hamnen, parvis vid behov

arter | FAO:s artkod

levande vikt | Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal

Kvantitet ombord | OB | M | Uppgifter om fartygets aktivitet, kvantitet av varje fiskart ombord, parvis vid behov

arter | FAO:s artkod

levande vikt | Levande vikt i kg, avrundat till närmaste 100-tal

Datum | DA | M | Rapportuppgift: datum UTC då överföringen görs

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt UTC då överföringen görs

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift: som visar att rapporten är avslutad

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/ Ej obligatorisk (O) | Anmärkningar

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Avsändare | FR | M | Avsändarpartens namn

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination XNE för NEAFC

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp CAN för annulleringsrapport

Radioanropssignal | RC | M | Registreringsuppgifter för fartyget, fartygets internationella radioanropssignal

Annullerad rapport | CR | M | Rapportuppgift: registreringsnummer för den rapport som ska annulleras

Den annullerade rapportens år | YR | M | Rapportuppgift: den annullerade rapportens år

Datum | DA | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Tid | TI | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändning

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

1 Ej obligatorisk uppgift om ett fartyg satellitövervakas i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr 1236/2010.

2 Avser den första fångstrapporten under pågående fiskeresa i regleringsområdet.

6 Ej obligatorisk uppgift om ett fartyg satellitövervakas i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr 1236/2010.

7 Avser den första fångstrapporten under pågående fiskeresa i regleringsområdet.

11 Välj det alternativ som är lämpligt.

12 Ej obligatorisk uppgift för rapporter som översänds av det mottagande fartyget efter omlastning.

19 Ej obligatorisk uppgift vid VMS-meddelande.

20 Meddelandetypen ska vara ENT för det första VMS-meddelande från regleringsområdet som konstateras av den avtalsslutande partens centrum för fiskerikontroll (FMC). Meddelandetypen ska vara EXI för det första VMS-meddelandet skickat utanför regleringsområdet som konstateras av den avtalsslutande partens centrum för fiskerikontroll. Uppgifterna om latitud och longitud är ej obligatoriska i denna typ av meddelande. Meddelandetypen ska vara MAN för rapporter från fartyg med defekta satellitföljare, utöver vad som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EG) nr 404/2011.

21 Obligatoriskt för manuella meddelanden.

22 Obligatoriskt för VMS-meddelanden.

23 Obligatoriskt, används endast i överföringar mellan NEAFC:s sekreterare och centrumet för fiskerikontroll.

31 Ej obligatorisk uppgift om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.

34 En annulleringsrapport får inte användas för att annullera en annan annulleringsrapport.

BILAGA IV

INSPEKTIONSIDENTIFIKATION

A. Identifiering av inspektörer

Kortet ska vara 10 × 7 cm och får vara inplastat.

Färgerna på NEAFC:s inspektionsvimpel anges i bilaga VI B

Kortets nummer ska bestå av landets ISO 3-alfakod följd av avtalspartens fyrsiffriga nummer.

B. Inspektionssignal för NEAFC

1. Två vimplar, den ena direkt ovanför den andra, ska användas på dagtid och vid god sikt. Avståndet mellan vimplarna får vara högst en meter

2. Bordningsbåten ska hissa en inspektionsvimpel enligt beskrivningen ovan. Vimpeln får vara hissad till hälften. Vimpeln får vara målad på sidan eller på vilken vertikal yta som helst på båten. I detta fall är det inte nödvändigt att måla bokstäverna NE i svart.

BILAGA V

MEDDELANDE OM INSPEKTIONS- OCH ÖVERVAKNINGSVERKSAMHETEN

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination, XNE för NEAFC

Avsändare | FR | M | Rapportuppgift: den sändande avtalsslutande partens adress

Ordningsnummer | RN | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp SEN för rapport om att ett övervakande fartyg eller luftfartyg inträder i regleringsområdet

Rapporteringsdatum | RD | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Rapporteringstid | RT | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändning

Övervakningsmetod | MI | M | Uppgift om övervakning: för fartyg anges VES, för flygplan med fasta vingar AIR och för helikoptrar HEL

Radioanropssignal | RC | M | Uppgift om övervakning: internationell radioanropssignal för det övervakande fartyget eller luftfartyget

Identitetsuppgifter för de officiella inspektörerna | AI | M | Uppgift om övervakning: kortnummer; upprepas om nödvändigt

Datum | DA | M | Uppgift om övervakning: datum för inträde i regleringsområdet

Tid | TI | M | Uppgift om övervakning: tidpunkt för inträde i regleringsområdet

Latitud | LA | M | Uppgift om övervakning: position vid inträde i regleringsområdet

Longitud | LO | M | Uppgift om övervakning: position vid inträde i regleringsområdet

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination, XNE för NEAFC

Avsändare | FR | M | Rapportuppgift: den sändande avtalsslutande partens adress

Rapportnummer | RN | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp SEX för rapport om att ett övervakande fartyg eller luftfartyg lämnar regleringsområdet

Rapporteringsdatum | RD | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Rapporteringstid | RT | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändningen

Övervakningsmetod | MI | M | Uppgift om övervakning: för fartyg anges VES, för flygplan med fasta vingar AIR och för helikoptrar HEL

Radioanropssignal | RC | M | Uppgift om övervakning: internationell radioanropssignal för det övervakande fartyget eller luftfartyget

Datum | DA | M | Uppgift om övervakning: datum för utträde ur regleringsområdet

Tid | TI | M | Uppgift om övervakning: tidpunkt för utträde ur regleringsområdet

Latitud | LA | M | Uppgift om övervakning: position vid utträde ur regleringsområdet

Longitud | LO | M | Uppgift om övervakning: position vid utträde ur regleringsområdet

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

1 Uppskattad när meddelandet skickas före det övervakande fartygets eller luftfartygets inträde i regleringsområdet.

6 Samma som den uppskattade uppgiften om övervakning i meddelandet SEN när det meddelandet annulleras.

BILAGA VI

ÖVERVAKNINGS- OCH OBSERVATIONSRAPPORTER

A. NEAFC:s observationsrapport

Dataelement | Kod | Obligatorisk (M)/ Ej obligatorisk (O) | Kommentarer

Ny rapport | SR | M | Systemuppgift som visar att rapporten påbörjas.

Adress | AD | M | Rapportuppgift: destination, XNE för NEAFC

Avsändare | FR | M | Rapportuppgift: den sändande avtalsslutande partens adress

Rapportnummer | RN | M | Rapportuppgift: löpnummer under innevarande år

Typ av meddelande | TM | M | Rapportuppgift: meddelandetyp OBS för observationsrapport

Radioanropssignal | RC | M | Uppgift om övervakning: det övervakande fartygets eller luftfartygets internationella radioanropssignal

Rapporteringsdatum | RD | M | Rapportuppgift: dag då sändningen görs

Rapporteringstid | RT | M | Rapportuppgift: tidpunkt för sändningen

Observationens löpnummer | OS | M | Uppgift om övervakning: observationens löpnummer

Datum | DA | M | Uppgift om övervakning: datum för observation av fartyg

Tid | TI | M | Uppgift om övervakning: tidpunkt för observation av fartyg

Latitud | LA | M | Uppgift om övervakning: latitud vid observation av fartyg

Longitud | LO | M | Uppgift om övervakning: longitud vid observation av fartyg

Objektidentifiering | OI | M | Registreringsuppgifter för fartyget, det observerade fartygets radioanropssignal

Distriktsbeteckning | XR | M | Registreringsuppgifter för fartyget, numret på det observerade fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas

Fartygets namn | NA | O | Registreringsuppgifter för fartyget, det observerade fartygets namn

Flaggstat | FS | M | Registreringsuppgifter för fartyget, det observerade fartygets flaggstat

Fartygstyp | TP | O | Fartygets kännetecken: typ av fartyg som observerats

Hastighet | SP | O | Uppgift om övervakning: det observerade fartygets hastighet

Kurs | CO | O | Uppgift om övervakning: det observerade fartygets kurs

Aktivitet | AC | M | Uppgift om övervakning: det observerade fartygets aktivitet (bilaga XI B)

Fotografi | PH | M | Uppgift om övervakning: togs det något fotografi av det observerade fartyget? Ange J eller N

Kommentarer | MS | O | Uppgift om övervakning: i rapportens sista del kan fritext föras in

Slut på rapporten | ER | M | Systemuppgift som visar att rapporten är avslutad

B NEAFC:s övervakningsrapport

AVTALSSLUTANDE PART … | OFFICIELLT INSPEKTIONSFARTYG | TYP …

RADIOANROPSSIGNAL …

NEAFC-REFERENS …

OFFICIELLA INSPEKTÖRER: | BETECKNING … | NEAFC-REFERENS …

NAMN… | NEAFC-REFERENS…

A. PATRULL

A1 | PATRULLEN ANLÄNDE TILL REGLERINGSOMRÅDET: | DATUM … | TIDPUNKT … | UTC | LATITUD … | LONGITUD …

A2 | PATRULLEN LÄMNADE REGLERINGSOMRÅDET: | DATUM … | TIDPUNKT … | UTC | LATITUD … | LONGITUD …

A3 | UTRUSTNING FÖR ATT FASTSTÄLLA POSITIONEN: …

B. OBSERVATIONER

B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | B6 | B7 | B8 | B9 | B10 | B11 | B12

Nr | Datum | Tid UTC | Position | Fartyg observerat | IRCS/Distriktsbeteckning | Flaggstat | Kurs/hastighet | Typ av fartyg | Verksamhet | Foto nr | Överträdelse eller observation

Latitud | Longitud

Underskrift av den eller de officiella inspektörerna (namnteckning) … | Namnteckning: …

1 Identifiering (namn/nummer)

BILAGA VII

RAPPORT OM INSPEKTIONER (NEAFC)

AVTALSSLUTANDE PART: | …

OFFICIELLT INSPEKTIONSFARTYG: | NAMN | …

REGISTRERINGSNUMMER | …

RADIOANROPSSIGNAL | …

NEAFC-REFERENS | …

OFFICIELLA INSPEKTÖRER: | NAMN | …

NEAFC-REFERENS | …

NAMN | …

NEAFC-REFERENS | …

DEL A IDENTIFIERING AV DET INSPEKTERADE FARTYGET

A.1.1 IMO-nummer… A.1.2 Internationell radioanropssignal… A.1.3 Fartygets namn… A.2 Distriktsbeteckning… A.3 Fartygstyp… A.4 Position där inspektionen ägde rum enligt positionsbestämning på inspektionsfartyget DATUM … TID … UTC Latitud … Longitud … A.5 Utrustning som användes för positionsbestämning … | A.6 Flaggstat … A.7 Befälhavarens namn och adress … … … A.8 Fartygets aktivitet … A.9 Position där inspektionen ägde rum enligt positionsbestämning på det inspekterade fartyget DATUM … TID … UTC Latitud … Longitud … A.10 Utrustning som användes för positionsbestämning …

Inspektörernas eventuella observationer: … … … … … … Initialer: …

DEL B KONTROLL

B.1 Fartygets dokumentation | Kontrollerad: J/N

B.1.1 Tillstånd att fiska i NEAFC:s regleringsområde | J/N

B.1.2 Tillstånd att fiska efter följande reglerade resurser: …

B.1.3 I förekommande fall | J/N | Godkänd ritning eller beskrivning av lagerutrymmena för fisk ombord | J/N

B.1.4 I förekommande fall | J/N | Godkänd ritning eller beskrivning av tankarna med kylt havsvatten ombord | J/N

B.1.5 I förekommande fall | J/N | Godkända kalibreringstabeller för tankarna med kylt havsvatten ombord | J/N

Inspektörernas eventuella observationer: … … … … … Initialer …

B.2 Rapportering om fartygets rörelser/VMS | Kontrollerad: J/N

B.2.1 FISKERESA | B.2.2 RAPPORTER/VMS

Ankomst till NEAFC:s regleringsområde | Senast uppgivna position | VMS-transponder installerad | J/N

VMS-systemet i drift | J/N

Datum | Har rapporterna överlämnats | J/N Om ja, anmärkning:

Tid |  a) Rapport om fångst vid inträde | datum: …

Longitud |  b) Veckofångstrapport | datum: …

Latitud |  c) Omlastning | datum: …

Antal dagar i NEAFC:s regleringsområde |  d) Senaste manuella positionsrapport | datum: …

 e) Rapport om fångst vid utträde | datum: …

B.3 Uppgifter om fiskeansträngningar och fångster

B.3.1 Fiskeloggbok | Kontrollerad: J/N

B.3.1.1 Har rapporteringen gjorts i enlighet med artikel 9: | J/N

B.3.1.1.1 Om nej, ange vilka uppgifter som är felaktiga eller saknas:

 a) Onumrerade sidor i fiskeloggboken

 b) Fiskeredskap som använts

 c) Fångstmängd för varje art och totalt

 d) Fiskezoner/geografiskt läge

 e) I förekommande fall | J/N | Omlastningar

 f) I förekommande fall | J/N | Överföringar av anropsrapporter

 g) Befälhavarens godkännande av uppgifterna

 h) Övrigt: …

B.3.2 Produktionsloggbok/lastplan | Kontrollerad: J/N

B.3.2.1 Krävs produktionsloggbok eller lastplan: | J/N

B.3.2.2 Produktionsloggbok finns: | J/N | Om nej, gå till 3.2.4

B.3.2.3 Om ja, är den: | FULLSTÄNDIG/EJ FULLSTÄNDIG

B.3.2.3.1 Om den inte är fullständig, markera vilka uppgifter som saknas.

 a) Kvantiteter som behållits ombord: produktvikt för varje art och varje typ av presentation i handeln

 b) Omvandlingsfaktorer för varje typ av presentation

 c) Befälhavarens godkännande av uppgifterna

 d) Övrigt: …

B.3.2.4 Lastplan finns: | J/N

B.3.2.5 Om ja, är den: | FULLSTÄNDIG/EJ FULLSTÄNDIG

B.3.2.5.1 Om den inte är fullständig, markera vilka uppgifter som saknas.

 a) Fångsten är inte lastad efter art eller typ av presentation på det sätt som anges i planen

 b) Fångsten är inte identifierad efter art eller typ av presentation i handeln

 c) Övrigt: …

B.4 Fångster som behållits ombord | Kontrollerade: J/N

B.4.1 Kvantiteter som noterats av befälhavaren

Arter | Angivna kvantiteter ombord (kg levande vikt) | Om uppgifterna är tillgängliga Beredda kvantiteter (kg beredd vikt) | Omvandlings-faktor

Ombord | Fångst | Omlastning | Totalt ombord

Totalt

B.4.2 Kvantiteter ombord som kunnat fastställas av inspektörerna

Arter | Kvantitet (kg beredd vikt) | Volym/densitets-faktor / omvandlings-faktor | Beräknad kvantitet (kg levande vikt) | Skillnad (%) | Observationer

Totalt

B.5 Fiskeredskap och markeringar | Kontrollerade: J/N

B.5.1 Typ av fiskeredskap som använts (tillägg 2 A till bilaga II): …

B.5.2 Typ av nättillbehör som använts (tillägg 2 B till bilaga II): …

B.5.3 Markering av vilka fasta redskap som använts: | J/N | Kommentar: …

B.5.4 Oanvända redskap surrade och stuvade på ett säkert sätt: | J/N | Kommentar …

B.5.5 Mätning av maskstorleken på använda redskap | Storleken kontrollerad: J/N

B.5.5.1 Lyft (inklusive förlängning(ar)), om ett sådant finns – stickprov omfattande 20 maskor)

Typ av redskap | TILLSTÅND: VÅTA/TORRA | MATERIAL: … | Genom-snittlig bredd | Tillåten storlek

MASKSTORLEK (BREDD) I millimeter | (in mm) | (in mm)

B.5.5.2 Stickprov från slitduken omfattande … maskor

Typ | TILLSTÅND: VÅTA/TORRA | MATERIAL: … | Genom-snittlig bredd | Tillåten storlek

MASKSTORLEK (BREDD) I millimeter | (i mm) | (i mm)

B.5.5.3 Resten av nätet – stickprov bestående av 20 maskor

Typ | TILLSTÅND: VÅTA/TORRA | MATERIAL: … | Genom-snittlig bredd | Tillåten storlek

MASKSTORLEK (BREDD) I millimeter | (i mm) | (i mm)

DEL C UTVÄRDERING

C.1 Analys av fångsterna i det sista draget | Kontrollerad: J/N

PROVTAGNING: J/N | Vikt: … i kg | VISUELL BEDÖMNING J/N

Art enligt FAO:s treställiga alfabetiska kod | Vikt (kg levande vikt) | Andel fisk som är mindre än minimilängden (%) | Andel som kastats överbord (%) | Kommentarer

Totalt

DEL D SAMARBETE

a) Inspektören hindrades från att fullgöra sina uppgifter.

b) Fiskefartygets registrerings- eller identitetsuppgifter samt andra typer av märkningar hade förfalskats eller dolts

c) Bevis som behövs vid en undersökning hade dolts, manipulerats eller undanröjts

d) Otillräckliga insatser för att underlätta en snabb och säker bordning och debarkering

e) Inspektörerna fick inte kontakta flaggavtalspartens eller den inspekterande avtalspartens myndigheter.

f) Inspektörerna fick inte tillträde till fiskefartygets olika områden, däck, utrymmen, fångst (beredd eller ej beredd), nät eller andra redskap, övrig utrustning eller viktiga dokument.

Inspektörernas eventuella observationer: …

… Initialer: …

DEL E ÖVERTRÄDELSER OCH OBSERVATIONER

E.1 Noterade överträdelser

Artikel | Ange vilken eller vilka NEAFC-bestämmelser som överträtts och sammanfatta relevanta observationer och fakta

Förseglings- nummer | Dokumentation, fotografier eller annat bevismaterial

E.2 Inspektörernas observationer

_

_

_

_

_

_

Initialer: …

Vittnets intygande: _

_

_

Datum: _ Underskrift: _

Namn: _ Adress:_

E.3 Befälhavarens observationer

_

_

_

_

_

_

Undertecknad, som är befälhavare på fartyget …, intygar att jag idag har tagit emot en kopia av denna rapport och – i förekommande fall – av de fotografier som tagits. Min underskrift innebär inte att jag godtar någon del av innehållet i denna rapport, utom de eventuella observationer som jag själv gjort.

Underskrift: _ Datum: _

PART F FÖRKLARING FRÅN NEAFC-INSPEKTÖRERNA

Datum … och tid … (UTC) då inspektörerna gick ombord.

Datum … och tid … (UTC) för överföring

I förekommande fall: datum … och tid … (UTC) då inspektionen avslutades

Inspektörens/-ernas underskrift …

Inspektörens/-ernas namn …

1 Om kontrollen ger ett positivt resultat markeras detta med en ring runt bokstaven J. Ett negativt resultat markeras med en ring runt bokstaven N. I övriga fall: markera rätt alternativ eller lämna de upplysningar som krävs.

2 Artikel 9 i planen motsvaras av artikel 8 i förordning (EU) nr 1236/2010.

4 Kvantiteter ombord vid inseglingen i NEAFC-området

5 Kvantiteter som fångats och behållits ombord i NEAFC-området.

6 Kvantiteter som lastats (+) eller lossats (–) i NEAFC-området.

7 Total kvantitet ombord som uppgivits vid inspektion.

12 Skillnaden mellan den totala kvantitet ombord som fastställts av inspektörerna och den som befälhavaren uppgivit.

14 Tillägg 2 A till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del C till denna förordning.

15 Tillägg 2 B till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del D till denna förordning.

18 Tillägg 2 A till bilaga II

20 Tillägg 2 A till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del C till denna förordning

22 Tillägg 2 B till bilaga II

24 Tillägg 2 B till bilaga II till planen motsvaras av bilaga XI del D till denna förordning

26 Tillägg 2 B till bilaga II.

BILAGA VIII

BLANKETTER FÖR HAMNSTATSKONTROLL

BLANKETT FÖR HAMNSTATSKONTROLL – PSC 1

DEL A: Ska fyllas i av fartygets befälhavare. Använd svart bläck

Fartygets namn:

IMO-nummer (1):

Radioanropssignal:

Flaggstat:

E-postadress:

Telefonnummer:

Faxnummer:

Inmarsat-nummer:

Landnings- eller omlastningshamn:

Beräknad ankomsttid:

Datum:

Tid (UTC):

Total fångst ombord – samtliga områden

Fångst att landa (2)

Arter (3)

Produkt (4)

Fanggebiet

Omräkningsfaktor

Produktvikt (kg)

Produktvikt (kg)

NEAFC:s konventionsområde

(Ices-delområden och -sektioner

NAFO:s regleringsområde

(delsektion)

Andra områden

DEL B: Endast för myndigheternas anteckningar – ska fyllas i av flaggstaten

Fartygets flaggstat ska besvara följande frågor genom att kryssa för ”Ja” eller ”Nej”

NEAFC:s konventionsområde

Nafos REGLERINGSOMRÅDE

Ja

Nej

Ja

Nej

a) Det fiskefartyg som enligt egen uppgift har fångat fisken hade en tillräcklig kvot för de deklarerade arterna.

b) De kvantiteter som finns ombord har rapporterats i vederbörlig ordning och har beaktats vid beräkningen av varje begränsning av fångst eller fiskeansträngning som kan vara tillämplig.

c) Det fiskefartyg som enligt egen uppgift har fångat fisken hade tillstånd att fiska i det angivna området.

d) Fiskefartygets närvaro i det deklarerade fångstområdet har kontrollerats mot VMS-uppgifter.

Bekräftelse från flaggstaten: Jag intygar att ovanstående uppgifter såvitt jag vet och kan bedöma är fullständiga, med sanningen överensstämmande och korrekta.

Namn och befattning:

Datum:

Underskrift:

Officiell stämpel:

DEL C: Endast för myndigheternas anteckningar – ska fyllas i av hamnstaten

Hamnstatens namn:

Tillstånd:

Ja:

Nej:

Datum:

Underskrift:

Officiell stämpel:

(1) Fiskefartyg som inte har något IMO-nummer ska ange sin distriktsbeteckning.

(2) Vid behov ska en eller flera ytterligare blanketter användas.

(3) FAO:s treställiga alfabetiska kod för arter – NEAFC Bilaga V – Nafo Bilaga II.

(4) Produktens beredningsgrad – NEAFC Tillägg 1 till bilaga IV – NAFO Bilaga XX C.

BLANKETT FÖR HAMNSTATSKONTROLL – PSC 2

DEL A: Ska fyllas i av fartygets befälhavare. En separat blankett ska användas för varje levererande fartyg. Använd svart bläck

Fartygets namn:

IMO-nummer (1):

Radioanropssignal:

Flaggstat:

E-postadress:

Telefonnummer:

Faxnummer:

Inmarsat-nummer:

Landnings- eller omlastningshamn:

Beräknad ankomsttid:

Datum:

Tid (UTC):

Information om fångsten för levererande fartyg * En separat blankett ska användas för varje levererande fartyg *

Fartygets namn

IMO-nummer (1)

Radioanropssignal:

Flaggstat

Total fångst ombord – samtliga områden

Fångst att landa (2)

Arter (3)

Produkt (4)

Fanggebiet

Omräkningsfaktor

Produktvikt (kg)

Produktvikt (kg)

NEAFC:s konventionsområde

(Ices-delområden och -sektioner

Nafos regleringsområde

(delsektion)

Andra områden

DEL B: Endast för myndigheternas anteckningar – ska fyllas i av flaggstaten

Fartygets flaggstat ska besvara följande frågor genom att kryssa för ”Ja” eller ”Nej” NEAFC:s konventionsområde

NEAFC:s konventionsområde

Nafos regleringsområde

Ja

Nej

Ja

Nej

a) Det fiskefartyg som enligt egen uppgift har fångat fisken hade en tillräcklig kvot för de deklarerade arterna.

b) De kvantiteter som finns ombord har rapporterats i vederbörlig ordning och har beaktats vid beräkningen av varje begränsning av fångst eller fiskeansträngning som kan vara tillämplig.

c) Det fiskefartyg som enligt egen uppgift har fångat fisken hade tillstånd att fiska i det angivna området.

d) Fiskefartygets närvaro i det deklarerade fångstområdet har kontrollerats mot VMS-uppgifter.

Bekräftelse från flaggstaten: Jag intygar att ovanstående uppgifter såvitt jag vet och kan bedöma är fullständiga, med sanningen överensstämmande och korrekta.

Namn och befattning:

Datum:

Underskrift:

Officiell stämpel:

DEL C: Endast för myndigheternas anteckningar – ska fyllas i av hamnstaten

Hamnstatens namn:

Tillstånd:

Ja:

Nej:

Datum:

Underskrift:

Officiell stämpel:

(1) Fiskefartyg som inte har något IMO-nummer ska ange sin distriktsbeteckning.

(2) Vid behov ska en eller flera ytterligare blanketter användas.

(3) FAO:s treställiga alfabetiska kod för arter – NEAFC Bilaga V – Nafo Bilaga II.

(4) Produktens beredningsgrad – NEAFC Tillägg 1 till bilaga IV – NAFO Bilaga XX C.

BILAGA IX

FORMULÄR FÖR INSPEKTIONSRAPPORT

Rapport om inspektioner vid hamnstatskontroll (PSC 3)

Använd svart bläck

A. INSPEKTIONSREFERENSER

Landning

Ja

Nej

Omlastning

Ja

Nej

Hamnstat

Landnings- eller omlastningshamn

Fartygets namn

Flaggstat

IMO-nummer

Internationell radioanropssignal

Landningen/omlastningen inleddes

Datum

Tid

Landningen/omlastningen avslutades

Datum

Tid

B. UPPGIFTER OM INSPEKTIONEN

Det levererande fartygets namn (2)

IMO-nummer (1)

Radioanropssignal

Flaggstat

B1. FÅNGSTUPPGIFTER ENLIGT LOGGBOKEN

Arter (3)

Fångstområde

Deklarerad levande vikt (kg)

Använd omräkningsfaktor

B2. LANDAD ELLER OMLASTAD FISK *

* Om ett fartyg har deltagit i omlastning ska en särskild blankett användas för varje levererande fartyg.

Arter (3)

Produkt (4)

Fångstområde

Landad produkt-vikt i kg

Omräkningsfaktor

Motsvarande levande vikt (kg)

Skillnad (i kg) mellan levande vikt enligt loggboken och landad levande vikt

Skillnad (i %) mellan levande vikt enligt loggboken och landad levande vikt

Skillnad (i kg) mellan landad produktvikt och PSC 1/2

Skillnad (%) mellan landad produktvikt och PSC 1/2

B3. UPPGIFTER OM LANDNINGAR SOM TILLÅTITS UTAN FLAGGSTATENS BEKRÄFTELSE

Namn på lager och behöriga myndigheter, tidsfrist för att få bekräftelse, ref. NEAFC art. 23.2/Nafo art. 46.5

B4. FISK SOM FINNS KVAR OMBORD

Arter (3)

Produkt (4)

Fångstområde

Produktvikt i kg

Omräknings-faktor

Levande vikt i kg

Skillnad (kg) mellan produktvikt ombord och PSC 1/2

Skillnad (i %) mellan produktvikt ombord och PSC ½

C. INSPEKTIONSRESULTAT

C1. ALLMÄNNA UPPGIFTER

Inspektionen inleddes

Datum

Tid

Inspektionen avslutades

Datum

Tid

Observation

C2. INSPEKTION AV FISKEREDSKAP I HAMN (Gäller endast Nafo)

A. Allmänna uppgifter

Antal inspekterade fiskeredskap

Datum för inspektion av fiskeredskap

Har fartyget anmälts?

Ja

Nej

Om svaret är Ja, fyll i det fullständiga intyget om hamnkontroll.

Om svaret är Nej, fyll i intyget med undantag av uppgifterna om Nafo-inspektionsförseglingen.

B. Uppgifter om trål med trålbord

Nafo-förseglingsnummer

Är förseglingen oskadad?

Ja

Nej

Typ av fiskeredskap

Tillbehör

Spaltavstånd (mm)

Typ av maskor

Genomsnittliga maskstorlekar (mm)

Tråldel

Vingar

Kropp

Förlängningsstycke

Lyft

D. BEFÄLHAVARENS observationer

Undertecknad, som är befälhavare på fartyget …intygar härmed att en kopia av denna rapport har lämnats till mig idag. Min underskrift innebär inte att jag godtar någon del av innehållet i denna rapport, utom de eventuella observationer som jag själv gjort.

Underskrift:

Datum:

E. ÖVERTRÄDELSER OCH UPPFÖLJNING

E1. Nafo

A Inspektion till sjöss

Överträdelser som konstaterats vid inspektioner inom Nafos regleringsområde

Inspekterande part

Datum för inspektion

Sektion

Rättslig grund – överträdelse av Nafos bevarande- och tillämpningsföreskrifter

B Överträdelser – resultat vid hamnkontroll

a) Bekräftelse av överträdelser konstaterade vid inspektion till sjöss

Rättslig grund – överträdelse av Nafos bevarande- och tillämpningsföreskrifter

Rättslig grund – nationella överträdelser

b) Överträdelser som har konstaterats vid inspektion till sjöss och som inte kan bekräftas vid hamnkontrollen

Kommentarer:

c) Ytterligare överträdelser som konstaterats vid hamnkontrollen

Rättslig grund – överträdelse av Nafos bevarande- och tillämpningsföreskrifter

Rättslig grund – nationella överträdelser

E2. NEAFC KONSTATERAD ÖVERTRÄDELSE

Artikel

NEAFC-bestämmelse(r) som överträtts och sammanfattning av relevanta fakta

Observationer

Inspektörens namn

Inspektörens underskrift

Datum och ort

F. DISTRIBUTION

Kopia till flaggstaten

Kopia till NEAFC:s sekreterare

Kopia till Nafos sekretariatschef

(1) Fiskefartyg som inte har något IMO-nummer ska ange sin distriktsbeteckning.

(2) Vid behov ska en eller flera ytterligare blanketter användas.

(3) FAO:s treställiga alfabetiska kod för arter – NEAFC Bilaga V – Nafo Bilaga II.

(4) Produktens beredningsgrad – NEAFC Tillägg 1 till bilaga IV – NAFO Bilaga XX C.

BILAGA X

FORMAT OCH PROTOKOLL FÖR DATAUTBYTE

A. Format för datautybte

1. Datatecknen ska vara i enlighet med ISO 8859.1.

2. Alla dataöverföringar ska ha följande struktur: Dubbla snedstreck // tillsammans med bokstäverna SR anger att ett meddelande påbörjas. Dubbla snedstreck // tillsammans med datafältkoden anger att ett dataelement påbörjas. Enkelt snedstreck / används för att skilja datafältkoden från efterföljande data. Data som lämnas parvis ska åtskiljas av ett mellanslag. Dubbla snedstreck // tillsammans med bokstäverna ER anger att rapporten är avslutad.

B. Protokoll för datautbyte

Datautbytesprotokoll för elektronisk överföring av rapporter och meddelanden mellan de medlemsstater och sekretariatet ska testas i vederbörlig ordning.

C.1 Elektroniskt format för utbyte av information om övervakning, inspektion och kontroll av fisket

Kategori | Dataelement | Kod | Typ | Innehåll | Definitioner

System Uppgifter | Ny rapport | SR | Visar att rapporten påbörjas

Slut på rapporten | ER | Visar att rapporten är avslutad

Returstatus | RS | Char*3 | Koder | ACK / NAK = bekräftad/ej bekräftad

Felnummer | RE | Num*3 | 001 – 999 | Koder som vid mottagandet på den operativa centralen visar att ett fel uppstått

Meddelande Uppgifter | Destinationsadress | AD | Char*3 | ISO-3166-adress | Adress till den part som tar emot meddelandet: för NEAFC anges XNE

Avsändare | FR | Char*3 | ISO-3166-adress | Den sändande avtalsslutande partens adress

Typ av meddelande | TM | Char*3 | Kod | De första tre bokstäverna som anger typ av meddelande

Ordningsnummer | SQ | Num*6 | NNNNNN | Meddelandets löpnummer

Rapportnummer | RN | Num*6 | NNNNNN | Rapportens löpnummer under innevarande år

Rapporteringsdatum | RD | Num*8 | ÅÅÅÅMMDD | År, månad och dag

Rapporteringstid | RT | Num*4 | TTMM | Timmar och minuter (UTC)

Datum | DA | Num*8 | ÅÅÅÅMMDD | År, månad och dag

Tid | TI | Num*4 | TTMM | Timmar och minuter (UTC)

Annullerad rapport | CR | Num*6 | NNNNNN | Den annullerade rapportens nummer

Den annullerade rapportens år | YR | Num*4 | NNNN | Den annullerade rapportens år

Fartyg Registrering Uppgifter | Radioanropssignal | RC | Char*7 | IRCS-kod | Fartygets internationella radioanropssignal

Fartygets namn | NA | Char*30 | Fartygets namn

Distriktsbeteckning | XR | Char*14 | Numret på fartygets sida eller IMO-nummer om detta nummer saknas

Flaggstat | FS | Char*3 | ISO-3166 | Registreringsstat

Avtalsslutande partens interna referensnummer | IR | Char*3 | ISO-3166 | Unikt fartygsnummer som fastställts av flaggstatens myndigheter vid registrering

Num*9 | + max. 9N

Hamn (namn) | PO | Char*20 | Hamn där fartyget är registrerat/hemmahamn

Fartygets ägare | VO | Char*60 | Namn och adress för den som äger fartyget

Fartygets befraktare | VC | Char*60 | Namn och adress för den som befraktar fartyget

Fartyg Egenskaper Uppgifter | Fartygets kapacitet | VT | Char*2 | OC/LC | Enligt Oslokonventionen från 1947 OC eller Londonkonventionen ICTM-69 LC

Enhet | Num*4 | Tonnage | Fartygets kapacitet i ton

Fartygets maskinstyrka | VP | Char*2 | 0-99999 | Angivelse av vilken mätenhet som används: hK eller kW

Enhet | Num*5 | Total huvudmaskinstyrka

Fartygets längd | VL | Char*2 | OA/PP | OA totallängd, PP längd mellan perpendiklarna

Num*3 | Längd i meter | Fartygets totala längd, avrundat till närmaste hela meter

Fartygstyp | TP | Char*3 | Kod | Enligt förteckningen i bilaga IX del A

Fiskeredskap | GE | Char*3 | FAO-kod | Internationell statistisk standardklassificering av fiskeredskap (bilaga XI del C)

Licens Uppgifter | Datum för utfärdande | IS | Num*8 | ÅÅÅÅMMDD | Datum då tillstånd beviljades att fiska efter en eller flera reglerade arter

Reglerade resurser | RR | Char*3 | FAO:s artkod | FAO:s artkod för de reglerade resurserna i fråga

Startdatum | SD | Num*8 | ÅÅÅÅMMDD | Datum då tillståndet/upphävandet börjar gälla

Slutdatum | ED | Num*8 | ÅÅÅÅMMDD | Datum då tillståndet att fiska efter de reglerade resurserna upphör att gälla

Begränsat tillstånd | LU | Char*1 | J eller N för att ange om ett begränsat tillstånd är giltigt eller inte

Område | RA | Char*6 | ICES-kod | Förbjudet/-na område(n)

Artnamn | SN | Char*3 | FAO:s artkod | Förbjudna arter

Uppgifter om aktivitet | Latitud | LA | Char*5 | NDDMM (WGS-84) | t.ex. //LA/N6235 = 62°35' North

Longitud | LO | Char*6 | E/WDDDMM (WGS-84) | t.ex. //LO/W02134 = 21°34′ West

Latitud (med decimaler) | LT | Char*7 | +/-DD.ddd 1 | Negativa värden om latituden ligger på södra halvklotet1 (WGS84).

Longitud (med decimaler) | LG | Char*8 | +/-DDD.ddd 1 | Negativa värden om longituden ligger på västra halvklotet1 (WGS84).

Fiskeresa nummer | TN | Num*3 | 001-999 | Fiskeresans nummer under innevarande år

Antal fiskedagar | DF | Num*3 | 1 – 365 | Antal dagar som fartyget tillbringat i regleringsområdet under fiskeresan

Planerat datum | PD | Num*8 | ÅÅÅÅMMDD | Uppskattat datum UTC för framtida händelse

Planerad tidpunkt | PT | Num*4 | TTMM | Uppskattad tidpunkt UTC för framtida händelse

Fångst per vecka | CA | Den kumulativa fångst som behållits ombord efter det att fartyget seglade in i regleringsområdet; uppgifter ska lämnas för varje enskild art i kg levande vikt avrundat till närmaste 100 kg; om en överföring redan gjorts under samma fiskeresa ska uppgiften i stället avse fångsten efter det att den senaste fångstrapporten lämnats; uppgifterna får vid behov lämnas i par

Arter | Char*3 | FAO:s artkod

Kvantitet | Num*7 | 0-9999999

Kvantitet ombord | OB | Anges i kg levande vikt avrundat till närmaste 100 kg. Uppgifterna får vid behov anges i par.

Arter | Char*3 | FAO-koder

Kvantitet | Num*7 | 0-9999999

Överförda arter | KG | Uppgifter om vilka kvantiteter som överförts mellan fartyg under aktiviteten i regleringsområdet; uppgifter ska lämnas för varje art och anges i kg levande vikt avrundat till närmaste 100 kg.

Arter | Char*3 | FAO-koder, parvisa

Kvantitet | Num*7 | 0-9999999

Omlastning från | TF | Char*7 | IRCS-kod | Det levererande fartygets internationella radioanropssignal

Omlastning till | TT | Char*7 | IRCS-kod | Det mottagande fartygets internationella radioanropssignal

Kuststat | CS | Char*3 | ISO-3166 | Kuststat

Hamn (namn) | PO | Char*20 | Hamnens namn

Rapporterings- uppgifter | Fångst | CA | Total fångst, landad eller omlastad, som gjorts av den avtalsslutande partens fiskefartyg; uppgifter ska lämnas för varje art och anges i ton levande vikt avrundat till hela ton;

Arter | Char*3 | FAO:s artkod

Kvantitet | Num*6 | 0-9999999

Kumulativ fångst | CC | Kumulativ total fångst, landad eller omlastad, som gjorts av den avtalsslutande partens fiskefartyg; uppgifter ska lämnas för varje art och anges i ton levande vikt avrundat till hela ton; uppgifterna får vid behöv lämnas i par

Arter | Char*3 | FAO:s artkod

Kvantitet | Num*6 | 0-9999999

Område | RA | Char*6 | Ices/Nafo-koder | Fiskeområdets kod

Zon | ZO | Char*3 | ISO-3166 | Kod för den avtalsslutande partens fiskezon

År och månad | YM | Num*6 | ÅÅÅÅMM | Rapporteringsår och rapporteringsmånad

Kontroll/ observation | Latitud | LA | Char*5 | NDDMM (WGS-84) | t.ex. //LA/N6535 = 65°35' North

Longitud | LO | Char*6 | E/WDDDMM (WGS-84) | t.ex. //LO/W02134 = 21°34' West

Hastighet | SP | Num*3 | Knop* 10 | t.ex. //SP/105 = 10,5 knots

Kurs | CO | Num*3 | 360°-skalan | t.ex.. //CO/270 = 270°

Aktivitet | AC | Char*3 | Aktivitetskod | De tre första tecknen för aktiviteten i fråga, se bilaga XI del B

Kontrollmetod | MI | Char*3 | NEAFC-kod | VES = fartyg, AIR = flygplan med fasta vingar, HEL = helikopter

Officiell inspektör CP ID | AI | Char*7 | NEAFC-kod | Den avtalsslutande partens kod (ISO-3166) följt av ett fyrsiffrigt nummer. Upprepas om nödvändigt.

Observationens löpnummer | OS | Num*3 | 0 - 999 | Observationens löpnummer vid patrulleringen i regleringsområdet

Datum då fartyget observerades | DA | Num*8 | ÅÅÅÅMMDD | Datum då fartyget observerades

Tidpunkt då fartyget observerades | TI | Num*4 | TTMM | Tidpunkt (UTC) då fartyget observerades

Objektidentifiering | OI | Char*7 | IRCS-kod | Det observerade fartygets internationella radioanropssignal

Fotografi | PH | Char*1 | Togs det något fotografi? Ange JA eller NEJ

Fritext | MS | Char*255 | Fritextfält

C.2 Koder som används i bilagorna, men som inte används vid elektroniskt datautbyte mellan NEAFC:s sekreterare och de avtalsslutande parterna

Kategori | Dataelement | Kod | Typ | Innehåll | Definitioner

Fiskeloggbok. | Daglig fångst | CD | Total fångst som behållits ombord per art från det antal fiskeinsatser som gjorts per 24-timmarsperiod

Arter | Char*3 | FAO:s artkod | FAO:s artkod för de arter som förtecknas i bilaga II

Kvantitet | Num*7 | 0-9999999 | Levande vikt i kg

Totalt antal drag/fiskeinsatser under dagen | FO | Num*6 | 0-999999 | Antal fiskeinsatser per 24-timmarsperiod

Fångst som kastats överbord | RJ | Kvantitet som fångats och kastats överbord, per art

Arter | Char*3 | FAO:s artkod | FAO:s artkod

Kvantitet | Num*7 | 0-9999999 | Levande vikt i kg

Använd överföring | TU | Namnet på den radiostation genom vilken rapporten har överförts

Befälhavarens namn | MA | Char*30 | Befälhavarens namn

Produktionsloggbok | Producerad kvantitet | QP | Producerad kvantitet per art och per dag

Artnamn | FAO:s artkod

Kvantitet | Total produktvikt i kg

Produktform | Kod för produkttyp (bilaga XI del E)

Kvantitet | Produktvikt i kg

Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter.

Kumulativ produktion under perioden | AP | Total kvantitet som producerats sedan inträdet i regleringsområdet, per art

Artnamn | FAO:s artkod

Kvantitet | Total produktvikt i kg

Produktform | Kod för produkttyp (bilaga XI del E)

Kvantitet | Produktvikt i kg

Kod för produkttyp och produktvikt; använd så många par som behövs för att täcka alla produkter.

Produktkod | PR | Char*1 | Kod för produkttyp (bilaga XI del E)

Typ av förpackning | TY | Char*3 | Typ av förpackning (bilaga XI del F)

Enhetsvikt | NE | Nettoproduktvikt i kg

Antal enheter | NU | Antal förpackade enheter

C.3 Koder beskrivna i C.1 eller C.2 i alfabetisk ordning

Kod | Dataelement | Använd i rapport eller meddelande

AC | Aktivitet | OBS

AD | Destinationsadress | Alla

AI | Officiell inspektör | SEN

AP | Kumulativ produktion under perioden | Produktionsloggbok

CA | Fångst | REP, JUR ,CAT, COX, loggbok

CC | Kumulativ fångst | REP, JUR, loggbok

CD | Daglig fångst | Loggbok.

CO | Kurs | OBS

CR | Annullerad rapport | CAN

CS | Kuststat | POR

DA | Datum | COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, loggbok, produktionsloggbok, RET

DF | Antal fiskedagar | CAT, COX

ED | Slutdatum | LIM, AUT

ER | Slut på rapporten | Alla

FO | Totalt antal drag/fiskeinsatser under dagen | Loggbok

FR | Avsändare | Alla

FS | Flaggstat | NOT, OBS

GE | Fiskeredskap | NOT, loggbok

IR | Avtalsslutande partens interna referensnummer | NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, loggbok, produktionsloggbok

IS | Datum för utfärdande | AUT

KG | Överförda arter | TRA, POR, loggbok

LA | Latitud | COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, loggbok

LG | Longitud (med decimaler) | POS, ENT

LO | Longitud | COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, loggbok

LT | Latitud (med decimaler) | POS, ENT

LU | Begränsat tillstånd | NOT

MA | Befälhavarens namn | Loggbok, produktionsloggbok

MI | Kontrollmetod | SEN, SEX

MS | Fritext | OBS

NA | Fartygets namn | NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, loggbok, produktionsloggbok

NE | Enhetsvikt | Produktionsloggbok

NU | Antal enheter | Produktionsloggbok

OB | Kvantitet ombord | COE, POR, loggbok

OI | Objektidentifiering | OBS

OS | Observationens löpnummer No. | OBS

PD | Planerat datum | TRA, POR

PH | Fotografi | OBS

PO | Hamn (namn) | NOT, POR

PR | Produktkod | Produktionsloggbok

PT | Planerad tidpunkt | TRA, POR

QP | Producerad kvantitet | Produktionsloggbok

RA | Område | REP, JUR, LIM, loggbok

RC | Radioanropssignal: | Alla

RD | Rapporteringsdatum | Alla

RE | Felnummer | RET

RJ | Fångst som kastats överbord | Loggbok

RN | Rapportnummer | Alla

RR | Reglerade resurser | AUT, SUS

RS | Returstatus | RET

RT | Rapporteringstid | Alla

SD | Startdatum | WIT, LIM, AUT, SUS

SN | Artnamn | Produktionsloggbok, LIM

SP | Hastighet | OBS

SQ | Ordningsnummer | COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN

SR | Ny rapport | Alla

TF | Omlastning från | TRA, loggbok

TI | Tid | Alla

TM | Typ av meddelande | Alla utom loggbok och produktionsloggbok

TN | Fiskeresa nummer | ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, loggbok

TP | Fartygstyp | NOT, OBS

TT | Omlastning till | TRA, loggbok

TU | Använd överföring | Loggbok

TY | Typ av förpackning | Produktionsloggbok

VC | Fartygets befraktare | NOT

VL | Fartygets längd | NOT

VO | Fartygets ägare | NOT

VP | Fartygets maskinstyrka | NOT

VT | Fartygets kapacitet | NOT

XR | Distriktsbeteckning | NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS

YM | År och månad | REP, JUR

YR | Den annullerade rapportens år | CAN

ZO | Zon | JUR

D. 1 Uppställning för sådana rapporter och meddelanden enligt bilaga III som medlemsstaterna skickar vidare till NEAFC:s sekretariat

I förekommande fall ska varje medlemsstat till sekretariatet skicka vidare de rapporter och uppgifter som mottagits från deras fartyg enligt artiklarna 9 och 11 i förordning (EU) nr 1236/2010, under förutsättning att följande ändringar görs:

Adressen (AD) ska ersättas av adressen till NEAFC:s sekretare (XNE).

Följande dataelement ska läggas till: rapporteringsdatum (RD), rapporteringstid (RT), rapportnummer (RN) samt avsändare (FR).

D. 2 Returmeddelanden

Om en avtalsslutande part så begär ska NEAFC:s sekreterare skicka ett returmeddelande varje gång en elektronisk överföring av en rapport eller en uppgift tas emot.

a Format för returmeddelanden

b Felnummer

BILAGA XI

KODER SOM SKA ANVÄNDAS I ALLA MEDDELANDEN TILL NEAFC:s SEKRETERARE

FAO-kod | Fartygstyp

BO | Inspektionsfartyg

CO | Fiskefartyg för utbildning

DB | Fartyg med skrapredskap (ej kontinuerligt)

DM | Fartyg med skrapredskap (kontinuerligt)

DO | Bomtrålare

DOX | Andra fartyg med skrapredskap

FO | Fartyg för fisketransport

FX | Andra fiskefartyg

GO | Fartyg för garnfiske

HOX | Moderfartyg som inte nämnts tidigare

HSF | Fabriksmoderfartyg

KO | Sjukvårdsfartyg

LH | Fartyg med handlinor

LL | Långrevsfartyg

LO | Fartyg med linor

LP | Spöfiskefartyg

LT | Dörjningsfartyg

MO | Kombinationsfartyg

MSN | Vad/notfartyg för fiske med handlinor

MTG | Trålare med drivgarn

MTS | Trålare–vad/notfartyg med ringnot

NB | Fartyg med enkelt lyftnät

NO | Fartyg med lyftnät

NOX | Andra fartyg med lyftnät

PO | Fartyg med fiskpump

SN | Vadfartyg

SO | Vad/notfartyg

SOX | Andra vad/notfartyg

SP | Vad/notfartyg med ringnot

SPE | Vad/notfartyg med ringnot av europeisk typ

SPT | Vad/notfartyg för tonfiskfiske

TO | Trålare

TOX | Andra trålare

TS | Sidotrålare

TSF | Sidotrålare/frysfartyg

TSW | Sidotrålare för färsk fisk

TT | Häcktrålare

TTF | Häcktrålare/frysfartyg

TTP | Häcktrålare/fabriksfartyg

TU | Trålare med utriggade bommar

WO | Fartyg med fällor

WOP | Tinfiskefartyg

WOX | Andra fartyg med fällor

ZO | Fiskeriforskningsfartyg

DRN | Fartyg med drivgarn

Tre-ställig alfabetisk kod | Kategori

ANC | Ankring

DRI | Drivande

FIS | Fiske

HAU | Inhalning av garn

PRO | Beredning

STE | Skållning

TRX | Omlastning (lastning eller lossning)

OTH | Annat (specificeras)

FAO:s treställiga alfabetiska kod | Redskapstyp

PS | Med snörplina

PS1 | 1 ringnotsfartyg

PS2 | 2 ringnotsfartyg

SSC | Skotsk snurrevad

OTB | Trål med trålbord

PTB | Partrålar

TBN | Kräfttrål

TBS | Räktrål

OTT | Dubbeltrål

OTM | Trål med trålbord

PTM | Partrålar

GNS | Förankrat bottenstående nät

GND | Drivgarn

GEN | Nät och garn (ospecificerat)

FPO | Tina

LHP | Handlinor

LHM | Pilkmaskin

LLS | Förankrade backor/långrevar

LLD | Drivande backor/långrevar

LL | Långrevar/backor

LTL | Linor för dörjning

LX | Krokar och linor

HMP | Fiskpump

FAO:s treställiga alfabetiska kod | Utrustning eller Tillbehör

BSC | Undre slitskydd

TSC | Övre slitskydd

SBG | Förstärkande nätkasse

CPP | Lyftstroppsskydd

CDL | Bottenstropp

LST | Lyftstropp

RST | Rundstropp

FLP | Stängnät

SNT | Selektionsnät

SRP | Förstärkningslina

TQT | Tätningsduk

MLT | Listning av byxkasse

STL | Förstärkningssöm

LAR | Listförstärkningslina

FLT | Flöte

EMD | Elektromekanisk enhet

KTE | Skärplan

SPG | Sorteringsrist

SMP | Nätstycke med kvadratiska maskor

CSS | Lyft

LIN | Annat som ska specificeras

Tre-ställig alfa-betisk kod | Presentationsform | Beskrivning

CBF | Dubbelfilé av torsk (escalado) | HEA med skinn, ryggrad och stjärtfena

CLA | Klor | Enbart klor

DWT | Iccat-kod | Utan gälar, urtagna, delvis utan huvud, utan fenor

FIL | Filead | HEA + GUT + TLD + utan ben. Varje fisk ger två filéer

FIS | Fileade och flådda filéer | FIL + SKI. Varje fisk ger två filéer som inte sitter ihop

FSB | Filead med skinn och ben | Filead med skinn och ben

FSP | Filead, flådd, med nålben | Filead utan skinn och med nålben

GHT | Urtagen, utan huvud och stjärtfena | GUH + TLD

GUG | Urtagen och utan gälar | Inälvor och gälar har tagits bort

GUH | Urtagen och utan huvud | Inälvor och huvud har tagits bort

GUL | Urtagen, med lever | GUT men leverdelarna sitter kvar

GUS | Urtagen, utan huvud och flådd | GUH + SKI

GUT | Urtagen | Alla inälvor har tagits bort

HEA | Utan huvud | Huvudet har tagits bort

HET | Utan huvud och stjärtfena | Huvud och stjärtfena har tagits bort

JAP | Japansk skärning | Tvärsnitt som avlägsnar alla delar från huvud till mage

JAT | Japansk skärning, utan stjärtfena | Japansk skärning där stjärtfenan skärs bort

LAP | Lappen | Dubbel filé, HEA, med skinn, stjärtfena och fenor

LVR | Lever | Endast lever. Vid samlad presentation (*) används koden LVR-C

OTH | Annan | Annan presentationsform

ROE | Rom | Endast rom. Vid samlad presentation (*) används koden ROE-C

SAD | Torrsaltad | Utan huvud, med skinn, ryggrad och stjärtfena och torrsaltade

SAL | I lättsaltad lake | CBF + saltad

SGH | Saltad, urtagen och utan huvud | GUH + saltad

SGT | Saltad och urtagen | GUT + saltad

SKI | Flådd | Utan skinn

SUR | Surimi | Surimi

TAL | Stjärtfena | Endast stjärtfenor

TAD | Utan stjärtfena | Utan stjärtfena

TNG | Tunga | Endast tungor. Vid samlad presentation* används koden TNG-C

TUB | Endast mantel | Endast själva kroppen (bläckfisk)

WHL | Hel | Ingen beredning

WNG | Vingar | Endast vingar

Kod | Typ

CRT | Kartonger

BOX | Lådor

BGS | Påsar

BLC | Block

BILAGA XII

SÄKERHET OCH KONFIDENTIALITET I BEHANDLINGEN AV ELEKTRONISKA UPPGIFTER OCH RAPPORTER

A. Minimisäkerhetskrav: a) Kontroll av tillträdet: systemet ska vara utrustat med säkerhetsfunktioner som ser till att inga obehöriga kan ta sig in. b) Autentisering och behörighetskontroll: systemet ska kunna begränsa de godkända användarnas behörighet så att de bara har tillgång till vissa, på förhand fastställda uppgifter. c) Säker överföring: det ska kunna garanteras att data och meddelanden överförs på ett säkert sätt. d) Datasäkerhet: det ska kunna garanteras att alla data och meddelanden som kommer in i systemet lagras på ett säkert sätt under den tid det är fråga om och att de inte kan manipuleras. e) Säkerhetsförfaranden: säkerhetsförfaranden ska utformas för att reglera tillträdet till systemet (beträffande såväl hårdvaran som programmen), systemadministration och underhåll, säkerhetskopior och allmän användning av systemet.

B. Minimikrav som ska vara uppfyllda av datasystemet: a) Ett välfungerande system för användning av lösenord och autentisering. Alla systemanvändare ska ha ett unikt användarnamn och ett därtill kopplat lösenord. Varje gång som en användare loggar in i systemet ska han eller hon ange korrekt lösenord. Efter inloggningen ska användaren endast ha tillgång till de funktioner och uppgifter som motsvarar hans/hennes konfigurering. Bara en systemadministratör med särskilda rättigheter får ha tillgång till alla uppgifter. b) Det fysiska tillträdet till datasystemet ska kontrolleras. c) Kontroller: stickprov för analys och upptäckt av brott mot säkerhetsföreskrifterna. d) Tidsbaserad tillträdeskontroll: rätten att logga in i systemet kan inskränkas till vissa tidpunkter och/eller veckodagar. e) Kontroll av tillträdet till terminalerna: för varje arbetsstation ska det anges vilka personer som får använda den.