Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/719 av den 29 april 2015 om ändring av rådets direktiv 96/53/EG om största tillåtna dimensioner i nationell och internationell trafik och högsta tillåtna vikter i internationell trafik för vissa vägfordon som framförs inom gemenskapen (Text av betydelse för EES)
Hänvisat till av
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,
efter att ha hört Regionkommittén,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
1 Behovet av att minska växthusgasutsläppen, i synnerhet utsläppen av koldioxid (CO2), att förbättra vägsäkerheten, att anpassa lagstiftningen till den tekniska utvecklingen och de nya marknadsbehoven samt att främja intermodala transporter, samtidigt som man förebygger en snedvridning av konkurrensen och skyddar väginfrastrukturen, måste framhållas.
2 Den tekniska utvecklingen gör det möjligt att montera infällbara eller vikbara aerodynamiska anordningar baktill på fordon. Monteringen av sådana anordningar medför dock att de största tillåtna längderna enligt rådets direktiv 96/53/EG överskrids. Ett undantag från de största tillåtna längderna är därför nödvändigt. Detta direktiv syftar till att möjliggöra att sådana anordningar installeras så snart som de nödvändiga ändringarna av de tekniska kraven för typgodkännande av aerodynamiska anordningar har införlivats eller tillämpas, samt efter att kommissionen antagit genomförandeakter som fastställer driftsbestämmelserna för användningen av sådana anordningar.
3 Om förarhytterna på motorfordon får bättre aerodynamiska egenskaper kan detta, eventuellt tillsammans med infällbara eller vikbara aerodynamiska anordningar som monteras baktill på fordonen, leda till att fordonensenergiprestanda förbättras avsevärt. Med de nuvarande största tillåtna längder som fastställs i direktiv 96/53/EG är en sådan förbättring dock inte möjlig utan att man minskar fordonens lastkapacitet och äventyrar den ekonomiska jämvikten i vägtransportbranschen. Även av det skälet är ett undantag från de största tillåtna längderna nödvändigt. Det undantaget bör inte medföra ökad lastkapacitet för dessa fordon.
4 Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG ska aerodynamiska anordningar som överskrider en längd av 500 mm och motorfordon försedda med förarhytter som förbättrar deras aerodynamiska prestanda typgodkännas innan de släpps ut på marknaden, när sådana fordon överskrider de gränsvärden som anges i direktiv 96/53/EG.
5 En ny utformning av fordonens förarhytter skulle bidra till ökad trafiksäkerhet genom att man minskar döda vinklar i förarnas synfält, inbegripet under vindrutan, och borde bidra till att rädda livet på många oskyddade trafikanter, såsom fotgängare och cyklister. En ny utformning av förarhytterna gör dessutom att man kan bygga in strukturer som absorberar energin vid en kollision. Dessutom bör den potentiella vinsten när det gäller förarhyttens volym också förbättra förarens säkerhet och komfort. När bättre säkerhetskrav för längre förarhytter har tagits fram kan man överväga om de bör tillämpas på fordon vars förarhytter inte har förlängts.
6 Alternativa framdrivningssystem, exempelvis hybridframdrivningssystem, är sådana system som hämtar energi till den mekaniska framdrivningen från förbrukningsbart bränsle och/eller ett batteri eller en annan anordning för lagring av elektrisk eller mekanisk kraft. Användningen av dem för tunga fordon eller bussar kan öka vikten, men innebär mindre föroreningar. Denna extra vikt bör inte räknas som en del av fordonets nyttolast, eftersom detta skulle bestraffa vägtransportbranschen ur ekonomisk synvinkel. Den extra vikten bör dock inte heller medföra att fordonets lastkapacitet ökas.
7 Framtida fordon som drivs med alternativa bränslen (med tyngre framdrivningssystem än fordon som drivs med konventionella bränslen) kan också tillåtas extra vikt. Sådana alternativa bränslen kan därför också tas med i den förteckning över alternativa bränslen som föreskrivs i det här direktivet, om användningen av dem kräver att extra vikt tillåts.
8 Detta direktiv medger undantag från de högsta tillåtna vikter och största dimensioner för fordon och fordonskombinationer som anges i direktiv 96/53/EG. Medlemsstaterna bör dock, av skäl som rör trafiksäkerhet eller infrastrukturegenskaper, kunna begränsa framförandet av vissa fordon på särskilda delar av sina vägnät.
9 Inom området containerisering används allt oftare containrar på 45 fot. Sådana containrar transporteras med alla transportmedel. Delsträckorna inom ramen för intermodala transporter kan i nuläget emellertid endast användas om både medlemsstaterna och transportörerna följer tungrodda administrativa förfaranden eller om dessa containrar har patenterade avfasade hörn, vilket innebär alltför höga kostnader. En förlängning på 15 cm av den tillåtna längden för fordon som transporterar sådana containrar kan befria transportörerna från dessa administrativa förfaranden och underlätta intermodala transporter, utan risk eller nackdel för väginfrastrukturen eller andra vägtrafikanter. Definitionen av intermodala transporter i detta direktiv föregriper inte en översyn av rådets direktiv 92/106/EEG.
10 För att ytterligare främja intermodala transporter och ta hänsyn till tomvikten för containrar eller växelflak med en längd på upp till 45 fot bör trafik med treaxlade motorfordon med två- eller treaxlad påhängsvagn tillåtas med en sammantagen godkänd vikt på 44 ton. Tvåaxlade motorfordon med treaxlade påhängsvagnar som transporterar containrar eller växelflak med en längd på upp till 45 fot bör tillåtas inom intermodala transporter med en sammantagen godkänd vikt på 42 ton.
11 Sedan direktiv 96/53/EG antogs har den genomsnittliga vikten på busspassagerarna och deras bagage ökat kraftigt. Mot bakgrund av de viktbegränsningar som införts genom det direktivet har detta lett till att antalet passagerare som transporteras gradvis minskat. Dessutom medför den utrustning som behövs för att uppfylla de nuvarande tekniska kraven, som Euro VI, att vikten på de fordon som transporterar dem ökar. Behovet av att främja kollektivtrafiken på bekostnad av den privata trafiken, så att man kan öka energieffektiviteten, innebär att det tidigare antalet passagerare per buss måste återinföras, dock med beaktande av deras ökade kropps- ochbagagevikt. Detta kan ske genom en ökning av den tillåtna vikten för bussar med två axlar, dock inom de begränsningar som säkerställer att väginfrastrukturen inte skadas som ett resultat av snabbare slitage.
12 Överträdelser i samband med överlastade fordon bör hanteras på lämpligt sätt av medlemsstaterna i syfte att undvika snedvridningar av konkurrensen och att säkerställa trafiksäkerheten.
13 För att säkerställa att konkurrensen mellan operatörer inte snedvrids och för att göra det lättare att upptäcka överträdelser, bör medlemsstaterna senast den 27 maj 2021 vidta särskilda åtgärder för att identifiera fordon eller fordonskombinationer i trafik som misstänks ha överskridit de relevanta viktbegränsningarna och som därför bör kontrolleras. Sådan identifiering kan utföras genom vägningsanordningar inbyggda i väginfrastrukturen eller genom mätare ombord på fordonen som fjärrkommunicerar uppgifter till de berörda myndigheterna. Uppgifter från sådana mätare bör göras tillgängliga även för föraren. Varje medlemsstat bör årligen utföra ett lämpligt antal kontroller av fordonsvikt. Antalet sådana kontroller bör stå i proportion till det totala antal fordon som årligen kontrolleras i den berörda medlemsstaten.
14 I syfte att säkerställa att detta direktiv följs bör medlemsstaterna fastställa regler för sanktioner vid överträdelser av detta direktiv och se till att de genomförs. Sanktionerna bör vara ändamålsenliga, icke-diskriminerande, proportionella och avskräckande.
15 För att göra kontroller av fordonens eller fordonskombinationernas vikt mer effektiva på internationell nivå, och för att främja ett smidigt utförande av dessa kontroller, är det viktigt att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna utbyter information. Den kontaktpunkt som utsetts i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1071/2009 bör användas för ett sådant informationsutbyte.
16 Europaparlamentet och rådet bör informeras regelbundet om de vägtrafikkontroller som utförs av medlemsstaternas behöriga myndigheter. Denna information från medlemsstaterna kommer att göra det möjligt för kommissionen att säkerställa att transportörerna följer de regler som föreskrivs i detta direktiv och att fastställa huruvida ytterligare tvångsåtgärder bör utformas.
17 För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011.
18 Kommissionen bör inte anta genomförandeakter om driftskraven för användning av aerodynamiska anordningar eller närmare specifikationer för vägningsutrustning ombord på fordon om inte den kommitté som inrättats i enlighet med detta direktiv avger ett yttrande om det utkast till genomförandeakt som läggs fram av kommissionen.
19 I syfte att uppdatera förteckningen över alternativa bränslen i detta direktiv med beaktande av den senaste tekniska utvecklingen bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive samråd med medlemsstaternas experter, innan den antar de delegerade akterna. När kommissionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
20 Eftersom målen för detta direktiv inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av deras omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, får unionen vidta nödvändiga åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
21 Direktiv 96/53/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiv 96/53/EG ska ändras på följande sätt:
1 Artikel 1.1 a ska ersättas med följande:
2 Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
3 Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
4 Artikel 5 ska ersättas med följande:
5 Artiklarna 8, 8a och 9 ska utgå.
6 Följande artiklar ska införas:
7 Artikel 10a ska utgå.
8 Följande artiklar ska införas:
9 Bilaga I ska ändras på följande sätt:
Artikel 2
1 Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 7 maj 2017. De ska genast underrätta kommissionen om detta.
2 Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
1 EUT C 327, 12.11.2013, s. 133.
2 Europaparlamentets ståndpunkt av den 15 april 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets ståndpunkt vid första behandlingen av den 16 oktober 2014 (EUT C 40, 5.2.2015, s. 1). Europaparlamentets ståndpunkt av den 10 mars 2015 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 20 april 2015.
3 Rådets direktiv 96/53/EG av den 25 juli 1996 om största tillåtna dimensioner i nationell och internationell trafik och högsta tillåtna vikter i internationell trafik för vissa vägfordon som framförs inom gemenskapen (EGT L 235, 17.9.1996, s. 59).
4 Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (Ramdirektiv) (EUT L 263, 9.10.2007, s. 1).
5 Rådets direktiv 92/106/EEG av den 7 december 1992 om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna (EGT L 368, 17.12.1992, s. 38).
6 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1071/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler beträffande de villkor som ska uppfyllas av personer som bedriver yrkesmässig trafik och om upphävande av rådets direktiv 96/26/EG (EUT L 300, 14.11.2009, s. 51).
7 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
8 Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (Ramdirektiv) (EUT L 263, 9.10.2007, s. 1).
9 Rådets direktiv 92/106/EEG av den 7 december 1992 om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna (EGT L 368, 17.12.1992, s. 38).
10 (1)* Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1071/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler beträffande de villkor som ska uppfyllas av personer som bedriver yrkesmässig trafik och om upphävande av rådets direktiv 96/26/EG (EUT L 300, 14.11.2009, s. 51).
11 (2)* Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 av den 15 mars 2006 om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet och om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 3821/85 och (EG) nr 2135/98 samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3820/85 (EUT L 102, 11.4.2006, s. 1).
12 (3)* Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 165/2014 av den 4 februari 2014 om färdskrivare vid vägtransporter, om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3821/85 om färdskrivare vid vägtransporter och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet (EUT L 60, 28.2.2014, s. 1).
13 (4)* Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
14 (5)* Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/719 av den 29 april 2015 om ändring av rådets direktiv 96/53/EG om största tillåtna dimensioner i nationell och internationell trafik och högsta tillåtna vikter i internationell trafik för vissa vägfordon som framförs inom gemenskapen (EUT L 115, 6.5.2015, s. 1).