Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1444 av den 9 augusti 2017 om införande av en provisorisk antidumpningstull på import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina
Hänvisat till av
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 7,
efter samråd med medlemsstaterna, och
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1 En provisorisk antidumpningstull ska införas på import av valsade platta produkter av järn eller legerat stål eller olegerat stål, aluminiumtätade, pläterade eller försedda med överdrag genom varmgalvanisering med zink och/eller aluminium men ingen annan metall, kemiskt passiverade, innehållande minst 0,015 viktprocent men högst 0,170 viktprocent kol, minst 0,015 viktprocent men högst 0,100 viktprocent aluminium, högst 0,045 viktprocent niob, högst 0,010 viktprocent titan och högst 0,010 viktprocent vanadin, i form av ringar eller rullar, plåtar skurna i längder och smala band.
2 Följande preliminära antidumpningstullsatser ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före tull, för den produkt som beskrivs i punkt 1 och som tillverkas av nedanstående företag: Företag Preliminär antidumpningstullsats (%) Taric-tilläggsnummer Hesteel Co., Ltd Handan Branch 23,5 C227 Handan Iron & Steel Group Han-Bao Co., Ltd 23,5 C158 Hesteel Co., Ltd Tangshan Branch 23,5 C159 Tangshan Iron & Steel Group High Strength Automotive Strip Co., Ltd 23,5 C228 Beijing Shougang Cold Rolling Co., Ltd 17,2 C229 Shougang Jingtang United Iron and Steel Co., Ltd 17,2 C164 Zhangjiagang Shagang Dongshin Galvanized Steel Sheet Co., Ltd 28,5 C230 Zhangjiagang Yangtze River Cold Rolled Sheet Co., Ltd 28,5 C112 Andra samarbetsvilliga företag som är förtecknade i bilagan 23,4 C231 Alla andra företag 28,5 C999
3 De individuella tullsatser som anges för de företag som nämns i punkt 2 ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura som ska innehålla en försäkran, vilken är daterad och undertecknad av en tjänsteman vid den enhet som utfärdat fakturan och av vilken ska framgå dennes/dennas namn och befattning, med följande lydelse: Jag intygar härmed att den (mängd) (berörd produkt) som sålts på export till Europeiska unionen och som avses i denna faktura har tillverkats av (företagets namn och adress) (Taric-tilläggsnummer) i (berört land). Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta. Om någon sådan faktura ej uppvisas ska tullsatsen för alla övriga företag tillämpas.
4 Övergång till fri omsättning i unionen av den produkt som avses i punkt 1 ska förutsätta att det lämnas en säkerhetsdeposition som motsvarar nivån på den preliminära tullsatsen.
5 Om inte annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
1 Berörda parter får inom 25 kalenderdagar från dagen för denna förordnings ikraftträdande
a begära att få ta del av de viktigaste omständigheter och överväganden som legat till grund för antagandet av denna förordning,
b inkomma med skriftliga synpunkter till kommissionen, och
c begära att bli hörda av kommissionen och/eller förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden.
2 De parter som avses i artikel 21.4 i förordning (EU) 2016/1036 får inom 25 kalenderdagar från dagen för denna förordnings ikraftträdande lämna synpunkter på tillämpningen av de preliminära åtgärderna.
Artikel 3
1 Tullmyndigheterna åläggs härmed att upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2017/1238.
2 Uppgifter som insamlats avseende produkter som införts högst 90 dagar före dagen för denna förordnings ikraftträdande ska bevaras till dess att eventuella slutgiltiga åtgärder har trätt i kraft eller till dess att detta förfarande har avslutats.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1 ska tillämpas i sex månader.
1 EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
2 EUT C 459, 9.12.2016, s. 17.
3 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1238 av den 7 juli 2017 om registrering av import av visst korrosionsbeständigt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 177, 8.7.2017, s. 39).
4 Kommissionens beslut 2009/106/EG av den 6 februari 2009 om avslutande av antidumpningsförfarandet beträffande import av vissa varmförtenta metallöverdragna valsade platta produkter av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 38, 7.2.2009, s. 34).
5 Den metoden godtogs av tribunalen i dess dom av den 16 december 2011, mål T-423/09, Dashiqiao/rådet, ECLI:EU:T:2011:764, punkterna 34–50.
6 Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för handel, Direktorat H, Rue de la Loi/Wetstraat 170, 1040 Bruxelles/Brussel, Belgien.
BILAGA
SAMARBETSVILLIGA EXPORTERANDE TILLVERKARE SOM INTE INGICK I STICKPROVET TARIC-TILLÄGGSNUMMER C231
Maanshan Iron & Steel Co., Ltd | Maanshan, Anhui
Angang Steel Company Limited | Anshan, Liaoning
TKAS Auto Steel Company Ltd | Dalian, Liaoning
JiangYin ZongCheng Steel CO., Ltd | Jiangyin, Jiangsu
Bengang Steel Plates Co., Ltd | Benxi, Liaoning
BX STEEL POSCO Cold Rolled Sheet Co., Ltd | Benxi, Liaoning
Wuhan Iron & Steel Co., Ltd | Wuhan, Hubei
Shandong Kerui Steel Plate Co., Ltd | Binzhou, Shandong
Inner Mongolia Baotou Steel Union Co. Ltd | Baotou, Inre Mongoliet
Hunan Valin Liangang Steel Sheet Co., Ltd | Loudi, Hunan
Shandong Huifu Color Steel Co., Ltd | Linyi, Shadong
Fujian Kaijing Greentech Material Co., Ltd | Longhai, Fujian
Baoshan Iron & Steel Co., Ltd | Shanghai
Baosteel Zhanjiang Iron & Steel Co., Ltd | Zhanjiang, Guandong
Yieh Phui (China) Technomaterial Co. | Changshu, Jiangsu
Rizhao Baohua New Materials Co., Ltd | Rizhao, Shandong
Jiangsu Gangzheng Steel Sheet Science and Technology Co., Ltd | Nantong, Jiangsu