Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/250 av den 12 februari 2019 om mallar för EG-försäkringar, EG-intyg samt EG-kontrollförklaringar och kontrollintyg för järnvägens driftskompatibilitetskomponenter respektive delsystem, om utformning av försäkran om överensstämmelse med en godkänd typ av järnvägsfordon och om förfarandena för EG-kontroll av delsystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797, och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 201/2011 (Text av betydelse för EES)
Hänvisat till av
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 av den 11 maj 2016 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen, särskilt artiklarna 9.4, 15.9 och 24.4, och
1 Tillverkare eller deras behöriga ombud, sökande, anmälda organ och utsedda organ bör använda harmoniserade mallar för dokument som åtföljer en ansökan om godkännande för ibruktagande av fasta installationer eller fordonstypgodkännande för utsläppande på marknaden, för att därigenom dels effektivisera den bedömning av ansökan som görs av Europeiska unionens järnvägsbyrå (nedan kallad byrån) eller en nationell säkerhetsmyndighet, dels underlätta de nationella säkerhetsmyndigheternas tillsyn av unionens järnvägssystem.
2 Det finns ett behov av att underlätta upprättandet av EG-försäkringar och EG-kontrollförklaringar som föreskrivs i direktiv (EU) 2016/797. Särskilt finns ett behov av att underlätta upprättandet av EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter, av EG-kontrollförklaring och mellanliggande kontrollintyg för delsystem och av försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp.
3 Det finns också ett behov av att underlätta upprättandet av det tekniska underlag som åtföljer EG-försäkringar och EG-kontrollförklaringar genom att fastställa mallar för EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent, EG-kontrollintyg som utfärdas av ett anmält organ för ett delsystem och intyg som utfärdas av ett utsett organ.
4 EG-försäkran om överensstämmelse och EG-försäkran om lämplighet för användning och deras följedokument bör styrka att driftskompatibilitetskomponenterna har varit föremål för de förfaranden som fastställs i de motsvarande tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet (nedan kallade TSD:er), för bedömning av överensstämmelse eller lämplighet för användning, och innehålla hänvisningarna till dessa TSD:er och andra relevanta unionsakter.
5 En EG-försäkran om lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter som utfärdats på grundval av användningserfarenheter bör betraktas som en kompletterande försäkran till EG-försäkran om överensstämmelse för en driftskompatibilitetskomponent.
6 Karaktären hos den information som ska lämnas bör ge möjlighet att använda samma mall för både EG-försäkran om överensstämmelse och EG-försäkran om lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent.
7 EG-kontrollförklaringar för delsystem och deras åtföljande dokument bör styrka att de relevanta kontrollförfarandena har slutförts i enlighet med den tillämpliga unionslagstiftningen och relevanta nationella regler, och innehålla hänvisningar till direktiv, TSD:er och andra relevanta unionsakter, samt till relevanta nationella regler.
8 För att säkerställa att ett delsystem även fortsättningsvis uppfyller de väsentliga kraven bör EG-kontrollförklaringen återge varje ändring som påverkar förklaringen, och sökanden bör ha färdiga förfaranden för att fortlöpande uppdatera EG-kontrollförklaringen.
9 Ett EG-kontrollförfarande för ett ändrat delsystem bör överensstämma med artikel 15 i direktiv (EU) 2016/797 och bestämmelser som är tillämpliga på befintliga delsystem och fordon och som fastställs i TSD:er. Befintliga delsystem kan ha tagits i bruk innan de omfattades av EG-kontrollförfarandet, och de kan därför sakna en EG-kontrollförklaring. Ett EG-kontrollförfarande som rör ändringar av dessa delsystem som tagits i bruk utan någon EG-kontrollförklaring bör begränsas till de delar av delsystemet som ändras och deras gränssnitt mot de oförändrade delarna av delsystemet. En EG-kontrollförklaring bör därefter omfatta det ändrade delsystemet.
10 Samma mall bör användas för EG-kontrollförklaringen och eventuella ändringar som kan påverka dess ingående delar under delsystemets livscykel.
11 Ett mellanliggande kontrollintyg för ett delsystem och dess bilaga och följedokumentation bör styrka att en etapp slutförts i det relevanta kontrollförfarandet för ett delsystem, eller en del av ett delsystem, i enlighet med den tillämpliga unionslagstiftningen och relevanta nationella regler. Det bör också innehålla hänvisningar till direktiv, TSD:er och andra relevanta unionsakter, samt till relevanta nationella regler.
12 Karaktären hos den information som ska lämnas ger möjlighet att använda samma mall för både EG-kontrollintyg som utfärdas av ett anmält organ för ett delsystem, EG-intyg om överensstämmelse som utfärdas av ett anmält organ för en driftskompatibilitetskomponent, EG-intyg om lämplighet för användning som utfärdas av ett anmält organ för en driftskompatibilitetskomponent och intyg som utfärdas av ett utsett organ för ett delsystem.
13 Bilagorna till försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp bör styrka att de relevanta kontrollförfarandena har slutförts i enlighet med den tillämpliga unionslagstiftningen och relevanta nationella regler, och innehålla hänvisningar till direktiv, TSD:er och andra relevanta unionsakter, samt till relevanta nationella regler.
14 Byrån utfärdade den 19 december 2017 en rekommendation om EG-kontrollförklaring för delsystem och mallar som avses i artiklarna 9.4, 15.9 och 24.4 i direktiv (EU) 2016/797.
15 Bilagorna IV och V till Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG om innehållet i en EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning och en EG-kontrollförklaring har upphävts genom direktiv (EU) 2016/797, och de berörda bestämmelserna bör därför ersättas.
16 Kommissionens förordning (EU) nr 201/2011 bör upphävas.
17 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 51.1 i direktiv (EU) 2016/797.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1 – Syfte
I denna förordning fastställs följande:
a Mallen för EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent enligt vad som avses i artikel 9.2 i direktiv (EU) 2016/797.
b Närmare uppgifter om EG-kontrollförfarandena för delsystem och mallen för EG-kontrollförklaringen enligt vad som avses i artikel 15.9 i direktiv (EU) 2016/797.
c Mallen för det mellanliggande kontrollintyget för delsystemet enligt vad som avses i artikel 15.9 i direktiv (EU) 2016/797.
d Mallen för intyg om överensstämmelse eller lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent enligt vad som avses i artikel 9.2 och mallen för kontrollintyg för ett delsystem enligt vad som avses i artikel 15.9 i direktiv (EU) 2016/797.
e Utformningen av försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp enligt vad som avses i artikel 24.4 i direktiv (EU) 2016/797.
Artikel 2 – Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner: a) EG-försäkran om överensstämmelse försäkran, upprättad för en driftskompatibilitetskomponent av tillverkaren eller tillverkarens behöriga ombud, i vilken tillverkaren eller tillverkarens behöriga ombud helt på eget ansvar försäkrar att den berörda driftskompatibilitetskomponenten, som varit föremål för relevanta kontrollförfaranden, överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen. b) EG-försäkran om lämplighet för användning kompletterande försäkran till driftskompatibilitetskomponentens EG-försäkran om överensstämmelse, upprättad för en driftskompatibilitetskomponent av tillverkaren eller tillverkarens behöriga ombud, i vilken tillverkaren eller tillverkarens behöriga ombud helt på eget ansvar försäkrar att den berörda driftskompatibilitetskomponenten, som varit föremål för relevanta kontrollförfaranden, uppfyller de krav på lämplighet för användning som anges i den relevanta TSD:n. c) EG-kontrollförklaring förklaring, upprättad för ett delsystem av sökanden, i vilken sökanden helt på eget ansvar förklarar att det berörda delsystemet, som varit föremål för relevanta kontrollförfaranden, uppfyller kraven i den relevanta unionslagstiftningen och eventuella relevanta nationella regler. d) delsystem som tagits i bruk utan EG-kontrollförklaring ett fast eller mobilt delsystem som tagits i bruk innan något EG-kontrollförfarande var tillämpligt på delsystemet i enlighet med rådets direktiv 96/48/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG eller 2008/57/EG och som därmed saknar EG-kontrollförklaring. e) mellanliggande kontrollintyg dokument, upprättat av antingen det anmälda organ som valts av sökanden (när det gäller TSD-krav) eller ett utsett organ (när det gäller krav som härrör från nationella regler), i vilket resultaten av en etapp i kontrollförfarandet dokumenteras. f) EG-intyg om överensstämmelse intyg, utfärdat för en driftskompatibilitetskomponent av det anmälda organet, om att driftskompatibilitetskomponenten, beaktad separat, överensstämmer med de tekniska specifikationer som ska uppfyllas i unionen. g) EG-intyg om lämplighet för användning intyg, utfärdat för en driftskompatibilitetskomponent av det anmälda organet, om driftskompatibilitetskomponentens lämplighet för användning i sitt järnvägssammanhang. h) kontrollintyg intyg, upprättat för ett delsystem av antingen det anmälda organet eller det utsedda organet, som rör kontrollen av överensstämmelse med relevanta TSD:er respektive relevanta nationella regler, från konstruktionsskedet till överlämnandeskedet innan delsystemet släpps ut på marknaden eller tas i bruk, och som omfattar kontroll av det berörda delsystemets gränssnitt mot det system i vilket det ska integreras. i) EG-kontrollintyg intyg, upprättat för ett delsystem av det anmälda organet, som rör enbart kontrollen av överensstämmelse med relevanta TSD:er. j) försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp försäkran, upprättad för ett fordon av sökanden, i vilken sökanden helt på eget ansvar försäkrar att det berörda fordonet, som varit föremål för relevanta kontrollförfaranden, överensstämmer med en godkänd fordonstyp och uppfyller kraven i den relevanta unionslagstiftningen och relevanta nationella regler. k) Eradis-identitet den alfanumeriska kod som används för att identifiera en EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent, eller en EG-kontrollförklaring för ett delsystem, och som fastställs i enlighet med bilaga VII.
Artikel 3 – EG-försäkran om överensstämmelse eller EG-försäkran om lämplighet för användning
1 Tillverkaren eller tillverkarens behöriga ombud ska upprätta EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent i enlighet med den mall som fastställs i bilaga I.
2 En EG-försäkran om överensstämmelse eller EG-försäkran om lämplighet för användning ska skrivas på ett av unionens officiella språk, och samma språk ska användas i de dokument som åtföljer försäkran.
Artikel 4 – Dokument som åtföljer EG-försäkran om överensstämmelse eller EG-försäkran om lämplighet för användning
En EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent ska åtföljas av följande dokument:
a EG-intyg om överensstämmelse och, om så är lämpligt, EG-intyg om lämplighet för användning.
b Teknisk dokumentation i enlighet med kommissionens beslut 2010/713/EU.
Artikel 5 – EG-kontrollförklaring
1 En EG-kontrollförklaring ska baseras på den information som framkommer vid de kontrollförfaranden för delsystem som fastställs i artikel 15 i direktiv (EU) 2016/797 och i bilaga IV till det direktivet. En EG-kontrollförklaring ska omfatta kontroll av överensstämmelse med unionslagstiftningen och, om så är lämpligt, nationella regler.
2 Sökanden ska upprätta EG-kontrollförklaringen i enlighet med den mall som fastställs i bilaga II, och i enlighet med den mall som fastställs i bilaga III när det handlar om ett delsystem som ursprungligen tagits i bruk utan någon EG-kontrollförklaring.
3 En EG-kontrollförklaring ska skrivas på ett av unionens officiella språk, och samma språk ska användas i de dokument som åtföljer förklaringen.
Artikel 6 – Kontrollförfarande vid ändring av ett delsystem
1 Vid ändring av ett delsystem ska sökanden analysera ändringen och bedöma dess inverkan på EG-kontrollförklaringen.
2 Om giltigheten för en del i den relevanta EG-kontrollförklaringen påverkas av ändringen ska sökanden uppdatera EG-kontrollförklaringen eller upprätta en ny EG-kontrollförklaring. En ny EG-kontrollförklaring ska alltid upprättas när ett nytt godkännande krävs i enlighet med de kriterier som fastställs i artiklarna 18.6 och 21.12 i direktiv (EU) 2016/797.
3 Om en ändring påverkar en grundparameter ska sökanden bedöma behovet av, och när så krävs genomföra, det EG-kontrollförfarande som fastställs i artikel 15 i direktiv (EU) 2016/797 och i bilaga IV till det direktivet för det ändrade delsystemet.
Artikel 7 – Kontrollförfarande vid ändring av ett delsystem som tagits i bruk utan någon EG-kontrollförklaring
1 Vid ändring av ett delsystem som tagits i bruk utan någon EG-kontrollförklaring ska sökanden analysera ändringen och bedöma dess inverkan på den befintliga konstruktions- och underhållsdokumentationen.
2 Om en ändring av ett delsystem påverkar en grundparameter ska sökanden bedöma behovet av, och när så krävs genomföra, EG-kontrollförfarandet i enlighet med artikel 15 i direktiv (EU) 2016/797.
3 Organet för bedömning av överensstämmelse ska endast bedöma de delar av delsystemet som ändras, och bedöma gränssnitten mot de oförändrade delarna av delsystemet.
4 Sökanden ska upprätta en EG-kontrollförklaring för hela delsystemet genom att helt på eget ansvar förklara följande:
a Att den ändrade delen och gränssnitten mot de oförändrade delarna av delsystemet har varit föremål för relevanta kontrollförfaranden och överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen och eventuella relevanta nationella regler.
b Att den oförändrade delen tagits i bruk i järnvägssystemet och underhållits i projekterad drift sedan dagen då den togs i bruk i järnvägssystemet och fram till dagen för upprättande av EG-kontrollförklaringen.
Artikel 8 – Mellanliggande kontrollintyg
1 Ett mellanliggande kontrollintyg ska baseras på samma relevanta moduler för bedömning av överensstämmelse som används för att utfärda ett kontrollintyg för ett delsystem.
2 Det anmälda organet eller det utsedda organet ska upprätta det mellanliggande kontrollintyget i enlighet med den mall som fastställs i bilaga IV.
3 Ett mellanliggande kontrollintyg ska skrivas på ett av unionens officiella språk, och samma språk ska användas i de dokument som åtföljer intyget.
Artikel 9 – EG-intyg om överensstämmelse eller lämplighet för användning och kontrollintyg
Kontrollintyg för delsystem, EG-kontrollintyg och EG-intyg om överensstämmelse eller lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter ska upprättas i enlighet med den mall som fastställs i bilaga V.
Artikel 10 – Försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp
1 En sökande ska upprätta en försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp i enlighet med den utformning som fastställs i bilaga VI.
2 En försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp ska skrivas på ett av unionens officiella språk, och det ska vara samma språk som i de dokument som åtföljer försäkran.
Artikel 11 – Upphävande
Förordning (EU) nr 201/2011 ska upphöra att gälla med verkan den 16. juni 2019.
Bilagan till förordning (EU) nr 201/2011 ska fortsätta att gälla för försäkran om typöverensstämmelse enligt vad som avses i artikel 26.4 i direktiv 2008/57/EG fram till den 16 juni 2020 i de medlemsstater som har meddelat byrån och kommissionen i enlighet med artikel 57.2 i direktiv (EU) 2016/797.
Artikel 12 – Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 16 juni 2019 i de medlemsstater som inte har meddelat byrån och kommissionen i enlighet med artikel 57.2 i direktiv (EU) 2016/797.
Artikel 11 ska tillämpas från och med den 16 juni 2019 i de medlemsstater som har meddelat byrån och kommissionen om sin avsikt att förlänga införlivandeperioden för direktiv (EU) 2016/797 i enlighet med artikel 57.2 i det direktivet.
Den ska tillämpas i alla medlemsstater från och med den 16 juni 2020.
1 EUT L 138, 26.5.2016, s. 44.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (EUT L 191, 18.7.2008, s. 1).
3 Kommissionens förordning (EU) nr 201/2011 av den 1 mars 2011 om utformningen av försäkran om överensstämmelse med en godkänd typ av järnvägsfordon (EUT L 57, 2.3.2011, s. 8).
4 Rådets direktiv 96/48/EG av den 23 juli 1996 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg (EGT L 235, 17.9.1996, s. 6).
5 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG av den 19 mars 2001 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet för konventionella tåg (EGT L 110, 20.4.2001, s. 1).
6 Kommissionens beslut 2010/713/EU av den 9 november 2010 om moduler för förfarandena för bedömning av överensstämmelse, bedömning av lämplighet för användning och EG-kontroll som ska användas i de tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (EUT L 319, 4.12.2010, s. 1).
BILAGA I
MALL FÖR EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ELLER LÄMPLIGHET FÖR ANVÄNDNING FÖR DRIFTSKOMPATIBILITETSKOMPONENTER EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter
Identifikationsnummer för EG-försäkran – [i Eradis]
Tillverkaren eller det behöriga ombudet
[Firmanamn]
[Fullständig postadress]
försäkrar helt på eget ansvar att följande driftskompatibilitetskomponent, nämligen
[Namn på eller kort beskrivning av driftskompatibilitetskomponenten; unik identifiering av driftskompatibilitetskomponenten],
som avses i denna försäkran, överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen, nämligen
[Titel på ett eller flera direktiv; titel på en eller flera TSD:er; titel på en eller flera europeiska specifikationer],
efter bedömning utförd av följande anmält organ, nämligen
[Firmanamn]
[Registreringsnummer]
[Fullständig adress],
i enlighet med följande godkännanden och/eller intyg, nämligen
[Ett eller flera godkännanden, utfärdandedag][ett eller flera intyg, utfärdandedag].
Följande användningsvillkor och andra begränsningar gäller:
[Förteckning eller hänvisning till förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar]
Följande förfaranden har följts för att försäkra överensstämmelse:
[De moduler som valts av tillverkaren för bedömningen av driftskompatibilitetskomponenten]
Förteckning över bilagor:
[Titel på en eller flera bilagor (teknisk dokumentation eller tekniskt underlag som åtföljer EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning)]
Upprättad
[Datum i format ÅÅÅÅ-MM-DD]
Tillverkarens eller det behöriga ombudets underskrift:
[Förnamn, efternamn]
1 Information inom hakparenteser [] hjälper användaren att fylla i mallen korrekt och fullständigt.
2 Beskrivningen av driftskompatibilitetskomponenten ska ge möjlighet till unik identifiering och till spårbarhet.
3 Vid hänvisning till en förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar ska den godkännande enheten ha åtkomst till denna förteckning.
4 Teknisk dokumentation i enlighet med beslut 2010/713/EU.
BILAGA II
MALL FÖR EG-KONTROLLFÖRKLARING FÖR DELSYSTEM EG-kontrollförklaring för delsystem
Identifikationsnummer för EG-kontrollförklaring [i Eradis]
Sökanden
[Firmanamn]
[Fullständig postadress]
försäkrar helt på eget ansvar att följande delsystem, nämligen
[Namn på eller kort beskrivning av delsystemet; unik identifiering av delsystemet],
som avses i denna försäkran, varit föremål för relevanta kontrollförfaranden, och överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen och eventuella relevanta nationella regler, nämligen
[Hänvisning till ett eller flera direktiv, en eller flera TSD:er, relevanta nationella regler],
efter bedömning utförd av följande organ för bedömning av överensstämmelse, nämligen
Anmält organ: [Firmanamn] [Registreringsnummer] [Fullständig adress] | Utsett organ: [Firmanamn] [Identifikationsnummer] [Fullständig adress] | Organ för bedömning [riskbedömning]: [Firmanamn] [Identifikationsnummer] [Fullständig adress]
i enlighet med följande intyg och/eller rapporter, nämligen
[nummer på ett eller flera intyg; nummer på en eller flera rapporter; utfärdandedagar].
Följande användningsvillkor och andra begränsningar gäller:
[Förteckning eller hänvisning till förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar]
Följande förfaranden har följts för att försäkra överensstämmelse:
[De moduler som valts av sökanden för kontrollen av delsystemet]
Identifiering av det tekniska underlag som åtföljer denna förklaring:
[Hänvisning till det tekniska underlag som åtföljer EG-kontrollförklaringen för delsystemet, i enlighet med artikel 15.4 i direktiv (EU) 2016/797]
Hänvisning till tidigare EG-kontrollförklaring (i tillämpliga fall):
[Ja/Nej]
Upprättad
[Datum i format ÅÅÅÅ-MM-DD]
Sökandens underskrift:
[Förnamn, efternamn]
1 Information inom hakparenteser [] hjälper användaren att fylla i mallen korrekt och fullständigt.
2 Beskrivningen av delsystemet ska ge möjlighet till unik identifiering och till spårbarhet.
3 Vid hänvisning till en förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar ska den godkännande enheten ha åtkomst till denna förteckning.
BILAGA III
MALL FÖR EG-KONTROLLFÖRKLARING FÖR DELSYSTEM SOM URSPRUNGLIGEN TAGITS I BRUK UTAN NÅGON EG-KONTROLLFÖRKLARING EG-kontrollförklaring för delsystem
Identifikationsnummer för EG-kontrollförklaring [i Eradis]
Sökanden
[Firmanamn]
[Fullständig postadress]
försäkrar helt på eget ansvar för det delsystem som avses i denna förklaring, nämligen
[Namn på eller kort beskrivning av delsystemet; unik identifiering av delsystemet],
att den ändrade delen av delsystemet, nämligen
[Namn på eller kort beskrivning av en eller flera delar av delsystemet],
varit föremål för relevanta kontrollförfaranden, och överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen och eventuella relevanta nationella regler, nämligen
[Hänvisning till ett eller flera direktiv, en eller flera TSD:er, relevanta nationella regler],
efter bedömning utförd av följande organ för bedömning av överensstämmelse, nämligen
Anmält organ: [Firmanamn] [Registreringsnummer] [Fullständig adress] | Utsett organ: [Firmanamn] [Identifikationsnummer] [Fullständig adress] | Organ för bedömning [riskbedömning]: [Firmanamn] [Identifikationsnummer] [Fullständig adress]
i enlighet med följande intyg och/eller rapporter, nämligen
[nummer på ett eller flera intyg; nummer på en eller flera rapporter; utfärdandedagar].
Den oförändrade delen av det delsystem som denna förklaring avser har tagits i bruk i järnvägssystemet, och underhållits i projekterad drift sedan dagen då den togs i bruk i järnvägssystemet och fram till dagen för upprättande av EG-kontrollförklaringen.
Följande användningsvillkor och andra begränsningar gäller:
[Förteckning eller hänvisning till förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar]
Följande förfaranden har följts för att försäkra överensstämmelse:
[De moduler som valts av sökanden för kontrollen av delsystemet]
Identifiering av det tekniska underlag som åtföljer denna förklaring:
[Hänvisning till det tekniska underlag som åtföljer EG-kontrollförklaringen för delsystemet, i enlighet med artikel 15.4 i direktiv (EU) 2016/797]
Hänvisning till tidigare EG-kontrollförklaring (i tillämpliga fall):
[Ja/Nej]
Upprättad
[Datum i format ÅÅÅÅ-MM-DD]
Sökandens underskrift:
[Förnamn, efternamn]
1 Information inom hakparenteser [] hjälper användaren att fylla i mallen korrekt och fullständigt.
2 Beskrivningen av delsystemet ska ge möjlighet till unik identifiering och till spårbarhet.
3 Vid hänvisning till en förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar ska den godkännande enheten ha åtkomst till denna förteckning.
BILAGA IV
MALL FÖR MELLANLIGGANDE KONTROLLINTYG
Mellanliggande kontrollintyg
Nummer [unikt identifikationsnummer för det mellanliggande kontrollintyget som sökerställer dokumentets spårbarhet]
Föremål för bedömning:
[Unik identifiering av delsystemet eller delen av delsystemet: identifiering av hela delsystemet eller delen av delsystemet, och etapper i kontrollförfarandet i enlighet med punkt 2.2.3 i bilaga IV till direktiv (EU) 2016/797]
Sökande, i tillämpliga fall även tillverkare och tillverkningsanläggningar:
[Ett eller flera namn; en eller flera adresser]
Krav som ingår i bedömningen:
[Hänvisning till ett eller flera direktiv, en eller flera TSD:er, avsteg från tillämpning av TSD:er, relevanta nationella regler, europeiska specifikationer, andra godtagbara sätt att uppfylla kraven]
Använda moduler:
[Moduler, valda av sökanden, för bedömningen av delsystemet eller en del av delsystemet, samt etapper i kontrollförfarandet]
Resultat av bedömning/revision:
[Inklusive hänvisning till rapport från bedömningen/revisionen]
Följande användningsvillkor och användningsbegränsningar gäller:
[Förteckning eller hänvisning till förteckning över användningsvillkor och användningsbegränsningar]
Bilaga till mellanliggande kontrollintyg (i tillämpliga fall):
[Ja/Nej]
Dokumentation som åtföljer detta mellanliggande kontrollintyg:
[Hänvisning till följedokument; förteckning över eller dossier med dokument som använts i bedömningen]
Giltighet:
[Tidsperiod och villkor för det mellanliggande kontrollintygets giltighet]
Upprättat
[Datum i format ÅÅÅÅ-MM-DD]
Anmält organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn] | [ELLER] | Utsett organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn]
[Firmanamn] | [Firmanamn]
[Registreringsnummer] | [Identifikationsnummer]
[Fullständig postadress] | [Fullständig postadress]
Sida 1[/nn]
Bilaga till mellanliggande kontrollintyg [i tillämpliga fall]
Nummer [unikt identifikationsnummer för det mellanliggande kontrollintyget]
Föremål för bedömning:
[Unik identifiering av delsystemet eller delen av delsystemet: identifiering av hela delsystemet eller delen av delsystemet, och etapper i kontrollförfarandet i enlighet med punkt 2.2.3 i bilaga IV till direktiv (EU) 2016/797]
Upprättad
[Datum i format ÅÅÅÅ-MM-DD]
Anmält organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn] | [ELLER] | Utsett organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn]
[Firmanamn] | [Firmanamn]
[Registreringsnummer] | [Identifikationsnummer]
[Fullständig postadress] | [Fullständig postadress]
Sida n/nn
1 Information inom hakparenteser [] hjälper användaren att fylla i mallen.
2 Beskrivningen av delsystemet eller delen av delsystemet ska ge möjlighet till unik identifiering och till spårbarhet.
3 Vid hänvisning till en förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar ska den godkännande enheten ha åtkomst till denna förteckning.
4 Det är god praxis att utfärda mellanliggande kontrollintyg som består av endast en sida. Om den information som är relevant för det mellanliggande kontrollintyget inte ryms på en sida erbjuder bilagan tillräckligt utrymme för all övrig relevant information som ska beaktas.
BILAGA V
MALL FÖR INTYG
[EG-] [intyg om överensstämmelse/intyg om lämplighet för användning/kontrollintyg] Nummer [unikt identifikationsnummer för intyget]
Föremål för bedömning:
[Unik identifiering av driftskompatibilitetskomponenten eller delsystemet]
Sökande, i tillämpliga fall även tillverkare och tillverkningsanläggningar:
[Ett eller flera namn; en eller flera adresser]
Krav som ingår i bedömningen:
[Hänvisning till ett eller flera direktiv, en eller flera TSD:er, relevanta nationella regler, europeiska specifikationer, andra godtagbara sätt att uppfylla kraven]
Använda moduler:
[Moduler, valda av sökanden, för bedömningen av driftskompatibilitetskomponenten eller delsystemet]
Resultat av bedömning/revision:
[Inklusive hänvisning till rapport från bedömningen/revisionen]
Följande användningsvillkor och användningsbegränsningar gäller:
[Förteckning eller hänvisning till förteckning över användningsvillkor och användningsbegränsningar]
Bilaga (i tillämpliga fall):
[Ja/Nej]
Dokumentation som åtföljer detta [EG-] intyg:
[Hänvisning till följedokument; förteckning över eller dossier med dokument som använts i bedömningen]
Giltighet:
[Tidsperiod och villkor för intygets giltighet]
Upprättat
[Datum i format ÅÅÅÅ-MM-DD]
Anmält organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn] | [ELLER] | Utsett organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn]
[Firmanamn] | [Firmanamn]
[Registreringsnummer] | [Identifikationsnummer]
[Fullständig postadress] | [Fullständig postadress]
Sida 1[/nn]
Bilaga till [EG-] intyget [i tillämpliga fall] Nummer [unikt identifikationsnummer för intyget]
Föremål för bedömning:
[Unik identifiering av driftskompatibilitetskomponenten eller delsystemet]
Upprättad
[Datum i format ÅÅÅÅ-MM-DD]
Anmält organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn] | [ELLER] | Utsett organ: [Underskrift] [Förnamn, efternamn]
[Firmanamn] | [Firmanamn]
[Registreringsnummer] | [Identifikationsnummer]
[Fullständig postadress] | [Fullständig postadress]
Sida n/nn
1 EG gäller endast intyg som utfärdas av ett anmält organ, inklusive intyg som omfattar ansvarsområden för både anmält organ och utsett organ, när båda utgörs av samma enhet. EG ska utelämnas på intyg som utfärdas av ett utsett organ.
2 Information inom hakparenteser [] är endast avsedd att hjälpa användaren att fylla i mallen korrekt och fullständigt.
3 Beskrivningen av driftskompatibilitetskomponenten eller delsystemet ska ge möjlighet till unik identifiering och till spårbarhet.
4 Vid hänvisning till en förteckning över användningsvillkor och andra begränsningar ska den godkännande enheten ha åtkomst till denna förteckning.
5 Det är god praxis att utfärda kontrollintyg som består av endast en sida. Om den information som är relevant för kontrollintyget inte ryms på en sida erbjuder bilagan tillräckligt utrymme för all övrig relevant information som ska beaktas.
6 EG gäller endast intyg som utfärdas av ett anmält organ, inklusive intyg som omfattar ansvarsområden för både anmält organ och utsett organ, när båda utgörs av samma enhet. EG ska utelämnas på intyg som utfärdas av ett utsett organ.
7 EG gäller endast intyg som utfärdas av ett anmält organ, inklusive intyg som omfattar ansvarsområden för både anmält organ och utsett organ, när båda utgörs av samma enhet. EG ska utelämnas på intyg som utfärdas av ett utsett organ.
8 Information inom hakparenteser [] hjälper användaren att fylla i mallen korrekt och fullständigt.
BILAGA VI
UTFORMNING AV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EN GODKÄND FORDONSTYP Försäkran om överensstämmelse med en godkänd fordonstyp
Sökanden
[Firmanamn]
[Fullständig adress],
försäkrar helt på eget ansvar att fordonet [europeiskt fordonsnummer / förhandsreserverat fordonsnummer / överenskommen metod för identifiering] som avses i denna försäkran
överensstämmer med den godkända fordonstypen [ERATV-identifikation för fordonstypen/-versionen/-varianten],
överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen och relevanta nationella regler, enligt vad som anges i bilagorna till denna försäkran,
har genomgått samtliga kontrollförfaranden som krävs för att upprätta denna försäkran.
Förteckning över bilagor:
[Titlar på bilagorna]
Underskrivet, som ombud för [sökandens namn]
Upprättad i [plats] [datum i format ÅÅÅÅ-DD-MM]
[Namn, befattning] [underskrift]
1 Information inom hakparenteser [] hjälper användaren att fylla i mallen korrekt och fullständigt.
2 För ett befintligt fordon ska det befintliga europeiska fordonsnumret vid den tidpunkt då denna försäkran upprättas användas för att identifiera fordonet. För ett nytt fordon, som vid den tidpunkt då denna försäkran upprättas ännu inte har tilldelats ett förhandsreserverat fordonsnummer i enlighet med kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1614 (EUT L 268, 26.10.2018, s. 53), ska fordonet identifieras genom ett annat identifieringssystem som sökanden och den godkännande enheten har kommit överens om. I enlighet med punkt 3 i avsnitt 3.2.1 i bilaga II till det beslutet ska det förhandsreserverade fordonsnumret bli det europeiska fordonsnumret vid tidpunkten för registrering.
3 Bilagorna ska innehålla kopior av EG-kontrollförklaringar för delsystemen.
BILAGA VII
IDENTIFIKATIONSNUMMER FÖR EG-FÖRSÄKRAN OCH EG-KONTROLLFÖRKLARING/ – STRUKTUR OCH INNEHÅLL
Varje EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning för en driftskompatibilitetskomponent och varje EG-kontrollförklaring för ett delsystem ska få en alfanumerisk kod som består av två bokstäver och tjugofyra siffror i följande struktur:
CC | RRRRRRRRRRRRRR | YYYY | NNNNNN
Landskod (två bokstäver) | Sökandens nationella registreringsnummer (fjorton siffror) | År (fyra siffror) | Löpnummer (sex siffror)
FÄLT 1 | FÄLT 2 | FÄLT 3 | FÄLT 4
FÄLT 1 – Landskod (två bokstäver)
Landskoden ska tilldelas på grundval av standard ISO 3166.
FÄLT 2 – Sökandens nationella registreringsnummer (fjorton siffror)
Sökandens nationella registreringsnummer ska vara det juridiska registrerings-/identifikationsnumret, tilldelat av skattemyndighet, handelsregister eller någon annan myndighet för registrering av företag i medlemsstaten.
Om numret är kortare än fjorton siffror bör positionerna före numret fyllas med nollor, på samma sätt som för löpnumret nedan.
FÄLT 3 – År (fyra siffror)
Detta fält ska ange det år då dokumentet utfärdades.
FÄLT 4 – Löpnummer (sex siffror)
Löpnumret ska ökas med ett (1) för varje försäkran eller förklaring som utfärdas.
Löpnumret ska nollställas för varje nytt år.
Löpnumret ska vara kopplat till det utfärdande organet.