lagen.
EU-direktiv

Rådets direktiv (EU) 2025/872 av den 14 april 2025 om ändring av direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbete i fråga om beskattning

CELEX
32025L0872
Typ
EU-direktiv
Datum
20250414
EUT
L

Källa

Hänvisat till av

+31 fler

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 113 och 115,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och

1 Rådets direktiv (EU) 2022/2523 genomför den överenskommelse som den 8 oktober 2021 nåddes av OECD:s/G20:s inkluderande ramverk (det inkluderande ramverket) om urholkning av skattebasen och överföring av vinster (BEPS) och ligger nära de globala modellreglerna mot urholkning av skattebasen (andra pelaren) (Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two)), som utformats av Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) (OECD:s modellregler) och som det inkluderande ramverket enades om den 14 december 2021. Genom direktiv (EU) 2022/2523 införs en kvalificerad regel om inkomstinkludering (IIR-regeln, income inclusion rule) och en kvalificerad regel om kompensation för bortfall i skattebetalning (UTPR-regeln, undertaxed profit rule). Enligt det direktivet ges också medlemsstaterna tillåtelse att införa en egen kvalificerad nationell tilläggsskatt.

2 I direktiv (EU) 2022/2523 fastställs redan regler för inlämning av Deklarationer med information om tilläggsskatt och där presenteras i stora drag de informationskategorier som de multinationella koncerner och storskaliga nationella koncerner som omfattas av det direktivet ska rapportera. Skattemyndigheterna behöver dessa Deklarationer med information om tilläggsskatt för att göra en lämplig riskbedömning, utvärdera om skattskyldigheten är korrekt och övervaka huruvida multinationella koncerner och storskaliga nationella koncerner tillämpar reglerna i direktiv (EU) 2022/2523 på ett korrekt sätt.

3 Det är därför lämpligt att ändra rådets direktiv 2011/16/EU för att fastställa nya regler om automatiskt utbyte av upplysningar för att underlätta utbytet av upplysningar om Deklarationen med information om tilläggsskatt och därigenom fastställa ramen för det operativa genomförandet av de inlämningsskyldigheter som fastställs i direktiv (EU) 2022/2523, i linje med det inkluderande ramverkets multilaterala avtal mellan behöriga myndigheter om utbyte av GloBE-information och kommentaren till detta samt deklarationen med GloBE-information, i den mån sådana nya regler är förenliga med de inlämningsskyldigheter som fastställs i direktiv (EU) 2022/2523 och med unionsrätten.

4 Den allmänna regeln är att en ingående enhet bör lämna in en Deklaration med information om tilläggsskatt till sin skatteförvaltning (lokal inlämning), men i direktiv (EU) 2022/2523 föreskrivs ett undantag som innebär att en ingående enhet inte är skyldig att lämna in en Deklaration med information om tilläggsskatt till sin skatteförvaltning om en Deklaration med information om tilläggsskatt har lämnats in av det yttersta moderföretaget eller av en enhet som utsetts att lämna deklarationen och som är belägen i en jurisdiktion som för Det rapporterade räkenskapsåret har ett gällande kvalificerande avtal mellan behöriga myndigheter och den medlemsstat där den ingående enheten är belägen (central inlämning). Detta direktiv utgör ett sådant kvalificerande avtal mellan behöriga myndigheter medlemsstaterna emellan.

5 De nya reglerna om automatiskt utbyte av upplysningar bör möjliggöra central inlämning av Deklarationen med information om tilläggsskatt i enlighet med direktiv (EU) 2022/2523 och får också användas för inlämningsändamål i varje jurisdiktion som genomför OECD:s modellregler (genomförande jurisdiktion). Skattemyndigheterna i varje relevant medlemsstat bör få nödvändig information inom ramen för den standardiserade deklarationen.

6 Medlemsstaterna bör vidta nödvändiga åtgärder för att kräva att de ingående enheter i multinationella koncerner som lämnar deklarationer använder sig av standardmallen i direktiv 2011/16/EU för att fullgöra sin skyldighet att lämna deklaration enligt direktiv (EU) 2022/2523. Medlemsstaterna har utrymme för egen bedömning när det gäller vilken mall storskaliga nationella koncerner ska använda för att fullgöra sina inlämningsskyldigheter att lämna deklaration enligt direktiv (EU) 2022/2523, utom i det fåtal situationer där det finns ett behov av att utbyta upplysningar.

7 När en medlemsstat tar emot en Deklaration med information om tilläggsskatt som lämnats in inom ramen för central inlämning i enlighet med direktiv (EU) 2022/2523 av det yttersta moderföretaget eller den enhet i en multinationell koncern som har utsetts att lämna deklarationen, bör den medlemsstaten – senast tre månader efter tidsfristen för inlämning eller, om en Deklaration med information om tilläggsskatt tas emot efter tidsfristen för inlämning, senast tre månader efter mottagandet – till andra Genomförande medlemsstater eller till Medlemsstater som enbart tillämpar kvalificerad nationell tilläggsskatt lämna de relevanta specifika delarna av Deklarationen med information om tilläggsskatt i enlighet med den spridningsmetod som godkänts av det inkluderande ramverket. När det gäller det första Rapporterade räkenskapsåret bör tidsfristen för att lämna dessa relevanta specifika delar av Deklarationen med information om tilläggsskatt förlängas till sex månader efter tidsfristen för inlämning. För att ta hänsyn till eventuella förseningar i det nya utbytessystemet kommer det första utbytet under alla omständigheter (dvs. för de första och kommande Rapporterade räkenskapsåren) att äga rum tidigast den 1 december 2026.

8 Den medlemsstat där det yttersta moderföretaget för den multinationella koncernen är beläget bör erhålla Deklarationen med information om tilläggsskatt i sin helhet. Den Genomförande medlemsstaten bör tillhandahållas det Allmänna avsnittet i Deklarationen med information om tilläggsskatt, förutsatt att någon ingående enhet i den multinationella koncernen är belägen på dess territorium. Medlemsstater som enbart tillämpar kvalificerad nationell tilläggsskatt i vilka ingående enheter i den multinationella koncernen är belägna bör tillhandahållas de relevanta delarna av det Allmänna avsnittet i Deklarationen med information om tilläggsskatt, men Medlemsstater som enbart tillämpar kvalificerad nationell tilläggsskatt bör inte översända några upplysningar avseende Deklarationen med information om tilläggsskatt genom automatiskt utbyte av upplysningar.

9 Avsnitt om jurisdiktion bör tillhandahållas medlemsstater med beskattningsrätt enligt direktiv (EU) 2022/2523, inbegripet den kvalificerade nationella tilläggsskatten, i enlighet med spridningsmetoden.

10 Direktiv (EU) 2022/2523 tillåter medlemsstater i vilka högst tolv yttersta moderföretag i koncerner som omfattas av det direktivet är belägna att välja att under en begränsad tidsperiod inte tillämpa IIR-regeln och UTPR-regeln. I sådana fall bör en medlemsstat, om den inte är en Medlemsstat som enbart tillämpar kvalificerad nationell tilläggsskatt, börja tillämpa reglerna om utbyte av Deklarationer med information om tilläggsskatt (dvs. ta emot och skicka upplysningarna) först när den period som valts enligt direktiv (EU) 2022/2523 upphör.

11 För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv, särskilt för det automatiska utbytet av upplysningar mellan behöriga myndigheter, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter i syfte att anta de nödvändiga praktiska arrangemangen, såsom en del av förfarandet för att inrätta det standardiserade datorformatet. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011.

12 Den mottagande behöriga myndigheten bör underrätta den sändande behöriga myndigheten när det finns skäl att tro att de upplysningar som lämnats i en Deklaration med information om tilläggsskatt som är föremål för utbyte behöver korrigeras. Eftersom en sådan underrättelse normalt sker före en mer grundlig riskbedömning eller en skatteutredning bör den sändande behöriga myndigheten endast underrättas om identifierade fel som är uppenbara. De korrigerade upplysningarna bör utan onödigt dröjsmål utbytas med alla behöriga myndigheter för vilka utbyte av sådana upplysningar föreskrivs i enlighet med detta direktiv. Detta förfarande hindrar inte skattemyndigheter från att begära nödvändiga korrigeringar i en uppföljningsbegäran som syftar till att kontrollera efterlevnaden av direktiv (EU) 2022/2523 enligt nationell rätt.

13 Om en behörig myndighet till följd av en underrättelse från en multinationell koncern förväntar sig ett utbyte av upplysningar och utbytet uteblir, bör den underrätta den behöriga myndighet som förväntades tillhandahålla upplysningarna om det uteblivna utbytet. Den behöriga myndighet som förväntades skicka upplysningarna bör utan onödigt dröjsmål fastställa skälet till att de relevanta upplysningarna inte utbytts och inom en månad informera den behöriga myndighet som underrättat den om det uteblivna utbytet om detta skäl samt, i förekommande fall, ange det förväntade nya datumet för utbytet. För att säkerställa en effektiv tillämpning av direktiv 2011/16/EU är det underförstått att utbytet bör äga rum så snart som möjligt för att undvika att medlemsstaterna orsakas ytterligare förseningar. Det förväntade datumet för utbytet bör fastställas till ett datum senast tre månader efter datumet för mottagandet av underrättelsen om det uteblivna utbytet.

14 Om Deklarationen med information om tilläggsskatt inte har lämnats in centralt av det yttersta moderföretaget eller den enhet i en multinationell koncern som utsetts att lämna deklarationen och upplysningarna inte erhålls senast det nya förväntade datumet för utbyte, är det underförstått att den behöriga myndighet som underrättade om det uteblivna utbytet kan kräva lokal inlämning eftersom villkoren för central inlämning enligt direktiv (EU) 2022/2523 inte är uppfyllda.

15 Direktiv 2011/16/EU, inbegripet bilaga VII till detta, i dess ändrade lydelse enligt det här direktivet, bör läsas tillsammans med direktiv (EU) 2022/2523. Villkoren för utbyte av upplysningar med avseende på Deklarationen med information om tilläggsskatt enligt det här direktivet bör ha samma innebörd som villkoren i direktiv (EU) 2022/2523. Dessutom innehåller det här direktivet ytterligare definitioner som är nödvändiga för att återspegla den internationella utvecklingen när det gäller utbyte av upplysningar på skatteområdet.

16 Medlemsstaterna bör vid genomförandet av detta direktiv använda sig av det multilaterala avtalet mellan behöriga myndigheter om utbyte av GloBE-information och kommentaren till detta, OECD:s modellregler och förklaringarna och exemplen i kommentaren till OECD:s modellregler (Commentary to the Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two)), som offentliggjorts av det inkluderande ramverket om BEPS, samt GloBE-regelverket för genomförande, och eventuella uppdateringar av dessa, som en källa till illustration eller tolkning – i den mån dessa källor är förenliga med det här direktivet, direktiv (EU) 2022/2523 och unionsrätten – i syfte att säkerställa en konsekvent tillämpning i medlemsstaterna. Följaktligen bör de multinationella koncernerna, när de lämnar in Deklarationen med information om tilläggsskatt, använda sig av instruktionerna för inlämning av standardmallen i det inkluderande ramverket om BEPS, såsom inledningen och den förklarande vägledningen om deklarationen med GloBE-information, inbegripet grunden för de upplysningar som rapporteras i deklarationen med GloBE-information och den förenklade övergångsramen för jurisdiktionsrapportering (för räkenskapsår som börjar den 31 december 2028 eller tidigare, men inte räkenskapsår som löper ut efter den 30 juni 2030), som en källa till illustration och tolkning – i den mån dessa källor är förenliga med detta direktiv och unionsrätten – i syfte att säkerställa en konsekvent tillämpning. Det är därför lämpligt att komplettera direktiv 2011/16/EU med ytterligare en bilaga innehållande en standardmall, i linje med den standardmall som tagits fram av det inkluderande ramverket om BEPS, för inlämning av Deklarationer med information om tilläggsskatt enligt direktiv (EU) 2022/2523, i enlighet med det här direktivet.

17 Den standardmall för Deklarationen med information om tilläggsskatt som anges i detta direktiv säkerställer att de upplysningar och skatteberäkningar som en multinationell koncern är skyldig att lämna inom ramen för Deklarationen med information om tilläggsskatt är tillräckligt omfattande för att skattemyndigheter ska kunna göra en lämplig riskbedömning och bedöma om en ingående enhets skattskyldighet enligt direktiv (EU) 2022/2523 är korrekt. Samtidigt bör det undvikas att multinationella koncerner åläggs onödiga krav på insamling, beräkning och rapportering av upplysningar samt att skattebetalare får flera okoordinerade begäranden om ytterligare upplysningar i varje genomförande jurisdiktion. En standardiserad Deklaration med information om tilläggsskatt påverkar inte en skattemyndighets möjlighet att kräva en rutinmässig nationell skattedeklaration eller att samla in upplysningar för utarbetandet av den nationella deklarationen om tilläggsskatt, och medlemsstaterna bör därför i vissa fall kunna kräva att ytterligare datapunkter rapporteras utöver Deklarationen med information om tilläggsskatt inför utarbetandet av skattedeklarationen (till exempel för att omvandla skattskyldigheten för tilläggsskatt till nationell valuta). Medlemsstaterna bör dock över lag avstå från att som en del av sina rutinmässiga krav avseende nationella deklarationer och betalningar kräva rapportering av ytterligare datapunkter utöver Deklarationen med information om tilläggsskatt, och sådana upplysningar bör exempelvis avse skattskyldighet, betalningsmetod och tidpunkt för betalning eller identifiering av skattebetalare och kontaktuppgifter, snarare än beräkning av en ingående enhets skattskyldighet för tilläggsskatt. Detta direktiv är inte tillämpligt på nationella skattegranskningsåtgärder och hindrar inte skattemyndigheter från att begära nödvändig kompletterande information i uppföljningsbegäranden som syftar till att kontrollera efterlevnaden av bestämmelser som införlivar direktiv (EU) 2022/2523 i deras nationella rätt.

18 För att säkerställa utbyte av upplysningar om joint ventures och likabehandling bör medlemsstaterna begära – i de sällsynta fall där ett moderföretag i en storskalig nationell koncern innehar ett direkt eller indirekt ägarintresse i ett joint venture eller en filial i ett joint venture, och detta joint venture eller denna filial i ett joint venture omfattas av en kvalificerad nationell tilläggsskatt i en annan medlemsstat – att en sådan storskalig nationell koncern använder samma standardmall som en multinationell koncern, dvs. den standardmall för Deklaration med information om tilläggsskatt som anges i detta direktiv, när den lämnar in sin Deklaration med information om tilläggsskatt. Medlemsstaterna bör följaktligen säkerställa att bestämmelserna om utbyte av upplysningar tillämpas i sådana fall.

19 Med tanke på behovet av att tillhandahålla en fullständig rättslig ram, så att den täcker de ändringar som införts i direktiv 2011/16/EU genom rådets direktiv (EU) 2023/2226 vad gäller obligatoriskt automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton, är det dessutom viktigt att ändra artikel 8.3a i direktiv 2011/16/EU i enlighet med detta. Omfattningen av de upplysningar som ska utbytas bör fastställas med hänsyn till de övergångsbestämmelser som fastställs i avsnitt XI i bilaga I i direktiv 2011/16/EU.

20 Eftersom målet med detta direktiv, nämligen att tillhandahålla regelverket för det operativa genomförandet av de inlämningsskyldigheter som fastställs i direktiv (EU) 2022/2523 på grundval av den gemensamma strategin i OECD:s modellregler och att säkerställa att respektive upplysningar om finansiella konton är föremål för obligatoriskt automatiskt utbyte, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna eftersom självständiga åtgärder från medlemsstaternas sida skulle riskera fragmentering av den inre marknaden, utan snarare, på grund av den globala minimiskattereformens omfattning och eftersom det är av avgörande betydelse att anta lösningar som fungerar för den inre marknaden som helhet, kan uppnås bättre på unionsnivå, får unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

21 Med tanke på att medlemsstaterna måste agera inom mycket kort tid för att påbörja införlivandet av reglerna om Deklarationen med information om tilläggsskatt bör detta direktiv träda i kraft så snart som möjligt.

22 Direktiv 2011/16/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1 – Ändringar av direktiv 2011/16/EU

Direktiv 2011/16/EU ska ändras på följande sätt:

1 Artikel 3.9 ska ändras på följande sätt:

2 Artikel 8.3a ska ersättas med följande:

3 Följande artikel ska införas:

4 Artikel 8b ska ersättas med följande:

5 Följande artikel ska införas:

6 Artikel 18.4 ska ersättas med följande:

7 Artikel 20.4 ska ersättas med följande:

8 Artikel 22.3 och 22.4 ska ersättas med följande:

9 Artikel 25a ska ersättas med följande:

10 Följande artikel ska införas:

11 Texten i bilagan till detta direktiv ska läggas till som bilaga VII.

Artikel 2 – Införlivande

1 Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2025 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast underrätta kommissionen om texten till dessa bestämmelser.

2 Utan hinder av vad som anges i punkt 1 i denna artikel ska de medlemsstater som har valt att inte tillämpa IIR-regeln och UTPR-regeln enligt artikel 50.1 i direktiv (EU) 2022/2523, senast dagen innan den period som valts upphör, anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artikel 1.1 och 1.3–1.11 i detta direktiv.

3 Genom undantag från punkt 1 i denna artikel ska medlemsstaterna senast den 31 december 2027 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artikel 1.8 i detta direktiv. De ska genast underrätta kommissionen om texten till dessa bestämmelser.

4 Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

1 Yttrande av den 12 februari 2025 (ännu inte offentliggjort i EUT).

2 Yttrande av den 26 februari 2025 (ännu inte offentliggjort i EUT).

3 Rådets direktiv (EU) 2022/2523 av den 15 december 2022 om säkerställande av en global minimiskattenivå för multinationella koncerner och storskaliga nationella koncerner i unionen (EUT L 328, 22.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).

4 Rådets direktiv 2011/16/EU av den 15 februari 2011 om administrativt samarbete i fråga om beskattning och om upphävande av direktiv 77/799/EEG (EUT L 64, 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).

5 OECD (2021), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two). Inclusive Framework on BEPS, OECD/G20 Base Erosion and Profit Shifting Project (inte översatt till svenska), OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/782bac33-en.

6 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).

7 Rådets direktiv (EU) 2023/2226 av den 17 oktober 2023 om ändring av direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbete i fråga om beskattning ( EUT L, 2023/2226, 24.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2226/oj).

8 Rådets direktiv (EU) 2022/2523 av den 15 december 2022 om säkerställande av en global minimiskattenivå för multinationella koncerner och storskaliga nationella koncerner i unionen (EUT L 328, 22.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).

BILAGA

BILAGA VII

AVSNITT I DEFINITIONER

Med avseende på denna bilaga gäller följande definitioner:

1 Genomförande medlemsstat: en medlemsstat som har genomfört antingen en kvalificerad IIR-regel eller en kvalificerad UTPR-regel enligt definitionerna i artikel 3.18 respektive 3.43 i direktiv (EU) 2022/2523, eller båda, för ett givet Rapporterat räkenskapsår.

2 Medlemsstat som enbart tillämpar kvalificerad nationell tilläggsskatt: medlemsstat som enbart har genomfört en kvalificerad nationell tilläggsskatt enligt definitionen i artikel 3.28 i direktiv (EU) 2022/2523 för ett givet Rapporterat räkenskapsår.

3 Deklaration med information om tilläggsskatt: den deklaration som lämnas in av ett yttersta moderföretag, en enhet som utses att lämna deklarationen, en utsedd lokal enhet eller en ingående enhet, för vilken en standardmall anges i avsnitt IV i denna bilaga.

4 Allmänt avsnitt: det avsnitt i Deklarationen med information om tilläggsskatt som innehåller allmänna upplysningar om den multinationella koncernen som helhet, inbegripet dess bolagsstruktur och en övergripande sammanfattning av tillämpningen av direktiv (EU) 2022/2523; ett sådant avsnitt motsvarar avsnitt 1 i standardmallen för Deklarationen med information om tilläggsskatt.

5 Avsnitt om jurisdiktion: de avsnitt i Deklarationen med information om tilläggsskatt som innehåller information om den närmare tillämpningen av den kvalificerade IIR-regeln, den kvalificerade UTPR-regeln och den kvalificerade nationella tilläggsskatten med avseende på varje jurisdiktion där den multinationella koncernen bedriver verksamhet; sådana avsnitt motsvarar avsnitten 2 och 3 i standardmallen för Deklarationen med information om tilläggsskatt.

6 Rapporterat räkenskapsår: det räkenskapsår som Deklarationen med information om tilläggsskatt avser.

AVSNITT II KRAV PÅ INLÄMNING AV DEKLARATIONEN

Den ingående enhet som lämnar in Deklarationen med information om tilläggsskatt ska ange de relevanta avsnitten och de relevanta medlemsstater som informationen ska spridas till i enlighet med den spridningsmetod som anges i artikel 8ae.

AVSNITT III INLÄMNINGSFORMAT OCH UTBYTE AV UPPLYSNINGAR FÖR STORSKALIGA NATIONELLA KONCERNER MED JOINT VENTURE-FÖRETAG

Om ett moderföretag i en storskalig nationell koncern innehar ett direkt eller indirekt ägarintresse i ett joint venture eller en filial i ett joint venture som omfattas av en kvalificerad nationell tilläggsskatt i en annan medlemsstat än den medlemsstat där den storskaliga nationella koncernen är belägen, ska en sådan storskalig nationell koncern använda den standardmall för Deklarationen med information om tilläggsskatt som anges i avsnitt IV i denna bilaga.

I de fall som omfattas av första stycket ska medlemsstaterna vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att artiklarna 8ae.2 och 9a tillämpas.

AVSNITT IV DATAPUNKTER

1. Information om den multinationella koncernen

1.1 Identifiering av den ingående enhet som lämnar deklarationen

1. Det yttersta moderföretaget är den ingående enhet som lämnar deklarationen 2. Namn på den ingående enhet som lämnar deklarationen 3. Skatteregistreringsnummer 4. Roll 5. Den jurisdiktion där den ingående enhet som lämnar deklarationen är belägen 6. Mottagande jurisdiktioner för informationsutbyte (i relevanta fall) Ja/Nej

1.2 Allmänna uppgifter om den multinationella koncernen

1.2.1 Multinationell koncern och Rapporterat räkenskapsår

1. Den multinationella koncernens namn 2. Startdatum för Rapporterat räkenskapsår 3. Slutdatum för Rapporterat räkenskapsår 4. Ändringsdeklaration Ja/Nej

1.2.2 Allmänna redovisningsuppgifter för den multinationella koncernen

1. Det yttersta moderföretagets koncernredovisning (typ) 2. Den redovisningsstandard som används för det yttersta moderföretagets koncernredovisning 3. Rapporteringsvaluta som används för det yttersta moderföretagets koncernredovisning (ISO-kod)

1.3 Bolagsstruktur

1.3.1 Yttersta moderföretag

1. Det yttersta moderföretagets jurisdiktion 2. Tillämpliga regler? 3. Namn på det yttersta moderföretaget 4. Skatteregistreringsnummer för det yttersta moderföretaget 5. Skatteregistreringsnummer för det yttersta moderföretaget i den jurisdiktion där deklarationen lämnas in (om detta skiljer sig, i förekommande fall) 6. Status vid tillämpning av reglerna 7. Om det yttersta moderföretaget är en undantagen enhet – typ 8. Den jurisdiktion där ett moderföretag med dubbel hemvist anses vara föremål för en kvalificerad IIR-regel (om moderföretaget enligt reglerna anses vara beläget i en annan jurisdiktion där det inte är föremål för den kvalificerade IIR-regeln) (i förekommande fall)

1.3.2 Koncernenheter (andra än det yttersta moderföretaget) och medlemmar i joint venture-koncerner

1.3.2.1 Ingående enheter och medlemmar i joint venture-koncerner

Ändringar 1. Förändringar i förhållande till föregående Rapporterat räkenskapsår? Ja/nej Jurisdiktion 2. Jurisdiktion 3. Tillämpliga regler? Identifiering av ingående enhet, joint venture eller filial i ett joint venture 4. Namn på ingående enhet, joint venture eller filial i ett joint venture 5. Skatteregistreringsnummer 6. Skatteregistreringsnummer för den jurisdiktion där deklarationen lämnas in (om något finns) 7. Status vid tillämpning av reglerna Ägarstruktur i ingående enhet, joint venture eller filial i ett joint venture För varje enhet som har ägarintressen i den ingående enheten, ett joint venture eller en filialen i ett joint venture: 8. Typen 9. Skatteregistreringsnummer (för ingående enheter eller medlemmar i joint venture-koncerner) 10. Ägarintresse (i procent) Om den ingående enheten är ett delägt moderföretag eller ett mellanliggande moderföretag, är enheten skyldig att tillämpa en kvalificerad IIR-regel? 11. Status för moderföretag 12. Om det mellanliggande moderföretaget inte får tillämpa IIR-regeln, eftersom det yttersta moderföretaget omfattas av en kvalificerad IIR-regel eller om det finns ett annat mellanliggande moderföretag som har ett bestämmande inflytande i det förstnämnda mellanliggande moderföretaget och omfattas av en kvalificerad IIR-regel, identifiera då det yttersta moderföretaget eller det andra mellanliggande moderföretaget (skatteregistreringsnummer) 13. Om det delägda moderföretaget inte får tillämpa IIR-regeln, eftersom ett annat delägt moderföretag som omfattas av en kvalificerad IIR-regel innehar 100 % av ägarintresset i det förstnämnda delägda moderföretaget, identifiera då det andra delägda moderföretaget som är skyldigt att tillämpa en kvalificerad IIR-regel (skatteregistreringsnummer) Är UTPR-regeln tillämplig på enheten? 14. Är den inledande fasen av internationell verksamhet tillämplig? Ja/nej 15. Samlade ägarintressen (respektive fördelningsbar andel av tilläggsskatter) för moderföretag som måste tillämpa en kvalificerad IIR-regel med avseende på den ingående enheten (respektive med avseende på medlemmen i en joint venture-koncern) (i procent) 16. Är det yttersta moderföretagets ägarintressen i den ingående enheten (respektive det yttersta moderföretagets fördelningsbara andel av tilläggsskatten för medlemmen i en joint venture-koncern) större än de samlade ägarintressena (respektive den fördelningsbara andelen) för moderföretag som måste tillämpa en kvalificerad IIR-regel för den ingående enheten (respektive medlemmen i en joint venture-koncern)? Ja/nej

1.3.2.2 Undantagna enheter

1. Förändringar i förhållande till föregående Rapporterat räkenskapsår? Ja/Nej 2. Namn på den undantagna enheten 3. Typ av undantagen enhet

1.3.3 Förändringar i bolagsstrukturen som inträffat under Rapporterat räkenskapsår

Rapporterades inte förändringar i bolagsstrukturen under Rapporterat räkenskapsår eftersom de varken påverkade beräkningen av den effektiva skattesatsen eller beräkningen eller fördelningen av tilläggsskatt? Ja/Nej 1. Namn på den ingående enheten (eller en annan enhet i den multinationella koncernen) eller på medlemmen i joint venture-koncernen 2. Skatteregistreringsnummer 3. Datum då förändringen genomfördes 4. Status före förändringen 5. Status efter förändringen 6. Enheter som innehar ägarintressen i den ingående enheten (eller den andra enheten) eller medlemmen i joint venture-koncernen före eller efter förändringen 7. Ägarintressen i den ingående enheten (eller den andra enheten) eller medlemmen i joint venture-koncernen före förändringen (i procent) 8. Ägarintressen i den ingående enheten (eller den andra enheten) eller medlemmen i joint venture-koncernen efter förändringen (i procent)

1.4 Övergripande sammanfattning av information

1. Namn på jurisdiktionen 2. Typ av undergrupp (i förekommande fall) 3. Identifiering av undergrupp (i förekommande fall) 4. Namn på jurisdiktion(er) med beskattningsrätt 5. Har safe harbour-regeln eller ett undantag tillämpats? 6. Intervall för effektiv skattesats 7. Har tillämpning av substansundantaget lett till att det inte uppstår någon tilläggsskatt? 8. Tilläggsskatt som ska betalas (kvalificerad nationell tilläggsskatt) – intervall 9. Tilläggsskatt som ska betalas (enligt kvalificerad IIR-regel/kvalificerad UTPR-regel) – intervall [Ange relevant alternativ] [Ange relevant alternativ] Ja/Nej [Ange relevant alternativ] [Ange relevant alternativ]

2. Safe harbour-jurisdiktioner och undantag

2.1 Jurisdiktionens särdrag

1. Namn på jurisdiktionen 2. Typ av undergrupp (i förekommande fall) 3. Identifiering av undergrupp (i förekommande fall) 4. Jurisdiktion med beskattningsrätt 5. Förekomst av rapporteringspliktiga skillnader (Ja/nej)

2.2 Undantag som är tillämpliga för denna jurisdiktion (tilläggsskatt sänkt till noll)

2.2.1 Val av safe harbour-jurisdiktion

2.2.1.1 Val av safe harbour

1. Vald safe harbour [Ange relevant alternativ]

2.2.1.2 Permanenta safe harbour

□ Förenklad beräkning för icke-väsentliga ingående enheter

1. Totala intäkter för alla icke-väsentliga ingående enheter i jurisdiktionen | 2. Sammanlagd förenklad skatt för alla icke-väsentliga ingående enheter i jurisdiktionen

a. Rapporterat räkenskapsår

b. Första föregående räkenskapsår (om tillämpligt) | Ej tillämpligt

c. Andra föregående räkenskapsår (om tillämpligt) | Ej tillämpligt

d. Genomsnitt för de tre räkenskapsåren (om tillämpligt) | Ej tillämpligt

2.2.1.3 Safe harbour under en övergångsperiod

a) Safe harbour under en övergångsperiod i samband med land-för-land-rapportering

1. Totala intäkter 2. Resultat före inkomstskatt 3. Förenklade medräknade skatter

b) Safe harbour under en övergångsperiod i samband med UTPR-regeln

1. Bolagsskattesats

2.2.2 Val för undantag av mindre betydelse

□ Val att tillämpa undantaget av mindre betydelse för Rapporterat räkenskapsår

□ Förenklad beräkning för icke-väsentliga ingående enheter – ingående enheter som inte är icke-väsentliga ingående enheter

1. Intäkter (finansiella konton) | 2. Justerade intäkter | 3. Redovisad nettovinst eller nettoförlust | 4. Justerad vinst eller förlust

a. Rapporterat räkenskapsår

b. Första föregående räkenskapsår (om tillämpligt)

c. Andra föregående räkenskapsår (om tillämpligt)

d. Genomsnitt för de tre räkenskapsåren

2.3 Multinationell koncern i inledningsfasen av internationell verksamhet (om tillämpligt)

1. Första dagen av det räkenskapsår då den multinationella koncernen ursprungligen omfattas av reglerna 2. Referensjurisdiktion 3. Bokfört nettovärde av materiella anläggningstillgångar i referensjurisdiktionen för det räkenskapsår då den multinationella koncernen ursprungligen omfattas av reglerna 4. Antal jurisdiktioner där den multinationella koncernen har ingående enheter för det räkenskapsår då den multinationella koncernen ursprungligen omfattas av reglerna 5. Materiella anläggningstillgångar för ingående enheter som är belägna utanför referensjurisdiktionen för det räkenskapsår då den multinationella koncernen ursprungligen omfattas av reglerna a. Jurisdiktion b. Bokfört nettovärde av materiella anläggningstillgångar för alla ingående enheter som är belägna i varje jurisdiktion 6. Antal jurisdiktioner där den multinationella koncernen har ingående enheter under Rapporterat räkenskapsår 7. Summan av bokfört nettovärde av materiella anläggningstillgångar för alla ingående enheter som är belägna i andra jurisdiktioner än referensjurisdiktionen under Rapporterat räkenskapsår

3. Beräkningar

3.1 Jurisdiktionens särdrag

1. Namn på jurisdiktionen 2. Typ av undergrupp (i förekommande fall) 3. Identifiering av undergrupp (i förekommande fall) för beräkningen av den effektiva skattesatsen och tilläggsskatten 4. Jurisdiktion med beskattningsrätt 5. Effektiv skattesats 6. Medräknade och justerade skatter 7. Justerad nettovinst eller nettoförlust 8. Substansundantag 9. Ytterligare aktuell tilläggsskatt 10. Tilläggsskattebelopp enligt inhemsk rätt 11. Val 12. Sammanlagd aktuell skattekostnad med avseende på medräknade skatter efter fördelning av medräknade skatter som uppkommit för vissa typer av ingående enheter 13. Kvalificerade skattetillgodohavanden eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden (skattekostnad) 14. Andra skattetillgodohavanden (skattekostnad) 15. Belopp för uppskjuten skattekostnad 16. Kvalificerade skattetillgodohavanden eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden (intäkt) 17. Överskjutande negativa skattekostnadsöverföringar 18. Övergångsregler

3.2 Beräkning av effektiv skattesats

3.2.1 Effektiv skattesats

a. Redovisad nettovinst eller nettoförlust b. Justerad nettovinst eller nettoförlust c. Inkomstskattekostnad d. Medräknade och justerade skatter e. Effektiv skattesats [A] [B] [C]=[B]/[A]

3.2.1.1 Beräkning av justerad vinst eller förlust

1. Sammanlagd redovisad nettovinst eller nettoförlust efter fördelningar (alla ingående enheter i jurisdiktionen) 2. Justeringar Nettobelopp a) Nettoskattekostnader b) Undantagna utdelningar c) Undantagna vinster eller förluster i eget kapital d) Inkluderad omvärderingsmetod för vinst eller förlust e) Vinster eller förluster från avyttring av tillgångar och skulder som undantagits på grund av omorganisering f) Asymmetrisk vinst eller förlust i utländsk valuta g) Kostnader som enligt policy är otillåtna h) Fel under tidigare perioder i) Ändringar av redovisningsprinciper j) Upplupna pensionskostnader k) Skuldavskrivningar l) Aktiebaserad ersättning m) Justeringar enligt armlängdsprincipen n) Kvalificerade skattetillgodohavanden eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden o) Val för vinster och förluster enligt realiseringsprincipen p) Val för justerad tillgångsvinst q) Kostnad för koncerninterna finansieringskonstruktioner r) Val för koncerninterna transaktioner i samma jurisdiktion s) Skatter för försäkringsbolag som åläggs försäkringstagarna t) Ökning/minskning av eget kapital som tillskrivs utdelning med avseende på övrigt primärkapital och bundet primärkapital för kapitaltäckningsändamål som har betalats/ska betalas eller har erhållits/ska erhållas u) Ingående enheter som ansluter sig till och lämnar en multinationell koncern v) Minskning av justerad vinst för det yttersta moderföretaget som är en genomflödesenhet w) Minskning av justerad vinst för det yttersta moderföretaget som omfattas av ett system med avdragsgill utdelning x) Val av en beskattningsbar utdelningsmetod y) Intäkt från internationell sjöfart z) Transaktioner mellan ingående enheter 3. Den justerade nettovinsten eller nettoförlusten i jurisdiktionen

3.2.1.2 Beräkning av medräknade och justerade skatter

a) Totalbelopp för medräknade och justerade skatter

1. Sammanlagd aktuell skattekostnad med avseende på medräknade skatter efter fördelningar (alla ingående enheter i jurisdiktionen) 2. Justeringar Nettobelopp a) Medräknad skatt som upplupen kostnad i vinsten före skatt i de finansiella kontona. b) Uppskjuten skattefordran för justerad förlust som fastställts eller använts c) Medräknade skatter för en osäker skattesituation som redovisats som en minskning av medräknade skatter under föregående år d) Kvalificerat skattetillgodohavande eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden som redovisats som en minskning av aktuell skattekostnad e) Kvalificerade genomflödesskatteförmåner för kvalificerade ägarintressen f) Aktuell skattekostnad för intäkter som är undantagna från beräkningen av justerad vinst eller förlust g) Icke kvalificerat skattetillgodohavande, icke-omsättningsbara skattetillgodohavanden som kan överlåtas eller andra skattetillgodohavanden som inte har redovisats som en minskning av aktuell skattekostnad h) Medräknade skatter som återbetalats eller tillgodoräknats (med undantag för kvalificerade skattetillgodohavanden eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden) och som inte behandlas som en justering av aktuell skattekostnad i) Aktuell skattekostnad som hänför sig till en osäker skattesituation j) Aktuell skattekostnad som inte förväntas betalas inom tre år k) Justeringar efter avlämning av deklaration l) Medräknade skatter avseende nettotillgångsvinst eller nettotillgångsförlust m) Minskning av medräknade skatter för det yttersta moderföretaget som är en genomflödesenhet n) Medräknade skatter för justerad vinst i det yttersta moderföretaget som minskas enligt ett system med avdragsgill utdelning o) Skönsmässigt uppskattad utdelningsskatt p) Val av en beskattningsbar utdelningsmetod q) Totalt uppskjutet skattejusteringsbelopp r) Ökning eller minskning av medräknade skatter som redovisas i eget kapital eller övrigt totalresultat avseende belopp som ingår i justerad vinst eller förlust som kommer att beskattas enligt lokala skatteregler s) Överskjutande negativa skattekostnadsöverföringar som genererats t) Minskning av medräknade skatter (men inte under noll) med det återstående saldot av överskjutande negativa skattekostnadsöverföringar 3. Medräknade och justerade skatter

b) Överskjutande negativa skattekostnadsöverföringar

1. Saldo från tidigare år [A] 2. Överskjutande negativa skattekostnadsöverföringar som genererats under Rapporterat räkenskapsår [B] 3. Överskjutande negativa skattekostnadsöverföringar som använts under Rapporterat räkenskapsår [C] 4. Överskjutande negativa skattekostnadsöverföringar som återstår för efterföljande år [D]=[A]+[B]-[C]

c) Beräkning enligt blandat övergångs-CFC-system (om något)

1. CFC-jurisdiktioner 2. Undergrupp 3. Sammanlagda skatter som fördelats till den undergruppen inom ramen för ett blandat CFC-skattesystem Totalt

3.2.2 Beräkning för jurisdiktioner avseende redovisning av uppskjuten skatt

3.2.2.1 Uppskjutna skattejusteringar

a) Övergripande sammanfattning

1. Uppskjuten skattekostnad vid tillämpning av reglerna före beräkning och justeringar a) Uppskjuten skattekostnad i de finansiella kontona [A] b) Uppskjuten skattekostnad som avser tillgångar eller skulder för vilka det redovisade värdet enligt reglerna skiljer sig från det redovisade värdet enligt bokföringen. [B] c) Uppskjuten skattekostnad baserat på tillgångars eller skulders redovisade värde enligt reglerna [C] d) Uppskjuten skattekostnad vid tillämpning av reglerna före beräkning och justeringar [D]=[A]-[B]+[C] 2. Totalt belopp för justeringarna [E] 3. Beräkning av den uppskjutna skattekostnaden enligt minimiskattesatsen e) Uppskjuten skattekostnad vid tillämpning av reglerna före beräkning [F]=[D]+[E] f) Skillnaden mellan uppskjuten skattekostnad som redovisats med en lägre skattesats än minimiskattesatsen och uppskjuten skattekostnad som beräknats enligt minimiskattesatsen [G] g) Skillnaden mellan uppskjuten skattekostnad som redovisats med en högre skattesats än minimiskattesatsen och uppskjuten skattekostnad som beräknats enligt minimiskattesatsen [H] 4. Totalt uppskjutet skattejusteringsbelopp [I]=[F]+[G]-[H]

b) Uppdelning av justeringarna

1. Justeringar av uppskjuten skattekostnad Nettobelopp a) Uppskjuten skattekostnad avseende poster som undantas från justerad vinst eller förlust b) Uppskjuten skattekostnad avseende ej tillåtna upplupna kostnader c) Uppskjuten skattekostnad avseende ej begärda upplupna kostnader d) Värdejustering eller justering av redovisningen avseende en uppskjuten skattefordran e) Uppskjuten skattekostnad till följd av en omvärdering i samband med förändringar i skattesatsen f) Uppskjuten skattekostnad avseende generering och användning av skattetillgodohavanden g) Uppskjuten skattefordran till följd av substitut för förlustutjämning framåt eller skönsmässigt uppskattade substitut för förlustutjämning framåt för uppskjutna skattefordringar h) Ej tillåtna eller ej begärda upplupna kostnader som betalats under räkenskapsåret i) Återbetald uppskjutna skatteskulder som betalats under räkenskapsåret j) Redovisning av en förlust i uppskjuten skattefordran som inte ingår i de finansiella kontona k) Justering av uppskjuten skattekostnad till följd av en nedsättning av en skattesats l) Justering av uppskjuten skattekostnad till följd av en höjning av en skattesats m) Ingående enheter som ansluter sig till och lämnar en multinationell koncern n) Uppskjuten skattekostnad för det yttersta moderföretaget som är en genomflödesenhet o) Uppskjuten skattekostnad för det yttersta moderföretaget som omfattas av ett system med avdragsgill utdelning p) Uppskjutna skattejusteringar till följd av transaktioner mellan ingående enheter 2. Totalt belopp för justeringarna [E]

c) Förlustutjämning bakåt

1. Skönsmässigt uppskattade uppskjutna skattefordringar hänförliga till förlustutjämning bakåt 2. Återbetalning av medräknad skatt i samband med förlustutjämning bakåt a. Belopp som hänförts till föregående räkenskapsår X b. Belopp som hänförts till föregående räkenskapsår Y osv. c. Totalt

3.2.2.2 Återföringsmekanism

a) Årligt belopp för uppskjutna skatteskulder som omfattas av återföringsregeln

1. Belopp för uppskjutna skatteskulder som omfattas av återföringsregeln och som begärts under det femte räkenskapsåret som föregår Rapporterat räkenskapsår 2. Belopp för återförd uppskjutna skatteskulder som fastställts under Rapporterat räkenskapsår i förhållande till det femte föregående räkenskapsåret 3. Belopp för uppskjutna skatteskulder som omfattas av återföringsregeln och som begärts under Rapporterat räkenskapsår

b) Konton för återföring av sammanlagda uppskjutna skatteskulder

1. Rapporterat räkenskapsår 2. Föregående räkenskapsår a. Belopp för uppskjutna skatteskulder före övergångsåret b. Belopp för utestående saldo c. Belopp för omotiverat saldo

3.2.2.3 Övergångsbestämmelser

1. Övergångsår

a) Uppskjutna skattefordringar och uppskjutna skatteskulder vid övergångsårets början

Uppskjutna skatteskulder 1. Uppskjutna skatteskulder vid övergångsårets början 2. Uppskjutna skatteskulder beräknade enligt minimiskattesatsen (om tillämpligt) Uppskjutna skattefordringar 3. Uppskjutna skattefordringar vid övergångsårets början 4. Uppskjutna skattefordringar beräknade enligt minimiskattesatsen (om tillämpligt) 5. Uppskjutna skattefordringar som härrör från undantagna poster 6. Uppskjutna skattefordringar som beaktas vid tillämpningen av reglerna [A] [B] [C] [D] = [[A] eller [B], om tillämpligt] - [C]

b) Överföring av tillgångar efter den 30 november 2021 och före övergångsårets början

1. Jurisdiktion för de avyttrande enheterna 2. Skatt som betalats för transaktionen/transaktionerna 3. Uppskjuten skattefordran eller uppskjuten skatteskuld netto som återspeglas i den eller de avyttrande ingående enheternas finansiella konton 4. De överförda tillgångarnas redovisade värde vid tillämpning av reglerna 5. Uppskjuten skattefordran eller skatteskuld netto fastställs med avseende på de överförda tillgångarna vid tillämpning av reglerna för förvärvande ingående enheter

3.2.3 Val gällande jurisdiktion (i förekommande fall)

3.2.3.1 Val gällande jurisdiktion

a) Val

1. Årliga val a. Val av samlad tillgångsvinst □ b. Val av oväsentlig minskning av medräknade skatter □ c. Val att inte tillämpa substansundantaget □ d. Negativa skattekostnadsöverföringar □ 2. Val för femårsperioden 3. Valt år 4. År för återkallande e. Val av inkludering av kapitalinvesteringar f. Val av aktiebaserad ersättning g. Val av realiseringsprincipen h. Val av koncerninterna transaktioner i. Val att inte fördela gränsöverskridande uppskjuten skatt 5. Andra val 6. Valt år 7. År för återkallande j. Val av justerad förlust

b) Informationskrav i samband med val gällande jurisdiktion

1. Inkludering av kapitalvinst eller kapitalförlust med avseende på ett val av inkludering av kapitalinvesteringar 2. Saldo för ägarens investering i ett kvalificerat ägarintresse från tidigare år [A] 3. Ökning av ägarens investering i ett kvalificerat ägarintresse [B] 4. Minskning av ägarens investering i ett kvalificerat ägarintresse [C] 5. Utestående saldo för ägarens investering i ett kvalificerat ägarintresse [D]=[A]+[B]-[C]

3.2.3.2 Val av skönsmässigt uppskattad utdelningsskatt

1. Val av skönsmässigt uppskattad utdelningsskatt □

a) Återföringsmekanism

1. Räkenskapsår 2. Belopp av skönsmässigt uppskattad utdelningsskatt 3. Skönsmässigt uppskattad utdelningsskatt som betalats eller använts 4. Utestående belopp i konton för återföring av skönsmässigt uppskattad utdelningsskatt Tredje föregående räkenskapsår Andra föregående räkenskapsår Första föregående räkenskapsår Rapporterat räkenskapsår Fjärde föregående räkenskapsår Tredje föregående räkenskapsår Ej tillämpligt Andra föregående räkenskapsår Ej tillämpligt Ej tillämpligt Första föregående räkenskapsår Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt Rapporterat räkenskapsår Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt

b) Omräkning av effektiv skattesats och tilläggsskatt

1. Minskning av medräknade och justerade skatter för ett föregående räkenskapsår 2. Tillkommande tilläggsskatt 3. Återföringskvot vid avyttring [A] [B] [C]

3.2.4. Beräkningar för ingående enheter

a) Val av den förenklade övergångsramen för jurisdiktionsrapportering

1. Väljer den multinationella koncernen att tillämpa den förenklade övergångsramen för jurisdiktionsrapportering? Ja/nej

b) Samlad rapportering för skattekonsolideringsgrupper

1. Skattekonsolideringsgrupp (skatteregistreringsnummer) 2. Konsoliderade enheter (skatteregistreringsnummer)

3.2.4.1. Justerad vinst eller förlust

a) Justeringar av redovisad nettovinst eller nettoförlust

1. Ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (skatteregistreringsnummer) 2. Redovisad nettovinst eller nettoförlust efter fördelningar 3. Justeringar Tillägg Minskningar a) Nettoskattekostnader b) Undantagna utdelningar c) Undantagna vinster eller förluster i eget kapital d) Inkluderad omvärderingsmetod för vinst eller förlust e) Vinster eller förluster från avyttring av tillgångar och skulder som undantagits på grund av omorganisering f) Asymmetrisk vinst eller förlust i utländsk valuta g) Kostnader som enligt policy är otillåtna h) Fel under tidigare perioder i) Ändringar av redovisningsprinciper j) Upplupna pensionskostnader k) Skuldavskrivningar l) Aktiebaserad ersättning m) Justeringar enligt armlängdsprincipen n) Kvalificerade skattetillgodohavanden eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden o) Val för vinster och förluster enligt realiseringsprincipen p) Val för justerad tillgångsvinst q) Kostnad för koncerninterna finansieringskonstruktioner r) Val för koncerninterna transaktioner i samma jurisdiktion s) Skatter för försäkringsbolag som åläggs försäkringstagarna t) Ökning/minskning av eget kapital som tillskrivs utdelning med avseende på övrigt primärkapital och bundet primärkapital för kapitaltäckningsändamål som har betalats/ska betalas eller har erhållits/ska erhållas u) Ingående enheter som ansluter sig till och lämnar en multinationell koncern v) Minskning av justerad vinst för det yttersta moderföretaget som är en genomflödesenhet w) Minskning av justerad vinst för det yttersta moderföretaget som omfattas av ett system med avdragsgill utdelning x) Val av en beskattningsbar utdelningsmetod y) Intäkt från internationell sjöfart z) Transaktioner mellan ingående enheter 4. Justerad vinst eller förlust för den ingående enheten eller medlemmen i en joint venture-koncern

b) Gränsöverskridande fördelning av vinster eller förluster mellan en huvudenhet och ett fast driftsställe och för en genomflödesenhet

1. Ingående enhet eller medlemmar i joint venture-koncerner som är belägna i denna jurisdiktion eller statslös ingående enhet (skatteregistreringsnummer) 2. Redovisad nettovinst eller nettoförlust före justeringen 3. Grund för justeringen 4. Annan ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (skatteregistreringsnummer) 5. Jurisdiktion för annan ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (ISO-kod) 6. Tillägg till denna ingående enhet 7. Minskningar till denna ingående enhet 8. Redovisad nettovinst eller nettoförlust efter justeringen

c) Gränsöverskridande justeringar

1. Ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (skatteregistreringsnummer) 2. Grund för justeringen 3. Annan ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (skatteregistreringsnummer) 4. Jurisdiktion för annan ingående enhet (ISO-kod) 5. Tillägg till denna ingående enhet 6. Minskningar till denna ingående enhet

d) Justeringar av den justerade vinsten för det yttersta moderföretaget som är en genomflödesenhet eller omfattas av ett system med avdragsgill utdelning

1. Ingående enhet (eller medlem i en joint venture-koncern) som är belägen i denna jurisdiktion (skatteregistreringsnummer) 2. Grund för minskningen 3. Identifiering av innehavare av ägarintressen eller utdelningsmottagare 4. Ägarintresse som innehas direkt (i procent) 5. Minskningar för denna ingående enhet

3.2.4.2 Medräknade och justerade skatter

a) Justeringar av den aktuella skattekostnaden i de finansiella kontona

1. Ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (skatteregistreringsnummer) 2. Aktuell skattekostnad med avseende på medräknade skatter efter fördelningar 3. Justeringar Tillägg Minskningar a) Medräknad skatt som upplupen kostnad i vinsten före skatt i de finansiella kontona. b) Medräknade skatter för en osäker skattesituation som redovisats som en minskning av medräknade skatter under föregående år c) Kvalificerat skattetillgodohavande eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden som redovisats som en minskning av aktuell skattekostnad d) Kvalificerade genomflödesskatteförmåner för kvalificerade ägarintressen e) Aktuell skattekostnad för intäkter som är undantagna från beräkningen av justerad vinst eller förlust f) Icke kvalificerat skattetillgodohavande, icke-omsättningsbara skattetillgodohavanden som kan överlåtas eller andra skattetillgodohavanden som inte har redovisats som en minskning av aktuell skattekostnad g) Medräknade skatter som återbetalats eller tillgodoräknats (med undantag för kvalificerade skattetillgodohavanden eller omsättningsbara, överlåtbara skattetillgodohavanden) och som inte behandlas som en justering av aktuell skattekostnad h) Aktuell skattekostnad som hänför sig till en osäker skattesituation i) Aktuell skattekostnad som inte förväntas betalas inom tre år j) Justeringar efter avlämning av deklaration k) Medräknade skatter avseende nettotillgångsvinst eller nettotillgångsförlust l) Minskning av medräknade skatter för det yttersta moderföretaget som är en genomflödesenhet m) Medräknade skatter för justerad vinst i det yttersta moderföretaget som minskas enligt ett system med avdragsgill utdelning n) Skönsmässigt uppskattad utdelningsskatt o) Val av en beskattningsbar utdelningsmetod p) Totalt uppskjutet skattejusteringsbelopp q) Ökning eller minskning av medräknade skatter som redovisas i eget kapital eller övrigt totalresultat avseende belopp som ingår i justerad vinst eller förlust som kommer att beskattas enligt lokala skatteregler 4. Medräknade och justerade skatter

b) Korsfördelning av skatter

1. Ingående enhet som är belägen i denna jurisdiktion eller som är statslös ingående enhet (eller medlem i en joint venture-koncern) (skatteregistreringsnummer) 2. Medräknade skatter för den ingående enheten (eller medlemmen i en joint venture-koncern) före justering 3. Grund för justeringen 4. Annan ingående enhet (eller medlem i en joint venture-koncern) (skatteregistreringsnummer) 5. Jurisdiktion för annan ingående enhet (eller medlem i en joint venture-koncern) (ISO-kod) 6. Tillägg till denna ingående enhet 7. Minskningar till denna ingående enhet 8. Medräknade skatter för den ingående enheten (eller medlemmen i en joint venture-koncern) efter justering

c) Uppskjuten skattekostnad

1. Ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (skatteregistreringsnummer) 2. Belopp för uppskjuten skattekostnad vid tillämpning av reglerna 3. Justeringar av uppskjuten skattekostnad Tillägg Minskningar a) Uppskjuten skattekostnad avseende poster som undantas från justerad vinst eller förlust b) Uppskjuten skattekostnad avseende ej tillåtna upplupna kostnader c) Uppskjuten skattekostnad avseende ej begärda upplupna kostnader d) Värdejustering eller justering av redovisningen avseende en uppskjuten skattefordran e) Uppskjuten skattekostnad till följd av en omvärdering i samband med förändringar i skattesatsen f) Uppskjuten skattekostnad avseende generering och användning av skattetillgodohavanden g) Uppskjuten skattefordran till följd av substitut för förlustutjämning framåt eller skönsmässigt uppskattade substitut för förlustutjämning framåt för uppskjutna skattefordringar h) Ej tillåtna eller ej begärda upplupna kostnader som betalats under räkenskapsåret i) Återbetalda uppskjutna skatteskulder som betalats under räkenskapsåret j) Redovisning av en förlust i uppskjuten skattefordran som inte ingår i de finansiella kontona k) Justering av uppskjuten skattekostnad till följd av en nedsättning av en skattesats l) Justering av uppskjuten skattekostnad till följd av en höjning av en skattesats m) Ingående enheter som ansluter sig till och lämnar en multinationell koncern n) Uppskjuten skattekostnad för det yttersta moderföretaget som är en genomflödesenhet o) Uppskjuten skattekostnad för det yttersta moderföretaget som omfattas av ett system med avdragsgill utdelning p) Uppskjutna skattejusteringar till följd av transaktioner mellan ingående enheter 4. Skillnaden mellan uppskjuten skattekostnad som redovisats med en lägre skattesats än minimiskattesatsen och uppskjuten skattekostnad som beräknats enligt minimiskattesatsen 5. Skillnaden mellan uppskjuten skattekostnad som redovisats med en högre skattesats än minimiskattesatsen och uppskjuten skattekostnad som beräknats enligt minimiskattesatsen 6. Totalt uppskjutet skattejusteringsbelopp

3.2.4.3 Val för ingående enhet (eller val som gäller en joint venture-koncern)

1. Ingående enheter (eller medlem i en joint venture-koncern) för vilka ett val görs (skatteregistreringsnummer) 2. Årliga val a. Val att tillämpa förenklad beräkning för icke-väsentliga ingående enheter (förenklad beräkning enligt safe harbour) b. Val för skuldavskrivning c. Val för ej begärd upplupen kostnad 3. Val för femårsperioden 4. Valt år 5. År för återkallande d. Val att inte behandla en enhet som en undantagen enhet e. Inkludering av all utdelning med avseende på portföljinnehav f. Behandling av valutakursvinster eller valutakursförluster hänförliga till risksäkring som en undantagen vinst eller förlust i eget kapital g. Valet att behandla en investeringsenhet som en skattetransparent enhet h. Val av en beskattningsbar utdelningsmetod i. Val för ej begärd upplupen kostnad för femårsperioden 6. Andra val j. Val av justerad förlust k. Val för verkligt värde

1. Ingående enheter (eller medlemmar i joint venture-koncerner) för vilka valet görs (skatteregistreringsnummer) 2. Räkenskapsår för den utlösande händelsen 3. Inkludering under räkenskapsåret av den utlösande händelsen eller inkludering under femårsperioden

3.2.4.4 Intäktsundantag inom internationell sjöfart

a) Intäktsundantag inom internationell sjöfart

1. Ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern som är belägen i denna jurisdiktion (skatteregistreringsnummer) Intäkt från internationell sjöfart 2. Kategori 3. Intäkter [A] 4. Kostnader [B] 5. Intäkt från internationell sjöfart [C]=[A]-[B] Intäkter från kvalificerad kompletterande verksamhet inom internationell sjöfart 6. Kategori 7. Intäkter [D] 8. Kostnader [E] 9. Intäkter från kvalificerad kompletterande verksamhet inom internationell sjöfart [F]=[D]-[E] Effekt på substansundantaget 10. Lönekostnader som kan hänföras till undantagna intäkter från internationell sjöfart eller till intäkter från kvalificerad kompletterande verksamhet inom internationell sjöfart 11. Det redovisade värdet av materiella anläggningstillgångar som används för att generera undantagna intäkter från internationell sjöfart eller intäkter från kvalificerad kompletterande verksamhet inom internationell sjöfart Medräknade skatter 12. Medräknade skatter som kan hänföras till undantagna intäkter från internationell sjöfart eller till intäkter från kvalificerad kompletterande verksamhet inom internationell sjöfart

b) Jurisdiktionens tak för undantag för intäkter från kvalificerad kompletterande verksamhet inom internationell sjöfart

1. Totala intäkter från internationell sjöfart för alla ingående enheter (eller medlemmar i joint venture-koncerner) [A] 2. Tak på 50 % 50 %x[A] 3. Totala intäkter från kvalificerad kompletterande verksamhet inom internationell sjöfart för alla ingående enheter (eller medlemmar i joint venture-koncerner) [B] 4. Överskridande av taket om B överstiger 50 % av A [B]-50 %x[A]

3.2.4.5 Information för val att tillämpa beskattningsbar utdelningsmetod (om tillämpligt)

Val av en beskattningsbar utdelningsmetod

1. Den ingående ägarenhet (eller medlem i en joint venture-koncern) för vilken ett val görs (skatteregistreringsnummer) 2. Investeringsenhet för vilken valet görs (skatteregistreringsnummer) 3. Faktiska och skönsmässigt uppskattade utdelningar av investeringsenhetens justerade vinst som erhållits av den ingående ägarenheten 4. Lokal avräkningsbar skatteuppräkning som investeringsenheten ådragit sig 5. Den ingående ägarenhetens proportionella andel av investeringsenhetens ej utdelade justerade nettovinst

3.2.4.6 Andra redovisningsstandarder

1. Ingående enhet (eller medlem i en joint venture-koncern) med redovisad nettovinst eller nettoförlust baserat på en annan redovisningsstandard (skatteregistreringsnummer) 2. Allmänt erkänd eller godkänd redovisningsstandard

3.3 Beräkning av tilläggsskatt

3.3.1 Tilläggsskatt

a. Procentsats för tilläggsskatt b. Substansundantag c. Överskjutande vinst d. Ytterligare tilläggsskatt e. Nationell tilläggsskatt som ska betalas f. Tilläggsskatt [A]=15 % - effektiv skattesats [B] [C] = justerad nettovinst eller nettoförlust -[B] [D] [E] =[A]x[C]+[D]-[E]

3.3.2 Beräkning av substansundantag (om tillämpligt)

3.3.2.1 Totalt belopp för substansundantag

Undantag för lönekostnader Undantag för materiella anläggningstillgångar Totalt 1. Relevanta berättigade lönekostnader för berättigade anställda som bedriver verksamhet i jurisdiktionen 2. Tillämpning av det relevanta procentuella pålägget för Rapporterat räkenskapsår 3. Det redovisade värdet av de relevanta berättigade materiella anläggningstillgångar som är belägna i jurisdiktionen 4. Tillämpning av det relevanta procentuella pålägget för Rapporterat räkenskapsår 5. Substansundantag [A] [B] [C] [D] [E]=[A]x[B]+[C]x[D]

3.3.2.2 Fördelning av berättigade lönekostnader och redovisat värde av berättigade materiella anläggningstillgångar på fasta driftsställen vid tillämpning av substansundantaget

1. Relevanta berättigade lönekostnader 2. Det redovisade värdet av relevanta berättigade materiella anläggningstillgångar 3. Jurisdiktion för fasta driftsställen 4. Relevanta berättigade lönekostnader fördelade på fasta driftsställen 5. Redovisat värde av relevanta berättigade materiella anläggningstillgångar fördelade på fasta driftsställen

3.3.2.3 Fördelning av berättigade lönekostnader och redovisat värde av berättigade materiella anläggningstillgångar för en genomflödesenhet vid tillämpning av substansundantaget

1. Relevanta berättigade lönekostnader 2. Det redovisade värdet av relevanta berättigade materiella anläggningstillgångar 3. Jurisdiktion för ingående ägarenheter (eller för medlemmar i en joint venture-koncern) 4. Relevanta berättigade lönekostnader fördelade på den ingående ägarenheten (eller undantagna) 5. Redovisat värde för relevanta berättigade materiella anläggningstillgångar fördelade på den ingående ägarenheten (eller undantagna)

3.3.3 Ytterligare aktuell tilläggsskatt

3.3.3.1 Ytterligare tilläggsskatt annat än vid en justerad nettoförlust under Rapporterat räkenskapsår

1. Åberopade artiklar 2. Innevarande år 3. Enligt tidigare rapportering eller omräknad 4. Justerad nettovinst eller nettoförlust 5. Medräknade och justerade skatter 6. Effektiv skattesats 7. Överskjutande vinst 8. Procentsats för Tilläggsskatt 9. Tilläggsskatt 10. Ytterligare tilläggsskatt Föregående räkenskapsår X a. Tidigare rapporterad b. Omräknad

3.3.3.2 Ytterligare tilläggsskatt vid en justerad nettoförlust under Rapporterat räkenskapsår

1. Medräknade och justerade skatter för jurisdiktionen (om dessa är negativa) [A] 2. Justerad förlust för jurisdiktionen [B] 3. Förväntade medräknade och justerade skatter [C] = [B] × 15 % 4. Ytterligare tilläggsskatt [D]=[C]-[A]

3.3.4 Kvalificerad nationell tilläggsskatt

1. Redovisningsstandard 2. Kvalificerat nationellt tilläggsskattebelopp som ska betalas 3. Minimiskattesats för kvalificerad nationell tilläggsskatt (om den överstiger 15 %) 4. Grund för att kombinera intäkter och skatter (om den skiljer sig från IIR-regler) 5. Använd valuta (om annan än den rapporteringsvaluta som används i koncernredovisningen) 6. Val för femårsperioden att använda den valuta som används i koncernredovisningen eller den lokala valutan Valuta Valt år År för återkallande 7. Är substansundantag tillgängligt? Ja/nej 8. Är undantag av mindre betydelse tillgängligt? Ja/nej

3.4 Fördelning och tilldelning av tilläggsskatt (i förekommande fall)

3.4.1 Tillämpning av IIR-regeln för denna jurisdiktion

1. Tilläggsskatt fördelad på koncernenhet a. Lågbeskattad ingående enhet eller medlem i en joint venture-koncern (skatteregistreringsnummer) b. Justerad vinst för den lågbeskattade ingående enheten eller medlemmen i en joint venture-koncern [A] c. Tilläggsskatt för den lågbeskattade ingående enheten eller medlemmen i en joint venture-koncern [C] = [T] x [A]/[A+B+etc.] 2. Moderföretag som måste tillämpa en kvalificerad IIR-regel a. Moderföretag (skatteregistreringsnummer) [Moderföretag 1] b. Jurisdiktion för moderföretag Jurisdiktion B c. Det justerade vinstbelopp som är hänförligt till ägarintressen som innehas av andra ägare [D] d. Moderföretagets inkluderingskvot [F]=([A]-D])/[A] 3. Tilläggsskatt enligt IIR-regeln a. Moderföretagets fördelningsbara andel av tilläggsskatten [G]=[C]×[F] b. Kompensation för IIR-regeln [H] c. Tilläggsskatt som ska betalas av moderföretaget [I]=[G]-[H]

3.4.2 Totalt tilläggsskattebelopp enligt UTPR-regeln för denna jurisdiktion

1. Lågbeskattad ingående enhet (eller medlem i en joint venture-koncern) för vilken minskningen enligt UTPR-regeln till noll inte är tillämplig (skatteregistreringsnummer) 2. Tilläggsskatt som beaktas vid beräkningen av den totala tilläggsskatten enligt UTPR-regeln för varje lågbeskattad ingående enhet 3. Totalt tilläggsskattebelopp enligt UTPR-regeln för denna jurisdiktion

3.4.3 Tilldelning av tilläggsskatt enligt UTPR-regeln

1. UTPR-jurisdiktioner 2. Tilläggsskatt enligt UTPR-regeln som överförs 3. Antal anställda 4. Bokfört nettovärde av materiella anläggningstillgångar 5. Procentsats enligt UTPR-regeln 6. Tilläggsskattebelopp enligt UTPR-regeln som tilldelas Rapporterat räkenskapsår 7. Ytterligare kontant skattekostnad som uppkommit för ingående enheter i UTPR-jurisdiktionen 8. Tilläggsskattebelopp enligt UTPR-regeln som finns kvar att överföra Totalt

.

Europeiska unionens officiella tidning

I Lagstiftningsakter

DIREKTIV