Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/181 av den 10 februari 2016 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av vissa kallvalsade platta produkter av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Ryska federationen
Hänvisat till av
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 7,
efter samråd med medlemsstaterna, och
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1 En preliminär antidumpningstull införs härmed på import av kallvalsade platta produkter av järn eller olegerat stål eller annat legerat stål, men inte av rostfritt stål, av alla bredder, kallvalsade och varken pläterade, på annat sätt metallöverdragna eller försedda med annat överdrag och inte vidare bearbetade efter kallvalsningen, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex72091500 (Taric-nummer 7209150090), 72091690, 72091790, 72091891, ex72091899 (Taric-nummer 7209189990), ex72092500 (Taric-nummer 7209250090), 72092690, 72092790, 72092890, 72112330, ex72112380 (Taric-nummer 7211238019, 7211238095 och 7211238099), ex72112900 (Taric-nummer 7211290019 och 7211290099), 72255080 och 72269200 och har sitt ursprung i Kina och Ryssland.
2 Följande preliminära antidumpningstullsatser ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före tull, för den produkt som beskrivs i punkt 1 och som tillverkas av nedanstående företag: Land Företag Preliminär antidumpningstull (%) Taric-tilläggsnummer Kina Angang Steel Company Limited, Anshan 13,8 C097 Tianjin Angang Tiantie Cold Rolled Sheets Co. Ltd, Tianjin 13,8 C098 Övriga samarbetsvilliga företag som är förtecknade i bilagan 14,5 Alla övriga företag 16,0 C999 Ryssland Magnitogorsk Iron & Steel Works OJSC, Magnitogorsk 19,8 C099 PAO Severstal, Cherepovets 25,4 C100 Alla övriga företag 26,2 C999
3 Den individuella tullsats som anges för de företag som nämns i punkt 2 ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura som ska innehålla en försäkran, vilken är daterad och undertecknad av en tjänsteman vid den enhet som utfärdat fakturan och av vilken ska framgå dennes/dennas namn och befattning, med följande lydelse: Jag intygar härmed att den (mängd) (berörd produkt) som sålts på export till Europeiska unionen och som avses i denna faktura har tillverkats av (företagets namn och adress) (Taric-tilläggsnummer) i (berört land). Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta. Om någon sådan faktura ej uppvisas ska tullsatsen för alla övriga företag tillämpas.
4 Övergång till fri omsättning i unionen av den produkt som avses i punkt 1 ska förutsätta att det ställs en säkerhet som motsvarar nivån på den preliminära tullen.
5 Om inte annat anges, ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
1 Berörda parter får inom 25 kalenderdagar från dagen för denna förordnings ikraftträdande
a begära att få ta del av de viktigaste omständigheter och överväganden som legat till grund för antagandet av denna förordning,
b inkomma med skriftliga synpunkter till kommissionen, och
c begära att bli hörda av kommissionen och/eller förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden.
2 De parter som avses i artikel 21.4 i förordning (EG) nr 1225/2009 får inom 25 kalenderdagar från dagen för denna förordnings ikraftträdande lämna synpunkter på tillämpningen av de provisoriska åtgärderna.
Artikel 3
1 Tullmyndigheterna åläggs härmed att upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2325.
2 Uppgifter som insamlats avseende produkter som införts högst 90 dagar före dagen för denna förordnings ikraftträdande ska bevaras till dess att eventuella slutgiltiga åtgärder har trätt i kraft eller till dess att detta förfarande har avslutats.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1 ska tillämpas i sex månader.
1 EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
2 EUT C 161, 14.5.2015, s. 9.
3 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2325 av den 11 december 2015 om registrering av import av vissa kallvalsade platta produkter av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Ryska federationen (EUT L 328, 12.12.2015, s. 104.
4 http://www.oecd-ilibrary.org/docserver/download/5js65x46nxhj.pdf?expires=1450430707&id=id&accname=guest&checksum=E0DE6D6E5A5D07EAEAFAFF9326A72404
5 EUT L 336, 20.12.2011, s. 6.
6 EUT L 343, 19.12.2008, s. 1.
7 EUT L 284, 30.10.2015, s. 109.
8 Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för handel, Direktorat H, Rue de la Loi/Wetstraat 170, 1040 Bryssel, Belgien.
BILAGA
KINESISKA SAMARBETSVILLIGA EXPORTERANDE TILLVERKARE SOM INTE INGICK I URVALET
Land | Namn | Taric-tilläggsnummer
Kina | Hebei Iron and Steel Co., Ltd, Shijiazhuang | C103
Kina | Handan Iron & Steel Group Han-Bao Co., Ltd, Handan | C 104
Kina | Baoshan Iron & Steel Co., Ltd, Shanghai | C 105
Kina | Shanghai Meishan Iron & Steel Co., Ltd, Nanjing | C106
Kina | BX Steel POSCO Cold Rolled Sheet Co., Ltd, Benxi | C107
Kina | Bengang Steel Plates Co., Ltd, Benxi | C108
Kina | WISCO International Economic & Trading Co. Ltd, Wuhan | C109
Kina | Maanshan Iron & Steel Co., Ltd, Maanshan | C110
Kina | Tianjin Rolling-one Steel Co., Ltd, Tianjin | C111
Kina | Zhangjiagang Yangtze River Cold Rolled Sheet Co., Ltd, Zhangjiagang | C112
PRC | Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd, Baotou City | C113