Rådets förordning (EU) 2016/458 av den 30 mars 2016 om ändring av förordning (EU) 2016/72 vad gäller vissa fiskemöjligheter
Hänvisat till av
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
1 Genom rådets förordning (EU) 2016/72 fastställs för år 2016 fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfartyg, i vissa andra vatten.
2 I förordning (EU) 2016/72 fastställs den totala tillåtna fångstmängden (TAC) för tobisfiskar till noll. Tobisfiskar är en kortlivad art och de vetenskapliga utlåtandena blev tillgängliga först den 22 februari, medan fisket inleds i april. Fångstbegränsningarna för denna art bör nu ändras i enlighet med de vetenskapliga utlåtandena från Internationella havsforskningsrådet (Ices). Enligt Ices är övervakning i realtid lämplig från vetenskaplig synpunkt för att fastställa storleken på populationen av tobisfiskar i förvaltningsområde 1, och resultaten kan användas för att ompröva de vetenskapliga utlåtandena och fastställa en TAC under årets lopp. För detta krävs dock tillräckliga uppgifter (fångster och biologisk provtagning). Fångstbegränsningen för tobisfiskar i förvaltningsområde 1 bör således fastställas till en nivå som möjliggör insamling av tillräckliga uppgifter om beståndets storlek.
3 Enligt de vetenskapliga utlåtandena från Ices bör fångsterna av småögd rocka i Ices-sektionerna VIId och VIIe-k och av ljus rocka i Ices-delområde IV minskas. Följaktligen bör det utarbetas lokala förvaltningsåtgärder för att begränsa fångsterna och tillhandahålla bättre vetenskaplig information. Enligt Ices rekommendationer bör fångsterna av småögd rocka i sektionerna VIIf och VIIg begränsas till högst 188 ton. Det är därför lämpligt att ändra motsvarande tabeller över fiskemöjligheter för att möjliggöra sådana fångster och landningar och anpassa rapporteringsbestämmelserna i enlighet med detta.
4 Enligt de vetenskapliga utlåtandena från Ices bör den totala fångsten av taggmakrill och därtill hörande bifångster i unionens vatten i Ices-sektionerna IIa och IVa; delområde VI, sektionerna VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb och internationella vatten i delområdena XII och XIV fastställas till 108868 ton. Det är därför lämpligt att den inledande TAC:en i tabellen över fiskemöjligheter korrigeras för att möjliggöra en ökad fångstnivå som överensstämmer med de vetenskapliga utlåtandena från Ices.
5 I bilaga IB till förordning (EU) 2016/72 föreskrivs att tabellen över fiskemöjligheter gällande bifångster i grönländska vatten bör ändras så att det blir möjligt att rapportera sådana bifångster korrekt.
6 Mot bakgrund av samråden med Norge, är det lämpligt att överföra 25000 ton blåvitling till Norge i utbyte mot arktisk torsk och kolja, långa samt vissa andra arter.
7 Kvottilldelningarna för torsk i Ices-delområde I och Ices-sektion IIb som fastställs i bilaga IB till förordning (EU) 2016/72 bör ändras för att iaktta den kvotfördelning som anges i rådets beslut 87/277/EEG.
8 En rapporteringskod behöver tas med i bilaga IF till förordning (EU) 2016/72 för bifångster av atlantisk soldatfisk i Seafo-delsektion B1.
9 Vid sitt fjärde årliga möte 2016 fastställde Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) en TAC för chilensk taggmakrill. Denna åtgärd bör genomföras i unionsrätten.
10 Ett fel bör rättas till i tillägg I till bilaga IIa till förordning (EU) 2016/72 om högsta tillåtna fiskeansträngning i kilowattdagar för Nederländerna i Nordsjön för reglerat redskap BT1.
11 Det antal fisketillstånd som kommer att beviljas för venezuelanska fartyg som fiskar efter snapperfiskar i Franska Guyanas vatten och det högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt måste fastställas i bilaga VIII till förordning (EU) 2016/72.
12 De fångstbegränsningar som anges i förordning (EU) 2016/72 tillämpas från och med den 1 januari 2016. De bestämmelser i den här förordningen som rör fångstbegränsningar bör därför också tillämpas från och med den dagen. En sådan retroaktiv tillämpning bör inte påverka tillämpningen av principerna om rättssäkerhet och skydd för berättigade förväntningar, eftersom fiskemöjligheterna i fråga ännu inte har uttömts.
13 Förordning (EU) 2016/72 bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I förordning (EU) 2016/72 ska bilagorna IA, IB, IF, IJ och VIII ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från den 1 januari 2016.
1 Rådets förordning (EU) 2016/72 av den 22 januari 2016 om fastställande för år 2016 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten och om ändring av förordning (EU) 2015/104 (EUT L 22, 28.1.2016, s. 1).
2 Rådets beslut 87/277/EEG av den 18 maj 1987 om fördelning av möjligheterna till torskfångster i området kring Spetsbergen och Björnön samt i sektion 3M enligt NAFO-konventionen (EGT L 135, 23.5.1987, s. 29).
BILAGA
1. Bilaga IA till förordning (EU) 2016/72 ska ändras på följande sätt: a) Tabellen över fiskemöjligheter för tobisfiskar i unionens vatten i IIa, IIIa och IV ska ersättas med följande tabell: Särskilt villkor: Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas i följande förvaltningsområden för tobisfiskar enligt bilaga IID: Zon: Unionens vatten i förvaltningsområden för tobisfiskar 1 2 3 4 5 6 7 (SAN/234_1) (SAN/234_2) (SAN/234_3) (SAN/234_4) (SAN/234_5) (SAN/234_6) (SAN/234_7) Danmark 12263 4717 59428 5659 0 206 0 Förenade kungariket 268 103 1299 124 0 5 0 Tyskland 19 7 91 9 0 0 0 Sverige 450 173 2182 208 0 8 0 Unionen 13000 5000 63000 6000 0 219 0 Totalt 13000 5000 63000 6000 0 219 0 Art: Tobisfiskar Ammodytes spp. Zon: Unionens vatten i IIa, IIIa och IV Danmark 82273 Förenade kungariket 1799 Tyskland 126 Sverige 3021 Unionen 87219 TAC 87219 Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. b) Tabellen över fiskemöjligheter för blåvitling i unionens vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV ska ersättas med följande tabell: Art: Blåvitling Micromesistius poutassou Zon: Unionens vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV (WHB/1X14) Danmark 31704 Tyskland 12327 Spanien 26878 Frankrike 22063 Irland 24550 Nederländerna 38659 Portugal 2497 Sverige 7842 Förenade kungariket 41137 Unionen 207657 Norge 75000 Färöarna 9000 TAC Ej tillämpligt Analytisk TAC c) Tabellen över fiskemöjligheter för långa i norska vatten i IV ska ersättas med följande tabell: Art: Långa Molva molva Zon: Norska vatten i IV (LIN/04-N.) Belgien 9 Danmark 1164 Tyskland 33 Frankrike 13 Nederländerna 2 Förenade kungariket 104 Unionen 1325 TAC Ej tillämpligt Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. d) Tabellen över fiskemöjligheter för övriga arter i norska vatten i IV ska ersättas med följande tabell: Art: Övriga arter Zon: Norska vatten i IV (OTH/04-N.) Belgien 46 Danmark 4250 Tyskland 479 Frankrike 197 Nederländerna 340 Sverige Ej tillämpligt Förenade kungariket 3188 Unionen 8500 TAC Ej tillämpligt Försiktighets-TAC e) Tabellen över fiskemöjligheter för rockor i unionens vatten i IIa och IV ska ersättas med följande tabell: Art: Rockor Rajiformes Zon: Unionens vatten i IIa och IV (SRX/2AC4-C) Belgien 221 Danmark 9 Tyskland 11 Frankrike 35 Nederländerna 188 Förenade kungariket 849 Unionen 1313 TAC 1313 Försiktighets-TAC f) Tabellen över fiskemöjligheter för rockor i unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k ska ersättas med följande tabell: Art: Rockor Rajiformes Zon: Unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k (SRX/67AKXD) Belgien 725 Estland 4 Frankrike 3255 Tyskland 10 Irland 1048 Litauen 17 Nederländerna 3 Portugal 18 Spanien 876 Förenade kungariket 2076 Unionen 8032 TAC 8032 Försiktighets-TAC Artikel 12.1 i denna förordning ska tillämpas. g) Tabellen över fiskemöjligheter för rockor i unionens vatten i VIId ska ersättas med följande tabell: Art: Rockor Rajiformes Zon: Unionens vatten i VIId (SRX/07D.) Belgien 87 Frankrike 729 Nederländerna 5 Förenade kungariket 145 Unionen 966 TAC 966 Försiktighets-TAC h) Tabellen över fiskemöjligheter för taggmakrill och därtill hörande bifångster i unionens vatten i IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, unionens vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV ska ersättas med följande tabell: Art: Taggmakrill och därtill hörande bifångster Trachurus spp. Zon: Unionens vatten i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, unionens vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV (JAX/2A-14) Danmark 10629 Tyskland 8294 Spanien 11312 Frankrike 4269 Irland 27621 Nederländerna 33276 Portugal 1090 Sverige 675 Förenade kungariket 10002 Unionen 107168 Färöarna 1700 TAC 108868 Analytisk TAC
2. Bilaga IB till förordning (EU) 2016/72 ska ändras på följande sätt: a) Tabellen över fiskemöjligheter för torsk i norska vatten i I och II ska ersättas med följande tabell: Art: Torsk Gadus morhua Zon: Norska vatten i I och II (COD/1N2AB.) Tyskland 2405 Grekland 298 Spanien 2682 Irland 298 Frankrike 2207 Portugal 2682 Förenade kungariket 9328 Unionen 19900 TAC Ej tillämpligt Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. b) Tabellen över fiskemöjligheter för torsk i I och IIb ska ersättas med följande tabell: Art: Torsk Gadus morhua Zon: I och IIb (COD/1/2B.) Tyskland 6593 Spanien 13192 Frankrike 3122 Polen 2728 Portugal 2643 Förenade kungariket 4403 Andra medlemsstater 495 Unionen 33176 TAC Ej tillämpligt Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. c) Tabellen över fiskemöjligheter för kolja i norska vatten i I och II ska ersättas med följande tabell: Art: Kolja Melanogrammus aeglefinus Zon: Norska vatten i I och II (HAD/1N2AB.) Tyskland 267 Frankrike 160 Förenade kungariket 820 Unionen 1247 TAC Ej tillämpligt Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. d) Tabellen över fiskemöjligheter för övriga arter (bifångst) i grönländska vatten ska ersättas med följande tabell: Art: Bifångster Zon: Grönländska vatten (B-C/GRL) Unionen 1126 TAC Ej tillämpligt Försiktighets-TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
3. I bilaga IF till förordning (EU) 2016/72 ska tabellen över fiskemöjligheter för atlantisk soldatfisk i Seafo delsektion B1 ersättas med följande tabell: Art: Atlantisk soldatfisk Hoplostethus atlanticus Zon: Seafo delsektion B1 (ORY/F47NAM) TAC 0 Försiktighets-TAC
4. I bilaga IJ till förordning (EU) 2016/72 ska tabellen över fiskemöjligheter för chilensk taggmakrill i SPRFMO:s konventionsområde ersättas med följande tabell: Art: Chilensk taggmakrill Trachurus murphyi Zon: SPRFMO:s konventionsområde (CJM/SPRFMO) Tyskland 7067,15 Nederländerna 7660,06 Litauen 4917,5 Polen 8455,29 Unionen 28100 TAC Ej tillämpligt Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.
5. I led b i tillägg 1 till bilaga IIA till förordning (EU) 2016/72 ska högsta tillåtna fiskeansträngning i kilowattdagar för Nederländerna för reglerat redskap BT1 ersättas med 999808.
6. Bilaga VIII till förordning (EU) 2016/72 ska ersättas med följande:
1 Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.
2 Utan att det påverkar landningsskyldigheten får fångster av sandskädda, vitling och makrill räknas av från upp till 2 % av kvoten (OT1/*2A3A4), förutsatt att inte mer än sammanlagt 9 % av denna kvot för tobisfiskar redovisas för dessa fångster och bifångster av de arter som bokförs enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013.
8 Särskilt villkor: av unionskvoter i unionens vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV (WHB/*NZJM1) och i VIIIc, IX och X, unionens vatten i Cecaf 34.1.1 (WHB/*NZJM2), får följande kvantiteter fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen: 149506.
9 Överföringar från denna kvot får göras till VIIIc, IX och X; unionens vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen.
10 Särskilt villkor: inom en total tillträdeskvot på 21500 ton för unionen får medlemsstaterna fiska upp till följande procentandel av sina kvoter i färöiska vatten (WHB/*05-F.): 9,2 %.
24 Kvot för övriga arter som Norge enligt tradition tilldelar Sverige.
25 Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.
28 Fångster av ljus rocka (Raja brachyura) i unionens vatten i IV (RJH/04-C.), blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) ska rapporteras separat.
29 Bifångstkvot. Dessa arter får inte utgöra mer än 25 % av den levande vikten för den fångst som hålls ombord per fiskeresa. Detta villkor gäller endast fartyg med en längd överallt av mer än 15 meter. Denna bestämmelse ska inte tillämpas på fångster som omfattas av landningsskyldigheten enligt artikel 15.1 i förordning (EU) nr 1380/2013.
30 Detta gäller inte ljus rocka (Raja brachyura) i unionens vatten i IIa eller småögd rocka (Raja microocellata) i unionens vatten i IIa och IV. Vid oavsiktlig fångst får exemplar av dessa arter inte komma till skada. Exemplaren ska släppas tillbaka omedelbart. Fiskare ska uppmanas att utarbeta och använda teknik och utrustning som gör det lättare att släppa tillbaka dessa arter på ett snabbt och säkert sätt.
52 Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrocka (Raja circularis) (RJI/67AKXD) och näbbrocka (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) ska rapporteras separat.
53 Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIId (SRX/*07D.), utan att det påverkar förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som där anges. Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*07D.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/*07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrocka (Raja circularis) (RJI/*07D.) och näbbrocka (Raja fullonica) (RJF/*07D.) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor gäller inte småögd rocka (Raja microocellata) eller brokrocka (Raja undulata).
54 Detta gäller inte småögd rocka (Raja microocellata), utom i unionens vatten i VIIf och VIIg. Vid oavsiktlig fångst får exemplar av dessa arter inte komma till skada. Exemplaren ska släppas tillbaka omedelbart. Fiskare ska uppmanas att utarbeta och använda teknik och utrustning som gör det lättare att släppa tillbaka denna art på ett snabbt och säkert sätt. Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan föreskrivna kvantiteter småögd rocka i unionens vatten i VIIf och VIIg (RJE/7FG.) tas upp: Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIId och rapporteras enligt följande kod: (RJE/*07D.). Detta särskilda villkor påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där. Art: Småögd rocka Raja microocellata Zon: Unionens vatten i VIIf och VIIg (RJE/7FG.) Belgien 17 Estland 0 Frankrike 76 Tyskland 0 Irland 25 Litauen 0 Nederländerna 0 Portugal 0 Spanien 21 Förenade kungariket 49 Unionen 188 TAC 188 Försiktighets-TAC
55 Detta gäller inte brokrocka (Raja undulata). Fiske efter denna art får inte förekomma i de områden som omfattas av denna TAC. Bifångst av brokrocka i område VIIe som inte omfattas av landningsskyldigheten får endast landas hel eller rensad och på villkor att den inte utgör mer än 40 kg levande vikt per fiskeresa. Fångsterna ska ligga under fiskekvoterna i tabellen nedan. Ovanstående bestämmelser påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där. Bifångster av brokrocka ska rapporteras separat enligt följande kod: (RJU/67AKXD). Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna kvantiteter brokrocka tas upp: Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIId och rapporteras enligt följande kod: (RJU/*07D.). Detta särskilda villkor påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där. Art: Brokrocka Raja undulata Zon: Unionens vatten i VIIe (RJU/67AKXD) Belgien 9 Estland 0 Frankrike 41 Tyskland 0 Irland 13 Litauen 0 Nederländerna 0 Portugal 0 Spanien 11 Förenade kungariket 26 Unionen 100 TAC 100 Försiktighets-TAC
102 Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/07D.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/07D.) och småögd rocka (Raja microocellata) (RJE/07D.) ska rapporteras separat.
103 Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k (SRX/*67AKD). Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*67AKD) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor gäller inte småögd rocka (Raja microocellata) eller brokrocka (Raja undulata).
104 Detta gäller inte brokrocka (Raja undulata). Fiske efter denna art får inte förekomma i de områden som omfattas av denna TAC. Bifångst av brokrocka i det område som omfattas av denna TAC, som inte omfattas av landningsskyldigheten, får endast landas hel eller rensad och på villkor att den inte utgör mer än 40 kg levande vikt per fiskeresa. Fångsterna ska ligga under fiskekvoterna i tabellen nedan. Ovanstående bestämmelser påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där. Bifångster av brokrocka ska rapporteras separat enligt följande kod: (RJU/07D.). Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna kvantiteter brokrocka tas upp: Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIIe och rapporteras enligt följande kod: (RJU/*67AKD). Detta särskilda villkor påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där. Art: Brokrocka Raja undulata Zon: Unionens vatten i VIId (RJU/07D.) Belgien 1 Frankrike 9 Nederländerna 0 Förenade kungariket 2 Unionen 12 TAC 12 Försiktighets-TAC
121 Särskilt villkor: upp till 5 % av denna kvot fiskad i unionens vatten i IIa eller IVa före den 30 juni 2016 får räknas som fiskad under kvoten för följande zon: unionens vatten i IVb, IVc och VIId (JAX/*4BC7D).
122 Särskilt villkor: upp till 5 % av denna kvot får fiskas i VIId (JAX/*07D.). Enligt detta särskilda villkor, och i enlighet med fotnot (3), ska bifångster av trynfisk och vitling rapporteras separat enligt följande kod: (OTH/*07D.).
123 Utan att det påverkar landningsskyldigheten får fångster av trynfisk, vitling och makrill räknas av från upp till 5 % av kvoten (OTH/*2A-14), förutsatt att inte mer än sammanlagt 9 % av denna kvot för taggmakrill redovisas för dessa fångster och bifångster av de arter som bokförs enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013.
124 Begränsat till IVa, VIa (norr om 56° 30′ N endast), VIIe, f, h.
125 Särskilt villkor: upp till 50 % av denna kvot får fiskas i VIIIc (JAX/*08C2). Enligt detta särskilda villkor, och i enlighet med fotnot (3), ska bifångster av trynfisk och vitling rapporteras separat enligt följande kod: (OTH/*08C2).
150 Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.
151 Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i zonen Spetsbergen och Björnön samt de därtill hörande bifångsterna av kolja påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920.
152 Bifångsterna av kolja får motsvara upp till 14 % per fiskeinsats. Kvantiteten bifångster av kolja beräknas utöver kvoten för torsk.
162 Bifångster av skolästfiskar Macrourus spp. ska rapporteras i enlighet med följande tabeller över fiskemöjligheter: skolästfiskar i grönländska vatten i V och XIV (GRV/514GRN) och skolästfiskar i grönländska vatten i Nafo 1 (GRV/N1GRN.).
164 Vid tillämpning av denna bilaga ska det område som är öppet för fiske vara det som har sin västra gräns på longitud 0° E, sin norra gräns på latitud 20° S, sin södra gräns på latitud 28° S, och sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.
165 Med undantag av en tillåten bifångst på 4 ton (ORY/*F47NA).
BILAGA VIII
KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV FISKETILLSTÅND FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND SOM FISKAR I UNIONENS VATTEN
Flaggstat | Fiske | Antal fisketillstånd | Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt
Norge | Sill, norr om 62° 00′ N | Fastställs senare | Fastställs senare
Färöarna | Makrill, VIa (norr om 56° 30′ N), IIa, IVa (norr om 59° N) Taggmakrill, IV, VIa (norr om 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh | 14 | 14
Sill, norr om 62° 00′ N | 20 | Fastställs senare
Sill, IIIa | 4 | 4
Industriellt fiske efter vitlinglyra, IV, VIa (norr om 56° 30′ N) (inklusive oundvikliga bifångster av blåvitling) | 14 | 14
Långa och lubb | 20 | 10
Blåvitling, II, IVa, V, VIa (norr om 56° 30′ N), VIb, VII (väster om 12° 00′ W) | 20 | 20
Birkelånga | 16 | 16
Venezuela | Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten) | 45 | 45
1 För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i det franska departementet Franska Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av alla fångster av snapperfiskar från det aktuella fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Ett sådant avtal ska vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med utvecklingsmålen för ekonomin i departementet Franska Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om avtalet inte godkänns enligt ovan ska de franska myndigheterna underrätta den berörda parten och kommissionen om detta och ange skälen till att avtalet inte godkänns.